brochure l1 2016-2017 - université rennes 2 · enseignements et volumes horaires en licence 13 ......

30
Département d’Anglais

Upload: duongminh

Post on 13-Sep-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Brochure L1 2016-2017 - Université Rennes 2 · Enseignements et volumes horaires en Licence 13 ... indispensable afin d’interroger ces questions dans les modules de civilisation

Département d’Anglais

Page 2: Brochure L1 2016-2017 - Université Rennes 2 · Enseignements et volumes horaires en Licence 13 ... indispensable afin d’interroger ces questions dans les modules de civilisation

1

Calendrier universitaire 2016-2017 L’année universitaire se divise en deux semestres. Chaque semestre comporte 12 semaines de cours. Le calendrier de chaque UE vous sera donné en début d’année par le responsable d’année ainsi que par les enseignants concernés.

Cours

Semestre 1

Début des cours lundi 12 septembre 2016

Fin des cours samedi 17 décembre 2016

Semestre 2

Début des cours lundi 9 janvier 2017

Fin des cours samedi 15 avril 2017

Examens Session 1

Étudiants assidus (et dispensés hors SUED)

Semestre 1 du lundi 2 au samedi 7 janvier 2017

Semestre 2 du lundi 24 au samedi 29 avril 2017

Etudiants dispensés hors SUED uniquement

Semestre 1 du lundi 12 au samedi 17 décembre 2016 Semestre 2 du lundi 24 au mercredi 3 mai 2017

Étudiants du SUED

Semestre 1 du lundi 10 au samedi 15 avril 2017

Semestre 2 du lundi 24 avril au mercredi 3 mai 2017

Examens session 2 (semestre 1 et 2)

du mercredi 7 au mercredi 21 juin 2017

Corrections et jurys

du lundi 9 janvier au vendredi 17 février 2017 (Session 1 / semestre 1)

du mardi 2 au vendredi 19 mai 2017 (Session 1 / semestre 2)

du jeudi 22 juin au mardi 4 juillet 2017 (Session 2)

Consultation des copies

Entre le 22 mai et le 6 juin 2017 - Présence requise des étudiants (Session 1)

Entre le 5 et le 7 juillet - Présence requise des étudiants (Session 2)

Intersession

du lundi 22 mai au mardi 6 juin 2017

Vacances (étudiants et enseignants)

Automne du lundi 24 octobre au samedi 29 octobre 2016

Noël du lundi 19 au samedi 31 décembre 2016

Hiver du lundi 20 au samedi 25 février 2017

Printemps du lundi 17 au samedi 22 avril 2017

Page 3: Brochure L1 2016-2017 - Université Rennes 2 · Enseignements et volumes horaires en Licence 13 ... indispensable afin d’interroger ces questions dans les modules de civilisation

2

TABLE DES MATIERES

CALENDRIER UNIVERSITAIRE 1

I – Pourquoi préparer une Licence d’Etudes anglophones à Rennes 2? 3 Quels savoirs et compétences une Licence d’Etudes Anglophones permet-elle d’acquérir? 3 Quelles sont les qualités et compétences dont j’aurai besoin? 5 Quels sont les débouchés professionnels après une Licence d’Etudes anglophones? 6

II – Le département d’Anglais 7 Effectifs 7 Formations 7 Adresse du département 7

III – Où se renseigner ? 8 L’accueil du secrétariat du département 8 Les panneaux d’affichage 8 L’E.N.T. (Environnement numérique du travail) (https://ent.uhb.fr/) 8 Le personnel administratif 8 La direction du département 9 Les coordinateurs pédagogiques d’année 9 Les enseignants-chercheurs du département 10 Bibliothèques 11 SUIO (Service universitaire d’information et d’orientation) 11

IV – Inscriptions 11 Inscription administrative et pédagogique 12 Le SUED (Service universitaire d’enseignement à distance) 12

V – L’organisation des études 12 La semaine d’accueil et d’orientation 12 Enseignements et volumes horaires en Licence 13 Dispositions spécifiques à la L1 : la Méthodologie générale et la réorientation. 13

VI – Les examens 14 Assiduité et justifications d’absence 14 Les Examens 14 La fraude et le plagiat 14 Les jurys d’année 14 La vérification des notes et la consultation des copies 14

VII – Etudiants inscrits en double cursus 14

VIII – Advice for Incoming Erasmus students : Choosing courses in the English department 14 Translation classes for Native English speakers 15 Translation classes for Non-native English speakers 15 Literature and Civilisation classes 15

IX – L’architecture de la Licence 15 Les ECTS Erreur ! Signet non défini. L’année en pays anglophone 16

L’année de Licence 1 - synthèse 17 Les UE de la discipline principale (UEF) : volumes horaires hebdomadaires. 17 Les autres UE : 18 UEF bis (Autre discipline), UEL (Langue), UEM (Méthodologie générale et professionnelle) et UEP

(Champs et parcours professionnels) 18

Descriptifs des UEF 19

Page 4: Brochure L1 2016-2017 - Université Rennes 2 · Enseignements et volumes horaires en Licence 13 ... indispensable afin d’interroger ces questions dans les modules de civilisation

3

LA LICENCE D’ETUDES ANGLOPHONES

I – Pourquoi préparer une Licence d’Etudes anglophones à Rennes 2?

Outre les compétences et savoirs disciplinaires liés à l’étude de l’anglais à haut niveau –

compréhension et production aisée de l’anglais parlé et écrit, traduction vers le français et vers

l’anglais, maîtrise des techniques de rédaction en langue anglaise, connaissance approfondie

de la culture, de l’histoire et de la civilisation des pays anglophones – le cursus de Licence

proposé par le département d’Anglais permet d’acquérir et de développer des compétences transversales qui seront mobilisées tout au long de la vie personnelle et professionnelle de

l’étudiant.

Quels savoirs et compétences une Licence d’Etudes Anglophones permet-elle d’acquérir?

RIGUEUR INTELLECTUELLE ET INDEPENDANCE CRITIQUE Notre objectif est d’amener les étudiants à exercer leur capacité d’analyse logique à

partir d’informations amples et précises, à évaluer la pertinence d’une information, et à

adopter une posture critique tout en tenant compte des approches divergentes d’un sujet

donné et du point de vue d’autrui. L’étude d’œuvres littéraires de différentes périodes, à la

lumière de courants critiques divers, par exemple, obligera l’étudiant à réexaminer

systématiquement ses présupposés culturels et théoriques. L’étudiant angliciste développera

sa capacité à l’abstraction, à la conceptualisation et à la rigueur. Il apprendra à mobiliser

ses capacités linguistiques et analytiques en temps limité, à mieux gérer son temps, à

concevoir et planifier son travail afin de respecter des dates limites.

COMPETENCES LINGUISTIQUES L’apprentissage d’une langue étrangère à haut niveau facilite non seulement l’acquisition

d’autres langages – langue des signes, autres langues étrangères, langages informatiques –

mais aussi une meilleure connaissance et maîtrise de la langue maternelle.

Page 5: Brochure L1 2016-2017 - Université Rennes 2 · Enseignements et volumes horaires en Licence 13 ... indispensable afin d’interroger ces questions dans les modules de civilisation

4

OUVERTURE VERS D’AUTRES CULTURES Un cursus centré sur l’étude de cultures et de langues étrangères sensibilise l’étudiant à la

nature et à l’étendue de la diversité inter-culturelle, et aux enjeux de la mondialisation.

COMPETENCES DE COMMUNICATION Les étudiants d’anglais développent leur compétence de communication écrite par le biais

notamment d’exercices de rédaction, de résumé et de synthèse qui consolident la maîtrise des règles de l’expression (syntaxe, orthographe, ponctuation). Leurs capacités

d’argumentation, d’organisation logique des idées, d’explication et de présentation sont

développées grâce aux dissertations et commentaires de texte alors que la capacité à écouter pour restituer des informations est développée par le travail de la compréhension orale. Le

travail de groupe en TP d’expression orale initie l’étudiant à la prise de parole en public et

permet de travailler la présentation orale d’information, d’idées, d’arguments et de contre-

arguments.

Pendant leur année à l’étranger, ces compétences de communication sont immédiatement

mises à l’épreuve car les étudiants sont obligés d’évoluer dans un environnement

professionnel ou universitaire anglophone, d’interagir avec leurs pairs et collègues de façon

conviviale et courtoise, et de résoudre les problèmes courants de la vie quotidienne (rédaction

de lettres et de courriels de type administratif, par exemple).

AUTONOMIE ET PRISE D’INITIATIVE, FACULTE D’ADAPTATION ET COMPETENCES

RELATIONNELLES L’année à l’étranger permet aux étudiants de devenir véritablement autonomes, car ils

doivent organiser leur séjour et le voyage, trouver un logement et, s’ils travaillent comme

assistants dans un établissement scolaire, collaborer avec leurs collègues et motiver leurs

élèves. On observe chez les étudiants qui reviennent d’une année à l’étranger une maturité,

une assurance et une capacité plus grandes à prendre leur avenir en charge.

TRAITEMENT DE L’INFORMATION Les étudiants sont encouragés à acquérir des compétences en traitement de texte

notamment pour la rédaction des dossiers évalués. Ils bénéficient tous d’un stage informatique

obligatoire en L1 qui les forme à la recherche d’informations sur internet et dans les autres

sources de documentation.

METHODOLOGIE DE RECHERCHE Tous les modules de civilisation, de littérature et de linguistique du cursus Licence en

Etudes anglophones comportent un élément de recherche parmi des sources primaires ou

secondaires. La rédaction de dossiers et de dissertations apprend à l’étudiant à s’appuyer sur des textes de référence (théories, écoles de pensée), à mettre l’information en contexte et en

perspective, à identifier et à respecter ses sources.

Page 6: Brochure L1 2016-2017 - Université Rennes 2 · Enseignements et volumes horaires en Licence 13 ... indispensable afin d’interroger ces questions dans les modules de civilisation

5

Quelles sont les qualités et compétences dont j’aurai besoin? LA CURIOSITE

Quelle est la différence entre I go et I am going ? Y a-t-il un subjonctif en anglais ? Le mot

precise est-il un verbe ou un adjectif en anglais ? Pourquoi l’anglais utilise-t-il des verbes là

où le français préfère des substantifs ? Avoir envie de connaître les réponses à ces questions et

être suffisamment motivé et autonome pour chercher les réponses par soi-même est un pré-

requis pour tout étudiant qui souhaite faire des études supérieures d’anglais. Nos modules de

linguistique, de grammaire et de traduction vous aideront à trouver les réponses aux questions

que vous vous posez sur la syntaxe et la sémantique de l’anglais et à affiner votre maîtrise de

la langue.

UN INTERET POUR LA CULTURE, L’HISTOIRE ET LES SOCIETES DU MONDE ANGLOPHONE Pourquoi n’y a-t-il pas de Président mais seulement un Premier ministre au Royaume-

Uni ? Que signifie G.O.P. en politique américaine et pourquoi y a-t-il autant d’éléphants dans

les dessins humoristiques de la presse anglophone? Qui était l’auteur de Robinson Crusoe et

pourquoi ce personnage est-il devenu un mythe moderne? Pourquoi n’y a-t-il pas eu de

révolution en Grande-Bretagne au 18ème

siècle ? Une envie de savoir « pourquoi » vous sera

indispensable afin d’interroger ces questions dans les modules de civilisation et de littérature

et de développer ainsi votre esprit critique et analytique. Vous allez passer 3 à 4 ans à vous

immerger dans la langue, la culture et l’histoire des pays anglophones tels que le Royaume-

Uni, l’Irlande, les Etats-Unis ou l’Australie, vous devez donc être suffisamment motivé pour

vouloir savoir, entre autres, pourquoi l’élection présidentielle de 2000 aux Etats-Unis fut

controversée, qui est Salman Rushdie et pourquoi il a défrayé la chronique dans les années 80,

qui sont les « YBAs » ou « Young British Artists » de la nouvelle scène artistique en Grande-

Bretagne, ce qu’est le « Celtic Tiger »…

AIMER LIRE S’il n’est pas nécessaire d’avoir lu des ouvrages en anglais au lycée, il vous faut néanmoins

le goût de la lecture en général, sans quoi vos études supérieures ne porteront pas leurs

fruits. Romans, nouvelles, pièces de théâtre et poèmes seront aux programmes de littérature,

mais les modules de civilisation nécessitent aussi d’importantes lectures d’arrière-plan et de

sources primaires. Il vous faudra lire de façon régulière et systématique y compris pour les

modules de langue orale et écrite, sans quoi votre niveau d’anglais ne s’améliorera guère. Une

lecture assidue de la presse écrite est indispensable pour se tenir au courant de la vie

quotidienne et de la culture populaire dans les pays anglophones, dont la connaissance

nourrira les discussions et débats dans les cours d’expression orale. Toujours visionner les

films et DVD en version anglaise, écouter régulièrement la BBC ou la radio américaine

NPR sur le net en téléchargeant des podcasts vous permettra d’exercer votre oreille à l’anglais

parlé. Plus vous lirez et écouterez en anglais, plus votre capacité à lire et à comprendre

deviendra aisée, plus vous prendrez du plaisir à travailler les textes et sujets aux programmes.

LA PASSION DES MOTS Comprendre les différences de registre de l’anglais parlé et de l’anglais écrit, savoir

adapter son niveau de langue à des situations et contextes divers et variés, comprendre

pourquoi on ne peut écrire gonna dans une dissertation de civilisation : lorsqu’on a compris

les règles, la langue devient plus précise et on la manie avec une plus grande sophistication,

ce qui permet d’intervenir en tant que personne éduquée et informée dans des situations de

communication formelles (professionnelles) et moins formelles, aussi bien en pays

anglophone qu’en France. La réussite en Licence est fonction de l’investissement personnel

Page 7: Brochure L1 2016-2017 - Université Rennes 2 · Enseignements et volumes horaires en Licence 13 ... indispensable afin d’interroger ces questions dans les modules de civilisation

6

de chaque étudiant : outre le travail demandé pour préparer les cours et travaux dirigés, vous

devez vous astreindre à un programme d’étude personnelle (de 2 à 4 heures supplémentaires

par heure de cours en présentiel) pour enrichir votre lexique actif, améliorer votre expression,

varier vos formulations. Il faut vous servir pleinement des ressources documentaires et

informatiques proposées : Service central de documentation (SCD ou BU), bibliothèque de

section, médiathèque, salles « informatique ».

Quels sont les débouchés professionnels après une Licence d’Etudes anglophones?

Bien que de nombreux anglicistes se dirigent après leur Licence vers les concours de

recrutement aux métiers de l’enseignement (CAPES ou Professorat des écoles dans le cadre

des nouveaux Masters des métiers de l’enseignement et de la formation, Agrégation après le

Master 1), l’enseignement de l’anglais n’est pas le seul débouché pour les titulaires d’une

Licence d’Etudes anglophones.

Si toutefois vous vous destinez à l’enseignement, le module de préprofessionnalisation

(UEP) "Métiers de l’enseignement et de la formation" propose, dès le semestre 2 de Licence 1

une sensibilisation au métier, puis, à partir du semestre 2 de la Licence 2, trois parcours

spécialisés: un parcours "Professorat des écoles", un parcours "Professorat des lycées et

collèges", un parcours "Français langue étrangère". Après la Licence, le département

d’anglais, composante de l'ESPE de Bretagne, prépare au Master "Métiers de l'enseignement,

de l'éducation et de la formation (MEEF): Second degré Anglais", master professionnel qui

prépare aux épreuves du CAPES d'anglais et au professorat d'anglais en collège et lycée. Pour

les titulaires d'un Master 2 (MEEF ou Master Recherche) la préparation à l'Agrégation

d'anglais est également proposée par le département. Ces concours, exigeants, requièrent un

excellent niveau d’anglais écrit et oral et de nombreux séjours en immersion linguistique en pays anglophone. Les étudiants anglicistes qui se destinent au Professorat des écoles

doivent eux aussi s’offrir plusieurs séjours en pays anglophone. En effet, la mise en place

progressive de l’enseignement précoce des langues étrangères dans le primaire (qui fait de

cette filière une voie attractive) demande tout autant pour les titulaires d’une Licence

d’anglais un anglais oral d’une authenticité irréprochable, étant donné l’âge critique (en

matière d’apprentissage linguistique) des élèves dont ils auront la charge.

Si vous envisagez d’autres carrières, ou si vous êtes encore indécis, les compétences

linguistiques et relationnelles offertes par la Licence d’Etudes anglophones pourront ouvrir de

nombreux parcours professionnels à dimension internationale (industrie, finance, médias et relations publiques). Les compétences intellectuelles et analytiques de certains de

nos étudiants leur ont permis d’intégrer des grandes écoles de commerce, de sciences politiques ou de journalisme par voie parallèle et sont très appréciées des employeurs;

d’autres se dirigent vers des Masters ou concours avancés de la Fonction publique. Le

SUIO est en mesure de fournir de plus amples renseignements sur les débouchés

professionnels des anciens étudiants.

Page 8: Brochure L1 2016-2017 - Université Rennes 2 · Enseignements et volumes horaires en Licence 13 ... indispensable afin d’interroger ces questions dans les modules de civilisation

7

II – Le département d’Anglais

Effectifs Parmi le personnel enseignant, le département d’Anglais compte une trentaine

d’enseignants-chercheurs titulaires (Professeurs et maîtres de conférences), une dizaine

d’enseignants titulaires (PRAG, ou professeurs agrégés), plusieurs allocataires-moniteurs

(AM) et Attachés temporaires d’enseignement et de recherche (ATER) ainsi que 4 lecteurs

anglophones.

Formations Le département assure la préparation aux épreuves des diplômes nationaux : la Licence (en

trois ans : L1, L2, L3) ; le Master (en deux ans : M1, M2) et le Doctorat (en trois ans). Il

prépare également les étudiants anglicistes aux concours de recrutement du Ministère de

l’Education nationale, le CAPES et l’Agrégation d’anglais.

Adresse du département

Département d’Anglais - UFR Langues

Université Européenne de Bretagne Rennes 2

Place du Recteur Henri Le Moal

35043 RENNES Cedex

Téléphone : + 33 (0)2 99 14 16 44 - Fax : + 33 (0)2 99 14 16 14

Page 9: Brochure L1 2016-2017 - Université Rennes 2 · Enseignements et volumes horaires en Licence 13 ... indispensable afin d’interroger ces questions dans les modules de civilisation

8

III – Où se renseigner ?

L’accueil du secrétariat du département L’accueil du secrétariat se trouve en L109 au 1

er étage du bâtiment L. L’accueil est ouvert

aux étudiants du lundi au vendredi de 14h à 17h. Le secrétariat pourra vous renseigner sur

les enseignements fondamentaux (UEF, qui relèvent du département). Pour tout

renseignement sur l’UEL (l’enseignement de LV2), il faut vous renseigner à l’accueil de

l’UFR, situé au rez-de-chaussée du bâtiment L. Pour tout renseignement sur les

enseignements relevant d’autres départements (UEF bis, modules optionnels ou UEP de pré-

professionnalisation), il faut vous adresser aux départements concernés.

L’accès au couloir à côté de l’accueil est strictement réservé aux personnels de

l’université. En dehors des horaires d’ouverture de l’accueil, une boîte aux lettres à côté de la

porte L111 permet de déposer des documents pour les enseignants et le secrétariat.

Les panneaux d’affichage Des panneaux vitrés sont situés près de l’accueil. Il y a un panneau par année. Ils vous

informent de vos emplois du temps (généralement affichés un ou deux jours avant le début

de chaque semestre) ; des absences des enseignants ; de tout changement d’horaire ou de salle

de cours ; des jours et horaires de permanence des enseignants ; des calendriers des

programmes d’échange, entre autres. Il vous est recommandé de les consulter tous les

jours.

L’E.N.T. (Environnement numérique du travail) (https://ent.uhb.fr/) Chaque étudiant disposant d’un identifiant Rennes 2 et d’un code Sésame peut accéder à

l’ENT via la page web de l’Université : www.uhb.fr → ENT (colonne de droite) →

S’identifier (en haut à droite) → cliquer sur les onglets, par ex. pour accéder aux informations

sur le département d’Anglais, cliquer sur Intranets → Intranet UFR Langues → Département Anglais → Licence Anglais. Vous y trouverez, entre autres: les coordonnées

des responsables pédagogiques ; les absences d’enseignants ; les informations de dernière

minute ; vos emplois du temps par année et par groupe ; les modalités de contrôle des

connaissances ; le calendrier des contrôles terminaux des enseignements fondamentaux (ceux

qui relèvent du département) ; les résultats d’examen. Chaque étudiant dispose également

d’une adresse électronique : [email protected]. Il vous faut consulter

régulièrement votre boîte aux lettres sur le site de l’université en cliquant sur « Messagerie

étudiants ». C’est par cette voie que vous seront communiquées les informations essentielles

de l’université : convocations, avis d’échéances…

Le personnel administratif - Renseignements: Accueil et scolarité : Karine Lefranc Tél : 02 99 14 16 16

([email protected]) ; Chantal Préauchat Tél : 02 99 14 16 13

([email protected])

- Secrétariat général: Patricia Regnault ([email protected]) Tél : 02 99 14 16 11

- Gestion des groupes et des emplois du temps étudiants : Hélène Berhaut Tél : 02 99 14 16 12

([email protected])

Page 10: Brochure L1 2016-2017 - Université Rennes 2 · Enseignements et volumes horaires en Licence 13 ... indispensable afin d’interroger ces questions dans les modules de civilisation

9

La direction du département Directeur du département : Yann BEVANT

Directeur adjoint: Adrian MORFEE

Permanence administrative : L102 (sur rendez-vous à prendre par courriel :

[email protected] ou [email protected] )

Tél : 02 99 14 16 10

Les coordinateurs pédagogiques d’année Chaque niveau ou année d’étude a un coordinateur pédagogique. Les heures de permanence

des coordinateurs d’année sont affichées sur leurs bureaux respectifs.

LICENCE L1 : Pierre-Yves Le Cam, E208, Tél : 02 99 14 16 35, [email protected] (prendre rendez-vous par mail)

Tutorat : David Haigron, E108, Tél : 02 99 14 16 31, [email protected] (prendre rendez-vous par mail) L2 : Claude Le Fustec, L110, Tél : 02 99 14 16 27, [email protected]

L3 : Stéphane Jousni, L.112, Tél : 02 99 14 16 31, [email protected]

MASTER Master « Aires Anglophones » : Sylvie Bauer, [email protected]

Master « Linguistique et didactique des langues » : Marie-Claude Le Bot, marie-

[email protected]

Master « Métiers de l’Enseignement, de l’éducation et de Formation » (MEEF) : Sophie

Mesplede, E209, Tél : 02 99 14 16 21, [email protected]

CONCOURS CAPES: Sophie Mesplède

Agrégation externe/interne : Florian Tréguer, E208, Tél : 02 99 14 16 35,

[email protected]

SUED : Anita Cornic, E107, Tél : 02 99 14 16 30, [email protected]

Page 11: Brochure L1 2016-2017 - Université Rennes 2 · Enseignements et volumes horaires en Licence 13 ... indispensable afin d’interroger ces questions dans les modules de civilisation

10

Les enseignants-chercheurs du département Le courriel des enseignants : [email protected]

Nom Grade Bureau et téléphone Domaine de spécialité

BAUER Sylvie

Responsable Master AA

PR Littérature américaine contemporaine

BEVANT Yann

Directeur du département

MCF L112

02 99 14 16 28

Irlande et Europe, relations anglo-

irlandaises, société irlandaise

contemporaine, émigration irlandaise

CORNIC Anita

Coordinatrice Labo L1

MCF E107

02 99 14 16 30

Civilisation anglaise, période

victorienne, culture populaire, pratique

musicale

GOARZIN Anne

PR L135

02 99 14 16 21

Littérature irlandaise

GOATER Thierry

MCF L137

02 99 14 16 24

Littérature anglaise 19è et début 20è,

histoire des idées (GB 19è)

HAIGRON David

Tutorat L1

MCF E108

02 99 14 16 31

Civilisation britannique contemporaine

JOUSNI Stéphane

Responsable L3

MCF L112

02 99 14 16 28

Littérature anglaise et irlandaise du 20è

siècle ; études irlandaises

JUHEL Jean-Pierre

MCF L113

02 99 14 16 18

Littérature anglaise

LACHAUX Françoise

Responsable assistanat

MCF E107

02 99 14 16 30

Linguistique

LARSON Anthony

MCF

L139

02 99 14 16 26

Civilisation américaine et histoire des

idées

LE CAM Pierre-Yves

Responsable L1

MCF E208

0299 14 16 35

Littérature fantastique

LE FUSTEC Claude

Responsable L2

MCF L140

02 99 14 16 27

Littérature américaine et afro-

américaine du 20è siècle

LE VOGUER Gildas

MCF E209

02 99 14 1636

Civilisation américaine (aspects

politiques et historiques après la 2è

Guerre Mondiale)

LEMONNIER-TEXIER

Delphine

MCF E106

02 99 14 16 29

Etudes shakespeariennes ; littérature

britannique et théâtre des 16è et 17è

siècles, théâtre britannique

contemporain

MAC NAUGHT Mark

MCF L136

02 99 14 16 23

Civilisation américaine

MESPLEDE Sophie

Responsable MEEF et CAPES

MCF E209

02 99 14 16 36

Art britannique 18è siècle

MORFEE Adrian

Directeur-adjoint du

département

MCF L114

02 99 14 16 19

Poésie

MOULINOUX Nicole PR L134

02 99 14 16 22

Littérature et civilisation du Sud des

Etats-Unis ; William Faulkner

ORIEZ Sandrine

MCF L 140

02 99 14 16 27

Linguistique (Syntaxe et Théorie des

Opérations énonciatives)

PRENDIVILLE Brendan

MCF E 108

02 99 14 16 31

Civilisation britannique contemporaine

RENAUD Emma

MCF L113

02 99 14 16 18

Littérature et civilisation des17è et 18è

siècles (G-B) ; histoire de l’art

britannique

Page 12: Brochure L1 2016-2017 - Université Rennes 2 · Enseignements et volumes horaires en Licence 13 ... indispensable afin d’interroger ces questions dans les modules de civilisation

11

TANG Maria

MCF L135

02 99 14 16 21

Femmes écrivains britanniques du 19è

(roman et poésie), littérature

britannique 18è-21è siècles

TERRIEN Nicole PR L138 Littérature britannique 19è siècle

TREGUER Florian

Responsable Agrégation

MCF E208

02 99 14 16 35

Fiction américaine contemporaine ;

théorie littéraire, cinéma américain

Bibliothèques La bibliothèque de section (BS) est en cours de déménagement. Elle sera accueillie à la

Médiathèque et à la BU. Plus d'informations à la rentrée en septembre.

La médiathèque de langues se trouve au 1er

étage du bâtiment L. On peut y emprunter

CD et DVD en langue anglaise :

http://netvibes.com/mediathequelangues#ACCUEIL

La bibliothèque universitaire (BU ou SCD) : la section d’anglais se situe au 1er

étage.

http://scdportail.uhb.fr

Il est indispensable de vous inscrire, lors de la semaine d’accueil, à l’une des visites de

découverte des bibliothèques afin d’en apprendre le fonctionnement et de découvrir toutes les ressources auxquelles vous avez accès.

SUIO (Service universitaire d’information et d’orientation) Se trouve dans le bâtiment P au niveau 2. Ce service vous fournira des renseignements sur

les jobs d’été à l’étranger (vous y trouverez des listes d’adresses d’organismes de jeunes filles

au pair, par exemple) et sur les débouchés professionnels.

IV – Représentation des étudiants

Des élections auront lieu par année d’études dans le courant du premier semestre afin

que chaque groupe dispose d’un délégué étudiant. L’assemblée des délégués aura vocation à

élire un bureau de dix membres, qui se dotera d’un président et d’un vice président. Les

mandats seront d’un an et renouvelables.

Le président et le vice-président étudiants pourront être invités au bureau du

département d’anglais, sur proposition du directeur du département ou à leur demande, afin de

faciliter les échanges et la communication pour toutes les questions relatives à la vie étudiante

et à la pédagogie. Le département facilitera toute démarche du bureau des étudiants

permettant l’établissement d’une association loi 1901 qui servirait de support aux initiatives

étudiantes et à l’obtention de budgets permettant de financer celles-ci.

Page 13: Brochure L1 2016-2017 - Université Rennes 2 · Enseignements et volumes horaires en Licence 13 ... indispensable afin d’interroger ces questions dans les modules de civilisation

12

V – Inscriptions

Inscription administrative et pédagogique Les étudiants doivent être inscrits administrativement – paiement des droits universitaires

– et pédagogiquement.

L’inscription pédagogique, c’est l’inscription dans un groupe au niveau du département

pour les UEF (Unités d’Enseignement Fondamental) ; au niveau de l’UFR pour l’UEL (Unité

d’Enseignement de Langue); et, à partir du semestre 2, dans une UEP (Unité d’Enseignement

Pré-professsionalisant – choix du champ et/ou parcours pré-professionnel). Elle se fait au

moment de la réunion de rentrée. La présence de tous les étudiants à cette réunion est donc

obligatoire au début de chaque année universitaire.

L’inscription pédagogique est en même temps l’inscription aux examens. Sans cette

dernière, vous ne serez pas autorisé(e) à vous présenter aux examens. Toute modification des

choix pédagogiques (par ex. réorientation) devra être effectuée pendant les périodes indiquées

par la scolarité centrale, et signalées sur les panneaux d’affichage au département d’Anglais.

Dans le cas de modules assurés par d’autres départements (par ex. UEF bis en L1, UEP

par la suite, UEL), il vous appartient de vous renseigner auprès de ces départements quant aux

dates, horaires et lieux des cours et des examens.

L’ensemble des enseignements est obligatoire et fait l’objet d’une évaluation semestrielle. Cela signifie que les UE assurées par d’autres départements doivent être obtenues au même titre que celles de la discipline fondamentale (voir infra).

Le SUED (Service universitaire d’enseignement à distance) Les étudiants salariés qui ont fourni les documents nécessaires (certificat de travail…) au

moment de leur inscription administrative peuvent s’inscrire au SUED et sont donc dispensés

d’assiduité. Ils doivent s’acquitter des droits d’inscription spécifiques au SUED, et composer

lors des sessions d’examen réservées aux étudiants du SUED. A noter : le contenu des

programmes proposés au SUED peut différer légèrement de celui proposé aux étudiants

assidus (notamment titres des ouvrages de littérature, sujets de civilisation).

V – L’organisation des études

La semaine d’accueil et d’orientation La semaine d’accueil et d’orientation a lieu la semaine qui précède le début des cours.

C’est le moment où l’étudiant s’inscrit pédagogiquement dans les différents modules.

Plusieurs réunions d’information sont organisées afin de permettre aux étudiants de mieux

faire leur choix (d’UEL, de discipline bis, par ex.) et de leur expliquer le fonctionnement de

l’établissement : visites des bibliothèques, découverte des services et associations étudiantes,

rencontres avec les tuteurs et enseignants-référents. Les horaires et lieux de ces rencontres

seront affichés un peu partout dans les UFR. Des listes de lectures obligatoires ou

complémentaires pour les premiers cours pourront aussi être distribuées. Il est donc

indispensable d’être présent aux différentes manifestations de la semaine d’accueil et d’orientation.

Page 14: Brochure L1 2016-2017 - Université Rennes 2 · Enseignements et volumes horaires en Licence 13 ... indispensable afin d’interroger ces questions dans les modules de civilisation

13

Les emplois du temps sont communiqués par voie d’affichage dans les départements à la

fin de la semaine d’accueil et d’orientation. Il appartient à chaque étudiant de se renseigner

sur le groupe auquel il a été affecté pour les UEF, et de noter soigneusement les jours, heures

et salles de ses cours. L’inscription dans les groupes d’UEL (LV2) et des UE suivies dans

d’autres départements doit être vérifiée dans les départements concernés.

A noter : le secrétariat du département d’Anglais ne peut pas communiquer

individuellement aux étudiants leur emploi du temps par téléphone. Il est donc demandé aux

étudiants de ne pas téléphoner au département, mais de se déplacer pour consulter les

panneaux d’affichage, ou de consulter les emplois du temps sur l’E.N.T. (voir supra).

Des stages informatiques auront lieu pour tout nouvel étudiant de L1 pendant la semaine

d’accueil et d’orientation. Ces stages font partie de l’Unité d’enseignement de Méthodologie

générale en L1, ils sont donc obligatoires pour valider cette UE. Les étudiants doivent se

renseigner lors des réunions.

Enseignements et volumes horaires en Licence Selon l’année d’étude, le volume horaire hebdomadaire de l’étudiant de Licence comporte

entre 9 et 12 heures par semaine d’enseignement de la discipline fondamentale (UEF) ; 4

heures d’enseignement du champ ou parcours professionnel (UEP); et de 2 à 4 heures par

semaine d’une autre langue (UEL) ou d’un enseignement optionnel (UEO – en L3).

Dispositions spécifiques à la L1 : la Méthodologie générale et la réorientation.

Un module de Méthodologie générale et professionnelle (UEM) initie les étudiants à

l’outil informatique et à la recherche documentaire, indispensables pour le bon déroulement

des études, et amorce l’élaboration d’un projet professionnel personnel avec l’aide des

étudiants-tuteurs et du SCD.

Grâce à l’UEF bis Autre discipline au semestre 1, l’étudiant de L1 suit en parallèle des

enseignements dans une autre discipline, avec la possibilité pour l’étudiant indécis de se

réorienter vers cette discipline à l’issue du semestre 1 (voir période de réorientation

réglementée dans les départements). Attention : les étudiants choisissant une UEL en

initiation ne peuvent pas prendre une UEF Bis Autre Discipline.

Les enseignements sont dispensés sous diverses formes :

Les Cours magistraux (CM) en amphithéâtre (promotions entières) : y sont dispensés des

enseignements théoriques, indispensables pour la mise en application lors des Travaux

dirigés.

Les Travaux dirigés (TD) en groupes de 40 étudiants environ, pour les cours de

grammaire, de traduction, de littérature ou de civilisation.

Les Travaux pratiques (TP) en demi-groupes de 20 étudiants notamment pour les cours

d’oral.

Chaque heure de cours en « présentiel » nécessite entre 2 et 4 heures d’étude personnelle supplémentaire en bibliothèque, notamment afin de préparer les TD et TP, moments

privilégiés de prise de parole par les étudiants et d’interaction entre enseignants et étudiants.

Le bon déroulement d’un TD dépend largement du travail préparatoire effectué en amont par

les étudiants ; le progrès et la réussite des étudiants se mesurent à l’investissement personnel de ceux-ci.

Page 15: Brochure L1 2016-2017 - Université Rennes 2 · Enseignements et volumes horaires en Licence 13 ... indispensable afin d’interroger ces questions dans les modules de civilisation

14

VI – Les examens

Pour toute information concernant l’assiduité et justifications d’absence, l’organisation des examens, la compensation, la fraude et le plagiat, les jurys d’année, et la vérification des notes et la consultation des copies, se reporter à la Charte et règlement des examens de l’Université.

http://www.univ-rennes2.fr/system/files/UHB/SERVICE-SCOLARITE-

CENTRALE/CHARTE%20des%20examens.pdf

A l’issue des résultats, l’étudiant peut consulter son relevé sur l’ENT ou en retirer un

exemplaire papier à l’accueil du département. Il peut demander auprès du coordinateur

d’année une vérification de ses notes en cas de mention « absence injustifiée » en face d’une

épreuve à laquelle il aurait participé. Sauf erreur manifeste de report, aucune note et aucun

résultat ne peuvent être modifiés après publication des résultats. Il est fortement recommandé de conserver les originaux des relevés de notes sans limitation de durée.

Des copies sont souvent demandées pour les postes d’assistanat ou les échanges

internationaux.

VII – Etudiants inscrits en double cursus Vous pouvez préparer deux licences en parallèle. Il faut tout de même savoir que, comme

il est indiqué dans le Guide de l’étudiant : mode d’emploi :

« Les horaires de vos enseignements risquent de se chevaucher. Si l’une des formations est

assurée par le service d’enseignement à distance (SUED), il est obligatoire de s’inscrire en

non-assidu dans cette formation. De même, en cas de chevauchement d’examen, il convient de

toujours prioriser le diplôme principal. L’Université ne peut vous garantir l’organisation

d’un rattrapage pour le deuxième diplôme. »

VIII – Advice for Incoming Erasmus students : Choosing courses in the English department

Native and non-native English speakers who wish to take classes in the English department

may do so. Still, due to oversize groups, we are not allowing foreign students to enrol in 2nd

-

year classes.

Page 16: Brochure L1 2016-2017 - Université Rennes 2 · Enseignements et volumes horaires en Licence 13 ... indispensable afin d’interroger ces questions dans les modules de civilisation

15

Translation classes for Native-English speakers If you are majoring in French at your home university, we advise that you take the 3

rd-

year (L3) translation classes: Thème (translation from French into English) and Version

(translation from English into French).

If you are not majoring in French at your home university, we advise that you take the 1st-

year (L1) translation classes (Techniques de la traduction in semester 1, Version in semester

2).

Translation classes for Non-native-English speakers If you are majoring in English and/or French at your home university, we advise that you

take the 3rd

-year (L3) Thème class (translation from French to English) and the 1st-year (L1)

Version class in the second semester (translation from English to French).

If you are not majoring in English and/or French at your home university, we advise that

you take the 1st-year (L1) translation classes (Techniques de la traduction in semester 1,

Version in semester 2).

Literature and Civilisation classes Students are advised that ALL courses within a literature or civilisation module (or UE)

must be taken. Incoming Erasmus students must take the same exams as local students. They

are therefore required to be present during the University examination sessions in January and

May/June (see University Calendar).

Page 17: Brochure L1 2016-2017 - Université Rennes 2 · Enseignements et volumes horaires en Licence 13 ... indispensable afin d’interroger ces questions dans les modules de civilisation

16

IX – L’architecture de la Licence

Les ECTS La Licence comporte 3 années : L1, L2 et L3.

Chaque année l’étudiant doit valider 60 ECTS (European Credit Transfer System) parmi les

UEF, les UEM, les UEP, les UEL et l’UEO.

L’année en pays anglophone L’année dans un pays anglophone doit être considérée comme une partie intégrante de la

Licence d’Etudes anglophones. Elle peut s’effectuer :

- en tant qu’assistant de français dans un établissement d’enseignement secondaire au

Royaume-Uni, en Irlande, au Canada ou aux Etats-Unis.

L’assistanat est effectué après la L3 ou éventuellement après le M1, car il suppose que la L3

soit acquise au moment de l'inscription (décembre de l'année qui précède l'assistanat) : priorité

est donnée, lorsque le nombre de postes est inférieur au nombre de candidatures, aux étudiants

faisant preuve d'une réelle motivation pour le métier de l’enseignement, et une spécialisation

en FLE est également très appréciée, notamment pour les destinations où les postes sont plus

limités (USA, Canada, Nouvelle-Zélande et Australie).

Se renseigner auprès de Françoise Lachaux, responsable de l’assistanat CIEP en pays

anglophones. [email protected]

- en tant qu’étudiant sur un programme d’échange. Dans le cadre du programme Erasmus, un

nombre limité d’étudiants du département d’Anglais peut partir pour étudier et valider une

année d’études dans l’une de nos universités partenaires au Royaume-Uni, en Irlande ou

ailleurs en Europe. D’autres échanges bilatéraux (ISEP aux Etats-Unis, CREPUQ au

Canada, Australie, Inde) sont ouverts à tous les étudiants de l’université.

- en tant que lecteur dans une université britannique, irlandaise ou américaine. Ouvert

seulement aux inscrits en Master 1 ou 2. Les étudiants inscrits en Master peuvent être

candidats à l’un de nos échanges de lecteurs dans un établissement d’enseignement supérieur

en Angleterre, en Irlande, aux Etats-Unis. Pour de plus amples renseignements sur les

différentes possibilités de départ, voir la brochure éditée par le département d’Anglais, « The

Year Abroad » ou la documentation fournie par le service des Relations Internationales

(P310).

Page 18: Brochure L1 2016-2017 - Université Rennes 2 · Enseignements et volumes horaires en Licence 13 ... indispensable afin d’interroger ces questions dans les modules de civilisation

17

L’année de Licence 1 - synthèse

(pour l’architecture des 2ème et 3ème années, se référer aux brochures L2 et L3)

Les UE de la discipline principale (UEF) : volumes horaires hebdomadaires. Tous les étudiants anglicistes suivent tous les cours.

Semestre 1 septembre - décembre

UEF Fondamentaux discipline principale : Etudes anglophones – 7h / ECTS : 20 UEF1 / ECTS : 7 –Théorie et technique de la langue

- Grammaire et thème grammatical (1h TD) - Technique de la traduction (1h TD)

UEF2 / ECTS : 6 – Pratique de la langue - Expression écrite (1h TD) - Compréhension (1h TD)

UEF3 / ECTS : 7 – Initiation à la littérature et à la civilisation du monde anglophone - Littérature : Lire un texte : Poésie, nouvelles (2h TD) - Civilisation britannique (1h CM)

UEF4 Méthodologie disciplinaire – 2h / ECTS : 1

- Prise de parole et techniques du débat (1h TP) - Phonétique (1h TD)

Semestre 2

janvier - avril UEF Fondamentaux discipline principale : Etudes anglophones – 7h / ECTS : 18 UEF1 / ECTS : 6 –Théorie et technique de la langue

- Grammaire et thème grammatical (1h TD) - Version (1h TD)

UEF2 / ECTS : 6 – Pratique de la langue - Analyse de documents et techniques de rédaction (2h TD)

UEF3 / ECTS : 6 – Initiation à la littérature et à la civilisation du monde anglophone - Littérature : Lire un texte : Roman, théâtre (2h TD) - Civilisation américaine (1h CM)

UEF4 Méthodologie disciplinaire – 2h / ECTS : 2

- Prise de parole et techniques du débat (1h TP) - Laboratoire : phonétique appliquée (1h TP)

Page 19: Brochure L1 2016-2017 - Université Rennes 2 · Enseignements et volumes horaires en Licence 13 ... indispensable afin d’interroger ces questions dans les modules de civilisation

18

Les autres UE :

UEF bis (Autre discipline), UEL (Langue), UEM (Méthodologie générale et professionnelle) et UEP (Champs et parcours professionnels) Vous avez deux cas de figure qui dépendent de votre choix d’une langue en continuation ou d’une langue en initiation pour l’UEL : Cas n°1 : vous choisissez une langue en continuation (langue étudiée au lycée)

Cas n°2 : vous choisissez une langue en initiation (nouvelle langue)

Semestre 1 Fin septembre - janvier

Semestre 1 Fin septembre - janvier

UEF bis Autre discipline – 4h1 / ECTS : 6

- voir la liste ci-dessous des UEF bis recommandées aux anglicistes (le choix d’une langue n’est pas possible) : alimentation-hygiène de vie et santé, arts de spectacle, histoire de l’art, lettres modernes, lettres classiques, psychologie, sociologie, sciences du langage, géographie, histoire, philosophie, préparation aux concours médicaux et sociaux.

UEL Langue en continuation – 2h / ECTS : 2

- langue à choisir parmi : allemand, arabe, breton, chinois, espagnol, italien, portugais, russe.

UEF bis Langue en initiation – 4h / ECTS : 7 - langue à choisir parmi : allemand,

arabe, breton, catalan, chinois, galicien, gallois, grec moderne, irlandais, italien, japonais, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque.

NB : Cette langue ne peut pas être la langue maternelle de l’étudiant.

UEM Méthodologie générale et professionnelle – 2h / ECTS : 1

- élaboration du projet personnel professionnel (PPP)

UEM Méthodologie générale et professionnelle – 2h45 / ECTS : 2

- élaboration du projet personnel professionnel (PPP)

- méthodologie documentaire

LV2 Facultative (continuation – 2h) LV2 Facultative (continuation – 2h) Semestre 2

Fin janvier - mai Semestre 2

Fin janvier - mai UEP Champs professionnels – 4h / ECTS : 5

- Choix du champ professionnel (voir brochure sur les champs et parcours professionnels) parmi : les métiers de l’Administration et des organisations / de la culture et de la création artistique / de l’enseignement et la formation / de l’information et de la communication / des secteurs de santé et du social

UEP Champs professionnels – 4h / ECTS : 5 - Choix du champ professionnel (voir

brochure sur les champs et parcours professionnels) parmi : les métiers de l’Administration et des organisations / de la culture et de la création artistique / de l’enseignement et la formation / de l’information et de la communication / des secteurs de santé et du social

UEL Langue en continuation – 2h / ECTS : 3

- suite de la langue choisie au S1

UEL Langue en initiation – 4h / ECTS : 4 - suite de la langue choisie au S1

UEM Méthodologie générale –2h25/ ECTS: 2 - méthodologie documentaire 1h20 - méthodologie informatique 1h40

UEM Méthodologie générale – 1h40 / ECTS :1 - méthodologie informatique

LV2 Facultative (continuation – 2h)

LV2 Facultative (continuation – 2h)

1 Les volumes horaires s’entendent par semaine.

Page 20: Brochure L1 2016-2017 - Université Rennes 2 · Enseignements et volumes horaires en Licence 13 ... indispensable afin d’interroger ces questions dans les modules de civilisation

19

Descriptifs des UEF

Document non-contractuel. Seules font foi les MCC (Modalités de contrôle des connaissances) votées par le CEVU et affichées au département d’anglais.

Les MCC indiquées ci-dessous concernent les étudiants Assidus uniquement. Pour les MCC des Dispensés, consulter la brochure du SUED.

TAS = Tirage au sort

SEMESTRE 1 S1 – UEF 1 Théorie et technique de la langue UEF1 Module

Intitulé d’UE Module title

Théorie et technique de la langue

Code Apogée Module code

C3A F11 ECTS 7

Cours du module Module courses

- Grammaire et thème grammatical C3 AF111 - Techniques de la traduction C3A F112

Compétences visées Intended learning outcomes

- Se sensibiliser aux différences de fonctionnement des deux systèmes linguistiques que sont l’anglais et le français. - Acquérir les outils méthodologiques utiles pour aborder l’exercice de traduction, principalement de l’anglais vers le français mais aussi du français vers l’anglais, par ex. savoir utiliser les dictionnaires bilingue et monolingue.

Intitulé du cours / Course title Grammaire et thème grammatical Code Apogée / Course code C3A F111 Coefficient dans l’UE / Weighting 1 Enseignant responsable / Convenor Thierry Goater Nombre d’heures d’étude / Student study time 1h TD par semaine + 2 heures d’étude

personnelle par semaine

Descriptif du cours / Course contents Semester 1 deals with the main features of the Verb Phrase (groupe verbal) such as the Simple Present vs. Be + -ING, the Past, Do, the Perfect, and Modal auxiliaries (can, may, will, shall, must).

Méthodes d’enseignement et d’apprentissage / Learning/teaching methods

Teaching is in groups of 30-40. Various types of exercises will be used, including translation from French into English.

Modalité de contrôle des connaissances / Assessment Session 1 : Contrôle continu Session 2 : Ecrit : 1h TAS

Liste de lecture obligatoire / Preliminary reading list LARREYA, Paul et Claude RIVIERE, Grammaire explicative de l’anglais, Longman Université MALAVIELLE, Michèle et Wilfrid Rotgé, Maîtriser la grammaire anglaise, Hatier (2013)

Intitulé du cours / Course title Techniques de la traduction Code Apogée / Course code C3A F112 Coefficient dans l’UE / Weighting 1 Enseignant responsable / Convenor Stéphane Jousni Nombre d’heures d’étude / Student study time 1h TD par semaine + 2 heures d’étude

personnelle par semaine

Descriptif du cours / Course contents

La traduction est une compétence importante, étudiée et évaluée tout au long du cursus de l’angliciste. L’accent sera mis notamment sur les enjeux généraux de la traduction, sur le découpage de la phrase anglaise, les procédés de traductions tels que la transposition, la modulation et

Page 21: Brochure L1 2016-2017 - Université Rennes 2 · Enseignements et volumes horaires en Licence 13 ... indispensable afin d’interroger ces questions dans les modules de civilisation

20

l’étoffement, le temps et le discours dans un texte, la voix passive.

Méthodes d’enseignement et d’apprentissage / Learning/teaching methods

Travaux dirigés en groupe de 30-40 étudiants. Un apprentissage systématique du vocabulaire par thèmes se fera également dès la rentrée à l’aide d’un ouvrage obligatoire (voir infra : Liste de lecture obligatoire).

Modalité de contrôle des connaissances / Assessment Session 1 : Contrôle continu Session 2 : Ecrit : 1h TAS

Liste de lecture obligatoire / Preliminary reading list REY, J., Le Mot et l'idée n° 2, Paris: Ophrys

S1 – UEF 2 Pratique de la langue écrite UEF2 Module

Intitulé d’UE Module title

Pratique de la langue écrite

Code Apogée Module code

C3A F12 ECTS 6

Cours du module Module courses

- Expression écrite C3A 1F21 - Compréhension de l’oral C3A 1F22

Compétences visées Intended learning outcomes

- Savoir produire un discours écrit argumenté en anglais, comportant les marqueurs discursifs et démonstratifs appropriés sur des sujets ayant trait à l’actualité anglophone. - Savoir comprendre un document audio en anglais et pouvoir en restituer les idées principales en anglais. Savoir distinguer les accents régionaux. - Savoir distinguer l’essentiel de l’accessoire dans un flux sonore, et en rendre compte en anglais.

Intitulé du cours / Course title Expression écrite Code Apogée / Course code C3A F121 Coefficient dans l’UE / Weighting 1 Enseignant responsable / Convenor Sophie Mesplède Nombre d’heures d’étude / Student study time 1h TD par semaine + 2 heures d’étude

personnelle par semaine

Descriptif du cours / Course contents

La capacité à s’exprimer correctement et clairement par écrit est essentielle pour la poursuite des études supérieures en anglais car la plupart des examens sont des épreuves écrites. Le but de ce cours est de faire acquérir aux étudiants les modes d’une expression écrite correcte et claire qui seront par la suite réinvestis dans d’autres modules comme la littérature et la civilisation qui comportent un élément important de rédaction (dissertations et commentaires). Des exercices variés seront proposés afin de sensibiliser l’étudiant aux différentes étapes d’une démonstration. L’étudiant s’exercera à rédiger des paragraphes ainsi que des résumés, à développer un argument de façon raisonnée et cohérente, à faire une introduction et une conclusion. Une attention particulière sera portée à la correction grammaticale, à la ponctuation, à la richesse lexicale et à la variété des structures syntaxiques mobilisées par l’étudiant dans ses rédactions.

Méthodes d’enseignement et d’apprentissage / Learning/teaching methods

Travaux dirigés en groupe de 30-40 étudiants. Devoirs préparatoires à la maison.

Modalité de contrôle des connaissances / Assessment Session 1 : Contrôle continu Session 2 : Ecrit : 1h TAS

Liste de lecture obligatoire / Preliminary reading list REY, J., Le Mot et l'idée n° 2, Paris: Ophrys

Page 22: Brochure L1 2016-2017 - Université Rennes 2 · Enseignements et volumes horaires en Licence 13 ... indispensable afin d’interroger ces questions dans les modules de civilisation

21

Intitulé du cours / Course title Compréhension de l’oral Code Apogée / Course code C3A F122 Coefficient dans l’UE / Weighting 1 Enseignant responsable / Convenor Anita Cornic Nombre d’heures d’étude / Student study time 1h TD par semaine + 1 heure d’étude personnelle

par semaine

Descriptif du cours / Course contents

A partir d’enregistrements d’émissions radiodiffusées authentiques, et à l’aide de fiches d’écoute dans un premier temps, l’étudiant est amené à s’exercer l’oreille à l’anglais parlé afin de repérer les informations clé et de restituer les idées principales en les reformulant en anglais. Des exercices de transcription pourront être proposés. A terme, la rédaction d’une synthèse est visée. L’étudiant se familiarisera également avec les différents accents nationaux et régionaux de l’anglais.

Méthodes d’enseignement et d’apprentissage / Learning/teaching methods

Travaux dirigés en groupes de 30-40 étudiants. L’étudiant doit écouter régulièrement chez lui les informations radiodiffusées de la BBC (Radio 4 pour les informations, Radio 1 et 3 pour la musique, Radio 2 pour des émissions générales) ou des radios américaines (NPR) ou australiennes (ABC). Les stations radio s’écoutent désormais sur le net où on peut télécharger des podcasts d’émissions à écouter sur un baladeur mp3.

Modalité de contrôle des connaissances / Assessment Session 1 : Contrôle continu Session 2 : Ecrit : 1h TAS

Adresses des chaînes de radios anglophones principales / Anglophone Radio stations

http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/index.shtml : voir en particulier « Words in the News » et « Six minute English », émissions et podcasts à télécharger et à écouter sur votre baladeur mp3 www.bbc.co.uk/radio www.npr.org www.abc.net.au/rn

S1 – UEF 3 Initiation à la littérature et à la civilisation du monde anglophone UEF3 Module

Intitulé d’UE Module title

Initiation à la littérature et à la civilisation du monde anglophone

Code Apogée Module code

C3A F13 ECTS 7

Cours du module Module courses

- Initiation à la Littérature : Lire un texte (poésie, nouvelle) C3A F131 - Civilisation britannique C3A F132

Compétences visées Intended learning outcomes

Littérature : - Comprendre un texte littéraire en anglais – poème ou récit – sans difficulté. - Connaître les principaux outils employés en analyse de texte propres au niveau de Licence 1. - Savoir exprimer les conclusions de ces analyses textuelles dans des commentaires de texte construits et dans un anglais académique propre au niveau de Licence 1. Civilisation : - Donner aux étudiants un socle de connaissances indispensables pour comprendre l’histoire anglaise, puis britannique, jusqu’à nos jours. Ils seront ainsi mieux à même de saisir les enjeux les plus contemporains, qui ne sont intelligibles que si on prend en compte la longue durée historique (cas de l’Irlande du nord, par exemple). Les nombreuses allusions historiques et politiques rencontrées dans les différents médias s’en trouveront éclaircies.

Page 23: Brochure L1 2016-2017 - Université Rennes 2 · Enseignements et volumes horaires en Licence 13 ... indispensable afin d’interroger ces questions dans les modules de civilisation

22

Intitulé du cours / Course title Initiation à la Littérature : Lire un texte (poésie, nouvelle)

Code Apogée / Course code C3A F131 Coefficient dans l’UE / Weighting 2 Enseignant responsable / Convenor Thierry Goater Nombre d’heures d’étude / Student study time 2h TD par semaine + 2-3 heures d’étude

personnelle par semaine

Descriptif du cours / Course contents

L’objectif de ce cours est d’initier les étudiants à l’étude de la littérature en langue anglaise et de leur permettre de développer les compétences en analyse textuelle nécessaires à la poursuite des études anglophones dans le supérieur : aspects de la prosodie pour l’analyse de poèmes ; aspects de la narratologie pour l’étude du récit, rappel des principales figures de style et des procédés rhétoriques qui émaillent les œuvres de littérature en langue anglaise (métaphores, ironie, implicite…). Le 1

er

semestre sera consacré à l’étude de textes courts : poèmes et nouvelles, de diverses origines géographiques de l’aire anglophone et de différentes époques.

Méthodes d’enseignement et d’apprentissage / Learning/teaching methods

Travaux dirigés en groupes de 30-40 étudiants. La lecture et la préparation en amont par les étudiants des œuvres au programme seront le point de départ pour l’élaboration de commentaires composés dans un anglais académique. Les étudiants devront nourrir leur travail sur les œuvres au programme avec des lectures méthodologiques complémentaires (voir infra). Une liste de lecture, qui sera évaluée en L3, guidera l’étudiant dans sa découverte personnelle de l’univers de la littérature en langue anglaise. Un Vademecum sera distribué au 1

er cours, contenant des conseils méthodologiques.

Modalité de contrôle des connaissances / Assessment Session 1 : Contrôle continu Session 2 : Oral 20’, Préparation 40’

Liste de lecture obligatoire / Preliminary reading list

Textes au programme : Poèmes et nouvelles seront distribués au 1

er cours.

Lectures complémentaires obligatoires : HUGHES, Terence et Claire Patin, L’analyse textuelle en anglais. Narrative Theory, Textual Practice, Armand Colin, 1998. GRELLET, Françoise, A Handbook of Literary Terms, Hachette Supérieur. BALDICK, Chris, The Concise Dictionary of Literary Terms, Oxford, 2004. Pour l’étude de la nouvelle, l’ouvrage suivant est particulièrement recommandé: VERLEY, Claudine, A Guide to the Critical Reading of Fiction in English, Ophrys, 1998.

Intitulé du cours / Course title Initiation à la civilisation britannique Code Apogée / Course code C3A F132 Coefficient dans l’UE / Weighting 1 Enseignant responsable / Convenor Yann Bévant Nombre d’heures d’étude / Student study time 1 h CM par semaine + 2 heures d’étude

personnelle par semaine

Descriptif du cours / Course contents

The lecture provides an overview of the key dates and events in British and Irish history, and focuses on the history of England. Some chapters are dedicated to early England from the Celtic and Roman Ages to the Anglo-saxon invasions and the Middle Ages, and much attention is paid to the modern period, from 1485 to the 20

th century. Major social, economic and political issues will be examined in

their historical context, such as the Glorious Revolution and the Victorian Age.

Méthodes d’enseignement et d’apprentissage / Learning/teaching methods

Cours magistral.

Modalités de contrôle des connaissances / Assessment Session 1 : Contrôle continu Session 2 : Ecrit : 1h

Liste de lecture obligatoire / Preliminary reading list

MIOCHE Antoine, Les grandes dates de l’histoire britannique, Paris, Hachette Supérieur, 2003. POUVELLE Jean, NIEMEYER Mark, PARK Adrian, Repères de civilisation, Grande Bretagne, Etats-Unis, Paris, Ellipses, 2003.

Page 24: Brochure L1 2016-2017 - Université Rennes 2 · Enseignements et volumes horaires en Licence 13 ... indispensable afin d’interroger ces questions dans les modules de civilisation

23

S1 – UEF 4 Méthodologie disciplinaire: Pratique de la langue orale UEM1 Module

Intitulé d’UE Module title

Méthodologie disciplinaire : Pratique de la langue orale

Code Apogée Module code

C3AM11 ECTS 1

Cours du module Module courses

- Prise de parole et techniques du débat C3A M111 - Phonétique C3A M112

Compétences visées Intended learning outcomes

- Savoir rendre compte oralement d’un court texte journalistique. - Savoir décrire et interpréter des statistiques, des images à l’oral. - Savoir interagir dans une discussion avec les autres, se faire comprendre et convaincre en anglais. - Savoir reconnaître et reproduire les phonèmes de l’anglais ; comprendre les phénomènes d’accentuation spécifiques à l’anglais (phénomènes d’affaiblissement de certaines syllabes notamment). - Améliorer la production orale et la prononciation de l’anglais, ainsi que la compréhension orale.

Intitulé du cours / Course title Prise de parole et techniques du débat Code Apogée / Course code C3A M111 Coefficient dans l’UE / Weighting 1 Enseignant responsable / Convenor Anita Cornic Nombre d’heures d’étude / Student study time 1 h TP par semaine + 1h d’étude personnelle par

semaine

Descriptif du cours / Course contents

Moment privilégié de la prise de parole en anglais par l’étudiant, ce cours propose différentes activités et mises en situation de communication pour amener l’étudiant à l’autonomie dans sa pratique de la langue orale : exercices de brainstorming, réactions à des dessins humoristiques, jeux de rôles et résolution de problèmes.

Méthodes d’enseignement et d’apprentissage / Learning/teaching methods

Travaux pratiques en groupes de 20 étudiants max. ; 6 semaines avec un enseignant titulaire, 6 semaines avec un lecteur anglophone. Activités en groupe entier ou par petits groupes de 5 ou 6.

Modalité de contrôle des connaissances / Assessment Session 1 : Contrôle continu : assiduité et participation Session 2 : Oral 15’ max, préparation 15’

Conseils de lectures / Recommended reading

Lire la presse anglophone chaque semaine. Le département est abonné à plusieurs journaux et magazines anglophones qui sont disponibles à la Bibliothèque de section : Guardian Weekly, Newsweek, Prospect… Lire la presse anglophone en ligne gratuitement : www.guardianunlimited.co.uk www.timesonline.co.uk

Intitulé du cours / Course title Phonétique Code Apogée / Course code C3A M112 Coefficient dans l’UE / Weighting 1 Enseignant responsable / Convenor Anita Cornic Nombre d’heures d’étude / Student study time

1h TD par semaine + 1 heure d’étude personnelle

Descriptif du cours / Course contents

Etude théorique des sons distinctifs (phonèmes) de l’anglais, et initiation / sensibilisation aux phénomènes d’accentuation dans la chaîne parlée, accompagnés d’exercices pratiques variés de compréhension et d’identification de ces phonèmes en contexte (courts extraits lus ou enregistrements), avec leur transcription phonétique, portant en grande partie sur de l’anglais « courant ». Ce travail d’initiation est particulièrement intéressant car il fait le lien avec tout ce qui avait été appréhendé précédemment de façon intuitive : il est « exigeant » : un travail personnel suivi est nécessaire afin d’en acquérir, en un semestre, les bases essentielles ; il est passionnant : c’est une

Page 25: Brochure L1 2016-2017 - Université Rennes 2 · Enseignements et volumes horaires en Licence 13 ... indispensable afin d’interroger ces questions dans les modules de civilisation

24

véritable grammaire des sons qui se dessine ; il est « valorisant » : tout véritable effort, poursuivi sur un semestre, donne lieu à des progrès significatifs, tant au niveau personnel qu’au niveau de la notation.

Méthodes d’enseignement et d’apprentissage / Learning/teaching methods

Travaux dirigés en groupes de 30-40 étudiants.

Modalité de contrôle des connaissances / Assessment

Session 1 : Contrôle continu Session 2 : Ecrit : 1h

Liste de lecture obligatoire / Preliminary reading list - JONES, D., English Pronouncing Dictionary, Cambridge University Press, 2003, ou : - WELLS, J.C., Longman Pronunciation Dictionary, Longman, 2000 (ou l’une des éditions précédentes, sans aller au-delà de 1997)

Lecture très recommandée / Recommended reading list : - MARSALEIX, Nadège, Phonétique de l’anglais, Editions du Temps, 2005

SEMESTRE 2

S2 – UEF1 Théorie et technique de la langue UEF1 Module

Intitulé d’UE Module title

Théorie et technique de la langue

Code Apogée Module code

C3A F21 ECTS 6

Cours du module Module courses

- Grammaire et thème grammatical C3A F211 - Version C3A F212

Compétences visées Intended learning outcomes

- Renforcer la maîtrise de l’anglais grâce à une pratique raisonnée de la grammaire. - Savoir traduire de l’anglais vers le français. - Réviser et renforcer la maîtrise de la langue maternelle (français) : syntaxe, orthographe, ponctuation.

Intitulé du cours / Course title Grammaire et thème grammatical Code Apogée / Course code C3A F211 Coefficient dans l’UE / Weighting 1 Enseignant responsable / Convenor Thierry Goater Nombre d’heures d’étude / Student study time 1h TD par semaine + 2 heures d’étude

personnelle par semaine

Descriptif du cours / Course contents

Semester 2 deals with some of the main features of the Noun Phrase (groupe nominal) such as noun type and number, articles, deictics (this/that), quantifiers, adjectives, the genitive and pronouns.

Méthodes d’enseignement et d’apprentissage / Learning/teaching methods

Teaching is in groups of 30-40. Various types of exercises will be used, including translation from French into English.

Modalité de contrôle des connaissances / Assessment Session 1 : Contrôle continu Session 2 : Ecrit : 1h TAS

Liste de lecture obligatoire / Preliminary reading list LARREYA, Paul et Claude RIVIERE, Grammaire explicative de l’anglais, Longman Université, nouvelle édition.

Intitulé du cours / Course title Version Code Apogée / Course code C3A F212 Coefficient dans l’UE / Weighting 1

Page 26: Brochure L1 2016-2017 - Université Rennes 2 · Enseignements et volumes horaires en Licence 13 ... indispensable afin d’interroger ces questions dans les modules de civilisation

25

Enseignant responsable / Convenor Jean-Pierre Juhel Nombre d’heures d’étude / Student study time 1h TD par semaine + 2 heures d’étude

personnelle par semaine

Descriptif du cours / Course contents

A partir de divers supports en anglais (passages d’œuvres littéraires, articles de presse) et d’une étude du vocabulaire, le cours propose l’amorce d’une théorie de la traduction, et une approche des procédés pratiques avec application des principes de technique de la traduction étudiés au semestre 1.

Méthodes d’enseignement et d’apprentissage / Learning/teaching methods

Travaux dirigés en groupes de 30-40 étudiants.

Modalité de contrôle des connaissances / Assessment Session 1 : Contrôle continu Session 2 : Ecrit : 1h TAS

Liste de lecture obligatoire / Preliminary reading list GRELLET, Françoise. The Word Against the Word. Initiation à la version anglaise, Hachette Supérieur, 1985. REY, J., Le Mot et l'idée n° 2, Paris: Ophrys

S2 – UEF 2 Pratique de la langue écrite UEF2 Module

Intitulé d’UE Module title

Pratique de la langue écrite

Code Apogée Module code

C3A F22 ECTS 6

Cours du module Module courses

- Analyse de documents et techniques de rédaction C3A F221

Compétences visées Intended learning outcomes

- Savoir décrire, analyser, interpréter et comprendre l’implicite d’un document en anglais ou portant sur le domaine anglophone afin d’en rendre compte. - Savoir produire un texte argumenté en anglais sur des sujets donnés, en déployant les marqueurs rhétoriques et discursifs appropriés. - Savoir défendre son point de vue, tout en reconnaissant le point de vue d’autrui. - Améliorer la précision et la richesse de l’anglais écrit.

Intitulé du cours / Course title Analyse de documents et techniques de

rédaction Code Apogée / Course code C3A F221 Coefficient dans l’UE / Weighting 1 Enseignant responsable / Convenor Sophie Mesplède Nombre d’heures d’étude / Student study time 2h TD par semaine + 3 heures d’étude

personnelle par semaine

Descriptif du cours / Course contents

Consolidation et aboutissement du travail commencé au semestre 1 en Expression écrite, ce cours au coefficient fort fournira aux étudiants l’occasion de produire des compositions complètes et argumentées en anglais sur des sujets à la fois d’actualité anglophone et de culture générale, et ce à partir de l’analyse de documents authentiques portant sur le domaine anglophone, aussi bien iconographiques que textuels, voire audio-visuels.

Méthodes d’enseignement et d’apprentissage / Learning/teaching methods

Travaux dirigés en groupe de 30-40 étudiants. Les étudiants doivent consacrer 2-3 heures d’étude personnelle par semaine à l’étude et l’analyse des documents proposés ; à la rédaction de plans et de parties entières ; à la révision et l’augmentation du lexique et des constructions grammaticales.

Modalité de contrôle des connaissances / Assessment Session 1 : Contrôle continu Session 2 : Ecrit : 1h30

Liste de lecture obligatoire / Preliminary reading list

Polycopies distribuées en cours.

Page 27: Brochure L1 2016-2017 - Université Rennes 2 · Enseignements et volumes horaires en Licence 13 ... indispensable afin d’interroger ces questions dans les modules de civilisation

26

REY, J., Le Mot et l'idée n° 2, Paris: Ophrys

S2 – UEF 3 Initiation à la littérature et à la civilisation du monde Anglophone UEF3 Module

Intitulé d’UE Module title

Initiation à la littérature et à la civilisation du monde anglophone

Code Apogée Module code

C3A F23 ECTS 6

Cours du module Module courses

- Initiation à la Littérature : Lire un texte (roman, théâtre) C3A F231 - Civilisation américaine C3A F232

Compétences visées Intended learning outcomes

Littérature : - Etre capable de lire et comprendre un texte long en anglais afin de rendre compte, en anglais, à l’oral et à l’écrit, des enjeux thématiques et structurels principaux des différents genres. Il s’agit d’arriver à produire un essai construit, rédigé dans un anglais académique d’une teneur propre au niveau de Licence 1. - Savoir mobiliser les connaissances grammaticales et lexicales ainsi que les compétences rédactionnelles acquises dans les UE de grammaire et de techniques de rédaction, afin de les mettre au service d’un travail de réflexion proprement universitaire. Civilisation : - Mieux connaître l’histoire des Etats-Unis afin de mieux comprendre les enjeux d’aujourd’hui.

Intitulé du cours / Course title Initiation à la Littérature : Lire un texte (roman,

théâtre) Code Apogée / Course code C3A F231 Coefficient dans l’UE / Weighting 2 Enseignant responsable / Convenor Thierry Goater Nombre d’heures d’étude / Student study time 2h TD par semaine + 3 heures d’étude

personnelle par semaine

Descriptif du cours / Course contents

Poursuite du travail amorcé au semestre 1, le semestre 2 est centré sur l’analyse de textes plus longs et de genres différents : un roman et une pièce de théâtre du 20

ème siècle. Il s’agira d’examiner les

spécificités génériques des deux ouvrages, en s’attachant notamment aux stratégies discursives et thématiques du roman, et aux stratégies de mise en scène propres aux arts dramatiques.

Méthodes d’enseignement et d’apprentissage / Learning/teaching methods

Travaux dirigés en groupes de 30-40 étudiants. Comme au semestre 1, la lecture et la préparation en amont par les étudiants d’extraits des textes au programme seront le point de départ pour une réflexion autour de deux genres distincts, et l’élaboration d’essais dans un anglais académique. Les étudiants devront nourrir leur travail sur les textes du programme avec des lectures méthodologiques complémentaires (voir infra).

Modalité de contrôle des connaissances / Assessment Session 1 : Contrôle continu Session 2 : Oral 20’, préparation 40’

Liste de lecture obligatoire / Preliminary reading list

Textes au programme : Margaret Atwood, The Handmaid’s Tale, Vintage, 1996. Arthur Miller, Death of a Salesman, Penguin Classics, 2000 (new edition). Lectures complémentaires obligatoires : BALDICK, Chris, The Concise Dictionary of Literary Terms, Oxford, 2004. HUGHES, Terence et Claire PATIN, L’analyse textuelle en anglais. Narrative Theory, Textual Practice, Armand Colin, 1998. GRELLET, Françoise, A Handbook of Literary Terms, Hachette Supérieur.

Page 28: Brochure L1 2016-2017 - Université Rennes 2 · Enseignements et volumes horaires en Licence 13 ... indispensable afin d’interroger ces questions dans les modules de civilisation

27

Intitulé du cours / Course title Civilisation américaine : Landmarks in

American History Code Apogée / Course code C3A F232 Coefficient dans l’UE / Weighting 1 Enseignant responsable / Convenor Mark McNaught Nombre d’heures d’étude / Student study time 1 h CM par semaine + 2 heures d’étude

personnelle par semaine

Descriptif du cours / Course contents

Le cours “Landmarks in US History” se focalisera sur trois grandes périodes historiques; le fondement des Etats-Unis, le XIXème siècle et le XXème siècle. Pour chaque période, les tendances seront exposées pour définir ces étapes de l’histoire américaine. Unit I : Le fondement

1 : La période coloniale 2 : La guerre d’indépendance 3 : La convention constitutionnelle 4 : L’identité américaine

Unit II : XIX siècle 5 : Le “Second Great Awakening” 6 : L’expansion vers l’ouest 7 : La guerre de sécession 8 : La guerre américano-espagnole

Unit III : XX siècle 9 : L’époque progressive 10 : La grande dépression / New Deal 11 : Les droits civiques

12 : Post 11 septembre

Méthodes d’enseignement et d’apprentissage / Learning/teaching methods

1 heure de cours magistral par semaine.

Modalité de contrôle des connaissances / Assessment Session 1 : Contrôle continu Session 2 : Ecrit : 1h

Liste de lecture obligatoire / Preliminary reading list Marie-Christine PAUWELS, La civilisation américaine, Paris, Hachette (Les Fondamentaux), 2003. Howard ZINN, A People’s History of the United States, New York, Perennial Classics, 2003.

S2 – UEF 4 Méthodologie disciplinaire: Pratique de la langue orale UEM1 Module

UEM1 Intitulé d’UE Module title

Méthodologie disciplinaire : Pratique de la langue orale

Code Apogée Module code

C3A M21 ECTS 2

Cours du module Module courses

- Prise de parole et techniques du débat C3A M211 - Laboratoire de langues C3A M212

Compétences visées Intended learning outcomes

- Savoir prendre la parole en continu sur un sujet donné afin d’exprimer son point de vue tout en rendant compte du point de vue d’autrui. - Savoir interagir dans une discussion avec les autres, se faire comprendre et convaincre en anglais. - Améliorer l’authenticité phonétique et intonative des énoncés oraux.

Intitulé du cours / Course title Prise de parole et techniques du débat Code Apogée / Course code C3A M211 Coefficient dans l’UE / Weighting 1 Enseignant responsable / Convenor Anita Cornic Nombre d’heures d’étude / Student study time 1 h TP/semaine + 1h d’étude personnelle/semaine

Page 29: Brochure L1 2016-2017 - Université Rennes 2 · Enseignements et volumes horaires en Licence 13 ... indispensable afin d’interroger ces questions dans les modules de civilisation

28

Descriptif du cours / Course contents

Consolidation du travail entamé au 1er

semestre, l’organisation de débats contradictoires et de discussions autour de sujets d’actualité au semestre 2 permettra aux étudiants de développer leur aisance à l’oral tout en les incitant à découvrir l’actualité des pays anglophones par des recherches thématiques sur internet et dans la presse écrite.

Méthodes d’enseignement et d’apprentissage / Learning/teaching methods

Travaux pratiques en groupes de 20 étudiants max. Activités en groupe entier ou par petits groupes de 5 ou 6. Ce semestre, les étudiants devront rechercher des sujets d’actualité sur internet afin de pouvoir en discuter en classe, présenter les documents trouvés à leurs camarades, échanger des points de vue et émettre un avis. Il est indispensable de se tenir au courant de l’actualité anglophone.

Modalité de contrôle des connaissances / Assessment Session 1 : Contrôle continu : assiduité et participation Session 2 : Oral 15’ max, préparation 15’

Conseils de lectures / Recommended reading

Lire la presse anglophone chaque semaine. Le département est abonné à plusieurs journaux et magazines anglophones qui sont disponibles à la Bibliothèque de section : Guardian Weekly, Newsweek, Prospect… Lire la presse anglophone en ligne gratuitement : www.guardian.co.uk www.timesonline.co.uk

Intitulé du cours / Course title Laboratoire de langues Code Apogée / Course code C3A M212 Coefficient dans l’UE / Weighting 1 Enseignant responsable / Convenor Anita Cornic Nombre d’heures d’étude / Student study time 1 h TP par semaine

Descriptif du cours / Course contents

Dispensé en laboratoire de langues, ce cours constitue la mise en application des principes théoriques du cours de phonétique. A partir d’exercices de répétition de messages oraux, le cours doit permettre aux étudiants d’acquérir phonèmes, rythme et intonation.

Méthodes d’enseignement et d’apprentissage / Learning/teaching methods

Travaux pratiques en groupes de 12-15 étudiants avec un lecteur anglophone.

Modalité de contrôle des connaissances / Assessment Session 1 : Contrôle continu : assiduité et participation + oral Session 2 : Oral 15’ max.

Liste de lecture obligatoire / Preliminary reading list JONES, D., English Pronouncing Dictionary, Oxford University Press, 1988, ou : WELLS, J.C., Longman Pronunciation Dictionary, Longman, 2000 (New edition)

Page 30: Brochure L1 2016-2017 - Université Rennes 2 · Enseignements et volumes horaires en Licence 13 ... indispensable afin d’interroger ces questions dans les modules de civilisation

29

Conditions d’obtention de dispense d’assiduité au cours de « Laboratoire »

uniquement pour les étudiants anglophones assidus

1) La dispense d’assiduité à ce cours s’obtient de l’enseignante coordinatrice sur

recommandation du lecteur en charge du groupe. Prendre RDV auprès de :

- Mme Cornic [email protected] en Licence 1

- Mme Hellier [email protected] en Licence 2

- Mme Lachaux [email protected] en Licence 3

-

2) Cette dispense doit être obtenue avant la fin de la 3ème semaine de cours du

semestre concerné.

3) Au-delà de cette date, participation et assiduité seront dûment incluses dans la

notation.

4) Attention, l’étudiant anglophone dispensé d’assiduité au cours de laboratoire doit

cependant se présenter à l’examen de fin de semestre en même temps que son

groupe d’affectation pour l’enregistrement commun. Il appartient donc à l’étudiant

anglophone de se renseigner sur la date et l’horaire de cet examen (possibilité de

changements par rapport à l’emploi du temps habituel pour raisons techniques).

NB : cette dispense est uniquement limitée au cours de laboratoire. L’étudiant anglophone est donc tenu d’assister au cours d’expression orale où son assiduité et la

pertinence de ses interventions seront incluses dans la notation comme pour tout autre

étudiant.