bso metalunic v - construction21 · 2016. 7. 4. · avec commande par moteur (max. 4 stores) 16 m...
TRANSCRIPT
Brise-soleil orientables de Griesser.Metalunic® V
2 | Metalunic® V
3 | Metalunic® V
Metalunic® VMetalunic® V ne se laisse pas déstabiliser facilement. Construction autoporteuse sans
coulisses verticales; les mécanismes de traction et d’orientation sont intégrés dans les
coulisses de guidage. La mécanique robuste offre une sécurité fiable contre le relevage.
Avec un profil résistant à la flexion, les lames sont aussi élégantes qu’idéales pour sou-
ligner l’architecture.
Metalunic® V est disponible en version
automatisée comme module MINERGIE®.
4 | Metalunic® V
Construction de stores autoporteuse
Sans coulisses verti-
cales apparentes
Chaque lame est fixée
individuellement sur le côté
Système intégré
au linteau
Système intégré
avec Lambrequin
Sécurité contre le
relevage
Protection du produit
Points forts du produit Metalunic® V
5 | Metalunic® V
ATOUTS DU PRODUIT EN DETAIL
LamesProfilé rigide résistant à la flexion avec joints en matière synthétique insonorisantes.
Les lames endommagées peuvent se changer individuellement. Bombées et bordées
des deux côtés, largeur 96 mm.
Sécurité contre le relevageLa sécurité contre le relevage anti-effraction du Metalunic® V fonctionne en toute
position.
Protection du produitLa protection intégrée de produit stoppe le store dès que ses lames rencontrent un
obstacle.
Coulisses latéralesEn alu extrudé, 85 × 45 mm, avec mécanisme de montée et d’orientation stable au
vent et patins en matière synthétique insonorisants sur les bras orientables. Anodisée
incolore ou thermolaquée
Construction de stores autoporteuseLa construction autoporteuse de store protège l’isolation dans le linteau, tout en rédui-
sant les coûts d’entretien. Jusqu’à une largeur de 2800 mm, le système se dispense
d’une fixation de la traverse supérieure, de sorte que l’isolation reste intacte et les
bruits sonores ne sont pas propagés.
Système de poseMetalunic® V est proposé en différents modèles pour deux types de pose. D’une part
sous linteau, d’autre part avec cache.
6 | Metalunic® V
Notre monde de couleur
7 | Metalunic® V
RAL 9006/VSR 140 RAL 7016
RAL 9007/VSR 907
RAL 9010
RAL 9016
PREMIUM COLORS
Collection GriColorsLes couleurs de nos protections solaires doivent refléter vos souhaits, marquer le
caractère de l’architecture et créer une atmosphère individuelle. Ces souhaits sti-
mulent chaque jour nos développeurs, constructeurs et peintres en leur donnant de
nouvelles idées. La diversité des couleurs est quasi illimitée car, outre les couleurs
standards, nous avons sélectionné une centaine de teintes, les GriColors regroupées
en quatre éléments inspirés de la nature. Verre et pierre, soleil et feu, eau et mousse
ainsi que terre et bois donnent des accents colorés remarquables.
Collection GriRal ColorsNotre collection de couleurs GriRal comporte 50 coloris RAL différents. Du jaune
sable au blanc signalisation, nous vous proposons une grande variété de coloris dans
chaque segment. Nous sommes convaincus d’avoir aussi trouvé dans cette gamme
de couleurs le bon ton pour vos besoins.
BiColorLes brise-soleil orientables sont agrémentés de nouveaux accents colorés: lorsque
dehors tout est bariolé, un intérieur tenu dans des tons clairs neutres optimise la
fonction des brise-soleils. Composez au gré de vos envies votre propre combinaison
de couleurs à partir de nos deux collections de couleurs GriColors et GriRal (excepté
les couleurs standards). La vue intérieure affiche la couleur extérieure en bordure.
Nos conseils pour la couleur à l’intérieur: blanc (VSR 901), gris clair (VSR 904) ou gris
moyen (VSR 130).
SPECIAL COLORSLa couleur marque l’individualism: nos Special Colors ne connaissent aucune limite. A
vous de choisir, parmi nos innombrables teintes toujours en harmonie avec la couleur
de la façade.
STANDARD COLORSNous avons sélectionné pour vous un choix des couleurs les plus courantes. Nous
avons ainsi rassemblé cinq couleurs standards: RAL 7016, RAL 9007/VSR 907,
RAL 9006/VSR140, RAL 9010 et RAL 9016.
NOS COULEURS
Structure de surface Brillant satiné
Structure de surface Brillant satiné
8 | Metalunic® V
Notre Confort
9 | Metalunic® V
Reflexion
Absorbtion
Transmission
COMMANDESMetalunic® V peut fonctionner par différents systèmes de commande, depuis le simple
émetteur portable jusqu’à la commande centrale ou système de gestion du bâtiment,
en fonction du temps, de la position du soleil et de la météo.
Confort thermiqueLes conditions ambiantes changent au fil de la journée et des périodes de l’année. Une
commande de stores Griesser vous permet de régler la protection solaire selon vos
besoins, en fonction des conditions extérieures changeantes. Pour cela, le réglage
est si facile que vous aurez malgré tout le temps de vous occuper des choses impor-
tantes de votre vie.
Un concept optimal de lumière du jour rend superflue une climatisation coûteuse en
été. Vous économisez sur les coûts en énergie et vous vous épargnez peut-être même
l’un ou l’autre coup de froid estival désagréable. En hiver, un système de protection
solaire peut à son tour protéger contre le froid et laisser pénétrer les rares rayons
du soleil dans les pièces permettant ainsi d’économiser aussi bien sur les coûts en
énergie que sur les mouchoirs.
Confort visuelBien se sentir signifie justement décider soi-même à quel point l’on se dévoile quand
on est chez soi. Metalunic® V vous met à l’abri des regards indiscrets de l’extérieur.
BILINE - RADIOCOMMANDELe système de commande Griesser BiLine offre un design intemporel et une sécurité
de fonctionnement élevée grâce à la technologie de routing. Les systèmes radio ont
l’avantage d’être montés rapidement à la fois dans les constructions nouvelles et en
cas d’équipement en automatisation sur des bâtiments déjà existants.
DOMOTIQUE POUR MAISON ET BÂTIMENT KNXLa commande de protection solaire KNX de Griesser est une commande centrale
intégrale comportant de nombreuses fonctions pour des bâtiments de toutes tailles.
Avec les fonctions éprouvées telles que la poursuite du soleil et la limite d’horizon,
elle satisfait aussi les exigences les plus élevées imposées à une commande de
protection solaire.
Commande KNX par iPad
BiLine émetteur portable
Centero Server pour utilisation avec iPad
et iPhone
10 | Metalunic® V
bk
tn m
in.
12
0
MBMA+ min. 25
min. 15 min. 20
min. 35
ca. 100
phs
min
. 10
hl
min. 60 min. 60
tn min. 120
hs
hl
p
60
min. 60 min. 60
tn min. 120
ca
. 1
0
hg
gh
Coupe horizontale pour commande par treuilAvec réservation (blanc) pour treuil (inutile pour commande par moteur). Selon
l’angle de la sortie du treuil, augmenter tn min. dans ce domaine de 5-10 mm.
MBMA+ = cote dos coulisse à l’axe de l’entraînement.
SYSTÈME SOUS LINTEAU
SYSTÈME EN NICHECoupe verticale: Exemple de linteau
Coupe verticale: Exemple d’habillage
Largeur Niche
tnMetalunic® V min. 120*
* + éventuelle saillie de rejets d’eau ou poignées de porte. Tenir compte d’une tolé-
rance de construction de ±5 mm pour les linteaux.
Coupe horizontale: commande par treuil
Technique en détail
11 | Metalunic® V
85
45
LÉGENDEbk = largeur extérieure coulisses
hl = hauteur sous linteau
p = hauteur paquet
hs = hauteur linteau (p + min. 10)
hg = hauteur réservation manœuvre
(hs -60)
tn = largeur niche
Toutes les dimensions en mm.
COULISSES DE GUIDAGE LATÉRALES DIMENSIONS MIN. ET MAX.
bk Largeur extérieure coulissesMinimum
commande par treuil 500
commande par moteur 700
Maximum 2800
Pour des constructions exposées à un fort vent et des immeubles: à étudier au cas
par cas (voir indications d’exploitation).
hl Hauteur sous linteauMinimum 440
Maximum 4000
bk × hl Surface max. admissibleStore individuel avec
commande par treuil 6.5 m2
commande par moteur 8 m2
Installations accouplées (Hauteur hl max. 2.3 m; Largeur max. 8.4 m)
avec commande par treuil (max. 3 stores)
2 stores par installation 5 m2
3 stores par installation 4 m2
avec commande par moteur (max. 4 stores) 16 m2*
Pour 3 ou 4 stores, le moteur doit être placé dans le store du milieu.
* Avec moteur standard
Dimensions de linteau
Hauteur sous linteau (hl) Hauteur linteau (hs)Metalunic® V
400–1000 270
1001–1250 285
1251–1500 310
1501–1750 340
1751–2000 365
2001–2250 390
2251–2500 420
2501–2750 445
2751–3000 470
3001–3250 500
3251–3500 525
3501–3750 550
3751–4000 580
Les dimensions de linteau sont des valeurs approximatives, pour des raisons tech-
niques elles peuvent diverger jusqu’à la zone moins ou plus.
Sous réserve de tout changementVotre partenaire:
Griesser, protection solaire - Qualité depuis 1882.
www.griessergroup.com V03.15/04.15 1000
Metalunic® | Metalunic Sinus® | Grinotex® | Grinotex Sinus®
Lamisol® | Aluflex® | Solomatic® II | Solomatic R®
REMARQUES D'ORDRE GÉNÉRALLes brise-soleil orientables servent de protection solaire intérieure mais ne sont
pas des dispositifs de fermeture. Ils peuvent être inclinés automatiquement ou
manuellement à n'importe quelle hauteur (exception : Solomatic R® uniquement
quand il est entièrement abaissé (brise-soleil orientable roulant)).
Ces instructions de service et de maintenance doivent être lues par l'utilisateur
final avant le premier emploi et être respectées.
COMMANDE
Entraînement motorisé :La commande s'effectue au moyen d'appareils de commande muraux ou ma-
nuels centralisés ou locaux avec bouton montée/descente/arrêt. Les fonctions
de pilotage des commandes sont décrites dans les instructions de service de
ces dernières.
Entraînement manuel :La commande s'effectue au moyen de la tringle articulée.
Manuel d’utilisation et de maintenanceBrise-soleil orientables
CONSIGNES D'ORDRE GÉNÉRAL RELATIVE AUX RISQUES ET À LA SÉCURITÉDommages matériels et corporels dus à un maniement incorrect ou la non observation des consignes de
sécurité
Le droit à la garantie devient caduque en cas de dommages ocasionnés en raison de la non observation de
ces instructions ou des documents d'accompagnement.
Griesser AG n'assume pas la responsabilité de dommages consécutifs.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA COMMANDE ET À L'UTILISATION
Risque de blessure ou d'endommagement du produit dû à une commande incorrecteConserver les éléments de commande hors de portée des enfants.
Commande uniquement par des personnes instruites du maniement
Ne pas toucher des pièces mobiles pendant la rentrée ou la sortie.
Empêcher que des bijoux, des vêtements, des cheveux ou des membres ne soient happés et enroulés par le
produit.
Risque d'écrasement dû à des obstacles dans la zone de sortie
Le mécanisme de transport vertical s'arrête sur les brise-soleil orientables Metalunic® et Grinotex® afin d'em-
pêcher qu'ils soient endommagés par des objets se trouvant sur leur parcours de descente.
Si les objets/obstacles ont une hauteur supérieure à 2.25 m, il faut s'attendre à ce que les installations
Grinotex® et Metalunic® soient endommagées et le tablier ne doit pas remonter automatiquement.
Tenir les personnes à distance jusqu'à ce que les positions finales soient atteintes.
Fixer les éléments de commande à portée visuelle du tablier conformément aux prescriptions nationales.
Ne pas toucher de pièces intérieures à nu en raison d'un endommagement (par ex. câbles, éléments de com-
mande).
Produit endommagé par le givreVérifier en hiver que les produits ne présentent pas de givre avant de les utiliser, ne pas les utiliser si cela est
le cas.
Désactiver le système automatique de commande ne possédant pas d'avis de glace en hiver.
Risque de blessure dû à une maintenance insuffisanteVérifier régulièrement tout signe d'usure des produits.
Ne pas utiliser les produits nécessitant des réparations.
Les dérangements ne doivent être éliminés que par des personnes qualifiées.
N'utiliser que des pièces de rechange originales Griesser
Dommages corporels ou matériels dus à un actionnement involontaire Couper les produits sous tension du réseau d'alimentation quand des travaux de maintenance, de nettoyage
de vitres etc. doivent être exécutés.
Respecter les intervalles de sécurité
Dommage matériel dû à une commande incorrectePas de rentrée ou de sortie en usant de la force quand la commande est manuelle
Ne pas forcer le produit au-delà de la lmite mécanique.
Rentrer le tablier à temps avant que la charge du vent admissible ne soit dépassée.
Dommages corporels et matériels dus à un dérangement de l'alimentation en énergie (tel que panne de courant)
S'assurer que ni les personnes ni le produit ne soient exposés à un risque.
INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES
Ne laisser exécuter les travaux de branchement électrique que par des électriciens qualifiés.
2 | Manuel d’utilisation et de maintenance
UTILISATION :Les brise-soleil orientables servent de protection solaire et ne doivent pas être utilisés comme dispositif de fermeture.
Ne pas se positionner de manière obllique par rapport à la fixation de la tringle quand la commande du store est manuelle.
Veiller pendant la commande à ce qu'aucun obstacle (pots de fleurs, jouets, sièges etc.) ne se trouve dans la zone de mouvement.
Ne jamais abaisser les stores quand la fenêtre est ouverte (normes et directives européennes).
Ne pas utiliser la force pour la commande manuelle quand les stores se bloquent. Changer de sens de rotation pour vérifier si
la fin du parcours est atteinte.
MAINTENANCE/CONTRÔLE :
Intervalle Lieu (suivant les coulisses) Action
1x/an
Encrassement des coulisses Contrôler les coulisses et éliminer tout
encrassement et objets étrangers (tels
que restes de feuillage etc.) si néces-
saire.
Tension de câble Contrôler la tension de câble.
Retendre si nécessaire ou remplacer le
tendeur de câble.
mensuel
avec Metlaunic®, Metalunic Sinus®,
Grinotex®, Grinotex Sinus®
Eviter les dommages d‘immobilisation
résultant des dommages de l‘environne-
ment.
Déplacer au moins une fois entièrement
de haut en bas.
Les éventuelles réparations doivent être reálisées par une entreprise spécialisée.
NETTOYAGE :Il est interdit d'utiliser des détergents alcalins, acides ou abrasifs ainsi que des méthodes de nettoyage sous haute pression !L'air comprend des corps étrangers ultrafins qui se déposent sur les façades et les pièces de la façade. Les brise-soleil orien-
tables sont équipés de pièces mécaniques les plus diverses qui pour cette raison doivent être régulièrement entretenues pour
assurer une utilisation sûre à long terme. Utiliser pour ce faire les articles de Griesser de la ligne d'entretien CARE / CLEAN et
PROTECT. Ces articles sont faciles à commander à www.griesser.ch (livrables uniquement en Suisse).
Appliquer de l'eau tiède mélangée à un détergent doux très dilulé sur les lamelles avec un chiffon ou une
éponge et enlever avec précaution tous les dépôts. Il est impératif de bien rincer ensuite avec de l'eau pure.
3 | Manuel d’utilisation et de maintenance
DÉCLARATION DES PERFORMANCES
DoP- Nr. 1002 / 07.2013
1. Produit type Griesser Brise-soleil
2. Nom du produit: Metalunic® / Metalunic Sinus® brise-soleil tout métal
Grinotex® / Grinotex Sinus® brise-soleil métallique composite
3. Usage prévu: Brise-soleil, usage extérieur
Usage conforme EN 13659, Fermetures extérieur
4. Fabricant: GRIESSER AG
Tänikonerstr. 3
CH – 8355 Aadorf
Suisse
5. Mandataire: NPD, non applicable
6. Système d‘évaluation: Systéme 4, annexe V
Règlement produit de construction UE 305/2011/EG.
7. Norme harmonisée: NPD, non applicable
8. Organisme notifié: NPD, non applicable
9. Performences déclarées: Le produit répond les propriétés essentielles qui sont définies dans les normes suivantes,
s’il est utilisé correctement.
Caractéristiques
essentiellesPerformences
Spécification technique
harmoniséeRemarques
Résistance aux charges
de vent
Classe 2 - 6
voir remarqueEN 13659
Les valeurs sur la limite de la
résistance au vent permise
sont énoncées à la page 8.
10. Les performances du produit identifié aux points 1 et 2 sont conformes aux performances
déclarées indiquées au point 9.
La présente déclaration des performances est établie sous la seule responsabilité du fabri-
cant identifié au point 4.
Signé pour le fabricant et en son nom par:
Griesser AG
P. Schüpbach
Membre du directoire
Technique + Production
Aadorf, juillet 2013
4 | Manuel d’utilisation et de maintenance
DÉCLARATION DES PERFORMANCES
DoP- Nr. 1001 / 07.2013
1. Produit type: Griesser Verbundraff-/ Raff-/ Flachlamellen-Storen
2. Nom du produit: Lamisol® brise-soleil composite
Solomatic® II brise-soleil
Aluflex® brise-soleil à lames plates
3. Usage prévu: Brise-soleil, usage extérieur
Usage conforme EN 13659, Fermetures extérieur
4. Fabricant: GRIESSER AG
Tänikonerstr. 3
CH – 8355 Aadorf
Suisse
5. Mandataire: NPD, non applicable
6. Système d‘évaluation: Systéme 4, annexe V
Règlement produit de construction UE 305/2011/EG.
7. Norme harmonisée: NPD, non applicable
8. Organisme notifié: NPD, non applicable
9. Performences déclarées: Le produit répond les propriétés essentielles qui sont définies dans les normes suivantes,
s’il est utilisé correctement.
Caractéristiques
essentiellesPerformences
Spécification technique
harmoniséeRemarques
Résistance aux charges de
vent
Classe 2 - 6
voir remarqueEN 13659
Les valeurs sur la limite de la
résistance au vent permise
sont énoncées à la page 8.
10. Les performances du produit identifié aux points 1 et 2 sont conformes aux performances
déclarées indiquées au point 9.
La présente déclaration des performances est établie sous la seule responsabilité du fabri-
cant identifié au point 4.
Signé pour le fabricant et en son nom par:
Griesser AG
P. Schüpbach
Membre du directoire
Technique + Production
Aadorf, juillet 2013
5 | Manuel d’utilisation et de maintenance
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
DoP- Nr. 1005 / 07.2013
1. Produit type: Griesser Brise-soleil orientable roulant
2. Nom du produit: Solomatic R brise-soleil orientable roulant
3. Usage prévu: Brise-soleil, usage extérieur
Usage conforme EN 13659, Fermetures extérieur
4. Fabricant: GRIESSER AG
Tänikonerstr. 3
CH – 8355 Aadorf
Suisse
5. Mandataire: NPD, non applicable
6. Système d‘évaluation: Systéme 4, Annexe V
Règlement produit de construction UE 305/2011/EG.
7. Norme harmonisée: NPD, non applicable
8. Organisme notifié: NPD, non applicable
9. Performences déclarées: Le produit répond les propriétés essentielles qui sont définiesdans les normes suivantes,
s’il est utilisé correctement.
Caractéristiques essentiel Performences Spécification technique
harmonisée
Remarques
Résistance aux charges
de vent
Classe 2 - 6
voir remarqueEN 13659
Les valeurs sur la limite de la
résistance au vent permise
sont énoncées à la page 8.
10. Les performances du produit identifié aux points 1 et 2 sont conformes aux performances
déclarées indiquées au point 9.
La présente déclaration des performances est établie sous la seule responsabilité du
fabricant identifié au point 4.
Signé pour le fabricant et en son nom par:
Griesser AG
P. Schüpbach
Membre du directoire
Technique + Production
Aadorf, juillet 2013
6 | Manuel d’utilisation et de maintenance
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ GRIESSER AG
Tänikonerstr. 3
CH - 8355 Aadorf
déclare que les produits cités ci-dessous brise-soleil orientables à utiliser en extérieur
Stores vénitiens Brise-soleil tout métal Stores vénitiens Brise-soleil orientable roulant
Lamisol® 70/90 Metalunic® / Metalunic Sinus® Aluflex® 60/80 Solomatic® R
Solomatic® II 70/80 Grinotex / Grinotex Sinus®
satisfont aux prescriptions de la directive sur les machines 2006/42/CE et de ses modifications ;
satisfont aux prescriptions des directives européennes suivantes :
89 / 106 / CEE Produits de construction
2004 / 108 / CE Compatibilité électromagnétique
2006 / 95 / CE Appareils basse tension
satisfont aux prescriptions de la norme harmonisée suivante :
EN 13659: (2004) fermetures extérieures, exigences relatives aux performances et à la sécurité
Signé pour le fabricant et en son nom par:
Griesser AG
P. Schüpbach
Membre du directoire
Technique + Production
Aadorf, juillet 2013
7 | Manuel d’utilisation et de maintenance
V01.14
8 | Manuel d’utilisation et de maintenance
CLASSES DE VENT DES BRISE-SOLEIL ORIENTABLES GRIESSER
Produits Valeurs seuil admissibles pour les classes de résistance au vent 1)
Largeur (mm) 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000Metalunic®, Metalunic Sinus® [7] [7] [7] [7] – – – –
Grinotex®, Grinotex Sinus® 6 6 5 4 3 3 – –
Lamisol® 90 6 6 6 5 5 5 3 –
Lamisol® 70 6 6 5 4 4 4 3 –
Aluflex® 80/60 avec coulisses de
guidage à partir de 2500 avec
câble supplémentaire
4 4 3 (3) (3) (3) (3) –
Aluflex® 80 avec câble de guidage
à partir de 3000 avec câble sup-
plémentaire
5 4 4 4 (3) (3) (3) (3)
Aluflex® 60 avec câble de guidage
à partir de 3000 avec câble sup-
plémentaire
4 4 4 3 (3) (3) (3) (3)
Solomatic® II 80/70
avec coulisses de guidage6 6 5 5 4 4 2 –
Solomatic® II 80/70 avec câble
de guidage à partir de 3000 avec
câble supplémentaire
6 4 4 4 (3) (3) (3) –
Solomatic R® à partir de 2400
avec guidage renforcé5 4 4 4 4 4 – –
1) Tests selon la norme de produits SN EN 13659. Valeurs seuil du produit selon la fiche technique.
[x] Pas de classe de résistance au vent selon la norme de produits, signification ci-dessous.
(x) Tests pas possibles selon la norme de produits. Valeurs provenant de propres tests/valeurs empiriques.
Les valeurs du tableau sont soumises aux réserves suivantes:Les dimensions et l’utilisation des produits correspondent à la fiche technique de Griesser.
Le montage, la fixation et la commande se font selon la notice de montage et d’emploi.
Les produits doivent être montés dans l’embrasure/directement sur la façade, avec un écartement entre tenture et façade de <
100 mm.
Lors d’un écartement de la façade de 100 à 300 mm, la valeur du tableau doit être réduite d’une classe.
Lors d’un écartement de la façade de 300 à 500 mm, la valeur du tableau doit être réduite de deuxième classe, au-delà le
tableau ne s’applique pas.
INDICATION D’UTILISATION POUR LA PROTECTION DU SOLEIL AUTOMATIQUE
Classes de résistance au vent selon SIA 342
Classe 0 Classe 1 Classe 2 Classe 3 Classe 4 Classe 5 Classe 6 Classe [7]< 9,0 m/s 9,0 m/s 10,7 m/s 12,8 m/s 16,7 m/s 21,0 m/s 25,6 m/s 30,0 m/s
< 32,5 km/h 32,5 km/h 38,5 km/h 46,0 km/h 60,0 km/h 76,0 km/h 92,0 km/h 105 km/h
Reglage des anémomètres, s’ils sont montés sur le produit.
[x] Pas de classe de résistance au vent selon la norme de produits.