bel / palmyra hommage - shop.guaraldilab.com · tichità greco-romana. le immagini ricorsive di...

25
texte Manar Hammad prefazione Paolo Fabbri GEUTHNER / Guaraldi B EL /P ALMYRA H OMMAGE FRANÇAIS / ITALIANO Guaraldi

Upload: others

Post on 07-Sep-2019

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Bel / Palmyra Hommage - shop.guaraldilab.com · tichità greco-romana. Le immagini ricorsive di distruzioni urbane e di esecuzioni capitali hanno invaso la mediasfera e si sono aggiunte

texte

Manar Hammadprefazione

Paolo Fabbri

GEUTHNER / Guaraldi

Bel/PalmyraH o m m a g e

À Palmyre, le sanctuaire de Bel n’est plus. Nous ne pourrons plus jouir des jeux de la lumière sur sa belle pierre patinée, ni admirer la qualité de la taille ou la précision des assemblages. Il ne reste que nos souvenirs, si nous avons eu la chance de passer un moment à Palmyre, ou les images des mémoires externes.Ce livre réunit plus de cent cinquante photogra-phies d’un lieu qui accueillit, huit siècles durant, le culte musulman après les cultes chrétien et païen. Des cartes et des dessins d’architecture servent de référence à ces photographies qui conservent une part de l’information relative à la forme des lieux.

L’analyse de la morphologie et des rites tente de reconstituer le sens que pouvait avoir cet édifice pour ceux qui l’ont conçu, construit et transformé dans une ville implantée aux marges de la steppe. En espérant que cette réunion de l’Expression et du Contenu restitue une part du Sens des lieux et de l’architecture.

Manar Hammad

In tempo di guerra la Storia non fa troppe storie e lascia molte scorie. Il Califfato pan-islamico sala-fita e jihdaista ha investito Palmira ed ha lasciato un segno rovinoso sui monumenti della città, tra i meglio preservati, con Efeso e Pompei, dell’an-tichità greco-romana. Le immagini ricorsive di distruzioni urbane e di esecuzioni capitali hanno invaso la mediasfera e si sono aggiunte all’agenda dei nostri spaventi. Dissipato il fumo delle esplo-sioni che hanno parzialmente distrutto i templi di Baalshamin e quello di Bel, non si è dissolta la caligine di una guerra politica e confessionale la cui prima vittima è la verità. Nonostante l’over-dose spettacolare di crolli e di truculente uccisioni, non è facile orientarsi nei cantieri del senso tra omissioni politiche ed eufemismi religiosamente corretti. Con gli occhi velati dal lutto culturale (un “crimine intollerabile contro la civiltà”, I. Bokova, Unesco) è arduo vagliare le affermazioni dogma-tiche, le intimidazioni tattiche, le citazioni e le provocazioni.

Paolo Fabbri

Fr

an

ça

is /

it

al

ian

o

Man

ar H

amm

ad -

Pao

lo F

abbr

iG

EUTH

NER

/B

EL

/Pa

LM

yr

a H

OM

Ma

GE

Gu

ara

ldi

Né à Beyrouth en 1944, Manar HAMMAD suivit des études de mathématiques, d’architecture et de sémiotique, avant de s’engager dans la recherche et l’enseignement puis dans l’archéologie. Architecte DPLG et Docteur en sémiotique, il aborde l’architecture et la ville pour y chercher un sens qui s’articule sur la forme géométrique et sur les valeurs sous-tendant l’action des hommes. Il a travaillé quatorze ans sur Palmyre, où il a dirigé une mission archéologique (2009-2010) visant à retrouver l’amphithéâtre dont il a repéré les traces sur des photographies aériennes de 1930. Il est l’auteur de PaLMyrE, transformations urbaines, publié chez Geuthner en 2010.

ISBN 978-88-6927-231-8

39 euro

Copia cartacea della versione digitale della stessa opera stampata on demand espressamente per

Manar Hammad

Guarald

i

Page 2: Bel / Palmyra Hommage - shop.guaraldilab.com · tichità greco-romana. Le immagini ricorsive di distruzioni urbane e di esecuzioni capitali hanno invaso la mediasfera e si sono aggiunte

Bel/PalmyraH o m m a g eGuara

ldi

Page 3: Bel / Palmyra Hommage - shop.guaraldilab.com · tichità greco-romana. Le immagini ricorsive di distruzioni urbane e di esecuzioni capitali hanno invaso la mediasfera e si sono aggiunte

© Conception graphique et mise en page par Manar HAMMAD

Photos en couverture : Photographies satellite du sanctuaire de Bel à Palmyre le 27 Août 2015et le 18 Octobre 2015 par un satellite du réseau Pléiades.

Photos en quatrième de couverture : Photographies satellite du sanctuaire de BaalShamin à Palmyre le 2 Août 2015et le 25 Août 2015 par un satellite du réseau Pléiades.

Ces photographies sont publiées avec la courtoise autorisation de Pascal MICHEL,Directeur de la Communication chez Airbus Defense Space.Copyright Pléiades © CNES 2015, Distribution Airbus DS

En page v : Coupe est-ouest, regardant vers le sud, cella du temple de Bel à Palmyre.Le plan de coupe vertical passe à travers deux fenêtres et montre, en place,

le bas-relief figurant le rite de la procession des la visite divine.Dessin Robet Amy, in SAW 1975.

© Sauf mention contraire, les dessins et les photographies de ce recueil sont de Manar HAMMAD.Les objets conservés dans les musées de Palmyre et de Damas ont été photographiés par Manar HAMMAD.

Ces photographies sont publiées avec l’autorisation de M. Ma’moun ABDuLkARIM, Directeur Généralde la Direction Générale des Antiquités et des Musées de Syrie

© Fond de carte numérique préparé par klaus SCHNäDELBACH,utilisé avec la courtoise autorisation de klaus Schnädelbach.

© L’image satellite de la steppe syrienne, Fig. 33. Page 10est publiée avec la courtoise autorisation de la NASA, Visible Earth.

Les anciennes photos aériennes sont des documents d’archives des Forces Françaises du Levant,conservées à l’Institut Français du Proche-Orient, Damas.

Elles sont publiées avec la courtoise autorisation de François BuRGAT, Directeur de l’IFPO.

© 2016 S.N. Librairie Orientaliste Paul Geuthner © 2016 Guaraldi Editore Srl16 rue de la Grande Chaumière – 75006 Paris Via A. Novella, 15 - 47922 Rimini (RN)Tel. 33 1 46 34 71 30 Tel 39 0541 742974www.geuthner.com - [email protected] www.guaraldi.it - www.guaraldilab.com shop.guaraldilab.com - [email protected] : 978-2-7053-3946-3 ISBN Carta : 978-88-6927-231-8 ISBN Carta : 978-88-6927-232-5

Guarald

i

Page 4: Bel / Palmyra Hommage - shop.guaraldilab.com · tichità greco-romana. Le immagini ricorsive di distruzioni urbane e di esecuzioni capitali hanno invaso la mediasfera e si sono aggiunte

Manar HAMMAD Paolo FABBRITexte Prefazione

GEUTHNER / Guaraldi

Français / Italiano

Bel/PalmyraH o m m a g e

Guarald

i

Page 5: Bel / Palmyra Hommage - shop.guaraldilab.com · tichità greco-romana. Le immagini ricorsive di distruzioni urbane e di esecuzioni capitali hanno invaso la mediasfera e si sono aggiunte

Ouvrages de Manar HAMMADaux Éditions GEuTHNER

Aux racines du Proche-Orient arabe, ou Manarades, 2003

Lire l’espace, comprendre l’architecture. Essais sémiotiques, 2006

PALMYRE, transformations urbaines, 2010

Sémiotiser l’espace, décrypter architecture et archéologie. Essais sémiotiques, 2015

Guarald

i

Page 6: Bel / Palmyra Hommage - shop.guaraldilab.com · tichità greco-romana. Le immagini ricorsive di distruzioni urbane e di esecuzioni capitali hanno invaso la mediasfera e si sono aggiunte

à mes amis palmyréniens,Tadâmrat comme ils aiment à se dire,

et nommément aux familles Al-As‘ad et ‘Arrûq,qui m’ont ouvert les portes de leur communauté.

Guarald

i

Page 7: Bel / Palmyra Hommage - shop.guaraldilab.com · tichità greco-romana. Le immagini ricorsive di distruzioni urbane e di esecuzioni capitali hanno invaso la mediasfera e si sono aggiunte

vi BEL / PALMYRA, hoMMAgE Manar HAMMAD

Fig. 1. Photo satellite du 27 Août 2015 montrant une partie du site de Palmyre en milieu de matinée. Le temple démoli de BaalShamin est hors champ à gauche (direction du nord). Le temple de Bel est debout dans sa cour en terrasse. Le grand arc de la Grande Colonnade est encore debout (centre gauche) derrière le temple de Nabu. Le théâtre est en bas à gauche.Copyright Pléiades © CNES 2015, Distribution Airbus DS

Guarald

i

Page 8: Bel / Palmyra Hommage - shop.guaraldilab.com · tichità greco-romana. Le immagini ricorsive di distruzioni urbane e di esecuzioni capitali hanno invaso la mediasfera e si sono aggiunte

viiBEL / PALMYRA, hoMMAgEManar HAMMAD

Fig. 2. Photo satellite du 18 Octobre 2015 montrant une partie du site de Palmyre en milieu de matinée. Le temple de Bel a été démoli le 28 Août : il n’en reste qu’un tas informe. L’ombre atteste que le portail de la cella, renforcé lors de sa restauration, a survécu. Le péribole entourant la terrasse élevée est intact, avec les restes de colonnade formant péristyle.Copyright Pléiades © CNES 2015, Distribution Airbus DS

Guarald

i

Page 9: Bel / Palmyra Hommage - shop.guaraldilab.com · tichità greco-romana. Le immagini ricorsive di distruzioni urbane e di esecuzioni capitali hanno invaso la mediasfera e si sono aggiunte

Guarald

i

Page 10: Bel / Palmyra Hommage - shop.guaraldilab.com · tichità greco-romana. Le immagini ricorsive di distruzioni urbane e di esecuzioni capitali hanno invaso la mediasfera e si sono aggiunte

ixPrefazionePaolo FABBRI

Demolizioni/Ricostruzionia proposito di Bel Palmyra Hommage,

di Manar Hammad

Paolo Fabbri

“Le rovine lasciate […] non sono mai state completamente distrutte, ma restano al loro posto, quasi a gridare che sono state conservate come monito per le generazioni future”Giovanni Crisostomo

Delenda Palmyra In tempo di guerra la Storia non fa troppe storie e lascia molte scorie. Il Califfato pan-islamico salafita e jihdaista ha investito Palmyra e ha lasciato un segno rovinoso sui monumenti della città, tra i meglio preservati, con Efeso e Pompei, dell’antichità greco-romana. Le immagini ricorsive di distruzioni urbane e di esecuzioni capitali hanno invaso la mediasfera e si sono aggiunte all’agenda dei nostri spaventi. Dissipato il fumo delle esplosioni che hanno parzialmente distrutto i templi di Baalshamin e quello di Bel, non si è dissolta la caligine di una guerra politica e confessionale la cui prima vittima è la verità. Nonostante l’overdose spettacolare di crolli e di truculente uccisioni, non è facile orientarsi nei cantieri del senso tra omissioni politiche ed eufemismi religiosamente corretti. Con gli occhi velati del lutto culturale (un « crimine intollerabile contro la civiltà », I. Bokova, unesco) è arduo vagliare le affermazioni dogmatiche, le intimidazioni tattiche, le citazioni e le provocazioni. Riceviamo le immagini iconoclaste di musei devastati (Mossul) e le minacce rivolte a luoghi come Hatra e Nimrud, al museo del Saladino di Damasco, alle porte di Ninive o al leone di Palmyra (Matthiae). Insieme a dichiarazioni d’intenti non sempre compatibili. Il comandante dell’IS, Laith al-Saudi, annunciava per radio la sorte riservata a Palmyra: « Per quel che riguarda la città storica, la preserveremo. Ciò che faremo invece sarà polverizzare le statue dei miscredenti che hanno pregato lì ». Riecheggiando le parole del Mullah Omar dopo la distruzione talibana dei Buddha di Bamiyan, già sfacciati dagli Abbassidi: « Sono soltanto sassi! ». Ma allora perché distruggerli, quand’è fiorente il mercato dell’archeologia

che i governi europei tentano invano di regolare?! A meno che l’iconoclastia delle copie e non degli originali sia sufficiente per l’efficacia semiotica della comunicazione. Le rovine di Palmyra sono diventate intanto il set fotogenico di esecuzioni di massa, luogo cerimoniale di giudizio, dove giovanissimi adepti sacrificano nemici « apostati » o si espongono corpi suppliziati, come quello del conservatore dei monumenti di Palmyra. Tragiche pantomime per fare il pieno di forze mistiche e attrarre i volontari di un riarmo politico e confessionale? Fatti terribili a cui non si può rispondere con frasi fatte. Delenda Palmyra? Non sarebbe la prima volta. Il tempio di Bel aveva già subito la devastazione dei soldati romani di Aureliano e l’iconoclasmo dei bizantini prima e degli arabi poi.

Vandali o Iconoclasti Nel generale inquinamento delle news si moltiplicano le dichiarazioni di assurdità e le accuse di follia. Guardiani e vestali della ragione – cha ebbe il suo Tempio ai tempi rivoluzionari del Terrore – reagiscono con indignazione allo sfregio e al dispregio della tradizione culturale e del Cultural Heritage. Opponendo il Cogito – che si enuncia alla prima persona del singolare! – al Credo – che è alla prima del plurale – e soprattutto dimenticando che la nozione di un valore ecumenico di alcuni beni storici ed artistici è recente e non del tutto condivisa. È giocoforza constatare inoltre che la protezione di questi beni funge da bersaglio per un’affermazione provocante di sovranità qual è quella dell’IS. Di fatto: « La World Heritage è un’ambulanza che segue un esercito e tenta di precederlo » (Gamboni 2002).

Guarald

i

Page 11: Bel / Palmyra Hommage - shop.guaraldilab.com · tichità greco-romana. Le immagini ricorsive di distruzioni urbane e di esecuzioni capitali hanno invaso la mediasfera e si sono aggiunte

x BEL / PALMYRA, hoMMAgE Paolo FABBRI

di culti mortali più che di riti confessionali. Nell’antico teatro di Palmyra si sono svolte rappresentazioni atroci di esecuzioni collettive, mentre il museo archeologico è impiegato come tribunale e prigione. In ogni guerra i contendenti si scambiano le armi, così come Amleto e Laerte la spada avvelenata. E le conoscenze: il « fondamentalista islamico » – frase ormai fatta – è di fatto competente nella grammatica dei simboli occidentali. Fuori dall’esotismo a buon mercato, siamo certi di poter dire lo stesso? A un calcolo di sinistra efficacia sembra dimostrato che per l’opinione pubblica occidentale, toccata nel vivo, le immagini dell’attentato al tempio di Bel non siano uno svago nomade nei media, depliants di un’agenzia viaggi. Anche per il turista, che non sapeva di essere un iconolatra, il monumento trova una risemantizzazione e una rivalorizzazione che va ben oltre lo stadio narcisistico del bisogno di comunicazione.

Il Militante e la Rovina Il ‘soldato dell’IS’ non è solo un combattente – che può essere mercenario – ma il credente in un sistema di segni religiosi, politici e normativi. una gerarchia semiotica fondata su un monoteismo rigoroso a cui la connessione di trascendenza e verità dà le caratteristiche di una contro-religione (Assman [2000] 2007). Il fascino indubitabile di questa rigida sintassi religiosa opera come una conversione e si oppone alle assimilazioni culturali. Lo zelota, pur con la sua violenza e la miope fedeltà, non ha credenze ingenue: « i fervidi credenti non sono tonti » (Latour 2009). Cerca una differenza di significato e la trova nell’opposizione, nell’alterco con l’altro; vede il concorrente e l’avversario unicamente come nemico. Qui sta la l’impulso della violenza: che « non è intrinseca all’idea di un unico dio, ma all’esclusione di altri dei; non all’idea di verità, ma alla persecuzione della falsità » (Assman). L’overdose di verità lo dispone all’utopia e lo chiude all’esperienza (è la differenza tra il Militante e l’Attivista). La demolizione del passato pagano di Roma preannuncia al fanatico la costruzione di una comunità a venire; il kamizaze diventa martire di un mondo puro e futuro. Vivere e morire diventano le citazioni non adulterate dei testi sacri. O le riaffermazioni di una fede che si sente in pericolo? Per questo Paul Veyne ha insistito invece sulla religione aperta e sincretica di Palmyra, ibrida Venezia delle sabbie, nei primi secoli della nostra era; sul suo multilinguismo, sulle lunghe liste dei suoi traducibili dei; contro le religioni missionarie e trans-etiche dell’unico dio.

un conflitto spietato che mira a redistribuire un’eco-sistema politico e religioso dà luogo a un surriscaldamento semantico, passionale e culturale. Meglio evitare quindi le tirate edificanti del « dialogo delle culture », teologia civile che fa da contrappunto alle guerre cosiddette umanitarie. un dialogo con se stessi, a conferma della massima per cui l’etnocentrismo è il più diffuso degli atteggiamenti. Per contro, in queste condizioni estreme possiamo scovare qualche impensato delle nostre concezioni del mondo. Se non si nascondono i problemi sotto tappeti di bombe « intelligenti » e si trasformano le affermazioni perentorie in domande sulle zone d’ombra degli « illuminismi ». È legittimo chiedersi se addebitare al religioso i problemi politici a cui non si sanno o non si vogliono dare soluzione politiche: come i Talebani nel caso dei Buddha di Bamiyan, gli adepti dell’IS rispondono infatti con la distruzione simbolica al rifiuto del riconoscimento istituzionale. È giusto domandarsi se le riserve fossili del Medio Oriente siano state difese più e meglio dei monumenti e dei musei da chi crede più ai pozzi petroliferi che ai giacimenti culturali.

Inoltrandoci nella « flora dei sensi vaghi », premettiamo che gli iconoclasti del tempio di Bel – che disapprovo in toto, senza lacrime agli occhi – non sono Vandali. Il vandalo nell’accezione contemporanea è il deprecabile protagonista di saturnali diurni e sabba notturni contro il patrimonio monumentale e naturale, l’arte e la storia. Ma cosa accade in tempo di guerra, quando la spada taglia gli attachments del legame sociale? La distruzione non è danno collaterale ma il prodotto centrale del conflitto armato, soprattutto al momento del collasso di uno dei contendenti. ‘Predare’ deriva da prendere e la preda è una presa di guerra: non mancano gli sciacalli e le iene quando l’uomo diventa lupo per l’uomo. Ma se se un museo contiene arte di regime, se i reperti archeologici sono presentati – con restauri talora vandalici – come documenti di una memoria nazionale imposta dal potere, che farà il cosiddetto vandalo che combatte quel regime? Comincerà con l’iconoclastia dalle statue pubbliche e proseguirà con quelle dei musei!

L’iconoclasta, non il vandalo, è uno stratega esperto nei simboli propri e in quelli dell’avversario. Se rade al suolo parte del tempio di Bel è per colpire il nemico – colonialista, crociato e via dicendo – nella zona intensa dei suoi valori e per provocarlo sul proprio terreno. Ma anche per affermarsi come il più intransigente e credibile rispetto ad altri gruppi politici della jihadosfera, concorrenti nella raccolta di fondi, nel reperimento di appoggi e nel reclutare adepti: come i kamikaze, armi letali e officianti

Guarald

i

Page 12: Bel / Palmyra Hommage - shop.guaraldilab.com · tichità greco-romana. Le immagini ricorsive di distruzioni urbane e di esecuzioni capitali hanno invaso la mediasfera e si sono aggiunte

xiPrefazionePaolo FABBRI

con le ipotesi ricostruttive che i semiologi chiamano catalisi. Non si limita però a riconoscere la stratificazione del Tempio: religiosa – la compagine semita ed ellenica del pantheon – politica e militare. Spiega in modo persuasivo come la spianata del tempio sia scampata per ragioni di salienza architettonica e pregnanza culturale all’attuale demolizione. Ricorda, nella sua introduzione, che il Tempio di Bel era stato trasformato per secoli in moschea e che l’attuale compagine urbanistica della città è il risultato degli sventramenti condotti manu militari dal protettorato francese nel 1929. Isolando il Tempio e radendo al suolo il « tessuto minore e interstiziale » si trasformò Palmyra nella « Tracia di Roma nel deserto della Siria ». un trauma tuttora vivo nella memoria che testimonia la modalità ‘vandalica’ dei restauri che ha conosciuto la città di Roma nel periodo delle demolizioni littorie. Gli abitanti di Palmyra ne hanno tratto da allora conoscenza e tornaconto, ma sarebbe troppo da contare sui militanti dell’IS.

Ricostruendo semioticamente il Tempio di Bel, Manar Hammad ci restituisce, con scientifico distacco, il dolore di un arto fantasma, un’amputazione segnata nel museo immaginario di molti, se non di tutti (e d’altronde cosa saremmo senza il soccorso di quel che non esiste più?) Rintracciando e districando il tessuto urbano dell’antica Tadmor, Hammad segna in calco la parte abbattuta del tempio e la scampa dall’oblio.

« Quando un edificio non esiste più il luogo su cui sorgeva conserva nelle mappe mentali delle persone la stessa capacità di provocare il ricordo di certe immagini ».Così scrive Mary Carruthers sui pellegrinaggi a Gerusalemme dove il reale è attività della memoria (Carruthers [1998] 2006). L’oblio è una variante del ricordo – prenderne coscienza è già rammentare – e non si ottiene con la rimozione violenta ma con la ricollocazione in un nuovo racconto, in un’altra scena. Grazie ad Hammad, Palmyrenicus maior, riconosciamo la relativa futilità delle politiche di distruzione, anche se la spada di Damocle continua a minacciare il filo d’Arianna indispensabile nel labirinto siriano.

Obliterare lascia contrassegni. Necessari per comprendere le sorgenti del fanatismo e dell’odio nell’iconoclastia nelle culture attualmente in confronto e in conflitto. E per autorizzare la speranza, se non la fiducia, che additarne i congegni ne riduca almeno la sanguinosa efficacia. Civiltà è coesistenza delle culture a rischio di uniformità e disincanto. Comprendere e implementare questa esigenza, anche tragica, di differenza è il più sentito omaggio al memorabile Tempio di Bel e a Palmyra.

Può sembrare paradossale che i militanti dell’IS giungano dai loro santuari militari, non per lo scempio di un tempio intatto – com’era il caso della moschea di Babri in Ayodhya, da parte di militanti hindu – ma per ridurre in macerie delle rovine (Augé [2003] 2004). Le quali non sono relitti reietti, ruderi senza memoria, ma ‘semiofori’ densi di significato e d’ammonimento, monumenti che la cultura occidentale vorrebbe universali. Come ci ricorda Georg Simmel la rovina « non è l’informe ma un’altra forma significativa, intelligibile ed autonoma », come le mutilazioni delle statue; per « il sacro incanto che le circonda », « i luoghi che sfuggono alla vita agiscono su di noi come l’ambito di una vita ». Di conseguenza « la degradazione prematura di un monumento dà sempre l’impressione di un intervento brutale, arbitrario, vano, e quindi sgradevole, anche se è provocato dalla natura e non dall’uomo » (Simmel [1907] 2006).

Le rovine contemporanee, difese dall’unesco, non hanno più la connotazione romantica di un memento mori individuale (Chateaubriand si definiva « un edificio caduto… un palazzo crollato e ricostruito con le sue rovine ») o la Stimmung di una caducità della cultura davanti agli entropici poteri della natura. Sottratte al ciclo della creazione e distruzione, le rovine, feticci a cui rendiamo culto, sono luoghi intenzionali e perenni, scelti in un passato rispetto al altri tempi possibili e mantenuti in un determinato stato del loro declino (Riegl [1903] 2011): la sola consunzione a cui sono esposte è quella del consumo culturale e turistico. Per Marc Augé non sono un passato storico ma un falso luogo, irrigidito nel tempo. Tuttavia proprio il modo di abbattere e risollevare (anastilosi e cata-stilosi) che scompagina e reimpagina la memoria – non lascia intatto il suo oggetto, né gli investimenti di valore. Al di là dell’abbandono e della cura, è all’opera la divergenza trasformativa delle assiologie.

Palmyrenicus maior Manar Hammad è architetto e archeologo, ma soprattutto un semiologo, amico di oggetti interpretabili. Non si serve di passpartout teorici e di esemplificazioni: entra nel concreto e nel vivo del suo corpus. Legge con lenta cura l’enunciato architettonico del tempio sinistrato secondo le forme significative – le isotopie – e le pratiche rituali che mettevano in comunità gli uomini e gli dei. una topologia e una liturgia che ci testimoniano un’autentica « arte del collettivo ». Dimostra come la costruzione del Tempio abbia riposizionato l’intera città di Tadmor-Palmyra. Accompagna l’analisi dei luoghi e dei percorsi

Guarald

i

Page 13: Bel / Palmyra Hommage - shop.guaraldilab.com · tichità greco-romana. Le immagini ricorsive di distruzioni urbane e di esecuzioni capitali hanno invaso la mediasfera e si sono aggiunte

xii BEL / PALMYRA, hoMMAgE Paolo FABBRI

Hammad 2010Manar Hammad, Palmyre : transformations urbaines, Paris, 2010. Latour 2009Bruno Latour Che cos’è Iconoclash?, in Aa. Vv., Teorie dell’immagine, Milano, 2009. Mattiae 2015Paolo Mattiae, Distruzioni saccheggi e rinascite. Gli attacchi al patrimonio artistico dall’antichità all’Isis, Milano, 2015. Riegl [1903] 2011Alois Riegl, Il culto moderno dei monumenti, ed. it. Milano 2011.

Settis 2004Salvatore Settis, Futuro del « classico », Torino, 2004. Simmel [1907] 2006 Georg Simmel, « La Rovina », Saggi sul paesaggio, ed. it. Roma, 2006. Starobinsky [1964] 1965Jean Starobinski, La scoperta della libertà, Milano, tr. it. 1965. Veyne 2015Paul Veyne, Palmyre, L’irremplaçable trésor, Paris, 2015.

Riferimenti bibliografici

Assman [2000] 2007Jan Assman, Non avrai altro dio. Il monoteismo e il linguaggio della violenza, tr. it., Bologna, 2007.

Augé [2003] 2004Marc Augé, Rovine e macerie. Il senso del tempo, tr. it. Torino, 2004.

Barbanera 2013Marcello Barbanera, Metamorfosi delle rovine, Milano, 2013.

Carruthers [1998] 2006Mary Carruthers, Machina memorialis. Meditazione, retorica e costruzione delle immagini (400-1200), tr. it. Pisa, 2006. Fabbri 2003Paolo Fabbri, Intraducibilità di una fede a un’altra, Elogio di Babele, Roma, 2003. Fabbri 2004Paolo Fabbri, « Iconoclastia », « Kamikaze », « Vandali ». Segni del Tempo, Roma, 2004. Gamboni 2002Dario Gamboni, Image to Destroy, Indestructible Image, in, Iconoclash: Beyond the Image Wars in Science, Religion, and Art, eds. B. Latour, P. Weibel, Cambridge, Mass., 2002.

Fig. 3. Photo satellite du 25 Août 2015 montrant une partie du site de Palmyre. Le temple de Bel est encore debout dans sa cour surélevée. Le grand arc de la Grande Colonnade est encore debout. Au centre de l’image, le centre civique avec l’agora, la basilique, et le théâtre.En bas à droite, quartier militaire romain traversé par l’alignement des trous d’aération et de nettoyage d’une qanat d’adduction d’eau. Copyright Pléiades © CNES 2015, Distribution Airbus DS

Guarald

i

Page 14: Bel / Palmyra Hommage - shop.guaraldilab.com · tichità greco-romana. Le immagini ricorsive di distruzioni urbane e di esecuzioni capitali hanno invaso la mediasfera e si sono aggiunte

Guarald

i

Page 15: Bel / Palmyra Hommage - shop.guaraldilab.com · tichità greco-romana. Le immagini ricorsive di distruzioni urbane e di esecuzioni capitali hanno invaso la mediasfera e si sono aggiunte

xiv BEL / PALMYRA, hoMMAgE Manar HAMMAD

Fig. 3b. Photo satellite du 25 Août 2015 montrant une partie du site de Palmyre (en continuité avec page xiii). Le temple de BaalShamin a déjà été démoli, mais le temple de Bel est encore debout dans sa cour surélevée. Le grand arc de la Grande Colonnade est encore debout. En bas à droite, le centre civique avec l’agora, la basilique, et le théâtre. Copyright Pléiades © CNES 2015, Distribution Airbus DS

Guarald

i

Page 16: Bel / Palmyra Hommage - shop.guaraldilab.com · tichità greco-romana. Le immagini ricorsive di distruzioni urbane e di esecuzioni capitali hanno invaso la mediasfera e si sono aggiunte

xvAvAnt-ProPosManar HAMMAD

AVANT-PROPOS

Manar HAMMAD

À Palmyre, le temple de Bel a été détruit. La nouvelle est arrivée par mail cet été, confirmée le lendemain par une photographie prise par satellite. À ce jour, les conditions du conflit ont empêché l’obtention d’informations plus détaillées, tant en image que par écrit. Les bribes de déclarations émises par les responsables de la destruction donnent à ce geste violent et concerté une justification qui se réclame d’un Islam intransigeant et puriste.

En langue arabe, l’édifice est désigné par l’expression maabad bel, soit littéralement lieu d’adoration de Bel. D’un point de vue religieux, l’expression présuppose un culte rendu à une divinité particulière qui n’est pas le Dieu unique. Pour les monothéistes, il s’agit nécessairement d’une fausse divinité. Il en découle qu’un tel culte est un acte impie contraire à l’Islam. Peu importe que les visiteurs admettent ou n’admettent pas croire en l’existence d’une telle divinité : la simple visite qu’ils accomplissent atteste la valeur qu’ils accordent à l’édifice et à la fausse divinité qui y est présupposée. Or les visiteurs sont nombreux, ils viennent de loin, et la magnitude de la distance parcourue exprime l’intensité de leur désir. Ce qui est d’autant plus grave. En d’autres termes, ce qui est pour le touriste une visite placée hors de la sphère religieuse est un acte idolâtre intolérable pour ceux qui ne considèrent le monde que dans une perspective religieuse. Alors que les visiteurs potentiels sont hors d’atteinte, l’objet de leur visite impie est destructible. Ce qui fut fait. Cette brève analyse met en évidence le rôle fondamental de l’interprétation sémantique du monde, pour les uns et pour les autres. La destruction advenue est la conséquence d’une interprétation qui prend en compte une expression de la langue verbale et une expression du comportement non verbal. Le mécanisme interprétatif est confirmé a contrario par l’état de l’esplanade qui entoure la cella détruite : comme le langage verbal ne désigne pas cet espace comme lieu de culte, et que l’interprétation des vestiges échappe à la compétence des acteurs présents sur place, l’esplanade a été vue comme une simple cour, non investie par un sens religieux. Ce qui lui épargna la destruction. En somme, la sémantique a été déterminante, et les destructeurs ont manifesté une

certaine compétence cognitive, même si leur système de valeurs est en écart par rapport à celui des archéologues ou celui des touristes. Lorsque les groupes qui professent des opinions religieuses extrêmes sont matériellement impotents, ils restent inoffensifs. Il se trouve que dans les circonstances prévalant en Syrie et en Iraq, de tels groupes ont obtenu des moyens militaires considérables. Ils ont mis au service de leur compétence cognitive la compétence pragmatique acquise. Il en découle que les instances qui ont mis à leur disposition de tels moyens ont pris une part non négligeable dans la responsabilité relative aux destructions considérées.

Le présent hommage au sanctuaire de Bel s’inscrit en décalage par rapport aux valeurs religieuses qui ont abouti à la destruction. Sans dénoncer comme fausses lesdites valeurs, sans s’y opposer dans un rapport polémique simpliste et réducteur, il est possible de penser autrement et d’affirmer la pertinence d’autres valeurs placées sur une isotopie culturelle et non religieuse. Car on peut penser le monde selon plusieurs isotopies (politique, militaire, économique, culturelle…) et l’isotopie religieuse n’est que l’une des isotopies de lecture et d’interprétation.

un autre décalage sémantique écarte ce livre des approches archéologiques traditionnelles : il n’est pas question d’y refaire l’archéologie du sanctuaire de Bel. Le lecteur intéressé par un compte rendu archéologique consultera avec profit le monumental ouvrage publié par Henri Seyrig, Robert Amy et Ernest Will en 1975. Nous prenons appui sur leur travail pour mener un projet sémiotique qui articule le sens en fonction de l’expression archéologique. En réunissant ici deux textes que nous avons déjà publiés, nous avons voulu montrer qu’ils se complètent et qu’ils projettent sur le sanctuaire de Bel des effets de sens qui ne manquent pas d’intérêt.

L’initiative du projet revient à Paolo Fabbri, directeur du Centre International de Sciences Sémiotiques à l’université d’urbino. Ce centre succède au Centre International de Sémiotique et de Linguistique qui publia en 1998 la version française de notre analyse intitulée « Le sanctuaire de Bel à Tadmor-Palmyre ». Dans la présente édition, ce texte sera accompagné de sa traduction italienne, dans une mise en page en vis à vis. un deuxième texte, intitulé « Palmyre, du sanctuaire à la ville. Présupposés et énonciation » est présenté aussi dans les deux langues. une iconographie abondante les accompagne pour aider à comprendre le monument disparu.

Guarald

i

Page 17: Bel / Palmyra Hommage - shop.guaraldilab.com · tichità greco-romana. Le immagini ricorsive di distruzioni urbane e di esecuzioni capitali hanno invaso la mediasfera e si sono aggiunte

xvi BEL / PALMYRA, hoMMAgE Manar HAMMAD

Le premier texte, qui tient le rôle principal, vise à donner sens au sanctuaire de Bel : le projet y est sémiotique, le sens recherché correspond à l’expression non verbale des vestiges archéologiques. L’interprétation passe par une mise en perspective discursive et par la reconstitution d’une énonciation architecturale. Les éléments sont considérés du point de vue du sens qui peut y être inscrit, pour l’extraire et/ou l’identifier. La méthode sémiotique joue un rôle déterminant dans le processus, explicitant ce qui est implicitement mis en œuvre par les archéologues lors de leur interprétation : une attention particulière est accordée aux transformations architecturales qui permettent de distinguer un avant d’un après; les rites qui développent des actions dans l’espace sont analysés pour repérer les investissements sémantiques associés; la mise en parallèle de structures de l’expression et de structures du contenu permet l’identification de configurations sémantiques complexes. Le deuxième texte déplace le centre d’intérêt hors du sanctuaire même, pour expliciter la relation du temple avec la ville qui l’entoure, exploitant les opérations urbaines et un petit nombre d’inscriptions locales. un souci de méthode est présent dans les deux textes : alors que le premier mène un déchiffrement raisonné de l’énoncé non verbal, le second met en œuvre systématiquement la relation de présupposition pour analyser les actes d’énonciation non verbale inscrits dans les actes de construction architecturale et de modification urbaine. Pour mieux apprécier la partie urbaine du matériau considéré, le lecteur se reportera utilement à notre ouvrage intitulé « PALMYRE, transformations urbaines », paru en 2010.

Dans cet avant-propos, nous nous permettrons moins d’insistance sur la rigueur méthodologique, ce qui nous autorisera à mettre les textes en perspective et à parler plus librement du sanctuaire de Bel, de ce qu’il était, et de ce qu’il est devenu. Nous ferons appel aux images pour évoquer les lieux, leur histoire, leurs formes. Les moyens actuels de la publication numérique nous accordent de grandes facilités à cet égard.

En prenant quelque recul par rapport aux deux textes ici réunis, et en considérant a posteriori les résultats sémiotiques obtenus, on peut formuler quelques remarques épistémologiques. En premier lieu, l’analyse met en évidence des liens entre l’espace et le sens, ce que l’on peut désigner comme une sémiotisation de l’espace, ou comme une projection du sens sur l’espace. Sur la dimension horizontale du plan, la salle majeure du culte de Bel apparaît comme articulée en deux parties, manifestées par les deux adytons (ou

thalamoi), l’un étant réservé aux divinités résidentes (Bel, Yarhibol et Aglibol) et l’autre réservé aux divinités qui viennent en visite aux équinoxes1. Ce qui est isomorphe à la structure de base d’une habitation divisée en partie privée et partie publique. Les dieux résidents sont ceux de la ville (même si leur compétence s’étend à l’univers, à l’espace, ou au temps), les dieux visiteurs sont ceux de la région, dite chora en Grec ou mdinta en Araméen (étymologiquement : territoire sous la juridiction de la ville). Les dieux résidents sont installés au nord, les dieux visiteurs sont installés au sud, reprenant l’opposition ancienne entre tribus Benshimalites et Benyaminites attestée dans les tablettes de Mari à l’âge du Bronze, opposition que l’on retrouve entre la fédération tribale Adnan (nord) et fédération Qahtan (sud), autrement connue comme l’opposition entre Qaysi (nord) et Yamani (sud) à l’époque des Omeyyades. Ce qui témoigne, dans la longue durée régionale, de la projection des groupes humains sur la direction nord-sud de l’espace. L’investissement de la direction verticale est manifesté par les nombreux escaliers présents dans le sanctuaire. Si le plan horizontal est dévolu à l’expression des relations entre les hommes par l’inscription de relations spatiales entre leurs divinités (en ville/hors ville; au nord/au sud), la direction verticale exprime la relation entre les hommes et leurs divinités : les hommes sont en bas, les dieux en haut, l’échelle verticale distingue des lieux de résidence, d’accès, et de rencontre. Les merlons placés en bordure des terrasses, que l’on retrouve aussi en bordure des autels où brûle le feu de l’encens et des offrandes, marquent les lieux de transition où les hommes placent des objets destinés aux dieux. Escaliers, merlons, feu et offrandes articulent la dimension verticale dans l’ensemble régional qui entoure la steppe de Syrie et d’Arabie : on en retrouve de multiples expressions en Assyrie, au Levant, en Nabatène, et jusqu’à Qariyat el Faw nichée dans les piémonts séparant le désert du Rub’ al-khali des contreforts du Yemen.

***

Nos analyses prennent pour objet un état antique de Palmyre et du sanctuaire de Bel. Autant dire que c’est un état non observable, hypothétiquement reconstitué, même si la procédure de reconstitution est raisonnée et rigoureuse. L’entreprise archéologique projette sur cet objet une perspective qui vient d’ailleurs : ce ne sont pas les habitants de Palmyre qui se soucient de reconstituer l’état antique de leur lieu de vie quotidienne, comme ils ne disposent pas du savoir nécessaire. un décalage de perspective cognitive est donc identifiable. Il n’est pas étranger aux événements récents.

Guarald

i

Page 18: Bel / Palmyra Hommage - shop.guaraldilab.com · tichità greco-romana. Le immagini ricorsive di distruzioni urbane e di esecuzioni capitali hanno invaso la mediasfera e si sono aggiunte

xviiAvAnt-ProPosManar HAMMAD

Mais il y a plus. Jusqu’au début du vingtième siècle, le sanctuaire de Bel était habité : la ville de Palmyre s’était réduite jusqu’à tenir dans l’enceinte du péribole de son ancien sanctuaire majeur. Le processus par lequel la ville s’était rétractée, passant de 220 à 4 hectares, s’est fait sur plusieurs siècles, avec des soubresauts violents (Hammad 2010). En 1929, les autorités françaises du Mandat expulsèrent les habitants, rasèrent les habitations, et dégagèrent le sanctuaire de Bel. Par conséquent, notre objet d’étude résulte d’une transformation, que nous pouvons reconsidérer sémiotiquement, en restituant un état initial précédant l’expulsion, un état final, et les effets de sens afférents. Cet acte, qui constitua le sanctuaire en énoncé archéologique, est un acte énonciatif non verbal dont les effets de sens ne sont pas restreints à la seule isotopie archéologique : nous montrerons qu’il s’inscrit sur les isotopies politique, militaire, économique et religieuse.

Le téménos du sanctuaire de Bel fut habité durant plus d’un millénaire, période pendant laquelle son statut de lieu de culte païen avait été oblitéré par la pratique, effacé des mémoires des gens du lieu. Ce n’était plus un sanctuaire, ni un temple, mais une petite ville dotée de services et d’organes urbains. Il avait été re-sémantisé. Les graffites arabes relevés à l’intérieur de la cella par Jean Sauvaget (1931 et 1933) montrent que le bâtiment avait été à l’abandon près de trois siècles, probablement en raison de l’effondrement de la toiture suite à un tremblement de terre. Lors du dégagement archéologique, on retrouva les décombres du toit dans un remblai épais sur lequel fut installée la grande mosquée de la ville (E.Will in SAW 1975:159). Durant la période d’abandon de ce lieu, les musulmans disposaient, pour l’office plénier du vendredi, d’une grande mosquée installée près de l’ancienne agora et de la section de Grande Colonnade devenue souq, (Genequand 2008 & 2009). Après sa transformation en grande mosquée urbaine, le bâtiment de la cella servit comme tel durant plus de huit siècles : plus longtemps que son service initial au titre de temple païen, et plus longtemps que son service intermédiaire comme église (deux siècles et demi). L’opération de dégagement archéologique et de patrimonialisation lui a redonné l’allure d’un ancien temple, à une période où la suprématie des monothéismes dominants ne craignait plus la concurrence des anciennes divinités du paganisme disparu. Il fallut la peur vive de personnes croyant encore en l’existence possible de divinités concurrentes pour les pousser à détruire un lieu de culte qui avait été dédié aux dites divinités.

Les voyageurs européens qui « redécouvrirent » Palmyre au XVIIIème siècle la trouvèrent désertée

dans sa plus grande partie : seul le sanctuaire de Bel et sa proximité immédiate étaient habités. Les photographies prises à la fin du XIXème et au début du XXème siècle montrent une agglomération au tissu serré, aux perspectives courtes, où seules les terrasses offrent des vues dégagées. Les photographies aériennes des Forces Françaises du Levant nous ont transmis des vues à la verticale : les ombres y témoignent de la présence de colonnes prises dans les habitations, dont la partie supérieure dépasse des toitures. Le linguiste Jean Cantineau résida à Palmyre à plusieurs reprises en 1928 et 1929 pour recueillir le matériau de sa thèse consacrée au Dialecte arabe de Palmyre. Publiée en 1935, cette thèse dresse un portrait vivace, dont les notes anthropologiques dépassent le souci linguistique premier. La population mâle y était de 1061 personnes, dont 300 à 400 enfants (Cantineau 1935: 78). On trouvait un souq dans la rue principale tracée entre l’accès des propylées et le portail de l’ancien sanctuaire de Bel devenu grande mosquée. Quatre autres mosquées desservaient les quartiers inscrits dans le péribole, une cinquième mosquée était installée entre le péribole et le lit du Wadi Suraysir à proximité (voir le plan publié par Cantineau). une école et un caravansérail étaient situés hors les murs, dans le voisinage immédiat. un bâtiment accueillait le conseil des anciens. Deux mausolées extérieurs, l’un sur Gabal al Mazar, l’autre dans la palmeraie, recevaient la visite de processions religieuses qui sortaient de la ville à certaines occasions.

Le mur du péribole, transformé en enceinte urbaine, était percé de cinq poternes (Taqat) qui permettaient de communiquer avec les quartiers extérieurs et avec la palmeraie, ce qui révèle deux isotopies sémantiques associées, une isotopie militaire (défense de l’agglomération) et une isotopie économique (accès aux vergers alimentant la ville). Le couplage des isotopies militaire et économique en une unique catégorie complexe est en continuité avec ce qui est attesté à l’époque antique dans l’architecture et dans les inscriptions (Hammad 2008 et 2010). Les isotopies politique et religieuse ne jouent qu’un rôle atténué et secondaire, en rupture avec la période glorieuse de la Palmyre antique. C’est dans la comparaison de ces couplages d’isotopies et de leur importance respective que la rupture épistémique est repérable. L’identification des périodes de transformation épistémique nécessite la prise en compte d’autres informations.

Dans son dictionnaire géographique (Mu’jam al Buldan) rédigé au cours du premier quart du treizième siècle, Yâqût al-Hamwy nous donne une vision raccourcie

Guarald

i

Page 19: Bel / Palmyra Hommage - shop.guaraldilab.com · tichità greco-romana. Le immagini ricorsive di distruzioni urbane e di esecuzioni capitali hanno invaso la mediasfera e si sono aggiunte

xviii BEL / PALMYRA, hoMMAgE Manar HAMMAD

Fig. 4. Vue aérienne verticale du sanctuaire de Bel occupé par la ville en 1929. Le temple est au centre droit. Les ombres diagonales parallèles sont produites par les colonnes dépassant des toitures.Photo FFL 2658=F853

Guarald

i

Page 20: Bel / Palmyra Hommage - shop.guaraldilab.com · tichità greco-romana. Le immagini ricorsive di distruzioni urbane e di esecuzioni capitali hanno invaso la mediasfera e si sono aggiunte

xixAvAnt-ProPosManar HAMMAD

Fig. 5. (En haut) Topographie de Palmyre ville dans le sanctuaire de Bel, faisant apparaître les vestiges antiques (trait noir) sous l’habitat vernaculaire (trait gris). Cartographie Klaus Schnädelbach.Fig. 6. (En bas) Palmyre habitée en 1929 avec ses équipements urbains. Cantineau 1935.

Guarald

i

Page 21: Bel / Palmyra Hommage - shop.guaraldilab.com · tichità greco-romana. Le immagini ricorsive di distruzioni urbane e di esecuzioni capitali hanno invaso la mediasfera e si sono aggiunte

xx BEL / PALMYRA, hoMMAgE Manar HAMMAD

Fig. 7. (Ci-dessus) Palmyre en 1870. Façade occidentale et portail de l’ancien temple de Bel, devenu grande mosquée urbaine, dépassant les terrasses des maisons. Noter, au premier plan, le bâtiment doté de merlons à degrés. Photo anonyme communiquée par W. al-Asaad.

Fig. 8. (À gauche) Palmyre avant 1929. Rue du souq, menant de l’entrée fortifiée à la grande mosquée installée dans l’ancien temple de Bel. Le pavé antique est visible. Noter la disparition de la colonne visible en figure 4 à droite du portail (côté sud) et portant une section d’architrave. Photo anonyme communiquée par W. al-Asaad.

Fig. 9. (En haut à droite) Palmyre avant 1922. Face orientale de l’ancien temple de Bel, bordée de huit colonnes cannelées aux corbeilles dénudées, dépassant les terrasses. D’apès Chabot.

Fig. 10 & 11. (En bas à droite) Palmyre avant 1922. Colonnes lisses du péristyle du téménos de Bel dépassant les terrasses des maisons. Noter dans la photo de gauche la différence de hauteur entre le portique méridional et le portique occidental de l’arrière-plan. D’après Chabot.

Guarald

i

Page 22: Bel / Palmyra Hommage - shop.guaraldilab.com · tichità greco-romana. Le immagini ricorsive di distruzioni urbane e di esecuzioni capitali hanno invaso la mediasfera e si sono aggiunte

xxiAvAnt-ProPosManar HAMMAD

Guarald

i

Page 23: Bel / Palmyra Hommage - shop.guaraldilab.com · tichità greco-romana. Le immagini ricorsive di distruzioni urbane e di esecuzioni capitali hanno invaso la mediasfera e si sono aggiunte

xxii BEL / PALMYRA, hoMMAgE Manar HAMMAD

de l’histoire de Palmyre au cours de la période arabe. Il y reconnaît deux événements majeurs : la conquête arabe (634-635 EC) et le démantèlement de l’enceinte romano byzantine par un prince omeyyade (745 EC). Nous en citons deux extraits (notre traduction) :

«Tadmur (=Palmyre) a ouvert ses portes aux musulmans sans combat. Lorsque Khaled ibn al-Walid passa par eux, en route de l’Iraq vers Damas, ils fermèrent les portes de leur enceinte. Il mit le siège, mais ne parvint pas à prendre la ville. Constatant son impuissance et pressé par le temps, il dit : ‘Ô gens de Tadmur, par Dieu, même si vous vous réfugiez au ciel, je vous en ferai descendre et je vous vaincrai. Si vous ne signez pas la paix, je reviendrai après mon entreprise actuelle, j’entrerai dans votre ville, je tuerai vos combattants et j’enlèverai vos femmes’. Après son départ, ils lui envoyèrent une délégation, firent la paix en lui offrant un tribut qu’il agréa…Ismaïl bin Muhammad bin Khaled bin Abdallah al-Qasri dit : j’étais avec Marwan bin Muhammad, dernier roi des Bani Umayyat, lorsqu’il détruisit l’enceinte de Palmyre. Ils s’étaient dressés contre lui, il les tua et excita les chevaux pour qu’ils piétinent les morts. Les chairs et les os furent projetés parmi les sabots. Il détruisit l’enceinte de la ville».

Ces récits narratifs sont inscrits sur les isotopies militaire et politique. Le texte de Yâqût contient en outre plusieurs descriptions « merveilleuses » des femmes trouvées dans les tombes souterraines, ainsi que des élégies composées par divers poètes à leur sujet. Ces descriptions poétiques relèvent de la tradition littéraire dite Adab. Elles ne nous apprennent qu’une chose sur la ville : on y trouvait des tombes souterraines vastes et somptueuses, contenant des sculptures représentant des femmes portant des bijoux. Par contre, les deux récits narratifs illustrent le rôle majeur joué par l’enceinte militaire urbaine. C’est à la suite du démantèlement punitif de celle-ci que la ville dépérit et se réfugia dans le péribole du sanctuaire de Bel, pour la valeur défensive qu’il offrait.

La fortification du péribole de Bel fut réalisée en deux temps : au douzième siècle, l’émir Yusuf bin Firuz, chambellan de l’Atabek de Damas Shams al-Muluk bin Bûri bin Tughtekin, se fit attribuer le gouvernement de Palmyre et en fortifia le sanctuaire pour s’y réfugier, le cas échéant, de l’humeur changeante de son seigneur Seljukide. une inscription kufique, gravée dans un cadre au-dessus de la porte principale du bastion qui occupe le volume des anciens propylées, conserve la mémoire de ce prince, ainsi que la date de l’opération (527 AH/ 1132-1133 EC). Nous identifions à ce moment la première

transformation de l’édifice religieux en ouvrage militaire. Près de cinquante ans plus tard (573 AH/ 1177 EC), trois inscriptions en caractères naskhi attestent que Muhammad bin Shirkuh, cousin de Saladin, fit consolider l’enceinte du péribole en édifiant au sud, à l’est et au nord des bastions érigés avec les blocs de récupération et des fûts de colonnes couchés. Le caractère militaire de l’enceinte est confirmé. L’ouverture des poternes vues par Cantineau, qui affaiblissent le caractère militaire et servent des fins économiques, n’est pas datée.

La transformation de la cella de Bel en Grande Mosquée n’est pas datée par une inscription conservée. une inscription, gravée sur l’un des murs en place, atteste une réparation ordonnée par le fils de Muhammad bin Shirkuh en 635 AH/1237-38 EC. Jean Sauvaget s’appuie sur trois arguments archéologiques pour attribuer une date à la fondation de la mosquée :• Les graffites arabes, qui notent le passage de tel ou tel personnage en ces lieux, témoignent d’une période d’abandon aux VIIIème et IXème siècle, car on n’inscrit pas de graffites sur les murs d’une mosquée en service;• Les débris de toiture recouverts par des remblais pour accueillir le sol de la mosquée indiquent une date postérieure à un violent tremblement de terre advenu au IXème ou Xème siècle. Le remblai est visible sur la coupe architecturale publiée par Wiegand (1932);• Le style des deux mihrabs en stuc trouvés en place dans l’adyton sud, en particulier le style de leurs inscriptions kufiques, indique une proximité avec l’inscription de la façade ouest : Sauvaget associe donc les deux opérations portant sur la transformation du péribole en enceinte militaire et sur la transformation de la cella abandonnée en mosquée religieuse.Aucun argument ne permet de mieux préciser la date de la première mosquée installée dans la cella du temple de Bel. Nous admettrons donc que c’est l’année lunaire 527 de l’Hégire, s’étendant sur les années 1132 et 1133 EC.

Sauvaget a identifié deux extraits coraniques (Coran IX :18-19 et XXII :78) sur l’un des mihrabs en stuc, sans publier le second. Les deux mihrabs se trouvent aujourd’hui dans les salles d’art islamique du Musée National de Damas. Malgré le mauvais état de l’inscription, nous pouvons identifier sur le second mihrab un extrait coranique dit du trône ou âyat al kursi (Coran II :255). Aucune date n’est lisible. Les deux mihrabs en stuc sont sensiblement plats, avec une niche très peu profonde entre colonnettes. Il étaient placés sur la face orientée vers La Mecque dans l’adyton méridional, calés dans les coins est et ouest. L’emplacement est certain, enregistré par les archéologues

Guarald

i

Page 24: Bel / Palmyra Hommage - shop.guaraldilab.com · tichità greco-romana. Le immagini ricorsive di distruzioni urbane e di esecuzioni capitali hanno invaso la mediasfera e si sono aggiunte

xxiiiAvAnt-ProPosManar HAMMAD

(Will in SAW 1975:159) et par les photographies conservées dans les archives de k.A.C. Creswell. Entre ces deux mihrabs plats, un troisième mihrab était creusé dans la pierre formant le mur sud de l’adyton. Les traces de broche sont visibles, mais il ne reste du décor de cette niche creuse que de minces rainures de fixation. On peut supposer en ce lieu axial un mihrab en bois. La niche du mihrab de la grande mosquée de Qayruwan est couverte en bois pour le quart de sphère supérieur (IXème siècle); la niche du mihrab de la madrasat Halawiyat à Alep (1237) est entièrement couverte par une marqueterie de bois. Mais nous n’avons aucune trace de cela à Palmyre. Il n’en reste pas moins que la juxtaposition de trois mihrabs à peu de distance l’un de l’autre est exceptionnelle, et que la position centrale de la niche creuse donne à celle-ci un statut privilégié. Aucune explication n’en a été donnée par les archéologues qui se sont intéressés à ce bâtiment. un mihrab suffit pour indiquer la direction de La Mecque dans une mosquée. L’existence de mihrabs supplémentaires est attestée dans plusieurs grandes mosquées, mais de tels mihrabs surnuméraires sont habituellement éloignés du mihrab principal ou placé en des endroits d’où il n’est pas visible. À la mosquée d’Ibn Tulun au Caire, un mihrab de stuc a été collé contre l’un des piliers du portique bordant la cour. Dans la grande mosquée d’Ispahan, quelques mihrabs de stuc et de pierre ont été ajoutés dans des salles secondaires de cet immense édifice. À la grande mosquée de Mossul, Nureddin fit ajouter un mihrab en stuc placé dans un coin. Mais on n’a nulle part une telle juxtaposition de trois mihrabs décorés, serrés en si peu d’espace.

une explication plausible serait la participation de plusieurs princes, chacun offrant un mihrab. Nous aurions ainsi plusieurs acteurs énonciateurs. Mais dans un tel cas, ils auraient inscrit leur nom pour différencier les donations : l’usage en est attesté sur des ouvrages allongés de fortification ou d’adduction d’eau dont les sections avaient été confiées à différents dignitaires. À Palmyre, la proximité des mihrabs, leur disposition symétrique et leur unité stylistique plaident pour une action concertée et synchronique. L’absence d’inscriptions différenciatrices indiquerait un seul donateur. L’effet de sens doit donc être recherché dans l’énoncé architectural : la triplication des mihrabs exprime une intensification quantitative de l’indication de la direction de La Mecque, et assure la multiplication des inscriptions coraniques incluses dans chaque mihrab. Il s’agit donc d’une intensification de la marque de l’islam, par l’orientation spatiale et par le texte, pour surdéterminer l’espace de prière ainsi qualifié. En d’autres termes, il y a surmarquage islamique sur un espace qui avait été païen. Le procédé de transformation est sémiotique.

Sur ses relevés de la mosquée, Wiegand note la présence d’un minbar à l’ouest de l’adyton. Ce qui atteste la fonction de grande mosquée urbaine où le prône du vendredi était prononcé. La coupe et le plan de Wiegand décrivent une mosquée dont la salle couverte ne remplissait pas la totalité de la cella du temple de Bel : une petite cour à ciel ouvert subsistait au nord. Les engravures observées par les archéologues sur les faces intérieures des murs de la cella (Will in SAW 1975:160), interprétées comme les traces de fixation de feuilles de plomb destinées à assurer l’étanchéité du joint des terrasses, indiquent que la première salle de prière fut plus courte que la salle vue par Wiegand en 1902. Il en résulte une conséquence non dénuée d’intérêt : dans une mosquée au volume réduit et austère, les trois mihrabs décorés avaient une importance visuelle (et sémantique) augmentée.

*** Lorsque les archéologues français entamèrent en 1929 l’opération de déménagement du village de Palmyre pour mener des fouilles destinées à retrouver le sanctuaire antique, ils n’innovaient pas totalement en ce domaine. En 1892 déjà, d’autres archéologues français avaient obtenu de faire déménager le village de Delphes en Grèce, pour dégager le site antique. Comme en 1892, il fallut faire appel à l’armée pour faire exécuter une décision administrative contraignante et localement impopulaire. À Palmyre, 350 maisons et 700 parcelles furent expropriées, une nouvelle ville tracée, et un règlement d’urbanisme mis en place. L’opération rencontra une résistance passive appréciable. Si l’intérieur du téménos fut dégagé en deux ans, le dégagement des maisons alentour prit plus de vingt ans : certains palmyréniens tenaient à mourir dans la maison où ils étaient nés. En 2009 encore, on évoquait parmi les habitants le souvenir de certains récalcitrants qui n’avaient pas accepté les décisions venues d’ailleurs. L’interdiction de construire dans la palmeraie était respectée, mais nombreux sont les palmyréniens qui ont conservé un habitat secondaire dans les vergers, où ils passent volontiers les chaudes soirées d’été, les belles journées de printemps, ou la saison de cueillette des olives à l’automne.

La perspective archéologique, venue d’un ailleurs étranger aux palmyréniens, a prévalu grâce aux pouvoirs politique et militaire. Le développement économique apporté par le tourisme a persuadé la majorité des habitants que le changement a été positif sur ce plan. Mais il subsistait en 2010 plusieurs problèmes non réglés, dont celui de propriétés foncières rendues non exploitables (interdiction de construire, interdiction de cultiver) pour

Guarald

i

Page 25: Bel / Palmyra Hommage - shop.guaraldilab.com · tichità greco-romana. Le immagini ricorsive di distruzioni urbane e di esecuzioni capitali hanno invaso la mediasfera e si sono aggiunte

xxiv BEL / PALMYRA, hoMMAgE Manar HAMMAD

Guarald

i