bibliographie - · pdf fileen plus, ce logiciel peut faire des recherches dans de nombreux...

Download Bibliographie - · PDF fileEn plus, ce logiciel peut faire des recherches dans de nombreux ouvrages théologiques. ... avec un codage supplémentaire pour la conjugaison des verbes

If you can't read please download the document

Upload: lenguyet

Post on 06-Feb-2018

218 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

  • Bibliographie

    www.ecoledelavie.org 1

    Au dpart, les tudes sont rdiges en nerlandais. Pour la traduction franaise, nous avons utilis la Bible Louis Segond 21. Voici les diffrentes tudes bibliques qui ont t utilises pour les tudes. - NBG51 - dition nerlandaise de la Socit Biblique.

    C'est la traduction rgulirement utilise pour les tudes sur ce site. Cette traduction est bien adapte l'tude de la Bible parce qu'elle est trs proche du texte original. De plus, les codes numriques de la concordance Strong sont associs cette traduction (voir "Concordance Strong" et "Bible Online") ce qui facilite l'tude des langues originales dans lesquelles la Bible a t crite.

    - La Concordance Strong - couple la traduction "King James"

    (Edition "Abington Press", Nashville, USA) Dans cette concordance, il est possible de retrouver des textes bibliques partir d'un mot de la Bible. Ce qui est remarquable dans la concordance James Strong, c'est que chaque mot hbreu et grec utilis dans la Bible est codifi d'une manire numrique. Cette concordance mentionne ces cods tous les versets obtenus partir d'un moteur de recherche. Ainsi, le texte traduit peut tre tudi dans la langue originale. Cette concordance contient aussi un dictionnaire, un lexique o tous les mots hbreux sont expliqus en rapport avec leur code numrique.

    - Bible Online - dition "Importantia". (logiciel biblique)

    Ce logiciel vous permet d'installer sur votre ordinateur des traductions de la Bible et des travaux thologiques. Le logiciel contient des dizaines de traductions et du matriel d'tude biblique. En plus, ce logiciel peut faire des recherches dans de nombreux ouvrages thologiques. Dans certaines traductions de la Bible (entre autres, la NBG51, utilise dans les tudes bibliques sur ce site) le codage de la concordance Strong peut tre demand pour chaque mot, avec un codage supplmentaire pour la conjugaison des verbes. Grce cela, il est trs facile d'tudier les mots et les textes dans leur langue d'origine. On peut galement faire des recherches partir du code numrique lui-mme et voir apparatre sur l'cran tous les versets de l'A.T. et du N.T. o le mot est spcifiquement utilis.

    - Texte original du Nouveau Testament - dition "De Banier", Utrecht, NL

    Ecrit par le Docteur Chr. Fahner, avec la collaboration de A. van Gent. C'est ce qu'on appelle un N.T. interlinaire. Cette publication prsente le texte intgral du N.T. grec, transpos dans notre alphabet, et, sous chaque mot, la traduction est indique d'une manire spcifique, comprenant sa traduction, son genre et son nombre, et le cas, mme pour les articles. Et pour les fans. Le texte original du Nouveau Testament donne aussi les diffrences de texte entre le traditionnel "textus receptus" et le "texte clectique". Toutes ces donnes sont accessibles sur la Bible Online.

  • Bibliographie

    www.ecoledelavie.org 2

    - Dictionnaire de l'hbreu biblique - par Peter D.H. Broers. dit par "De Haan Boeken", Nieuw-Lekkerland, NL

    - Dictionnaire Grec-Nerlandais - par Dr G.JM. Bartelink

    dit par "Aula Boeken".