boeckmann remorques bennes basculantes

18
Tipping Trailers Bennes basculantes Kipper Tiptrailere

Upload: jean-marie-duray

Post on 26-Mar-2016

236 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Boeckmann remorques bennes basculantes

TRANSCRIPT

Page 1: Boeckmann remorques bennes basculantes

04/1

0

Tipping Trailers

Bennes basculantes

Kipper

Tiptrailere

AUK2113/75 2100mm 1300mm 350mm 750kg 564kg

AUK2513/75 2515mm 1300mm 350mm 750kg 550kg

ABK2513/135 2515mm 1300mm 350mm 1300kg 995kg

ABK3015/135 3015mm 1500mm 350mm 1300kg 938kg

ABK3015/15 3015mm 1500mm 350mm 1500kg 1136kg

RKT3115/27 3130mm 1540mm 350mm 2700kg 1950kg autom. 690mm

RKT3115/27E* 3130mm 1540mm 350mm 2700kg 1950kg autom. 690mm

ja

nej

*E-modellerersomstandardudstyretmedenelektriskhydraulikpumpe

Dertagesforbeholdforkonstruktions-ogudstyrsændringer.Vægtogmålervejledende.Derkanforekommeændringerpågrundafekstraudstyr.Billedernesvarertildelsikketilstandardudstyret.

DK3218/27 3240mm 1800mm 350mm 2700kg 1910kg autom. 770mm

DK3218/27E* 3240mm 1800mm 350mm 2700kg 1910kg autom. 770mm

DK3218/30E* 3240mm 1800mm 350mm 3000kg 2140kg autom. 790mm

DK3218/35E* 3240mm 1800mm 350mm 3500kg 2600kg autom. 790mm

DK3718/27 3740mm 1800mm 350mm 2700kg 1830kg autom. 770mm

DK3718/27E* 3740mm 1800mm 350mm 2700kg 1830kg autom. 770mm

DK3718/30E* 3740mm 1800mm 350mm 3000kg 2060kg autom. 790mm

DK3718/35E* 3740mm 1800mm 350mm 3500kg 2520kg autom. 790mm

By professionals. For professionals.Par des pros pour des pros.Van professionals voor professionals.Fra fagfolk til fagfolk.

RKH2514/15 2560mm 1400mm 300mm 1500kg 1058kg 665mm

RKH2514/15E* 2560mm 1400mm 300mm 1500kg 1058kg 665mm

RKH2516/20S 2560mm 1650mm 350mm 2000kg 1330kg 745mm

RKH2516/20SE* 2560mm 1650mm 350mm 2000kg 1330kg 745mm

RKH2516/27 2560mm 1650mm 350mm 2700kg 2020kg autom. 770mm

RKH2516/27E* 2560mm 1650mm 350mm 2700kg 2020kg autom. 770mm

RKH3016/27 3016mm 1650mm 350mm 2700kg 1995kg autom. 790mm

RKH3016/27E* 3016mm 1650mm 350mm 2700kg 1995kg autom. 790mm

RKH3016/30 3016mm 1650mm 350mm 3000kg 2260kg autom. 790mm

RKH3016/30E* 3016mm 1650mm 350mm 3000kg 2260kg autom. 790mm

Page 2: Boeckmann remorques bennes basculantes

2

All tippers look the same. Toutes les bennes se ressemblent.Alle kippers zien er hetzelfde uit.Alle tiptrailere ser ens ud.

For all occasions: The original Böckmann side wall gallery facilitates precise lashing of loads and, thus, secure transport (sometimes accessory).

With conventional rails the lashed goods move along the railing. – The load can slip!

Pour parer à toute éventualité : La main courante d’origine Böckmann permet un arrimage précis de la cargaison et, par conséquent, un transport fiable (accessoires dans certains cas).

Sur une main courante traditionnelle la sangle d’arrimage se promène en permanence – la cargaison risque de glisser!

Voor alle gevallen: Door de originele Böckmann zijborden kan de lading heel nauwkeurig worden vastgesjord en derhalve veilig worden vervoerd (gedeeltelijk accessoire).

Bij een traditionele reling schuift de sjorband vaak langs de reling heen en weer. – De lading kan dan verschuiven!

For en sikkerheds skyld: De originale Böckmann surringsskinner gør det muligt at fastgøre lasten nøjagtigt og sikrer således en sikker transport (til dels tilbehør).

På en almindelig ræling glider surringsremmen tit hen over rælingen – lasten kan flytte sig!

Good on the road: With the embedded lashing hoops (drag up to 500 kg) for securing your transport load – flap-free and secure.

Des déplacements sûrs : Avec les boucles d’arrimage encastrées pour sécuriser le transport de la cargaison – sans jeu et avec fiabilité.

Goed onderweg: Met de verzonken sjorbeugels om de lading tijdens het transport goed vast te zetten – zonder te rammelen en veilig.

Godt kørende: Med de forsænkede surringsbøjler til transportsikring af lasten.

Convenient loading and unloading: Thanks to hinged front walls and platform gates and a practical pendular platform gate. The stable, slip-proof floor is multi-glued and waterproof.

Chargement et déchargement confortable : Grâce aux ridelles avant et latérales rabattables et à une ridelle pivotante pratique. Le plancher contreplaqué est collée à plusieurs endroits et étanche à l’eau.

Comfortabel laden en lossen: Dankzij de neerklapbare voor- en zijborden en een praktische pendelklep. De stevige zeefdrukbodemplaat is meervoudig verlijmd en waterbestendig.

Komfortabel læsning og losning: Takket være nedfældelige sider og en praktisk pendelklap. Den stabile bund af krydsfiner er sammenlimet flere gange og vandfast.

Convenience across the range: The platform gates are hinged on 4 sides for increased loading convenience on all RHK models.

Confort en série : Les ridelles sont rabattables sur 4 côtés pour accroître le confort de chargement sur tous les modèles RKH.

Comfort in serie: Bij alle RKH-modellen kunnen de borden aan 4 zijden worden neergeklapt voor een verhoogd laadcomfort.

Komfort som standard: På RKH-modellerne er alle fire sider nedfældelige, hvilket giver større læssekomfort.

For the toughest challenges: The floor plate, reinforced with a galvanised steel sheet plate for extreme point loading and shock-resistance.

Pour les sollicitations les plus rigoureuses : Plancher contreplaqué, renforcé à l’aide d’un fond en tôle d’acier galvanisé pour des charges ponctuelles extrêmes et une insensibilité aux chocs.

Voor zeer zware belastingen: De zeefdrukbodemplaat, verstevigd met een verzinkte staalplaat voor extreme puntbelasting en ongevoeligheid voor schokken.

Til de hårdeste belastninger: Bunden af krydsfiner er forstærket med e galvaniseret stålplade, der tåler meget stor punktbelastning og er robust over for stød.

You will find the extensive,original Böckmann range ofaccessories on page 14–16.

Vous trouverez la vaste gamme d’accessoires d’origine Böckmann à la page 14–16.

Het uitgebreide, origineleaccessoireprogramma van Böck-mann vindt u op de pagina 14–16.

Det omfattende originaleBöckmann tilbehørsprogramfindes på side 14–16.

You will find the extensive,original Böckmann range ofaccessories on page 14–16.

Vous trouverez la vaste gamme d’accessoires d’origine Böckmann à la page 14–16.

Het uitgebreide, origineleaccessoireprogramma van Böck-mann vindt u op de pagina 14–16.

Det omfattende originaleBöckmann tilbehørsprogramfindes på side 14–16.

Page 3: Boeckmann remorques bennes basculantes

Take a closer look!A moins de regarder de plus près!Tenzij men er iets nauwkeuriger naar kijkt!Medmindre, man kigger nærmere efter!

3

All tippers look the same. Toutes les bennes se ressemblent.Alle kippers zien er hetzelfde uit.Alle tiptrailere ser ens ud.

You will find the extensive,original Böckmann range ofaccessories on page 14–16.

Vous trouverez la vaste gamme d’accessoires d’origine Böckmann à la page 14–16.

Het uitgebreide, origineleaccessoireprogramma van Böck-mann vindt u op de pagina 14–16.

Det omfattende originaleBöckmann tilbehørsprogramfindes på side 14–16.

You will find the extensive,original Böckmann range ofaccessories on page 14–16.

Vous trouverez la vaste gamme d’accessoires d’origine Böckmann à la page 14–16.

Het uitgebreide, origineleaccessoireprogramma van Böck-mann vindt u op de pagina 14–16.

Det omfattende originaleBöckmann tilbehørsprogramfindes på side 14–16.

Well loaded. Well secured: Slide-under rails are available as an accessory on almost all tipper models.

Bien chargé. Bien arrimé : Des rampes de chargement encastrables sont disponibles à titre d’accessoires pour la quasi-totalité des modèles de bennes basculantes.

Goed verladen. Goed verstouwd: Onderschuifbare oprijplaten zijn als accessoire verkrijg-baar voor bijna alle kipper-modellen.

Godt læsset. Godt opbevaret: Slisker skjult under ladet fås som tilbehør til næsten alle tiptrailere.

Best equipped for daily use: The robust tipping structure of warp-resistant, welded and hot-galvanised basic frame and a solid steel profile bridge with two longeron spars meets the highest professional standards.

Le meilleur équipement pour un emploi quotidien : La conception robuste de la benne basculante à partir d’un cadre de base soudé et galvanisé à chaud, résistant à la torsion, ainsi que d’un pont massif à profilés en acier, doté de deux longerons, répondent aux impératifs de professionnels les plus rigoureux.

Voor de dagelijkse inzet uitstekend toegerust: De robuuste kipperconstructie die bestaat uit een buigstijf, gelast en thermisch verzinkt basischassis en een brug van massief profielstaal met twee langsliggers voldoet aan de zeer hoge eisen die professionals stellen.

Godt rustet til det daglige arbejde: Den robuste konstruktion af en vridningsstabil, svejset og varmgalvaniseret chassisramme samt et kraftigt stållad med to langsgående vanger opfylder de højeste krav.

Time is money: With the electrical hydraulic pump (accessory) for fast and easy loading of bulk goods. The remote control is easy to use and lockable.

Le temps, c’est de l’argent : Avec la pompe hydraulique à commande électrique (accessoire) pour le chargement rapide et aisé de produits en vrac. La télécommande peut être actionnée facilement et verrouillée.

Tijd is geld: Met de elektrische hydrauliekpomp (accessoire) om stortgoederen snel en gemakkelijk te kunnen lossen. De afstandsbediening is eenvoudig te bedienen en afsluitbaar.

Tid er penge: Med den elektriske hydraulikpumpe (tilbehør) aflæsses bulkgods hurtigt og nemt. Fjernbetjeningen er nem at betjene og kan låses.

Simple tilting: Thanks to large, hydraulic telescopic cylinders with hand pump.

Basculement simple : Grâce à un vérin hydraulique télescopique largement dimensionné, doté d’une pompe à main.

Eenvoudig kiepen: Dankzij de grote, hydraulische telescoopcilinder met handpomp.

Nem tipning: Takket være stor, hydraulisk teleskopcylinder med håndpumpe.

Page 4: Boeckmann remorques bennes basculantes

4

Beautiful combination: the tilting aluminium box trailer.

Brillamment combinée: la benne basculante à ridelles en alu.La gamme AUK/ABK vous apportera d’emblée trois atouts: premièrement, de multiples possibilités d’utilisation – jusqu’au transport de petits véhicules. Deuxièmement, la qualité de professionnelle éprouvée de Böckmann. Et troisièmement, l’aspect brillant grâce à la carrosserie anodisée en aluminium et à la main courante galvanisée à chaud.

The benefits for you from the AUK/ABK range are threefold: Firstly, there is the broad range of uses – right up to transporting small vehicles. Secondly, there is the proven Böckmann professional quality. And thirdly, there is the glittering appearance thanks to the aluminium anodised construction and hot-galvanised side wall gallery.

ABK

[7]

[4]

[3]

[10]

[11]

[9]

[8]

[5]

[6]

[2]

Basic fittings on the AUK/ABK range

• Ideal loading angle thanks to low loading height [1]

• Easy lifting of the load bed when loading thanks to a gas-pressure buffer [2]

• Robust, double-walled and elox. aluminium platform gates (350 mm high) [3]

• Fixed front wall [4]

• Solid, galvanised ramp (500 mm high) of steel punched sheets, max. load capacity 300 kg [5]

• Hot-galvanised side wall gallery for precise lashing of the load [6]

• Solid, hot-galvanised front wall gallery of rectangular pipe profiles for even more transport security [7]

• 4 practical aluminium end stanchions allow you to plug-in the front wall gallery, tarpaulin cover and tarpaulin hoops [8]

• Stable, slip-proof floor – multi-glued and waterproof [9]

• Large, solid, elbow lever locks for fast loading and unloading [10]

• Shock-resistant, recyclable plastic mudguard [11]

Accessories for the AUK/ABK rangeYou will find the extensive, original Böckmann range of accessories on pages 14–16.

Equipement de base de la gamme AUK/ABK

• Angle idéal d’accès grâce à une faible hauteur de chargement [1]

• Levée aisée de la plateforme de chargement lors du processus de chargement par l’intermédiaire d’un amortisseur à gaz [2]

• Ridelles robustes à double paroi anodisées en aluminium (350 mm de hauteur) [3]

• Paroi avant fixe [4]

• Rampe de chargement massive galvanisée (de 500 mm de hauteur) en tôle d’acier perforée, force portante maxi de 300 kg [5]

• Main courante galvanisée à chaud pour un arrimage précis de la cargaison [6]

• Porte-échelle, galvanisée à chaud, en profilés à tubulure rectangulaire pour accroître davantage la sécurité de transport [7]

• 4 ranchers pratiques de coin en aluminium offrent des possibilités d’insertion pour la galerie de tablier ou une bâche et des arceaux [8]

• Plancher contreplaqué antidérapante – à collage multiple et étanche à l’eau [9]

• Grandes fermetures massives à levier articulé pour un chargement et déchargement rapide [10]

• Ailes en plastique recyclables et anti-chocs [11]

Accessoires de la gamme AUK/ABKVous trouverez la vaste gamme d’accessoires d’origine Böckmann aux pages 14–16.

AUK/ABK range Gamme AUK/ABK

Page 5: Boeckmann remorques bennes basculantes

5

kgkg

kgkgkg

kgkg

kg

Brillamment combinée: la benne basculante à ridelles en alu.

Schitterend gecom-bineerd: de kiepbare aluminium bakwagen.

Strålende kombination: Den tipbare aluminium-kassetrailer.

Met de AUK/ABK serie profiteert u maar liefst in drieërlei opzicht: ten eerste van de veelzijdige gebruiksmogelijkheden – tot en met het transport van kleine voertuigen. Ten tweede van de beproefde, professionele Böckmann kwaliteit. En ten derde van het schitterende uiterlijk dankzij de geanodiseerde aluminium opbouw en de thermisch verzinkte zijborden.

AUK/ABK serien har tre store fordele: For det første de mange anvendelsesmuligheder – bl.a. også transport af mindre køretøjer. For det andet den velkendte professionelle Böckmann kvalitet. Og for det tredje et strålende ydre takket være den eloxerede aluminiumsopbygning og varmgalvaniserede surringsskinner.

Standaarduitrusting van de AUK/ABK serie

• Ideale oprijhoek door een lage laadhoogte [1]

• Laadvloer wordt tijdens het verladen iets opgeheven door een gasgeveerde schokdemper [2]

• Robuuste, dubbelwandige en geanodiseerde aluminiumborden(350 mm hoog) [3]

• Vast voorbord [4]

• Massieve, verzinkte oprijklep (500 mm hoog) van geperforeerd staalplaat, max. draagvermogen 300 kg [5]

• Thermisch verzinkte om de lading zeer nauwkeurig te kunnen vastsjorren [6]

• Massief, thermisch verzinkt voorbord van rechthoekige buisprofielen voor een nog veiliger transport [7]

• 4 praktische aluminiumhoekrongen bieden insteekmogelijkheden voor voorbord of huif en beugels [8]

• Stevige, antislip zeefdrukbodemplaat – meervoudig verlijmd en waterbestendig [9]

• Grote, massieve, haakse hefbooms-luitingen om snel te kunnen laden en lossen [10]

• Slagvaste, recyclebare kunststofspatborden [11]

Accessoires voor de AUK/ABK serieHet uitgebreide, originele accessoireprogramma van Böckmann vindt u op de pagina’s 14–16.

Standardudstyr på AUK/ABK serien

• Ideel opkørselsvinkel med lav læssehøjde [1]

• Nem hævning af ladet under læsningen med gastryksstøddæmper [2]

• Robuste, dobbeltvæggede og eloxerede aluminiumssider (350 mm høje) [3]

• Fast forsmæk [4]

• Kraftig, galvaniseret opkørselsrampe (500 mm høj) af perforeret stålplade, maks. bæreevne 300 kg [5]

• Varmgalvaniserede surringsskinner til nøjagtig fastsurring af lasten [6]

• Massivt, varmgalvaniseret frontstativ af firkantede rørprofiler giver endnu større transportsikkerhed [7]

• 4 praktiske aluminiumshjørner gør det muligt at fastgøre frontstativ eller presenning og bøjler [8]

• Bund af stabil, skridsikker støbekrydsfiner – sammenlimet og vandtæt [9]

• Store, massive lukketøjer til hurtig læsning og losning [10]

• Slagfaste plastskærme [11]

Tilbehør til AUK/ABK serienDet omfattende originale Böckmann tilbehørsprogram findes på siderne 14–16.

More info in the plant and communal transporter brochure. Request now!

Demandez le prospectus sur les remorques pour engins de construction et transports communaux pour de plus amples informations. Demandez-le dès aujourd’hui !

Meer info in de folder van bouw-machines en gemeentevoertuigen. Vraag ’m nu aan!

Flere informationer i brochuren bygge- og maskintransportere. Bestil nu!

Slip-proof and strong: The robust and hot-galvanised construction of the ramp – with a load-bearing capacity of max. 300 kg – is demonstrated especially by the hollow punching, which minimises the risk of slipping when loading small vehicles.

Antidérapante et robuste : La construction robuste de la rampe d’accès, galvanisée à chaud – à la force de portée maxi de 300 kg – se distingue particulièrement par les perforations qui minimisent les risques de dérapage lors du chargement de petits véhicules.

Antislip en sterk: De robuuste en thermisch verzinkte constructie van de oprijklep – met een draagvermogen van max. 300 kg – onderscheidt zich vooral door de gestanste gaten, waardoor het sliprisico tijdens het verladen van kleine voertuigen wordt geminimaliseerd.

Skridsikker og stærk: Den robuste og varmgalvaniserede konstruktion af opkørselsrampen – med en bæreevne på maks. 300 kg – er perforeret, hvilket minimerer risikoen for at glide ved læsning af mindre køretøjer.

AUK/ABK

2100 x 1300 x 350 mm 750 kg2515 x 1300 x 350 mm 750/1300 kg3015 x 1500 x 350 mm 1300/1500 kg

[1]

[3]

BMSK

AUK/ABK serie AUK/ABK serienGamme AUK/ABK

Page 6: Boeckmann remorques bennes basculantes

6

The multi-talent for professionals.

Remorque universelle pour professionnels.

The reverse tipper with low-loading design is the ideal professional vehicle for daily use. It stands out particularly due to its diversity: it is ideally suited to diverse applications as a tipper and to transporting heavy plant machinery.

La benne basculante à l’arrière en version surbaissée constitue le véhicule de professionnel idéal pour un emploi quotidien. Son universalité incarne une caractéristique toute particulière: elle convient à merveille tant aux domaines d’application les plus divers comme benne basculante qu’au transport d’engins de construction lourds.

RKT

[2]

[8]

[1]

[5]

[7]

[6]

[12]

[11]

[10]

RKT range Gamme RKT

Basic fittings on the RKT range

Chassis construction

• Warp-resistant, welded and hot-galvanised basic frame [1] with solid steel profile bridge [2]

• Ideal loading angle thanks to low loading height and easy lifting of the load surface during loading [3]

• Rail brackets [4]

• Autom. support wheel [5]

• Maintenance-free rubber spring axle with single-wheel suspension [6]

• Shock-proof, recyclable plastic mudguard [7]

Structure construction

• Robust, double-walled and eloxed aluminium platform gates (350 mm high) [8]

• Oversize, hydraulic, telescopic cylinder with hand pump [9] or electrical hydraulic pump (standard for all E models, emergency hand pump as an accessory)

• Rear platform gate as standard as pendular platform gate with increased steel end stanchions for a large opening height for unloading [10]

• Hot-galvanised, steel side wall gallery for precise lashing of the load [11]

• Stable floor, multi-glued, waterproof [12]

Accessories for the RKT range

You will find the extensive, original Böckmann range of accessories on pages 14–16.

Equipement de base de la gamme RKT

Conception du châssis

• Cadre de base soudé et galvanisé à chaud, résistant à la torsion [1], doté d’un pont massif à profilés en acier [2]

• Angle d’accès idéal grâce à la hauteur de chargement restreinte et au levage aisé de la plateforme de chargement lors des opérations de chargement [3]

• Supports de rampes [4]• Roue jockey autom. [5]• Essieu à suspension caoutchouc,

exempt d’entretien, doté d’une suspension à roues indépendantes [6]

• Ailes en plastique recyclables et antichocs [7]

Conception de la carrosserie

• Ridelles robustes en aluminium, anodisées et à double paroi (de 350 mm de hauteur) [8]

• Vérin hydraulique télescopique largement dimensionné avec pompe à main [9] ou pompe hydraulique électrique (en série sur tous les modèles E, pompe de secours à main en option)

• Ridelle arrière en série à titre de ridelle pivotante, dotée de ranchers surélevés en acier, afin d’assurer une hauteur libre élevée lors du déchargement [10]

• Main courante galvanisée à chaud pour un arrimage précis de la cargaison [11]

• Plancher stable, collé à plusieurs endroits et étanche à l’eau [12]

Accessoires de la gamme RKT

Vous trouverez la vaste gamme d’accessoires d’origine Böckmann aux pages 14–16.

Page 7: Boeckmann remorques bennes basculantes

7

[4]

kgkgkg

kgkg

kgkg

kg

Het multitalent voor professionals.

Multitalentet til fagfolk.

De achterwaartse kipper in diepladeruitvoering is het ideale professionele voertuig voor dagelijks gebruik. Hij onderscheidt zich in het bijzonder door zijn veelzijdigheid, doordat hij zowel voor de meest uiteenlopende toepassingen als kipper kan worden gebruikt, maar ook voor het transport van zware bouwmachines zeer geschikt is.

Bagtipperen i lavtbygget udførelse er det ideelle køretøj til det daglige arbejde. Dens alsidighed gør den velegnet til såvel forskellige tippeopgaver som transport af tunge entreprenørmaskiner.

3130 x 1540 x 350 mm 2700 kg

RKT

Slide-under steel rails (accessory)

Rampes de chargement encastrables en acier

(accessoires)

Onderschuifbare stalen oprijplaten (accessoires)

Stålslisker skjult under ladet (tilbehør)

Rail brackets (standard)

Supports de rampes (série)

Houders voor oprijplaten (serie)

Sliskeophæng (standard)

[3]

RKT

RKT

[2]

[8]

[7]

[6] [4][4]

[5]

[1]

[9]

[12]

RKT serie RKT serienGamme RKT

[8]

Standaarduitrusting van de RKT serie

Chassisconstructie

• Buigstijf, gelast, thermisch verzinkt basischassis [1] met een brug van massief profielstaal [2]

• Ideale oprijhoek door een lage laadhoogte. Laadvloer wordt tijdens het verladen iets opgeheven [3]

• Houders voor oprijplaten [4]

• Autom. neuswiel [5]

• Onderhoudsvrije, rubbergeveerde as met onafhankelijke wielophanging [6]

• Slagvaste, recyclebare kunststof- spatborden [7]

Opbouwconstructie

• Robuuste, dubbelwandige en geano- diseerde aluminium borden (350 mm hoog) [8]

• Grote, hydraulische telescoopcilinder met handpomp [9] of elektrische hydrauliekpomp (standaard bij alle E-modellen, noodhandpomp accessoire)

• Achterbord standaard als pendelklep met verhoogde stalen hoekrongen, voor een grote doorgangshoogte tijdens het lossen [10]

• Thermisch verzinkte zijborden, om de lading zeer nauwkeurig te kunnen vastsjorren [11]

• Stevige zeefdrukbodemplaat – meervoudig verlijmd en waterbestendig [12]

Accessoires voor de RKT serie

Het uitgebreide, originele accessoireprogramma van Böckmann vindt u op de pagina’s 14–16.

Standardudstyr på RKT serien

Chassis

• Vridningsstabil, svejset og varmgalvaniseret chassisramme [1] med et kraftig stållad [2]

• Ideel opkørselsvinkel med lav læssehøjde og nem hævning af ladet under læsningen [3]

• Sliskeophæng [4]

• Automatisk støttehjul [5]

• Vedligeholdelsesfri gummifjederaksel med enkelthjulsophæng [6]

• Slagfaste plastskærme [7]

Opbygning

• Robuste, dobbeltvæggede og eloxerede aluminiumssider (350 mm høje) [8]

• Stor, hydraulisk teleskopcylinder med håndpumpe [9] eller elektrisk hydraulikpumpe (standard på alle E-modeller, nødhåndpumpe fås som tilbehør)

• Bagsmækken er som standard udført med pendeltip og forhøjede stålhjørner, det giver større passage for godset [10]

• Varmgalvaniserede surringsskinner til nøjagtig fastsurring af lasten [11]

• Stabil bund af krydsfiner, sammen- limet flere gange og vandtæt [12]

Tilbehør til RKT serien

Det omfattende originale Böckmann tilbehørsprogram findes på siderne 14–16.

Page 8: Boeckmann remorques bennes basculantes

8

Small sizes – big advantages!

Petites dimensions – grands avantages!

Basic fittings on the RKH range

Chassis construction

• Warp-resistant, welded and hot-galvanised basic frame [1] with solid steel profile bridge [2]

• Extremely low loading height of 665 mm thanks to 13" special tyres [3]

• Solid V drawbar with support wheel [4]

• Maintenance-free rubber spring axle with single-wheel suspension [5]

Structure construction

• Robust double-walled and elox aluminium platform gates (300 mm high), hinged 4-sided, for convenient loading and unloading [6]

• Oversize, hydraulic, telescopic cylinder with hand pump [7] or electrical hydraulic pump (standard for all E models, emergency hand pump as an accessory)

• Sturdy wisadeck flooring, reinforced with a galvanized sheet steel base for extreme point loading and shock/impact resistance [8]

• Rear platform gate as standard as pendular platform gate with increased steel end stanchions for a large opening height for unloading [9]

• Side lashing possibilities using 4 solid lashing hoops in the side panels [10]

• 4 practical steel end stanchions allow you to plug-in the front wall gallery, steel grid insert or tarpaulin cover and tarpaulin hoops. They can also be removed to transport particularlybulky goods [11]

Accessories for the RKH range

You will find the extensive, original Böckmann range of accessories on pages 14–16.

The small professional solution: The RKH 2514 offers you the proven Böckmann quality of the tipper range in small format. With its compact dimensions of 2,570 mm length and 1,400 mm width, this tipper impresses with its easy handling – even in small alleys. With the welded frame construction, the solid steel profile bridge, the practical pendular platform gate and the standard V drawbar, it is equipped for the highest demands.

La petite solution de professionnel : la gamme RKH 2514 vous offre la qualité Böckmann éprouvée de la gamme de bennes basculantes en petit format. Avec ses dimensions compactes de 2570 mm de longueur et de 1400 mm de largeur, cette benne séduit par sa manutention simple – même dans des couloirs étroits. Elle est parée pour affronter les impératifs les plus rigoureux avec sa

construction à cadre soudé, son portique massif à profilés en acier,

sa ridelle pratique pivotante et son timon de série en V.

RKH

[2]

[8]

[1]

[6]

[9]

[3]

[5]

[11]

[10]

RKH range Gamme RKH

Equipement de base de la gamme RKH

Conception du châssis

• Cadre de base soudé et galvanisé à chaud, résistant à la torsion [1], doté d’un pont massif à profilés en acier [2]

• Hauteur de chargement extrêmement restreinte de 665 mm grâce aux pneumatiques spéciaux de 13" [3]

• Timon massif en V à roue jockey [4]

• Essieu à suspension caoutchouc, exempt d’entretien, doté d’une suspension à roues indépendantes [5]

Conception de la carrosserie

• Ridelles robustes en aluminium, anodisées et à double paroi (de 300 mm de hauteur), rabattables sur 4 côtés, pour un chargement et un déchargement aisé [6]

• Vérin hydraulique télescopique largement dimensionné avec pompe à main [7] ou pompe hydraulique électrique (en série sur tous les modèles E, pompe de secours à main en option)

• Plancher multiplex stable, renforcé à l’aide d’un plancher en tôle d’acier galvanisée pour des charges ponctuelles et une résis-tance aux chocs extrêmement élevées [8]

• Ridelle arrière en série à titre de ridelle pivotante, dotée de ranchers en acier surélevés, pour une hauteur de passage élevée lors du déchargement [9]

• Possibilités d’arrimage latéral au moyen de 4 boucles massifs d’arrimage, situés sur le bandeau latéral [10]• 4 ranchers pratiques de coin en acier

offrent des possibilités d’insertion pour un porte-échelle, un rehaussement grillagé en acier ou une bâche sur arceaux. Ils sont également amovibles pour transporter des marchandises particulièrement encombrantes [11]

Accessoires de la gamme RKH

Vous trouverez la vaste gamme d’accessoires d’origine Böckmann aux pages 14–16.

Page 9: Boeckmann remorques bennes basculantes

9

kgkgkg

kgkg

kgkg

kg

Petites dimensions – grands avantages!

Kleine afmetingen – grote voordelen!

Små mål – store fordele!

Standaarduitrusting van de RKH serie

Chassisconstructie

• Buigstijf, gelast, thermisch verzinkt basischassis [1] met een brug van massief profielstaal [2]

• Extreem lage laadhoogte van 665 mm door speciale 13"-banden [3]

• Massieve V-dissel met neuswiel [4]

• Onderhoudsvrije, rubbergeveerde as met onafhankelijke wielophanging [5]

Opbouwconstructie

• Robuuste, dubbelwandige en geano- diseerde aluminium borden (300 mm hoog), 4-zijdig neerklapbaar, voor comfortabel laden en lossen [6]

• Grote, hydraulische telescoopcilinder met handpomp [7] of elektrische hydrauliekpomp (standaard bij alle E-modellen, noodhandpomp accessoire)

• Stevige zeefdrukbodemplaat, verstevigd met een verzinkte plaatstalen vloer voor extreme puntbelasting en schokongevoeligheid [8]

• Achterklep standaard als pendelklep met verhoogde stalen hoekrongen, voor een grote doorgangshoogte tijdens het lossen [9]

• Sjormogelijkheden aan de zijkant met behulp van 4 massieve sjorbeugels in de zijklep [10]

• 4 praktische stalen hoekrongen bieden insteekmogelijkheden voor voorbord, stalen opzethekwerk of huif en beugels. Bovendien zijn deze uitneembaar voor het transport van goederen die zeer veel ruimte innemen [11]

Accessoires voor de RKH serie

Het uitgebreide, originele accessoireprogramma van Böckmann vindt u op de pagina’s 14–16.

Standardudstyr på RKH serien

Chassis

• Vridningsstabil, svejset og varmgalvaniseret chassisramme [1] med et kraftigt stållad [2]

• Ekstrem lav læssehøjde på 665 mm takket være 13" specialdæk [3]

• Kraftig V-vognstang med støttehjul [4]

• Vedligeholdelsesfri gummifjederaksel med enkelthjulsophæng [5]

Opbygning

• Robuste, dobbeltvæggede og eloxerede aluminiumssider (300 mm høje), alle fire sider nedfældelige, dermed komfortabel læsning og losning [6]

• Stor, hydraulisk teleskopcylinder med håndpumpe [7] eller elektrisk hydraulikpumpe (standard på alle E-modeller, nødhåndpumpe fås som tilbehør)

• Stabil bund af støbekrydsfiner, forstærket med et galvaniseret stålpladegulv, der tåler meget stor punktbelastning og er robust over for stød [8]

• Bagsmækken er som standard udført med pendeltip og forhøjede stålhjørner, det giver større passage for godset [9]

• Mulighed for fastsurring i de 4 surringsbøjler i siden [10]

• 4 praktiske stålhjørner gør det muligt at fastgøre frontstativ, stålgitter eller presenning og bøjler. De kan også fjernes ved transport af meget stort gods [11]

Tilbehør til RKH serien

Det omfattende originale Böckmann tilbehørsprogram findes på siderne 14–16.

De kleine professionele oplossing: de RKH 2514 biedt u de beproefde Böckmann kwaliteit van het kipperprogramma in een klein formaat. Met zijn compacte afmetingen zoals een lengte van 2570 mm en een breedte van 1400 mm overtuigt deze kipper door zijn gemakkelijke hantering – ook in nauwe straatjes. Met de gelaste chassisconstructie, de brug van massief profielstaal, de praktische pendelklep en de standaard V-dissel is deze kipper toegerust om te voldoen aan zeer hoge eisen.

Den lille professionelle løsning: RKH 2514 leverer den velkendte Böckmann kvalitet i lille format. Dens kompakte mål med en længde på 2570 mm og en bredde på 1400 mm gør den nem at håndtere – også på smalle veje. Med den svejsede rammekonstruktion, det massive stållad, den praktiske pendelklap og den standardmæssige V-vognstang er den godt rustet til de højeste krav.

RKH

2560 x 1400 x 300 mm 1500 kg

Steel grid insert (accessory)

Rehaussement grillagé en acier (accessoire)

Stalen opzethekwerk (accessoire)

Stålgitter (tilbehør)

Electric hydraulic pump with remote control (accessory) (standard

for E models, see pages 14/15)

Pompe hydraulique à commande électrique avec télécommande (accessoire) (en série

sur les modèles E, cf. pages 14/15)

Elektrische hydrauliekpomp met afstandsbediening (accessoire) (standaard

bij E-modellen, zie pagina 14/15)

Elektrisk hydraulikpumpe med fjernbetjening (tilbehør) (standard på

E-modeller, se side 14/15)

RKH

RKH

[2]

[8]

[1]

[6]

[7]

[3]

[5]

[4]

[11]

[6]

RKH serie RKH serien Gamme RKH

Page 10: Boeckmann remorques bennes basculantes

10

Massive advantages. Avantages massifs.The legendary, compact reverse tipper has long proven itself in daily use that it is the right tipper for professionals. Regardless of whether it’s for bulk goods, materials or plant machinery. In its newest incarnation with the welded frame structure, the solid steel profile bridge, the practical pendular platform gate and the floor reinforced with galvanised steel plate, this tipper will continue to set standards in the future.

La benne basculante à l’arrière, compacte et légendaire, prouve depuis toujours dans son emploi quotidien qu’elle incarne la benne basculante adaptée aux professionnels. Qu’il s’agisse de produits en vrac, de matériaux ou d’engins de construction. Dans sa version la plus récente avec sa construction à cadre soudé, son pont massif à profilés en acier, sa ridelle pratique pivotante et son plancher contreplaqué renforcé par une tôle d’acier galvanisée, cette benne basculante pose également des jalons pour l’avenir.

Basic fittings on the RKH range

Chassis construction

• Warp-resistant, welded and hot-galvanised basic frame [1] with solid steel profile bridge [2]

• Solid V drawbar with autom. support wheel [3]

• Maintenance-free rubber spring axle with single-wheel suspension [4]

Structure construction• Robust, double-walled and eloxed

aluminium platform gates (350 mm high), hinged on 4 sides for easy loading and unloading [5]

• Oversize, hydraulic, telescopic cylinder with hand pump [6] or electrical hydraulic pump (standard for all E models, emergency hand pump as an accessory)

• Stable floor plate, reinforced with a galvanised steel sheet plate for extreme point loading and shock-resistance [7]

• Rear platform gate as standard as pendular platform gate with increased steel end stanchions for a large opening height for unloading [8]

• Side lashing possibilities using 4 solid lashing hoops in the side panels [9]

• 4 practical steel end stanchions allow you to plug-in e.g. a front wall gallery, or a steel grid insert [10]

Accessories for the RKH range

You will find the extensive, original Böckmann range of accessories on pages 14–16.

Equipement de base de la gamme RKH

Conception du châssis • Cadre de base soudé et galvanisé à chaud, résistant à la torsion, [1] doté d’un pont massif à profilés en acier [2]• Timon massif en V à roue jockey autom. [3]• Essieu à suspension caoutchouc, exempt

d’entretien, doté d’une suspension à roues indépendantes [4]

Conception de la carrosserie

• Ridelles robustes en aluminium, anodisées et à double paroi (d’une hauteur de 350 mm), rabattables sur 4 côtés pour un chargement et un déchargement aisé [5]

• Vérin hydraulique télescopique largement dimensionné avec pompe à main [6] ou pompe hydraulique électrique (en série sur tous les modèles E, pompe de secours à main en option)

• Plancher contreplaqué, renforcé à l’aide d’un fond en tôle d’acier galvanisé pour des charges ponctuelles et une insensibilité aux chocs extrêmement élevées [7]

• Ridelle arrière en série à titre de ridelle pivotante, dotée de ranchers de coin surélevés en acier, pour une hauteur de passage élevée lors du déchargement [8]• Possibilités d’arrimage latéral au

moyen de 4 boucles massifs d’arrimage sur le bandeau latéral [9]

• 4 ranchers pratiques de coin en acier offrent des possibilités d’insertion pour un porte-échelle ou un rehausse ment grillagé en acier, par exemple [10]

Accessoires de la gamme RKH

Vous trouverez la vaste gamme d’accessoires d’origine Böckmann aux pages 14–16.

RKH[4]

[3][1]

[2]

[9]

[7]

[8]

[10]

[5]

RKH range Gamme RKH

Page 11: Boeckmann remorques bennes basculantes

11

kgkgkg

kgkg

kgkg

kg

Massale voordelen. Store fordele.Avantages massifs.De legendarische, compacte achterwaartse kipper bewijst van oudsher in het dagelijks gebruik, dat hij de juiste kipper voor professionals is. Het maakt niet uit of het is voor stortgoed, bouwmaterialen of bouwmachines. In de nieuwste uitvoering met de gelaste chassisconstructie, de brug van massief profielstaal, de praktische pendelklep en de met verzinkt staalplaat verstevigde zeefdrukbodemplaat, timmert deze kipper ook in de toekomst aan de weg.

Den legendariske og kompakte bagtipper har i praksis vist sig at være den rigtige tiptrailer til fagfolk. Hvad enten der transporteres bulkgods, byggemateriale eller entreprenørmaskiner. I sin nyeste udførelse med svejset rammekonstruktion, kraftigt stållad, praktisk pendelklap og bund af støbekrydsfiner forstærket med galvaniseret stålplade kan denne tiptrailer også klare fremtidens udfordringer.

Slide-under aluminium rails (accessory), electric hydraulic pump (standard for

E models, see pages 14/15) with remote control (accessory)

Rampes de chargement encastrables en aluminium (accessoires), pompe hydraulique

à commande électrique (en série sur les modèles E en option, cf. page 14/15) avec

télécommande (accessoire)

Onderschuifbare, aluminium oprijplaten (accessoires), elektrische hydrauliekpomp

(standaard bij E-modellen, zie pagina 14/15) met afstandsbediening (accessoire)

Aluminiumsslisker skjult under ladet (tilbehør), elektrisk hydraulikpumpe

(standard på E-modeller, se side 14/15) med fjernbetjening (tilbehør)

RKH

2560 x 1650 x 300 mm 20002560 x 1650 x 350 mm 2000/27003060 x 1650 x 350 mm 2000/2700/3000

Standaarduitrusting van de RKH serie

Chassisconstructie

• Buigstijf, gelast, thermisch verzinkt basischassis [1] met een brug van massief profielstaal [2]

• Massieve V-dissel met autom. neuswiel [3]

• Onderhoudsvrije, rubbergeveerde as met onafhankelijke wielophanging [4]

Opbouwconstructie

• Robuuste, dubbelwandige en geano-diseerde, aluminium borden (350 mm hoog), 4-zijdig neerklapbaar, voor comfortabel laden en lossen [5]

• Grote, hydraulische telescoopcilinder met handpomp [6] of elektrische hydrauliekpomp (standaard bij alle E-modellen, noodhandpomp accessoire)

• Stevige zeefdrukbodemplaat, ver stevigd met een verzinkte staalplaat voor extreme puntbelasting en ongevoeligheid voor schokken [7]

• Achterbord standaard als pendelklep met verhoogde stalen hoekrongen, voor een grote doorgangshoogte tijdens het lossen [8]

• Sjormogelijkheden aan de zijkant met behulp van 4 massieve sjorbeugels in de zijklep [9]

• 4 praktische stalen hoekrongen bieden insteekmogelijkheden voor bijv. een voorbord of een stalen opzethekwerk [10]

Accessoires voor de RKH serie

Het uitgebreide, originele accessoireprogramma van Böckmann vindt u op de pagina’s 14–16.

Standardudstyr på RKH serien

Chassis • Vridningsstabil, svejset og varmgalvaniseret chassisramme [1] med et kraftigt stållad [2]

• Massiv V-vognstang med automatisk støttehjul [3]

• Vedligeholdelsesfri gummifjederaksel med enkelthjulsophæng [4]

Opbygning• Robuste, dobbeltvæggede og

eloxerede aluminiumssider (350 mm høje), alle fire sider nedfældelige, dermed komfortabel læsning og losning [5]

• Stor, hydraulisk teleskopcylinder med håndpumpe [6] eller elektrisk hydraulikpumpe (standard på alle E-modeller, nødhåndpumpe fås som tilbehør)

• Stabil bund af støbekrydsfiner, forstærket med et galvaniseret stålpladegulv, der tåler meget stor punktbelastning og er robust over for stød. [7]

• Bagsmækken er som standard udført med pendeltip og forhøjede stålhjørner, det giver større passage for godset [8]

• Mulighed for fastsurring i de 4 surringsbøjler i siden [9]

• 4 praktiske stålhjørner gør det muligt at fastgøre f.eks. frontstativ eller stålgitter [10]

Tilbehør til RKH serienDet omfattende originale Böckmann tilbehørsprogram findes på siderne 14–16.

RKH[3]

[6]

[1]

[4]

[2]

[7]

[5]

RKH

[5]

RKH serie RKH serien

Page 12: Boeckmann remorques bennes basculantes

12

Always ideal: the professional three-sided tipper.

Toujours idéale:Tri-bennes pour professionnels.

Get to know new sides: With the professional three-sided tipper from Böckmann you have the ideal solution for transporting bulk goods, materials or plant machinery. This tipper is impressive for three reasons: on stability, safety and convenience. – Just put the Böckmann quality to the test. Every day is best!

Découvrez de nouveaux côtés : la tri-benne basculante de professionnel vous fournira la solution idéale pour le transport de produits en vrac, de matériaux ou d’engins de construction. En effet, cette benne basculante vous séduira d’emblée pour trois raisons : en termes de stabilité, de sécurité et de confort. – Mettez tout simplement la qualité Böckmann à l’épreuve : de préférence, jour après jour !

Basic fittings on the DK range

Chassis construction• Warp-resistant, welded and hot-galvanised basic frame [1] with solid steel profile bridge [2]

• Solid V drawbar with autom. support wheel [3]

• Maintenance-free rubber spring axle with single-wheel suspension [4]

Structure construction• Robust, double-walled and eloxed

aluminium platform gates (350 mm high), hinged on 4 sides for easy loading and unloading [5]

• Oversize, hydraulic, telescopic cylinder with hand pump, tippable on 3 sides [6] or electrical hydraulic pump (standard for all E models, emergency hand pump as an accessory)

• Stable floor plate, reinforced with a galvanised steel sheet plate for extreme point loading and shock-resistance [7]

• Rear platform gate as standard as pendular platform gate with increased steel end stanchions, for a large opening height for unloading [8]

• Side lashing possibilities using 4 solid lashing hoops in the side panels [9]

• 4 practical steel end stanchions allow you to plug-in the tarpaulin cover and tarpaulin hoops, front wall gallery or steel grid insert. They can also be removed to transport particularlybulky goods [10]

Accessories for the DK range

You will find the extensive, original Böckmann range of accessories on pages 14–16.

Equipement de base de la gamme DK

Conception du châssis• Cadre de base soudé et galvanisé à chaud, résistant à la torsion [1], doté d’un pont massif à profilés en acier [2]

• Timon massif en V à roue jocke autom. [3]

• Essieu à suspension caoutchouc, exempt d’entretien, doté d’une suspension à roues indépendantes [4]

Conception de la carrosserie• Ridelles robustes en aluminium,

anodisées et à double paroi (de 350 mm de hauteur), rabattables sur 4 côtés pour un chargement et un déchargement aisé [5]

• Vérin hydraulique télescopiquelargement dimensionné avec pompe à main, basculant sur 3 côtés [6] ou pompe hydraulique électrique (en série sur tous les modèles E, pompe de secours à main en option)

• Plancher contreplaqué, renforcé à l’aide d’un fond en tôle d’aciergalvanisée pour des charges

ponctuelles et une insensibilité aux chocs extrêmement élevées [7]

• Ridelle arrière de série à titre de ridelle pivotante, dotée de ranchers de coin en acier, pour une hauteur de passage élevée lors du déchargement [8]

• Possibilités d’arrimage latéral au moyen de 4 boucles massifs d’arrimage dans le bandeau latéral [9]

• 4 ranchers pratiques de coin en acier offrent des possibilités d’insertion pour une bâche sur arceaux, un porte-échelle ou un rehaussement grillagé d’acier. Ils sont également amovibles pour le transport de marchandises particulièrement encombrantes [10]

Accessoires de la gamme DK

Vous trouverez la vaste gamme d’accessoires d’origine Böckmann aux pages 14–16.

DK

[2]

[1]

[6]

[4]

[8]

[10]

[9]

[7]

[5]

DK range Gamme DK

Page 13: Boeckmann remorques bennes basculantes

13

695 mm

kgkgkg

kgkg

kgkg

kg

Altid ideel: Den professionelle3-vejs-tipper.

Ideaal voor elke inzet: de professionele driezijdige kipper.Leer zijn nieuwe kanten kennen: met de professionele driezijdige kipper van Böckmann heeft u de ideale oplossing voor het transport van stortgoederen, bouwmaterialen of bouwmachines. Want deze kipper zal u maar liefst driedubbel overtuigen: voor wat betreft stabiliteit, veiligheid en comfort. – Stel de Böckmann-kwaliteit toch gewoon op de proef. Het beste elke dag!

Lær nye sider af tiptraileren at kende: Den professionelle 3-vejs-tipper fra Böckmann er den ideelle løsning til transport af bulkgods, byggemateriale eller entreprenørmaskiner. Denne tiptrailer har nemlig tre store fordele: Stabilitet, sikkerhed og komfort. Test selv Böckmann kvaliteten. Helst hver dag!

Standaarduitrusting van de DK serie

Chassisconstructie• Buigstijf, gelast, thermisch verzinkt basischassis [1] met een brug van massief profielstaal [2]

• Massieve V-dissel met autom. neuswiel [3]

• Onderhoudsvrije, rubbergeveerde as met onafhankelijke wielophanging [4]

Opbouwconstructie• Robuuste, dubbelwandige en geano-

diseerde aluminium borden (350 mm hoog), 4-zijdig neerklapbaar, voor comfortabel laden en lossen [5]

• Grote, hydraulische telescoopcilinder met handpomp, 3-zijdig kantelbaar [6] of elektrische hydrauliekpomp (standaard bij alle E-modellen, noodhandpomp accessoire)

• Stevige zeefdrukbodemplaat, verstevigd met een verzinkte, staalplaat voor extreme puntbelasting en ongevoeligheid voor schokken [7]

• Achterbord standaard als pendelklep met verhoogde stalen hoekrongen, voor een grote doorgangshoogte tijdens het lossen [8]

• Sjormogelijkheden aan de zijkant met behulp van 4 massieve sjorgbeugels in de zijklep [9]

• 4 praktische stalen hoekrongen bieden insteekmogelijkheden voor huif en beugels, voorbord of stalen opzethekwerk. Bovendien zijn deze uitneembaar voor het transport van goederen die zeer veel ruimte innemen [10]

Accessoires voor de DK serie

Het uitgebreide, originele accessoireprogramma van Böckmann vindt u op de pagina’s 14–16.

Standardudstyr på DK serien

Chassis• Vridningsstabil, svejset og varmgalvaniseret chassisramme [1] med et kraftigt stållad [2]

• Kraftig V-vognstang med automatisk støttehjul [3]

• Vedligeholdelsesfri gummifjederaksel med enkelthjulsophæng [4]

Opbygning• Robuste, dobbeltvæggede og

eloxerede aluminiumssider (350 mm høje), alle fire sider nedfældelige, dermed komfortabel læsning og losning [5]

• Stor, hydraulisk teleskopcylinder med håndpumpe, 3-vejs-tip [6] eller elektrisk hydraulikpumpe (standard på alle E-modeller, nødhåndpumpe fås som tilbehør)

• Stabil bund af støbekrydsfiner, forstærket med et galvaniseret stålpladegulv, der tåler meget stor punktbelastning og er robust over for stød [7]

• Bagsmækken er som standard udført med pendeltip og forhøjede stålhjørner, det giver større passage for godset [8]

• Mulighed for fastsurring i de 4 massive surringsbøjler i siden [9]

• 4 praktiske stålhjørner gør det muligt at fastgøre presenning og bøjler, frontstativ eller stålgitter. De kan også fjernes ved transport af meget stort gods [10]

Tilbehør til DK serienDet omfattende originale Böckmann tilbehørsprogram findes på siderne 14–16.

Slide-under aluminium rails

(accessory)

Rampes de chargement

encastrables en alu (accessoires)

Onderschuifbare aluminium oprijplaten

(accessoires)

Aluminiumsslisker skjult under ladet (tilbehør)

13"-special tyres (accessory)

Pneumatiques spéciaux de 13" (accessoires)

Speciale 13"-banden (accessoires)

13" specialdæk (tilbehør)

DK

3240 x 1800 x 350 mm 2700/3000/3500 kg3740 x 1800 x 350 mm 2700/3000/3500 kg

per pair | par paire per paar | pr. par2000, 2700 kg

2410 m

m

260 mm

310 mm

DK

DK

[3]

[1]

[2]

[6]

[4]

[7][5]

DK serie DK serien

[5]

Page 14: Boeckmann remorques bennes basculantes

14

The original Böckmann accessories.Les accessoires d’origine Böckmann.

Vous trouverez le catalogue complet d’accessoires dans notre tarif. Votre partenaire Böckmann se fera un plaisir de vous conseiller – avec amabilité et compétence !

Sousréservedemodificationsdelaconstructionetdel’équipement.Lesvaleursdepoidsetdemesuressontapproximatives,desmodificationsrisquentdedécoulerd’équipementssupplémentaires,certainesillustrationsnecorrespondentpasàl’équipementdebase.

For the complete accessories catalogue please see our price list. Your Böckmann partner will be happy to help – friendly and skilled!

Wereservetherighttomakechangestoconstructionandfittings.Weightsandmeasuresapproximate,changespossiblethroughadditionalfittings,illustrationsmayshowoptionalfittings.

* Single-axle models** Not possible when drop-side is raised by a height of 500 mm

* Modèles à un essieu** Irréalisable avec un rehaussement de ridelle de 500 mm

disponible comme accessoirecompris dans l’équipement de base irréalisableavailable as an accessory already basic fittings not possible

Chassis Châssis Chassis ChassisWheel buffer Amortisseur de roue Wielschokbrekers HjulstøddæmperReduced loading height using 10” or 13" special tyres

Hauteur de chargement réduite grâce aux pneumatiques spéciaux de 10" ou 13"

Verlaagde laadhoogte d.m.v. speciale 10"- of 13"-banden

Reduceret læssehøjde med 10" eller 13" specialdæk

Superstructures Carrosserie Opbouwen Opbygninger Steel grid insert, 1,000 mm high Rehaussement grillagé d’acier, 1000 mm Stalen opzethekwerk, 1000 mm hoog Stålgitter, 1000 mm højAluminium-eloxed box insert Rehaussement des ridelles alu anodisé Aluminium geanodiseerde bakopbouw Eloxeret aluminiumskasseTarpaulin and hoops Bâche et arceaux Huif en beugels Presenning og bøjlerPlatform gate extension to 500 mm Surélévation de ridelle à 500 mm Bordverhoging naar 500 mm Sideforhøjning til 500 mmGalvanised steel plate Tôle d’acier galvanisée Verzinkt staalplaat Galvaniseret stålpladeAluminium chequer plate Tôle en alu strié Geribd aluminium staalplaat Riflet aluminiumsplade

Transport safety Dispositif de sécurité pour le transport Transportbeveiliging TransportsikringSide wall gallery Main courante Voorborden SurringsskinnerFront wall gallery Porte-échelle Zijborden FrontstativContainer net Filet pour conteneur Containernet ContainernetEmbedded lashing rings Œillets d’arrimage encastré Verzonken sjorogen Forsænkede surringskroge

Hydraulic Circuit hydraulique Hydrauliek HydraulikHydraulic connection for tractors

Prise hydraulique pour tracteur

Hydrauliekaansluiting voor trekkers

Hydraulisk tilslutning til inigraver/læsser

Electric hydraulic pump with batteries and load power pack (12 V/88 Ah)

Pompe hydraulique à commande électrique avec batterie et prise de recharge (12 V/88 Ah)

Elektrische hydrauliekpomp met batterij en laadcontactdoos (12 V/88 Ah)

Elektrisk hydraulikpumpe med batteri og ladestik (12 V/88 Ah)

Emergency hand pump for electrical hydraulic pump

Pompe de secours à main pour pompe hydraulique électrique

Noodhandpomp voor elektr. hydrauliekpomp

Nødhåndpumpe til elektr. hydraulikpumpe

Permanent charger for electrical hydraulics

Chargeur permanent pour circuit hydraulique électrique

Continulader voor elektr. hydrauliek

Konstant oplader til elektr. hydraulik

Load charger for the electric hydraulics

Chargeur pour circuit électro-hydraulique

Laadinrichting voor de elektrohydrauliek

Oplader til el-hydraulikken

Rails Rampes de chargement Oprijplaten SliskerRail brackets Supports de rampes Houders voor oprijplaten SliskeophængSteel rails, slide-under

Rampes de chargement, acier, encastrables

Stalen oprijplaten, onderschuifbaar

Stålslisker, skjult under ladet

Aluminium rails, slide-under

Rampes de chargement, alu, encastrables

Aluminium oprijplaten, onderschuifbaar

Aluminiumsslisker, skjult under ladet

Steel or aluminium rails inside secured to platform gate or unmounted

Rampes de chargement, acier ou alu fixés à l’intérieur ridelle ou non montés

Stalen of alu oprijplaten aan de binnen-zijde van het bord of ongemonteerd

Stål- og aluminiumsslisker, fastgjort på trailerens inderside eller umonteret

Motorbike rails Rails pour motos Motordrager MC-sliskerBicycle stand rails with hoops Rail pour vélo avec support Fietsdrager met beugel Cykelholder med bøjle

Supports Béquilles Steunpoten StøttebenLinnepe supports Béquilles « Linnepe » Linnepe-steunen Linnepe-støttebenTelescopic crank supports Béquilles à manivelle télescopique Telescopische draaipoten Teleskopstøtteben

Support wheels Roues jockey Neuswielen StøttehjulSupport wheel Roue jockey Neuswiel StøttehjulAutom. support wheel Roue jockey autom. Autom. neuswiel Automatisk støttehjul

Page 15: Boeckmann remorques bennes basculantes

15

De originele Böckmann accessoires.Det originale Böckmann tilbehør.

Vous trouverez le catalogue complet d’accessoires dans notre tarif. Votre partenaire Böckmann se fera un plaisir de vous conseiller – avec amabilité et compétence !

Sousréservedemodificationsdelaconstructionetdel’équipement.Lesvaleursdepoidsetdemesuressontapproximatives,desmodificationsrisquentdedécoulerd’équipementssupplémentaires,certainesillustrationsnecorrespondentpasàl’équipementdebase.

De complete accessoirecatalogus kunt u vinden in onze prijslijst. Uw Böckmann partner adviseert u graag – vriendelijk en deskundig!

Wijzigingenindeconstructieenuitrustingzijnvoorbehouden.Gewichtenenafmetingenbijbenadering,wijzigingendooraanvullendeuitrustingenmogelijk,afbeeldingenkomengedeeltelijknietovereenmetdestandaarduitrusting.

Det komplette tilbehørskatalog findes i vores prisliste. Din Böckmann forhandler kan give dig venlig og kompetent rådgivning!

Dertagesforbeholdforkonstruktions-ogudstyrsændringer.Vægtogmålervejledende.Derkanforekommeændringerpågrundafekstraudstyr.Billedernesvarertildelsikketilstandardudstyret.

* Enkelassers** Niet mogelijk bij een bordverhoging van 500 mm

* Enakslede modeller** Ikke muligt ved 500 mm sideforhøjning

irréalisable Als accessoire verkrijgbaar Reeds standaarduitrusting Niet mogelijk Fås som tilbehør Standardudstyr Ikke muligt

AUK/ABK

AUK

2113

/75

AUK

2513

/75

ABK

2513

/135

ABK

3015

/135

ABK

3015

/15

RKT

RKT

311

5/27

RKT

311

5/27

E

RKH DK

DK

3218

/27

DK

3218

/27

ED

K32

18/3

0/3

5E

DK

3718

/27

DK

3718

/27

ED

K37

18/3

0/3

5E

RKH

251

6/27

RKH

301

6/27

/30

RKH

2516

/20

S

RKH

251

4/15

*

RKH

2516

/20

SE

RKH

251

6/27

E

RKH

251

4/15

E*

RKH

301

6/27

/30

E

Chassis Châssis Chassis ChassisWheel buffer Amortisseur de roue Wielschokbrekers HjulstøddæmperReduced loading height using10” or 13" special tyres

Hauteur de chargement réduite grâce aux pneumatiques spéciaux de 10" ou 13"

Verlaagde laadhoogte d.m.v. speciale 10"- of 13"-banden

Reduceret læssehøjde med10" eller 13" specialdæk

Superstructures Carrosserie Opbouwen Opbygninger Steel grid insert, 1,000 mm high Rehaussement grillagé d’acier, 1000 mm Stalen opzethekwerk, 1000 mm hoog Stålgitter, 1000 mm højAluminium-eloxed box insert Rehaussement des ridelles alu anodisé Aluminium geanodiseerde bakopbouw Eloxeret aluminiumskasseTarpaulin and hoops Bâche et arceaux Huif en beugels Presenning og bøjlerPlatform gate extension to 500 mm Surélévation de ridelle à 500 mm Bordverhoging naar 500 mm Sideforhøjning til 500 mmGalvanised steel plate Tôle d’acier galvanisée Verzinkt staalplaat Galvaniseret stålpladeAluminium chequer plate Tôle en alu strié Geribd aluminium staalplaat Riflet aluminiumsplade

Transport safety Dispositif de sécurité pour le transport Transportbeveiliging TransportsikringSide wall gallery Main courante Voorborden SurringsskinnerFront wall gallery Porte-échelle Zijborden FrontstativContainer net Filet pour conteneur Containernet ContainernetEmbedded lashing rings Œillets d’arrimage encastré Verzonken sjorogen Forsænkede surringskroge

Hydraulic Circuit hydraulique Hydrauliek HydraulikHydraulic connection for tractors

Prise hydraulique pour tracteur

Hydrauliekaansluitingvoor trekkers

Hydraulisk tilslutning til inigraver/læsser

Electric hydraulic pump with batteries and load power pack (12 V/88 Ah)

Pompe hydraulique à commande électrique avec batterie et prise de recharge (12 V/88 Ah)

Elektrische hydrauliekpomp met batterij en laadcontactdoos (12 V/88 Ah)

Elektrisk hydraulikpumpe med batteri og ladestik (12 V/88 Ah)

Emergency hand pump for electrical hydraulic pump

Pompe de secours à main pour pompe hydraulique électrique

Noodhandpomp voor elektr. hydrauliekpomp

Nødhåndpumpe til elektr. hydraulikpumpe

Permanent charger for electrical hydraulics

Chargeur permanent pour circuit hydraulique électrique

Continulader voor elektr. hydrauliek

Konstant oplader til elektr. hydraulik

Load charger for the electric hydraulics

Chargeur pour circuit électro-hydraulique

Laadinrichting voor de elektrohydrauliek

Oplader til el-hydraulikken

Rails Rampes de chargement Oprijplaten SliskerRail brackets Supports de rampes Houders voor oprijplaten SliskeophængSteel rails, slide-under

Rampes de chargement, acier, encastrables

Stalen oprijplaten, onderschuifbaar

Stålslisker, skjult under ladet

Aluminium rails, slide-under

Rampes de chargement, alu, encastrables

Aluminium oprijplaten, onderschuifbaar

Aluminiumsslisker, skjult under ladet

Steel or aluminium rails inside secured to platform gate or unmounted

Rampes de chargement, acier ou alu fixés à l’intérieur ridelle ou non montés

Stalen of alu oprijplaten aan de binnen-zijde van het bord of ongemonteerd

Stål- og aluminiumsslisker, fastgjort på trailerens inderside eller umonteret

Motorbike rails Rails pour motos Motordrager MC-sliskerBicycle stand rails with hoops Rail pour vélo avec support Fietsdrager met beugel Cykelholder med bøjle

Supports Béquilles Steunpoten StøttebenLinnepe supports Béquilles « Linnepe » Linnepe-steunen Linnepe-støttebenTelescopic crank supports Béquilles à manivelle télescopique Telescopische draaipoten Teleskopstøtteben

Support wheels Roues jockey Neuswielen StøttehjulSupport wheel Roue jockey Neuswiel StøttehjulAutom. support wheel Roue jockey autom. Autom. neuswiel Automatisk støttehjul

** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** **

Page 16: Boeckmann remorques bennes basculantes

Schnittmarke

[1] [2] [2]

260 mm

310 mm

2410 m

m

260 mm

2000 mm

15 16

per pair | par paire per paar | pr. par 2000, 2700 kg*

per pair | par paire per paar | pr. par

2400 kg*

standard height | hauteur standard standaard hoogte | standard højde

770/790 mm

Little extras for big convenience.Petits suppléments pour un grand confort.Kleine extra’s voor een groot comfort.Stor komfort med små detaljer.

Aluminium rails (available for models RKH 2516, DK 3218 and DK 3718)

Rampes de chargement en aluminium (disponibles pour les modèles RKH 2516, DK 3218 et DK 3718)

Aluminium oprijplaten (verkrijgbaar voor de modellen RKH 2516, DK 3218 en DK 3718)

Aluminiumsslisker (fås til modellerne RKH 2516, DK 3218 og DK 3718)

Steel rails (available for the RKT 3115/27 model)

Rampes de chargement en acier (disponibles pour le modèle RKT 3115/27)

Stalen oprijplaten (verkrijgbaar voor het model RKT 3115/27)

Stålslisker (fås til modellen RKT 3115/27)

Eloxed aluminium box insert

Rehaussement des ridelles en aluminium anodisé

Geanodiseerde, aluminium opbouw

Eloxeret aluminiumskasse

Steel grid insert

Rehaussement grillagé en acier

Stalen opzethekwerk

Stålgitter

Hydraulic connection for tractors

Prise hydraulique pour tracteurs

Hydrauliekaansluiting voor trekkers

Hydraulisk tilslutning til trækker

Side wall gallery (a.) and embedded lashing ring (r.)

Main courante (haut) et œillet d’arrimage encastré (droite)

Zijborden (boven) en het verzonken sjoroog (rechts)

Surringsskinne (øv.) og forsænket surringskrog (hø.)

Front wall gallery

Porte-échelle

Voorbord

Frontstativ

Electrical hydraulic pump (standard for E models, emergency hand pump as an accessory, see page 14/15)

Pompe hydraulique à commande électrique (en série sur les modèles E, pompe de secours à main en option, cf. page 14/15)

Elektrische hydrauliekpomp (standaard bij E-modellen, noodhandpomp accessoire, zie pagina 14/15)

Elektrisk hydraulikpumpe (standard på E-modeller, nødhåndpumpe fås som tilbehør, se side 14/15)

Linnepe supports [1] , and the swivel and rotatable, telescopic crank supports [2]

Béquilles « Linnepe » [1] et béquilles à manivelle télescopique, orientables et pivotantes [2]

Linnepe-steunen [1] en zwenk- en uitdraaibare, telescopische draaipoten [2]

Linnepe-støtteben [1] samt svingbare og drejelige teleskopstøtteben [2]

* Stated loads apply exclusively to ramp rails. Please always consider the permissible gross weight when loading your trailer. – We recommend using the ramp rails combined with supports.

* Les capacités de charge indiquées s’appliquent uniquement à des rails d’accès et non pas au poids total admissible et/ou à la charge utile de votre remorque.

* Den oplyste totalvægt gælder udelukkende for opkørselsramperne og ikke trailerens tilladte totalvægt.

* De aangegeven draagvermogens gelden uitsluitend voor oprijplaten en niet voor het toegestane totaalgewicht resp. de bijlading van uw aanhanger

The loading height is reduced to 695 mm with the 13" low-profile tyres.

Les penumatiques surbaissés de 13" permettent de réduire la hauteur de chargement à 695 mm.

Met de 13"-banden wordt de laadhoogte verlaagd naar 695 mm.

Med 13" lavprofildæk som reducerer læssehøjden til 695 mm.

Remote control for the electrical hydraulic pump (standard for E models, see pages 14/15)

Télécommande de la pompe électrohydraulique (en série sur les modèles E en option, cf. page 14/15)

Afstandsbediening van de elektrische hydrauliekpomp (standaard bij E-modellen, zie pagina 14/15)

Fjernbetjening til elektrisk hydraulikpumpe (standard på E-modeller, se side 14/15)

Page 17: Boeckmann remorques bennes basculantes

Consultation: Conseils : Advies: Rådgivning:

Böckmann Fahrzeugwerke GmbH D-49688 Lastrup Germany

Tel./Tél. +49 (0) 44 72/8 95-0 Fax +49 (0) 44 72/8 95-5 50 [email protected] www.boeckmann.com

Schnittmarke

1817

Trailers for professionals – since 1956.

Innovatie vanuit traditie: met behulp van degelijk vakwerk in combinatie met een zeer moderne productietechniek fabriceren meer dan

250 medewerkers ’Kwaliteit made in Lastrup’. In het hogere segment van de aanhangerbouw, de paardentrailers, is Böckmann al meer dan

50 jaar succesvol - als marktleider in Duitsland en als een van de toonaangevende merken van paardentrailers in Europa. Het succes ligt in onze

consequente klantgerichtheid. De op deze wijze ontwikkelde, originele innovaties en detailoplossingen van Böckmann zullen in het dagelijks

gebruik in hoge mate aan uw eisen voldoen. Beleef plezier aan een zeer grote functionaliteit, zeer hoge veiligheid en duurzaamheid, overtuigende

rijeigenschappen en een uitstekende prijs-/kwaliteitsverhouding. Voordelen waardoor de ’Böckmannen’ in veel landen over de hele wereld reeds

uitblinken – en dat geldt niet alleen voor ons kipper-programma. Meer info vindt u op www.boeckmann.com!

Aanhangers voor professionals – sinds 1956.

Innovation og tradition: Mere end 250 medarbejdere fremstiller „kvalitet made in Lastrup“ ved hjælp af solidt håndværksarbejde og moderne

produktionsteknik. Böckmann har haft succes med produktion af hestetrailere, „kongedisciplinen inden for trailerbygning“, i nu mere end 50 år –

og er førende på det tyske marked og det førende hestetrailermærke i Europa. Succesen skyldes en konsekvent kundeorientering. De på den måde

udviklede originale Böckmann innovationer og løsninger vil hjælpe dig i det daglige arbejde. Se frem til stor funktionalitet, høj sikkerhed og lang

levetid, overbevisende køreegenskaber samt et fremragende pris/ydelsesforhold. Fordele, som Böckmann-produkterne allerede er kendt for mange

steder i verden – og det gælder ikke bare vore tiptrailere. Få flere informationer på www.boeckmann.dk!

Trailere til fagfolk – siden 1956.

Innovation issue d’une tradition : plus de 250 employés produisent une « Qualité made in Lastrup » par un travail artisanal méticuleux, allié à une

technique de production des plus modernes. Böckmann remporte déjà de nombreux succès depuis plus de 50 ans dans la « noble discipline de

construction de remorques », dans le domaine des vans, en qualité de chef de file du marché allemand et comme l’une des grandes marques de

vans en Europe. Ce succès se fonde sur l’écoute conséquente de nos clients. Les innovations et solutions détaillées ainsi élaborées à l’origine par

Böckmann vous apporteront leurs atouts dans le cadre d’un emploi quotidien. Partez à la découverte d’une grande fonctionnalité, d’une sécurité

et d’une longévité optimales, d’un comportement de conduite convainquant ainsi que d’un excellent rapport prix/performance. Des atouts qui

permettent d’ores et déjà aux « Böckmanns » de se distinguer dans de nombreux pays du monde – et cela ne s’applique pas seulement à notre

gamme de bennes basculantes. Consultez www.boeckmann.com pour de plus amples informations !

Des remorques pour professionnels – depuis 1956.

Innovation from Tradition: By pairing solid craftsmanship with the latest

production technology more than 250 employees produce “Quality

made in Lastrup”. In the ultimate discipline of trailer construction,

horse trailers, Böckmann have been successful for more than 50 years

– as a market leader in Germany and as one of the leading horse trailer

brands in Europe. The success lies in our con-sistent customer

orientation. The original Böckmann innovations and detailed solutions

developed in this way will assist you in daily life. Look forward to

the greatest functionality, highest security and long life, impressive

handling and outstanding price-performance ratio. Advantages with

which the “Böckmänner” have long been distinguishing themselves

around the world – and this doesn’t just apply to our tipper range.

There’s more info at www.boeckmann.com!

Böckmann – top class trailers. Böckmann – remorques de première classe. Böckmann – eersteklas aanhangwagens.Böckmann – en førsteklasses trailer.

AUK/ABKAluminium tipper, low-loader

Benne basculantes en aluminium, roues ext.

Aluminium kipper, dieplader

Aluminium tiptrailere, lavtbygget

RKTReverse tipper, low-loader

Benne basculante à l’arrière, roues extérieures

Achterwaartse kipper, dieplader

Bagtipper, lavtbygget

yes

no

*Emodelsinserialproductionareequippedwithanelectricalhydraulicpump

Wereservetherighttomakechangestoconstructionandfittings.Weightsandmeasuresapproximate,changespossiblethroughadditionalfittings,illustrationsmayshowoptionalfittings.

DKThree-sided tipper, high-loader

Tri-benne basculante, roués en dessous

Driezijdige kipper, plateauwagen

3-vejs-tipper, højtbygget

RKHReverse tipper, high-loader

Benne basculante à l’arrière, roues en dessous

Achterwaartse kipper, plateauwagen

Bagtipper, højtbygget

Page 18: Boeckmann remorques bennes basculantes

04/1

0

Consultation: Conseils : Advies: Rådgivning:

Böckmann Fahrzeugwerke GmbH D-49688 Lastrup Germany

Tel./Tél. +49 (0) 44 72/8 95-0 Fax +49 (0) 44 72/8 95-5 50 [email protected] www.boeckmann.com

1817

kgkg

kgkg

kgkgkg

kgkg

kg

Böckmann – top class trailers. Böckmann – remorques de première classe. Böckmann – eersteklas aanhangwagens.Böckmann – en førsteklasses trailer.

AUK2113/75 2100mm 1300mm 350mm 750kg 564kg

AUK2513/75 2515mm 1300mm 350mm 750kg 550kg

ABK2513/135 2515mm 1300mm 350mm 1300kg 995kg

ABK3015/135 3015mm 1500mm 350mm 1300kg 938kg

ABK3015/15 3015mm 1500mm 350mm 1500kg 1136kg

RKT3115/27 3130mm 1540mm 350mm 2700kg 1950kg autom. 690mm

RKT3115/27E* 3130mm 1540mm 350mm 2700kg 1950kg autom. 690mm

AUK/ABKAluminium tipper, low-loader

Benne basculantes en aluminium, roues ext.

Aluminium kipper, dieplader

Aluminium tiptrailere, lavtbygget

RKTReverse tipper, low-loader

Benne basculante à l’arrière, roues extérieures

Achterwaartse kipper, dieplader

Bagtipper, lavtbygget

yes

no

*Emodelsinserialproductionareequippedwithanelectricalhydraulicpump

Wereservetherighttomakechangestoconstructionandfittings.Weightsandmeasuresapproximate,changespossiblethroughadditionalfittings,illustrationsmayshowoptionalfittings.

ja

neen

*E-modellenzijnstandaarduitgerustmeteenelektrischehydrauliekpomp

Wijzigingenindeconstructieenuitrustingzijnvoorbehouden.Gewichtenenafmetingenbijbenadering,wijzigingendooraanvullendeuitrustingenmogelijk,afbeeldingenkomengedeeltelijknietovereenmetdestandaarduitrusting.

oui

non

*LesmodèlesEsontéquipésenséried’unepompehydrauliqueélectrique

Sousréservedemodificationsdelaconstructionetdel’équipement.Lesvaleursdepoidsetdemesuressontapproximatives,desmodificationsrisquentdedécoulerd’équipementssupplémentaires,certainesillustrationsnecorrespondentpasàl’équipementdebase.

ja

nej

*E-modellerersomstandardudstyretmedenelektriskhydraulikpumpe

Dertagesforbeholdforkonstruktions-ogudstyrsændringer.Vægtogmålervejledende.Derkanforekommeændringerpågrundafekstraudstyr.Billedernesvarertildelsikketilstandardudstyret.

DK3218/27 3240mm 1800mm 350mm 2700kg 1910kg autom. 770mm

DK3218/27E* 3240mm 1800mm 350mm 2700kg 1910kg autom. 770mm

DK3218/30E* 3240mm 1800mm 350mm 3000kg 2140kg autom. 790mm

DK3218/35E* 3240mm 1800mm 350mm 3500kg 2600kg autom. 790mm

DK3718/27 3740mm 1800mm 350mm 2700kg 1830kg autom. 770mm

DK3718/27E* 3740mm 1800mm 350mm 2700kg 1830kg autom. 770mm

DK3718/30E* 3740mm 1800mm 350mm 3000kg 2060kg autom. 790mm

DK3718/35E* 3740mm 1800mm 350mm 3500kg 2520kg autom. 790mm

DKThree-sided tipper,high-loader

Tri-benne basculante,roués en dessous

Driezijdige kipper, plateauwagen

3-vejs-tipper, højtbygget

By professionals. For professionals.Par des pros pour des pros.Van professionals voor professionals.Fra fagfolk til fagfolk.

RKH2514/15 2560mm 1400mm 300mm 1500kg 1058kg 665mm

RKH2514/15E* 2560mm 1400mm 300mm 1500kg 1058kg 665mm

RKH2516/20S 2560mm 1650mm 350mm 2000kg 1330kg 745mm

RKH2516/20SE* 2560mm 1650mm 350mm 2000kg 1330kg 745mm

RKH2516/27 2560mm 1650mm 350mm 2700kg 2020kg autom. 770mm

RKH2516/27E* 2560mm 1650mm 350mm 2700kg 2020kg autom. 770mm

RKH3016/27 3016mm 1650mm 350mm 2700kg 1995kg autom. 790mm

RKH3016/27E* 3016mm 1650mm 350mm 2700kg 1995kg autom. 790mm

RKH3016/30 3016mm 1650mm 350mm 3000kg 2260kg autom. 790mm

RKH3016/30E* 3016mm 1650mm 350mm 3000kg 2260kg autom. 790mm

RKHReverse tipper, high-loader

Benne basculante à l’arrière, roues en dessous

Achterwaartse kipper, plateauwagen

Bagtipper, højtbygget