beknopt verslag compte rendu analytique · 2015. 10. 29. · kamer-3e zitting van de 54e...

31
KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE 2015 2016 CHAMBRE-3E SESSION DE LA 54E LEGISLATURE CRABV 54 COM 245 CRABV 54 COM 245 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BEKNOPT VERSLAG COMPTE RENDU ANALYTIQUE COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN EN DE BEGROTING COMMISSION DES FINANCES ET DU BUDGET Woensdag Mercredi 21-10-2015 21-10-2015 Voormiddag Matin

Upload: others

Post on 14-Mar-2021

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: BEKNOPT VERSLAG COMPTE RENDU ANALYTIQUE · 2015. 10. 29. · kamer-3e zitting van de 54e zittingsperiode 2015 2016 chambre-3e session de la 54e legislature crabv 54 com 245 crabv

KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE 2015 2016 CHAMBRE-3E SESSION DE LA 54E LEGISLATURE

CRABV 54 COM 245

CRABV 54 COM 245

BELGISCHE KAMER VAN

VOLKSVERTEGENWOORDIGERS

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

DE BELGIQUE

BEKNOPT VERSLAG COMPTE RENDU ANALYTIQUE

COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN EN DE

BEGROTING COMMISSION DES FINANCES ET DU BUDGET

Woensdag Mercredi

21-10-2015 21-10-2015

Voormiddag Matin

Page 2: BEKNOPT VERSLAG COMPTE RENDU ANALYTIQUE · 2015. 10. 29. · kamer-3e zitting van de 54e zittingsperiode 2015 2016 chambre-3e session de la 54e legislature crabv 54 com 245 crabv

KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE 2015 2016 CHAMBRE-3E SESSION DE LA 54E LEGISLATURE

N-VA Nieuw-Vlaamse Alliantie

PS Parti Socialiste

MR Mouvement réformateur

CD&V Christen-Democratisch en Vlaams

Open Vld Open Vlaamse Liberalen en Democraten

sp.a socialistische partij anders

Ecolo-Groen Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen

cdH centre démocrate Humaniste

VB Vlaams Belang

FDF Fédéralistes démocrates francophones

PTB-GO! Parti du Travail de Belgique – Gauche d’Ouverture!

PP Parti Populaire

Afkortingen bij de nummering van de publicaties : Abréviations dans la numérotation des publications :

DOC 54 0000/000 Parlementair stuk van de 54e zittingsperiode + basisnummer en

volgnummer

DOC 54 0000/000 Document parlementaire de la 54e législature, suivi du n° de

base et du n° consécutif

QRVA Schriftelijke Vragen en Antwoorden QRVA Questions et Réponses écrites

CRIV Voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft) CRIV Version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)

CRABV Beknopt Verslag (witte kaft) CRABV Compte Rendu Analytique (couverture blanche)

CRIV Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en

rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met

de bijlagen)

(witte kaft)

CRIV Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu

intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit

des interventions (avec les annexes)

(couverture blanche)

PLEN Plenum PLEN Séance plénière

COM Commissievergadering COM Réunion de commission

MOT Moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier) MOT Motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige)

Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers

Bestellingen :

Natieplein 2

1008 Brussel

Tel. : 02/ 549 81 60

Fax : 02/549 82 74

www.dekamer.be

e-mail : [email protected]

Publications officielles éditées par la Chambre des représentants

Commandes :

Place de la Nation 2

1008 Bruxelles

Tél. : 02/ 549 81 60

Fax : 02/549 82 74

www.lachambre.be

e-mail : [email protected]

Page 3: BEKNOPT VERSLAG COMPTE RENDU ANALYTIQUE · 2015. 10. 29. · kamer-3e zitting van de 54e zittingsperiode 2015 2016 chambre-3e session de la 54e legislature crabv 54 com 245 crabv

CRABV 54 COM 245 21/10/2015

KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE 2015 2016 CHAMBRE-3E SESSION DE LA 54E LEGISLATURE

i

INHOUD SOMMAIRE

Gedachtewisseling over de taxshift en toevoegde

vragen van 1 Échange de vues sur le tax shift et questions

jointes de 1

- de heer Georges Gilkinet aan de minister van

Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale

fraude, over "de verhoopte opbrengst van de

kaaimantaks" (nr. 5965)

1 - M. Georges Gilkinet au ministre des Finances,

chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "les

revenus escomptés de la taxe Caïman" (n° 5965)

1

- de heer Georges Gilkinet aan de minister van

Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale

fraude, over "de invoering van een frisdranktaks"

(nr. 5966)

1 - M. Georges Gilkinet au ministre des Finances,

chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "la

mise en place d'une taxe sur les sodas" (n° 5966)

1

- de heer Georges Gilkinet aan de minister van

Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale

fraude, over "het belasten van

beursmeerwaarden" (nr. 5969)

1 - M. Georges Gilkinet au ministre des Finances,

chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "la

taxation des plus-values boursières" (n° 5969)

1

- de heer Georges Gilkinet aan de minister van

Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale

fraude, over "het belasten van institutionele

vastgoedfondsen" (nr. 5970)

1 - M. Georges Gilkinet au ministre des Finances,

chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur

"l'impôt sur les fonds immobiliers institutionnels"

(n° 5970)

1

- de heer Alain Mathot aan de minister van

Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale

fraude, over "de gezondheidstaks" (nr. 6024)

1 - M. Alain Mathot au ministre des Finances,

chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "la

taxe santé" (n° 6024)

1

- de heer Ahmed Laaouej aan de minister van

Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale

fraude, over "de belasting op speculatie"

(nr. 6042)

1 - M. Ahmed Laaouej au ministre des Finances,

chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "la

taxe sur la spéculation" (n° 6042)

1

- mevrouw Karin Temmerman aan de minister van

Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale

fraude, over "de accijnsverhoging op alcohol in

het kader van de taxshift" (nr. 6092)

1 - Mme Karin Temmerman au ministre des

Finances, chargé de la Lutte contre la fraude

fiscale, sur "l'augmentation des accises sur

l'alcool dans le cadre du tax shift" (n° 6092)

1

- de heer Peter Vanvelthoven aan de minister van

Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale

fraude, over "de speculatietaks" (nr. 6110)

1 - M. Peter Vanvelthoven au ministre des

Finances, chargé de la Lutte contre la fraude

fiscale, sur "la taxe sur les opérations

spéculatives" (n° 6110)

1

- de heer Peter Vanvelthoven aan de minister van

Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale

fraude, over "de gezondheidsbelasting" (nr. 6111)

1 - M. Peter Vanvelthoven au ministre des

Finances, chargé de la Lutte contre la fraude

fiscale, sur "la taxe santé" (n° 6111)

1

- de heer Kristof Calvo aan de minister van

Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale

fraude, over "de afloop van de taxshift en de

speculantentaks" (nr. 6866)

1 - M. Kristof Calvo au ministre des Finances,

chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur

"l'état de la situation concernant le tax shift et la

taxe sur les opérations spéculatives" (n° 6866)

1

- de heer Benoît Piedboeuf aan de minister van

Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale

fraude, over "de accijnsverhoging op wijnen en

sterke dranken" (nr. 6890)

2 - M. Benoît Piedboeuf au ministre des Finances,

chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur

"l'augmentation des accises sur les vins et

spiritueux" (n° 6890)

2

- de heer Benoît Dispa aan de minister van

Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale 2 - M. Benoît Dispa au ministre des Finances,

chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "les 2

Page 4: BEKNOPT VERSLAG COMPTE RENDU ANALYTIQUE · 2015. 10. 29. · kamer-3e zitting van de 54e zittingsperiode 2015 2016 chambre-3e session de la 54e legislature crabv 54 com 245 crabv

21/10/2015 CRABV 54 COM 245

KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE 2015 2016 CHAMBRE-3E SESSION DE LA 54E LEGISLATURE

ii

fraude, over "de verwachte banengroei dankzij de

taxshift" (nr. 6900)

créations d'emploi attendues du tax shift"

(n° 6900)

- de heer Marco Van Hees aan de minister van

Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale

fraude, over "een overzicht van de becijferde en

gedateerde taxshiftmaatregelen" (nr. 6929)

2 - M. Marco Van Hees au ministre des Finances,

chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "les

mesures chiffrées et datées du tax shift" (n° 6929)

2

- de heer Marco Van Hees aan de minister van

Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale

fraude, over "de taxshift en het progressieve

karakter van de belasting" (nr. 6930)

2 - M. Marco Van Hees au ministre des Finances,

chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "le

tax shift et la progressivité de l'impôt" (n° 6930)

2

- de heer Hendrik Bogaert aan de minister van

Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale

fraude, over "de taxshift" (nr. 6964)

2 - M. Hendrik Bogaert au ministre des Finances,

chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "le

tax shift" (n° 6964)

2

- de heer Hendrik Bogaert aan de minister van

Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale

fraude, over "de taxshift" (nr. 6966)

2 - M. Hendrik Bogaert au ministre des Finances,

chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "le

tax shift" (n° 6966)

2

Sprekers: Georges Gilkinet, Ahmed

Laaouej, Kristof Calvo, Stéphane

Crusnière, Luk Van Biesen, Veerle

Wouters, Benoît Piedboeuf, Roel Deseyn,

Hendrik Bogaert, Peter Vanvelthoven,

Benoît Dispa, Marco Van Hees

Orateurs: Georges Gilkinet, Ahmed Laaouej,

Kristof Calvo, Stéphane Crusnière, Luk Van

Biesen, Veerle Wouters, Benoît Piedboeuf,

Roel Deseyn, Hendrik Bogaert, Peter

Vanvelthoven, Benoît Dispa, Marco Van

Hees

Page 5: BEKNOPT VERSLAG COMPTE RENDU ANALYTIQUE · 2015. 10. 29. · kamer-3e zitting van de 54e zittingsperiode 2015 2016 chambre-3e session de la 54e legislature crabv 54 com 245 crabv

CRABV 54 COM 245 21/10/2015

KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE 2015 2016 CHAMBRE-3E SESSION DE LA 54E LEGISLATURE

1

COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN EN DE BEGROTING

COMMISSION DES FINANCES ET DU BUDGET

van

WOENSDAG 21 OKTOBER 2015

Voormiddag

______

du

MERCREDI 21 OCTOBRE 2015

Matin

______

De openbare vergadering wordt geopend om

9.32 uur en voorgezeten door de heer Eric

Van Rompuy.

La réunion publique est ouverte à 9 h 32 par M. Eric

Van Rompuy, président.

01 Gedachtewisseling over de taxshift en

toevoegde vragen van

- de heer Georges Gilkinet aan de minister van

Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale

fraude, over "de verhoopte opbrengst van de

kaaimantaks" (nr. 5965)

- de heer Georges Gilkinet aan de minister van

Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale

fraude, over "de invoering van een frisdranktaks"

(nr. 5966)

- de heer Georges Gilkinet aan de minister van

Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale

fraude, over "het belasten van

beursmeerwaarden" (nr. 5969)

- de heer Georges Gilkinet aan de minister van

Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale

fraude, over "het belasten van institutionele

vastgoedfondsen" (nr. 5970)

- de heer Alain Mathot aan de minister van

Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale

fraude, over "de gezondheidstaks" (nr. 6024)

- de heer Ahmed Laaouej aan de minister van

Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale

fraude, over "de belasting op speculatie"

(nr. 6042)

- mevrouw Karin Temmerman aan de minister

van Financiën, belast met Bestrijding van de

fiscale fraude, over "de accijnsverhoging op

alcohol in het kader van de taxshift" (nr. 6092)

- de heer Peter Vanvelthoven aan de minister van

Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale

fraude, over "de speculatietaks" (nr. 6110)

- de heer Peter Vanvelthoven aan de minister van

Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale

fraude, over "de gezondheidsbelasting" (nr. 6111)

- de heer Kristof Calvo aan de minister van

Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale

01 Échange de vues sur le tax shift et questions

jointes de

- M. Georges Gilkinet au ministre des Finances,

chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur

"les revenus escomptés de la taxe Caïman"

(n° 5965)

- M. Georges Gilkinet au ministre des Finances,

chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "la

mise en place d'une taxe sur les sodas" (n° 5966)

- M. Georges Gilkinet au ministre des Finances,

chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "la

taxation des plus-values boursières" (n° 5969)

- M. Georges Gilkinet au ministre des Finances,

chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur

"l'impôt sur les fonds immobiliers institutionnels"

(n° 5970)

- M. Alain Mathot au ministre des Finances,

chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "la

taxe santé" (n° 6024)

- M. Ahmed Laaouej au ministre des Finances,

chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "la

taxe sur la spéculation" (n° 6042)

- Mme Karin Temmerman au ministre des

Finances, chargé de la Lutte contre la fraude

fiscale, sur "l'augmentation des accises sur

l'alcool dans le cadre du tax shift" (n° 6092)

- M. Peter Vanvelthoven au ministre des

Finances, chargé de la Lutte contre la fraude

fiscale, sur "la taxe sur les opérations

spéculatives" (n° 6110)

- M. Peter Vanvelthoven au ministre des

Finances, chargé de la Lutte contre la fraude

fiscale, sur "la taxe santé" (n° 6111)

- M. Kristof Calvo au ministre des Finances,

chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur

"l'état de la situation concernant le tax shift et la

taxe sur les opérations spéculatives" (n° 6866)

Page 6: BEKNOPT VERSLAG COMPTE RENDU ANALYTIQUE · 2015. 10. 29. · kamer-3e zitting van de 54e zittingsperiode 2015 2016 chambre-3e session de la 54e legislature crabv 54 com 245 crabv

21/10/2015 CRABV 54 COM 245

KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE 2015 2016 CHAMBRE-3E SESSION DE LA 54E LEGISLATURE

2

fraude, over "de afloop van de taxshift en de

speculantentaks" (nr. 6866)

- de heer Benoît Piedboeuf aan de minister van

Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale

fraude, over "de accijnsverhoging op wijnen en

sterke dranken" (nr. 6890)

- de heer Benoît Dispa aan de minister van

Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale

fraude, over "de verwachte banengroei dankzij de

taxshift" (nr. 6900)

- de heer Marco Van Hees aan de minister van

Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale

fraude, over "een overzicht van de becijferde en

gedateerde taxshiftmaatregelen" (nr. 6929)

- de heer Marco Van Hees aan de minister van

Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale

fraude, over "de taxshift en het progressieve

karakter van de belasting" (nr. 6930)

- de heer Hendrik Bogaert aan de minister van

Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale

fraude, over "de taxshift" (nr. 6964)

- de heer Hendrik Bogaert aan de minister van

Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale

fraude, over "de taxshift" (nr. 6966)

- M. Benoît Piedboeuf au ministre des Finances,

chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur

"l'augmentation des accises sur les vins et

spiritueux" (n° 6890)

- M. Benoît Dispa au ministre des Finances,

chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur

"les créations d'emploi attendues du tax shift"

(n° 6900)

- M. Marco Van Hees au ministre des Finances,

chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur

"les mesures chiffrées et datées du tax shift"

(n° 6929)

- M. Marco Van Hees au ministre des Finances,

chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "le

tax shift et la progressivité de l'impôt" (n° 6930)

- M. Hendrik Bogaert au ministre des Finances,

chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "le

tax shift" (n° 6964)

- M. Hendrik Bogaert au ministre des Finances,

chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "le

tax shift" (n° 6966)

De voorzitter: Ik stel voor dat we de hele

ochtendvergadering wijden aan de

gedachtewisseling met de minister van Financiën

over de taxshift. In een eerste ronde kunnen de

fracties volgens hun sterkte en met één

woordvoerder per erkende fractie het woord nemen

en hun vragen integreren in hun interventie. Daarna

kunnen de overige vraagstellers en al wie het woord

wil nemen in het debat, aan bod komen. Na het

antwoord van de minister kan er gerepliceerd

worden. Volgens mij is dit de enige redelijke manier

van werken om iedereen aan het woord te kunnen

laten en proceduredebatten te vermijden.

Le président: Je suggère de consacrer toute la

réunion de ce matin à l’échange de vues sur le tax

shift avec le ministre des Finances. Dans un

premier temps, par ordre d’importance, un porte-

parole de chacun des groupes politiques reconnus

sera invité à s’exprimer et intégrera les questions

dans son intervention. Viendra ensuite le tour des

autres auteurs de questions et de tout membre qui

souhaite participer au débat. Les membres pourront

répliquer après la réponse du ministre. Je pense

que c’est la seule méthode raisonnable pour éviter

les débats de procédure tout en donnant à chacun

la possibilité de s’exprimer.

01.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen): Laten we

de zaken in de juiste volgorde zetten: drie maanden

geleden deed de regering een mededeling over de

taxshift, sindsdien hebben we er regelmatig op

aangedrongen dat de commissie zou samenkomen

en hebben we tal van vragen ingediend. Nu het

debat eindelijk plaatsvindt, organiseert u het zo dat

onze spreektijd beperkt is.

Waar is de minister van Begroting? Gisteren

verklaarde ze ten aanzien van de pers dat er nog

aanpassingen nodig zouden zijn. In hoeverre is

deze oefening geloofwaardig als ze betrekking heeft

op punten die vatbaar zijn voor herziening?

Tot slot laat u de fractie die als eerste het woord

heeft gevraagd pas als laatste aan het woord

komen, en krijgen Ecolo en Groen slechts één

gemeenschappelijke spreektijd.

01.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen): Replaçons

les choses dans l’ordre: il y a trois mois que le

gouvernement a communiqué à propos de son tax

shift; depuis lors, nous avons demandé

régulièrement que la commission se réunisse, nous

avons déposé de nombreuses questions. Enfin, ce

débat a lieu et vous l’organisez de façon à limiter

notre capacité d’intervention.

Où est la ministre du Budget? Elle a déclaré hier à

la presse que des ajustements seraient encore

nécessaires. Quelle est la crédibilité du présent

exercice s’il porte sur des éléments sujets à

révision?

Enfin, vous donnez la parole en dernier lieu au

groupe qui l’a demandée le premier, n’accordant

qu’un seul temps de parole commun à Ecolo et

Groen.

Page 7: BEKNOPT VERSLAG COMPTE RENDU ANALYTIQUE · 2015. 10. 29. · kamer-3e zitting van de 54e zittingsperiode 2015 2016 chambre-3e session de la 54e legislature crabv 54 com 245 crabv

CRABV 54 COM 245 21/10/2015

KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE 2015 2016 CHAMBRE-3E SESSION DE LA 54E LEGISLATURE

3

Ik ben het daar niet mee eens.

Je vous exprime mon désaccord.

01.02 Ahmed Laaouej (PS): Mijn fractie betreurt

dat het debat over de taxshift meermaals werd

uitgesteld. De eerste persconferentie van de

regering over de taxshift dateert van juli!

Zonder een degelijke begroting is een degelijke

fiscale hervorming onmogelijk. De minister van

Begroting moet zo snel mogelijk naar de commissie

komen. Er zetelen drie parlementsleden van de

socialistische fractie in de commissie voor de

Financiën. Drie minuten spreektijd voor elk van hen

is onvoldoende.

01.02 Ahmed Laaouej (PS): Mon groupe déplore

que le débat sur le tax shift ait été reporté à

plusieurs reprises. La première conférence de

presse du gouvernement sur le sujet a eu lieu en

juillet!

Sans budget crédible, il ne peut y avoir de réforme

fiscale crédible. La présence de Mme la ministre du

Budget est indispensable le plus rapidement

possible. Le groupe socialiste compte trois

parlementaires siégeant à la commission des

Finances. Il est insuffisant de ne réserver que trois

minutes à chacun d'eux.

Het debat over de belastinghervorming moet eerst

en vooral uit een economisch oogpunt worden

gevoerd. We moeten immers weten welke

economische visie eraan ten grondslag ligt.

Daarnaast moet er ook dieper worden ingegaan op

het fiscale beleid van de regering. Wat zijn haar

doelstellingen op het stuk van de herverdeling?

We hebben tijd nodig om dat alles te analyseren en

te onderzoeken hoe de regering haar fiscale beleid

voert. De regeling van de werkzaamheden moet

dan ook worden aangepast en iedereen moet

voldoende spreektijd krijgen om zijn standpunt

uiteen te zetten.

La réforme fiscale suppose un débat économique:

quelle est la vision économique sous-jacente? Elle

suppose aussi un débat de politique fiscale. Quels

sont les objectifs du gouvernement en matière de

redistribution?

Il nous faut du temps pour analyser cela et

examiner la façon dont le gouvernement conduit sa

politique fiscale. Il faudrait aménager l'ordre des

travaux, en octroyant à chacun un temps suffisant

pour s'exprimer.

De voorzitter: Vermits mijn voorstel niet aanvaard

wordt, pas ik het Reglement toe: we zullen de

vragen in de geagendeerde volgorde behandelen

en de antwoorden zullen door de minister worden

gegroepeerd.

Le président: Ma proposition ayant été rejetée,

j’applique le Règlement: les questions seront

traitées dans l’ordre où elles ont été inscrites à

l’ordre du jour et les réponses du ministre seront

regroupées.

01.03 Kristof Calvo (Ecolo-Groen): Ik betreur het

ten zeerste dat wij zoiets belangrijks als de fiscale

hervorming op deze manier moeten bespreken. De

minister had blijkbaar geen zin om in het reces naar

het Parlement te komen en nu heeft hij wel een

website www.mijntaxshift.be gelanceerd, maar toch

wil hij in het Parlement nog altijd geen ernstige

toelichting geven.

De voorzitter: Wij hebben vandaag drie uur lang de

tijd om over de taxshift te debatteren. Ik stel voor

dat wij de agenda volgen. De heer Gilkinet kan zijn

vraag stellen.

01.03 Kristof Calvo (Ecolo-Groen): Je déplore

amèrement que la discussion d’un sujet aussi

important que la réforme fiscale doive se dérouler

dans ces conditions. Le ministre n’avait

manifestement aucune envie de se présenter

devant le Parlement durant les vacances

parlementaires. Il vient de lancer le site

www.montaxshift.be, mais continue à refuser

obstinément de fournir des informations sérieuses

au Parlement.

Le président: Nous disposons aujourd’hui de trois

heures pour débattre sur le glissement fiscal. Je

propose de suivre l’ordre du jour. M. Gilkinet a la

parole pour poser sa question.

01.04 Stéphane Crusnière (PS): Men heeft ons

gezegd dat we tijdens de gedachtewisseling het

woord zouden kunnen voeren en dat het geen zin

had vragen in te dienen. Nu zegt u echter dat men

01.04 Stéphane Crusnière (PS): On nous a dit

que nous pourrions nous exprimer pendant

l'échange de vues et qu'il ne servait à rien de

déposer des questions. Or vous en revenez

Page 8: BEKNOPT VERSLAG COMPTE RENDU ANALYTIQUE · 2015. 10. 29. · kamer-3e zitting van de 54e zittingsperiode 2015 2016 chambre-3e session de la 54e legislature crabv 54 com 245 crabv

21/10/2015 CRABV 54 COM 245

KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE 2015 2016 CHAMBRE-3E SESSION DE LA 54E LEGISLATURE

4

de vragen zal behandelen. Ik vraag dat men tot de

gedachtewisseling overgaat en er de vragen in

opneemt.

maintenant aux questions. Je demande que l'on

procède à l'échange de vues en y incluant les

questions.

01.05 Ahmed Laaouej (PS): We eisen dat de

agenda wordt gevolgd. Waarom wordt de spreektijd

tot tien minuten per fractie beperkt? Dit is de eerste

keer dat we in het Parlement onze mening over de

taxshift kunnen uiten. Gisteren hebben we

vernomen dat de regering de accijnzen bij koninklijk

besluit zal aanpassen terwijl ze de urgentie

gevraagd had voor het wetsontwerp dat ze had

ingediend en dat in de commissie voor de Financiën

besproken had moeten worden.

01.05 Ahmed Laaouej (PS): Nous demandons le

respect de l'ordre du jour. Pourquoi limiter à dix

minutes le temps de parole de chacun des

groupes? C'est la première fois que nous pouvons

nous exprimer sur le sujet du tax shift dans

l'enceinte parlementaire. Nous avons appris hier

que, pour les accises, le gouvernement va procéder

par arrêté royal, alors qu'il avait demandé l'urgence

en déposant un projet de loi qui aurait dû être

examiné par la commission des Finances.

Elk lid moet, binnen de grenzen van de redelijkheid,

de tijd krijgen om zijn argumenten naar voren te

brengen.

De voorzitter: Per fractie mag er één lid gedurende

10 minuten tot een kwartier het woord voeren. Ook

de overige vraagstellers mogen zich in het debat

mengen. Dat is de enige werkbare oplossing. Het is

niet mogelijk om een drie uur durende

gedachtewisseling te houden.

Il faut accorder à chaque membre un temps

raisonnable pour développer ses arguments.

Le président: Un membre par groupe peut prendre

la parole pendant dix minutes, voire un quart

d'heure. Ceux qui ont déposé des questions

peuvent s'associer à la discussion. Il n'y a pas

d'autre solution. Nous ne pouvons organiser un

débat qui va durer trois heures.

01.06 Ahmed Laaouej (PS): Waarom zich niet

houden aan wat was gepland?

01.06 Ahmed Laaouej (PS): Pourquoi ne pas

faire, comme prévu?

Indien parlementsleden het woord willen nemen,

stelt u dan een volgorde op, zoals gebruikelijk is!

Si des parlementaires demandent la parole,

organisons un ordre de passage, comme on l'a

toujours fait!

01.07 Luk Van Biesen (Open Vld): Een aantal

mensen wil hier duidelijk een debat voeren omwille

van het debat. Het lijkt mij logisch om een uitvoerig

debat over de taxshift te houden wanneer de

desbetreffende wetgeving in het Parlement wordt

besproken. Laten wij ons vandaag beperken tot wat

op de agenda staat, namelijk vragen aan de

minister.

01.07 Luk Van Biesen (Open Vld): En

l’occurrence, certaines personnes veulent

clairement débattre pour débattre. Il me paraît

normal que nous consacrions un débat approfondi

au glissement fiscal lorsque la législation afférente

sera discutée au Parlement. Je propose que nous

nous limitions à présent à notre ordre du jour, à

savoir les questions adressées au ministre.

De voorzitter: Ofwel volgen we de geagendeerde

lijst van de ingediende vragen en heeft iedere

vraagsteller 5 minuten spreektijd. Ofwel houden we

rekening met de getalsterkte van de fracties en

krijgt elke fractie die vragen heeft ingediend,

15 minuten spreektijd en fracties die geen vragen

hebben ingediend, 10 minuten. Ik stel het tweede

voor.

Le président: Soit nous respectons l’ordre des

questions inscrites à l’ordre du jour et chaque

auteur de question disposera de 5 minutes de

temps de parole; soit nous tenons compte de

l’effectif des groupes politiques et chaque groupe

ayant introduit des questions disposera de

15 minutes, tandis que 10 minutes seront

accordées aux groupes n’ayant pas introduit de

questions. Je suggère de retenir la seconde option.

01.08 Ahmed Laaouej (PS): Op punt 1 van de

agenda staat de gedachtewisseling met de minister

van Financiën over de taxshift. Het staat u vrij om

op de agenda terug te komen. Het is onze taak om

klaarheid te scheppen. Geef ons dus minstens

20 minuten! Men verkoopt ons nu al drie maanden

01.08 Ahmed Laaouej (PS): Le point 1 de l'ordre

du jour est l'échange de vues avec le ministre des

Finances sur le tax shift. Si vous voulez revenir à

l'ordre du jour, faites-le. Notre rôle est de tirer les

choses au clair, donnez-nous donc au moins vingt

minutes! Cela fait trois mois qu'on nous raconte des

Page 9: BEKNOPT VERSLAG COMPTE RENDU ANALYTIQUE · 2015. 10. 29. · kamer-3e zitting van de 54e zittingsperiode 2015 2016 chambre-3e session de la 54e legislature crabv 54 com 245 crabv

CRABV 54 COM 245 21/10/2015

KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE 2015 2016 CHAMBRE-3E SESSION DE LA 54E LEGISLATURE

5

lang blaasjes!

salades!

Overeenkomstig de agenda hervatten we de

werkzaamheden deze namiddag, waardoor we over

wat speelruimte beschikken, en de agenda moet nu

eenmaal gevolgd worden!

L'ordre du jour prévoit la reprise des travaux l'après-

midi, ce qui laisse de la marge, et c’est l’ordre du

jour qui doit faire foi!

De voorzitter: Bij het voorstel van de heer Laaouej

krijgt men pas deze namiddag het antwoord van de

minister te horen.

De N-VA-fractie is de grootste fractie en mag de

spits afbijten.

Le président: Si nous suivons la proposition

formulée par M. Laaouej, le ministre ne pourra

répondre aux questions que cet après-midi.

Le plus grand groupe, à savoir la N-VA, peut ouvrir

les hostilités.

01.09 Veerle Wouters (N-VA): Ik dacht dat we

vandaag in een compleet andere ‘setting’ zouden

werken. Wij gaan niet akkoord met de regeling van

de werkzaamheden en zullen dan ook het woord

niet nemen.

01.09 Veerle Wouters (N-VA): Je pensais que

l'ordre des travaux d'aujourd'hui serait tout à fait

différent. Nous ne souscrivons pas à cet ordre des

travaux et nous ne prendrons dès lors pas la parole.

De voorzitter: Dan komt de MR-fractie. Wie neemt

daar het woord?

Le président: Vient ensuite le groupe MR. Qui

s’exprime au nom de ce groupe?

01.10 Benoît Piedboeuf (MR): Ik hoef geen

bijzondere verklaring af te leggen voor ik gehoord

heb wat onze tegenstrevers hierover te zeggen

hebben. Ik stel voor dat de heer Laaouej twee van

mijn tien minuten spreektijd krijgt.

01.10 Benoît Piedboeuf (MR): Je n'ai pas de

déclaration particulière à faire avant d'entendre ce

que nos adversaires pensent du sujet. Je propose

que M. Laaouej prenne deux de mes dix minutes de

temps de parole.

01.11 Ahmed Laaouej (PS): Na drie maanden

regeringspropaganda en in afwezigheid van de

minister van Begroting is het moeilijk om een

ernstig debat te houden binnen een bestek van

twintig minuten.

De vermindering van de structurele fiscale

ontvangsten uit de btw en de

vennootschapsbelasting vanaf 2015 zal een veel

groter structureel tekort tot gevolg hebben dan u

laat uitschijnen. Een belastinghervorming die niet

gefundeerd is op een solide begroting, is abstruus

en misleidend. Wij vragen een discussie over de

taxshift met de minister van Begroting.

De gevolgen voor de Gewesten en de gemeenten

moeten met de minister besproken worden. Met wat

u in juli aankondigde, kon u uw belofte om elke

werknemer 100 euro meer per maand te laten

overhouden, niet houden. Die belofte werd volledig

tenietgedaan door de belastingen op consumptie en

de indexsprong.

Tussen juli en oktober – de geest was dan al uit de

fles, en u heeft nog geprobeerd hem er weer in te

krijgen – heeft u de begrotingsenveloppe voor uw

belastinghervorming met 1,2 miljard euro verhoogd.

Het probleem is dat er voor dat bedrag geen

financiering is.

01.11 Ahmed Laaouej (PS): En vingt minutes,

après trois mois de propagande du gouvernement,

et en l'absence de la ministre du Budget, il est

difficile de concevoir un débat sérieux!

La diminution des recettes fiscales structurelles en

TVA et en ISOC dès 2015 causera un déficit

structurel bien plus important que celui que vous

projetez. Une réforme fiscale qui ne s'appuie pas

sur un budget sérieux est vaseuse et trompeuse.

Nous demandons une discussion sur le tax shift

avec la ministre du Budget.

L'impact sur les Régions et les communes doit être

abordé avec la ministre. Vos annonces de juillet ne

permettaient pas de tenir votre engagement

d'assurer à chaque salarié 100 euros de plus par

mois. Les impôts sur la consommation et le saut

d'index neutralisaient complètement votre

engagement.

Entre juillet et octobre, tandis que le dentifrice était

sorti du tube et que vous aviez essayé de le faire

rentrer, vous avez augmenté de 1,2 milliard d'euros

l'enveloppe budgétaire de votre réforme fiscale. Le

problème, c'est que cette somme n'est pas

financée.

Page 10: BEKNOPT VERSLAG COMPTE RENDU ANALYTIQUE · 2015. 10. 29. · kamer-3e zitting van de 54e zittingsperiode 2015 2016 chambre-3e session de la 54e legislature crabv 54 com 245 crabv

21/10/2015 CRABV 54 COM 245

KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE 2015 2016 CHAMBRE-3E SESSION DE LA 54E LEGISLATURE

6

Tegen 2019 zullen we dus met een tekort zitten.

Bovendien heeft u de impact op de Gewesten

verhoogd. Met andere woorden, u laat uw

hervorming – en dus ook de maandelijkse bonus

van 100 euro per werknemer – door andere

beleidsniveaus financieren!

De premier legde uit dat de verlaging van de

belasting op arbeid deels werd gecompenseerd

door een verhoging van de verbruiksbelasting, maar

dat hij hoopte dat de mensen hun gedrag zouden

aanpassen. Als ze dat doen, kunt u uw

belastinghervorming niet structureel financieren en

zult u het structurele saldo verzwaren. En dan zijn

er nog de 2,4 miljard ontvangsten uit kapitaal,

waarvan de helft verre van zeker is.

Om al die redenen zou de minister van Begroting

hier aanwezig moeten zijn!

Il y aura un trou à l'horizon 2019 et, de plus, vous

avez augmenté l'impact sur les Régions. Autrement

dit, vous faites financer votre réforme par d'autres

niveaux de pouvoir, dont les 100 euros par mois au

salarié!

Le premier ministre a expliqué que la diminution de

l'impôt sur le travail était compensée pour partie par

une augmentation des impôts sur la consommation

mais qu'il espérait que les gens changent de

comportement. S'ils le font, vous ne financerez pas

structurellement votre réforme fiscale et allez

alourdir le solde structurel. J'ajouterai les

2,4 milliards de recettes sur le capital, dont la moitié

est complètement bancale.

Pour toutes ces raisons la présence de la ministre

du Budget se justifie!

Ik betreur ook de coup de force tegen het

Parlement met betrekking tot de accijnzen op

diesel. Net zoals voor de verhoging van de btw op

elektriciteit willen we een parlementair debat over

die aanzienlijke ontvangsten die de fiscale

hervorming moeten financieren, ten koste van de

gezinnen. Nu vernemen we echter dat dit via een

koninklijk besluit zal worden geregeld.

Waarom calculeert u de precieze gevolgen voor de

begroting en voor de economie niet vóór u uw

hervorming doorvoert? Dat gebrek aan voorzorg is

typisch voor deze regering. Gebeurde de

budgettaire raming van de kosten van de fiscale

hervorming op basis van een statische grondslag,

zoals in 2001, of op basis van een dynamische

grondslag, zoals men altijd zou moeten doen?

Indien u dat niet heeft gedaan, onderschat u de

budgettaire gevolgen van de hervorming van de

personenbelasting.

De belastinghervorming van 2001 zou, dankzij de

heropleving van de economische activiteit,

terugverdieneffecten ten belope van 25 procent

opleveren. Heeft u het Planbureau die return laten

onderzoeken?

Een goede indicator om te weten of een

belastinghervorming rechtvaardig is, is het effect

van die hervorming op de progressiviteit en de

herverdeling. Die impact moet vooraf worden

berekend!

Je déplore aussi le coup de force contre le

Parlement en matière d'accises sur le diesel.

Comme pour l’augmentation de la TVA sur

l’électricité, nous souhaitions un débat

parlementaire sur ces recettes importantes censées

financer la réforme fiscale, sur le dos des ménages.

Mais on apprend que cela passera par un arrêté

royal.

Pourquoi ne mesurez-vous pas, préalablement à

votre réforme, ses effets budgétaires précis et ses

effets sur l’économie? C’est un manque de

prévoyance caractéristique du gouvernement. Avez-

vous fait une évaluation budgétaire du coût de la

réforme fiscale sur base d'assiettes statiques,

comme en 2001, ou dynamiques, comme il convient

toujours de le faire? Sinon, vous sous-évaluez les

effets budgétaires de la réforme de l'IPP.

La réforme fiscale de 2001 était censée générer,

grâce au regain d’activité économique induit, des

effets retours de 25 %. Avez-vous fait procéder par

le Bureau du Plan à une analyse de ces effets

retours?

Pour savoir si une réforme fiscale est juste, un bon

indicateur est son effet sur la progressivité et la

redistribution. Il faut mesurer ces effets

préalablement!

Heeft u de Hoge Raad van Financiën gevraagd die

berekening te maken? De daling van de

personenbelasting voor alle inkomens, zelfs de

hogere, in combinatie met een gigantische

Avez-vous demandé cet exercice au Conseil

supérieur des Finances? La baisse de l’IPP pour

tous les revenus, même élevés, couplée à une

augmentation gigantesque des impôts sur la

Page 11: BEKNOPT VERSLAG COMPTE RENDU ANALYTIQUE · 2015. 10. 29. · kamer-3e zitting van de 54e zittingsperiode 2015 2016 chambre-3e session de la 54e legislature crabv 54 com 245 crabv

CRABV 54 COM 245 21/10/2015

KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE 2015 2016 CHAMBRE-3E SESSION DE LA 54E LEGISLATURE

7

verhoging van de belasting op consumptie – die

regressief is: dat alles is niet neutraal op het vlak

van de progressiviteit en de herverdeling.

Ik vrees dat de regering dat niet heeft onderzocht.

Indien ze dat wel heeft gedaan, zouden we over al

die analyses willen beschikken. Als ze dat

nagelaten heeft, betekent dat dat u een fiscale

hervorming voorstelt waarvan de gevolgen onzeker

zijn.

Een belastinghervorming moet ook politiek

geloofwaardig zijn. De recente fouten hebben de

geloofwaardigheid van de regering aangetast. Zo

veranderde het bedrag dat de Gewesten derven

van 750 miljoen in 600 miljoen, en is er, ondanks

onze waarschuwingen, voor 2015 een gat in de

begroting van een miljard. U moet de zaken

ernstiger aanpakken!

consommation – qui sont régressifs –, tout cela

n’est pas neutre quant à la progressivité et la

redistribution.

Je crains que cela n'ait pas été analysé par le

gouvernement. Si c’était le cas, nous souhaitons

disposer de toutes les analyses. Sinon, cela signifie

que vous proposez une réforme fiscale dont les

effets sont aléatoires.

Une réforme fiscale a aussi besoin de crédibilité

politique. Les erreurs récentes, telles que les

750 millions devenus 600 millions dont les Régions

ont été privées, ou le trou budgétaire d'un milliard

en 2015, en dépit de nos avertissements, ont altéré

la crédibilité du gouvernement. Renforcez le sérieux

de votre approche!

De Hoge Raad van Financiën reikte verschillende

pistes aan voor een taxshift, waaronder de

belastingen op consumptie, maar ook het

compenseren van de vermindering van de belasting

op arbeid door een rechtvaardiger bijdrage van de

inkomsten uit kapitaal. U kiest voor de eerste

mogelijkheid en u stelt de loontrekkende voor als

iets abstracts. Het gaat evenwel over een persoon

die misschien kinderen heeft, een auto bezit, het is

een consument die zijn woning verlicht en

verwarmt. Hij is het kind van de rekening en moet

hogere belastingen op zijn consumptie betalen. De

regering zegt ons dat we de “vrije keuze” hebben.

Welke keuze? De keuze om het licht aan te

knippen? De keuze om de dieselauto te verkopen

en een benzinewagen te kopen?

In uw simulator rekent u het koopkrachtverlies ten

gevolge van de hogere consumptiebelastingen en

van de indexsprong niet mee. In elk facet van uw

beleid laat u zich leiden door de ideologie van de

aanbodeconomie. Denkt u dat een plotse inkrimping

van de binnenlandse vraag ten gevolge van de

indexsprong en de verhoging van de

consumptiebelasting de economie zal doen

heropleven?

Le Conseil supérieur des Finances évoquait

plusieurs possibilités pour un tax shift: la piste des

impôts sur la consommation mais aussi cette autre

piste où la baisse de la fiscalité sur le travail était

compensée par une contribution plus juste de la

fiscalité sur les revenus du capital. Vous choisissez

la première et vous présentez la figure du salarié

comme une abstraction. Or il s'agit d'un individu qui

peut avoir des enfants, une voiture, c'est un

consommateur qui s'éclaire et se chauffe. Il sera

pénalisé par des impôts sur sa consommation. Le

gouvernement nous explique qu'on a le “libre

choix“. De quel choix s'agit-il? Celui de s'éclairer?

Celui de revendre la voiture qui roule au diesel pour

en racheter une qui roule à l'essence?

Dans votre simulateur, vous n'intégrez pas les

pertes de pouvoir d'achat liées à l'augmentation des

impôts sur la consommation et au saut d'index. À

travers toute votre politique, vous sacrifiez à

l'idéologie de l'offre. Pensez-vous qu'une

contraction immédiate de la demande intérieure due

au saut d'index et à l'augmentation des taxes sur la

consommation va relancer l'économie?

Uw belastingverminderingen, die deze maatregelen

maar zeer onvolledig compenseren, zullen pas in

2019 en 2020 ten volle uitwerking hebben, terwijl de

financiering ervan niet rond is. Waar zal die

ontbrekende 1,2 miljard euro vandaan worden

gehaald: uit extra besparingen in de openbare

diensten, nieuwe besnoeiingen in de sociale

zekerheid, nieuwe belastingen?

De centrumrechtse regering verkondigt luidkeels

dat er nooit eerder zo veel werd ondernomen op het

Vos réductions d'impôt, qui compensent ces

mesures de manière très imparfaite,

n'interviendraient pleinement qu'en 2019-2020,

dans un contexte qui n'est pas financé. Par quoi va

se traduire le 1,2 milliard d'euros manquant? Par

des économies supplémentaires dans les services

publics, par de nouvelles coupes dans la sécurité

sociale, par d'autres taxes?

Un gouvernement de centre-droit claironne qu'on

n'a jamais autant fait en matière d'impôt sur le

Page 12: BEKNOPT VERSLAG COMPTE RENDU ANALYTIQUE · 2015. 10. 29. · kamer-3e zitting van de 54e zittingsperiode 2015 2016 chambre-3e session de la 54e legislature crabv 54 com 245 crabv

21/10/2015 CRABV 54 COM 245

KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE 2015 2016 CHAMBRE-3E SESSION DE LA 54E LEGISLATURE

8

stuk van belasting op kapitaal. Ze vergeet dat de

vorige regering 5 miljard aan belastingen op

kapitaal heeft geheven, en ook nog eens 2 miljard

uit de strijd tegen fiscale fraude heeft gehaald. Deze

regering gaat prat op 2,4 miljard. Dat cijfer houdt

geen steek. In die som worden zaken meegerekend

die er totaal niet thuishoren, zoals de

vennootschapsbelastingplicht voor

intercommunales – tenzij men de

vennootschapsbelasting beschouwt als een

belasting op kapitaal – en de vastgoedbeveks. En

dan zwijg ik nog over de geanticipeerde effecten

van bepaalde maatregelen en de overschatte

opbrengst van de kaaimantaks.

De enige zekerheid met betrekking tot uw nieuwe

ontvangsten zijn de belastingen op consumptie.

capital. On oublie que le précédent gouvernement

est allé chercher 5 milliards sur le capital, sans

compter les 2 milliards issus de la lutte contre la

fraude fiscale. Ici, on se vante d'être allé chercher

2,4 milliards. Cette annonce ne tient pas la route. Il

entre dans cette somme des choses qui n'ont rien à

y faire, comme l'impôt sur les intercommunales – à

moins de considérer que tout l'impôt sur les

sociétés est de l'impôt sur le capital – ou les SICAV

immobilières. Sans parler des mesures dont les

effets ont été anticipés et la taxe Caïman dont le

rendement a été gonflé.

Ce qui est certain pour vos recettes nouvelles, ce

sont les impôts sur la consommation.

De accijnzen op diesel zullen worden verhoogd, net

als de btw op elektriciteit, en daar komt nog een

indexsprong bovenop. Wie denkt u te kunnen

overtuigen van uw taxshift, waarvoor we het

precieze tijdpad voor de inwerkingtreding trouwens

nog altijd niet van u hebben mogen ontvangen?

Zonder planning kunnen we ons maar moeilijk een

totaalbeeld vormen van wat uw taxshift precies

inhoudt.

De accijns- en de verbruiksbelastingverhoging

moesten vervroegd worden doorgevoerd als gevolg

van het begrotingsgat van één miljard. Zou men nu

dan eindelijk de burgers kunnen informeren over

het onheil dat hen te wachten staat?

Voorts is er de situatie van de gepensioneerden.

Minister De Croo heeft in alle ernst tegen ons

gezegd dat de gepensioneerden voordeel zullen

trekken van de hervorming van de

personenbelasting. Weet hij wel dat 75 procent van

de alleenstaande gepensioneerden zo een laag

inkomen hebben dat ze niet eens belasting betalen?

De btw op de elektriciteit, de indexsprong en de

accijnzen op diesel, die zijn echter wel voor hun

rekening! De slachtoffers van uw beleid zijn net de

gepensioneerden!

Een ander punt is dat niet alleen de in het kader van

uw fiscale hervorming voorgenomen verlaging van

de belastingen op de lonen niet gefinancierd wordt,

maar dat u bovendien het andere gedeelte van uw

hervorming over de ruggen van de Gewesten en de

gemeenten financiert, zonder enig overleg

daaromtrent.

Nous allons avoir une hausse des accises sur les

carburants, l'augmentation de la TVA sur

l'électricité. Si on ajoute à ça le saut d'index, qui

pensez-vous convaincre avec votre tax shift, dont

vous refusez d’ailleurs toujours de nous donner le

calendrier d’entrée en vigueur précis? Sans cela, il

est difficile d’avoir une vision globale de ce qu’est

réellement votre tax shift.

Il est vrai que vous avez dû anticiper les accises et

les taxes sur la consommation du fait du trou

budgétaire d'un milliard. Mais, maintenant, pourrait-

on informer les gens des mauvaises nouvelles

auxquelles ils doivent s’attendre?

Il y a aussi la situation des pensionnés. M. De Croo

nous a déclaré sans rire: "Les pensionnés vont

profiter de la réforme de l'impôt des personnes

physiques". Sait-il que 75 % des pensionnés isolés

ont des revenus tellement faibles qu’ils sont

exemptés d’impôts? Par contre, la TVA sur

l'électricité, le saut d'index et les accises sur le

diesel, ça, ils vont l’avoir! Les victimes de votre

politique, ce sont les pensionnés!

Un autre point, c’est que non seulement la partie de

votre réforme fiscale visant à diminuer la charge

fiscale sur les salaires n’est pas financée mais, en

plus, vous financez l’autre partie de votre réforme

sur le dos des Régions et des communes, sans

concertation.

U had de personenbelasting nochtans ook kunnen

hervormen zonder een deel van de kosten naar de

Gewesten door te schuiven.

Or, il était possible de faire une réforme de l'impôt

des personnes physiques sans toucher aux

Régions.

Page 13: BEKNOPT VERSLAG COMPTE RENDU ANALYTIQUE · 2015. 10. 29. · kamer-3e zitting van de 54e zittingsperiode 2015 2016 chambre-3e session de la 54e legislature crabv 54 com 245 crabv

CRABV 54 COM 245 21/10/2015

KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE 2015 2016 CHAMBRE-3E SESSION DE LA 54E LEGISLATURE

9

Kortom, er is meer tijd nodig om het

belastinghervormingdossier op een ernstige manier

te bespreken.

Il nous faut plus de temps pour traiter sérieusement

ce dossier de la réforme fiscale.

01.12 Roel Deseyn (CD&V): De taxshift had lange

tijd veel weg van het monster van Loch Ness:

iedereen heeft het erover, maar niemand had het

echt gezien. Vandaag kunnen we wel degelijk over

een concrete taxshift debatteren.

Het is belangrijk vooraf de positieve elementen te

benadrukken: de koopkracht stijgt, de

uitkeringsgerechtigden varen er wel bij en de btw-

verhoging zal voor de zwakkeren gedeeltelijk

gecompenseerd worden. Er wordt gewerkt aan een

gezondheids- en aan een ecofiscaliteit. De btw-

aanpassing is een stap in de goede richting, maar

de discussie is nog niet afgerond en er is nog heel

veel werk aan de winkel om het systeem correcter,

eenvoudiger en meer gestroomlijnd te maken. De

vermogenfiscaliteit is zeker al een stap in de goede

richting en we juichen ook de maatregelen inzake

een ambitieuzere overheid toe.

01.12 Roel Deseyn (CD&V): Le tax shift s’est

longtemps apparenté au monstre du Loch Ness:

tout le monde en parlait, mais personne ne l’avait

jamais réellement vu. Aujourd’hui, nous sommes en

mesure de mener un réel débat en la matière.

Il importe tout d’abord de souligner les éléments

positifs du tax shift: le pouvoir d’achat augmente,

les bénéficiaires d’allocations y trouvent leur compte

et l’augmentation de la TVA est partiellement

compensée pour les plus précarisés. Des systèmes

d’écofiscalité et de fiscalité sur la santé sont en

cours d’élaboration. L’adaptation de la TVA

constitue une avancée, mais les discussions à cet

égard n’ont pas encore abouti et le travail à réaliser

pour améliorer, simplifier et harmoniser le système

est encore énorme. La fiscalité patrimoniale

représente également un pas dans la bonne

direction et nous nous félicitons aussi des mesures

tendant à renforcer l’ambition des autorités.

Ook al vinden sommigen dat de stappen die de

regering zet, niet groot genoeg zijn of niet snel

genoeg worden gezet, ze gaan wel in de goede

richting, namelijk die van meer competitiviteit en

meer rechtvaardigheid.

De speculatietaks is een bescheiden aanzet maar

effent wel de weg voor een grondig debat over

meerwaardebelasting. Ook de strijd tegen de fiscale

fraude is een belangrijke ambitie, al beweert de PS

dat de vorige regering op dit vlak veel beter deed.

Laat ons wat dit betreft elkaar afspraak geven

binnen enkele jaren.

Mijn vragen zullen gaan vooral gaan over het tempo

van invoering en de concrete draagwijdte van een

aantal maatregelen.

Wat de lastenverlaging van 1,7 miljard euro betreft,

is de regering niemand vergeten: ook voor de non-

profit en de beschutte werkplaatsen wordt een deel

weerhouden. Gaat het bij de bedragen voor 2016,

2017 en 2018 om een gecumuleerde inspanning

met het competitiviteitspact of gaat het om een

overlapping van de bedragen?

Certains pensent encore que les mesures prises

par le gouvernement ne sont pas assez globales ou

que leur application n’est pas assez rapide.

Cependant, ces mesures vont dans la bonne

direction, à savoir celle de la compétitivité et de plus

de justice.

La taxe sur la spéculation n’est qu’une amorce

modeste, mais elle ouvre la voie à un débat de fond

quant à une taxe sur les plus-values. Bien que le

PS affirme que les résultats du gouvernement

précédent en matière de fraude fiscale ont été bien

meilleurs, cette lutte demeure une ambition

importante. Par conséquent, donnons-nous rendez-

vous dans quelques années pour pouvoir comparer

les résultats.

Mes questions porteront principalement sur la

cadence de cette introduction et les effets d’un

nombre de mesures.

En ce qui concerne la diminution de 1,7 milliard des

cotisations sociales, le gouvernement n’a oublié

personne: le secteur du non marchand et les

ateliers protégés seront également concernés par

cette diminution. En ce qui concerne les années

2016, 2017 et 2018, s’agit-il d’un effort cumulé au

pacte de compétitivité ou s’agit-il de sommes

distinctes?

We mogen niet blind zijn voor de impact van de

lineaire lastenverlaging op de

doelgroepenvermindering. Is er al overleg met de

Nous ne pouvons pas ignorer l’incidence de la

réduction de charges linéaire sur les réductions de

charges pour les groupes cibles. Vous êtes-vous

Page 14: BEKNOPT VERSLAG COMPTE RENDU ANALYTIQUE · 2015. 10. 29. · kamer-3e zitting van de 54e zittingsperiode 2015 2016 chambre-3e session de la 54e legislature crabv 54 com 245 crabv

21/10/2015 CRABV 54 COM 245

KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE 2015 2016 CHAMBRE-3E SESSION DE LA 54E LEGISLATURE

10

Gewesten over mogelijke interferenties met hun

beleid ter zake?

Voor zelfstandigen en kmo’s wordt 430 miljoen euro

uitgetrokken en is er een investeringsaftrek die tot

8 procent verhoogd kan worden. Komt die aftrek

boven op de verhoging aftrek voor digitale

investeringen? Wie mag van die aftrek gebruik

maken en waarvoor mag die precies worden

gebruikt? Voor hoogtechnologische activiteiten

wordt er 80 miljoen euro uitgetrokken. Wat zal het

criterium zijn om iets al dan niet als

hoogtechnologisch te kwalificeren?

De minister van Werk heeft zich expliciet

geëngageerd tegenover de bouwsector. Is daarover

al iets concreets te melden?

Een mix van allerlei maatregelen zou moeten leiden

tot 100 euro meer inkomen per maand. De

oppositie komt met doemscenario’s aanzetten,

bijvoorbeeld met betrekking tot de

gepensioneerden, maar rooskleurige scenario’s zijn

evengoed mogelijk. Wat zal er concreet voor de

gepensioneerden gebeuren?

déjà concerté avec les Régions sur de possibles

interférences avec la politique qu’elles développent

dans ce domaine?

Une enveloppe de 430 millions d’euros a été

réservée pour les travailleurs indépendants et les

PME et la déduction pour investissement peut être

portée à 8 %. Cette déduction vient-elle s’ajouter à

la hausse de la déduction pour investissements

numériques? Qui sont les bénéficiaires de cette

mesure et quels sont précisément les

investissements concernés? Un montant de

80 millions d’euros a été réservé pour les activités

de haute technologie. Quel sera le critère appliqué

pour déterminer le caractère hautement

technologique ou non d’une activité?

Le ministre de l’Emploi s’est formellement engagé

auprès du secteur de la construction. Avez-vous

déjà des annonces concrètes à faire dans ce

domaine?

Un ensemble de mesures devrait augmenter le

revenu mensuel de 100 euros. L’opposition

développe des scénarios catastrophe par exemple

pour les pensionnés, mais l’avenir n’est peut-être

pas aussi sombre. Quelles sont les mesures

concrètes prises pour les pensionnés?

Zal het toepassingsgebied van de speculatietaks

worden uitgebreid tot de zogenaamde turbo’s en de

sprinters? Is het niet belangrijk dat de taks heel

ruim wordt toegepast? Voorlopig moet hij

34 miljoen euro opbrengen, wat uiteindelijk relatief

bescheiden is, maar een correct controle- en

inningsmechanisme zal absoluut nodig zijn. En

waarom is de verhandeltermijn nu net op zes op zes

maanden vastgelegd? Ook de steden en

gemeenten zouden moeten kunnen profiteren van

de algemene belasting via opcentiemen of een

doorstorting. Ze derven immers nogal wat

inkomsten door maatregelen die niet op federaal

niveau genomen zijn.

De roerende voorheffing wordt op 27 procent

gebracht. Worden eerst de uitzonderingen

gebannen en dan het tarief opgelegd of wordt het

nieuwe tarief in een ruk ingevoerd en tegelijkertijd

de uitzonderingsregimes geschrapt? Wat gebeurt er

met de uitzonderingstarieven inzake de bijzondere

liquidatiereserve?

Le champ d’application de la taxe sur les opérations

spéculatives sera-t-il élargi aux turbos et aux

sprinters? Une application très large de la taxe

n’est-elle pas importante? Elle doit pour l’instant

rapporter 34 millions d’euros. Ce montant reste

finalement relativement modeste, mais un

mécanisme de contrôle et de perception correct

sera absolument indispensable. Pourquoi le délai

de traitement est-il actuellement fixé à six mois?

Les villes et communes devraient également

pouvoir profiter de la taxe générale par le biais des

centimes additionnels ou d’un versement. Elles

perdent en effet des recettes relativement

importantes à cause de mesures qui ne sont pas

prises au niveau fédéral.

Le précompte immobilier sera porté à 27 %.

Supprimera-t-on d’abord les exceptions avant de

fixer le taux ou ce nouveau taux sera-t-il introduit

d’une traite, en même temps que la suppression

des régimes d’exception? Quid des taux

d’exception relatifs à la réserve de liquidation

spéciale?

Het effect op een verschuiving van het koopgedrag

door de accijnzen op roltabak en frisdranken mag

niet onderschat worden, zeker in de grensstreken

van ons land. We mogen dat inkopen over de grens

Il ne faut pas sous-estimer l'effet des accises sur le

tabac à rouler et sur les boissons rafraîchissantes

en termes de déplacement des habitudes d'achat,

en particulier dans les régions frontalières de notre

Page 15: BEKNOPT VERSLAG COMPTE RENDU ANALYTIQUE · 2015. 10. 29. · kamer-3e zitting van de 54e zittingsperiode 2015 2016 chambre-3e session de la 54e legislature crabv 54 com 245 crabv

CRABV 54 COM 245 21/10/2015

KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE 2015 2016 CHAMBRE-3E SESSION DE LA 54E LEGISLATURE

11

niet versterken, met alle gevolgen van dien voor de

overheidsinkomsten.

De speciale investeringsstructuur SIS voor de

vastgoedvennootschappen fascineert mij in het

debat over de kaaimantaks. De redenering erachter

is dat België een juridische structuur moet hebben

opdat vastgoed niet in buitenlandse structuren zou

worden ondergebracht. Wie of wat had men

concreet voor ogen toen men deze maatregel

concipieerde? Kan de maatregel geen aanzuigeffect

hebben op andere juridische structuren zodat de

Staat alsnog inkomsten derft?

Wordt er extra personeel aangetrokken om de

nieuwe belastingen en eventuele boetes beter in te

vorderen? Pleiten om bijkomende ambtenaren aan

te trekken lijkt op het eerste gezicht niet ‘sexy’,

maar dit zou de druk voor iedereen wel wat kunnen

verlichten.

pays. Nous ne devons pas renforcer cette

propension à réaliser des achats au-delà de la

frontière étant donné les conséquences néfastes de

ce phénomène pour les recettes de l'État.

Dans le débat sur la taxe Caïman, je suis fasciné

par la structure d'investissement spécialisée (SIS)

pour les sociétés immobilières. Le raisonnement

sous-jacent consiste à dire que la Belgique doit

proposer sa propre structure pour éviter que

l'immobilier aboutisse dans des structures

étrangères. Quelles étaient les cibles concrètes des

concepteurs de cette mesure? Cette mesure ne

risque-t-elle pas d'exercer un certain attrait sur

d'autres structures juridiques et partant, de faire

perdre des recettes à l'État?

Va-t-on engager du personnel supplémentaire en

vue d'améliorer le recouvrement des nouveaux

impôts et des éventuelles amendes? Au premier

abord, préconiser le recrutement de fonctionnaires

supplémentaires n'est plus guère dans l'ère du

temps. Pourtant, une telle mesure permettrait

d'alléger le fardeau pour tous.

Een efficiënte overheid is een nobele betrachting.

Hoe zal dit gerealiseerd kunnen worden als de

vervangingsratio op departementen slechts een op

vijf wordt. Investeringen in efficiëntie en informatica

zijn investeringen en bijgevolg kostenposten met

efficiëntiewinsten op de lange termijn.

Ik wil aandacht vragen voor de noden van al wie de

taxshift moet implementeren. De Unie van Sociale

Secretariaten vraagt terecht om zoveel mogelijk

wijzigingsdata zo te leggen – bijvoorbeeld op

1 januari – dat de kwartalen worden gerespecteerd.

Ze dringen ook aan op voldoende overgangstijd om

alle software aan te passen.

De voorbije weken is er veel tijd geïnvesteerd in

debatten met de OESO en de Europese Commissie

over de Controlled Foreign Companies (CFC)-

regels. Specifieke regels ter zake hebben we niet in

België, maar we zullen wel standpunten moeten

innemen en beleidslijnen uitzetten. Wat is de timing

voor het wetsontwerp over de automatische

uitwisseling van financiële gegevens en voor de

patent box?

Veiller à ce que l’administration soit efficace est une

aspiration noble. Mais comment cette aspiration

pourra-t-elle être concrétisée si le taux de

remplacement dans les différents départements

n’est que d’un sur cinq. Les investissements dans

l’efficience et l’informatique sont synonymes

d’investissements et, par conséquent, synonymes

de postes de dépenses présentant des gains

d’efficacité à long terme.

Je voudrais attirer votre attention sur les besoins de

tous ceux qui seront chargés d’appliquer

concrètement le tax shift. L’Union des secrétariats

sociaux demande avec juste raison de fixer le

maximum de dates de modification – par exemple

au 1er

janvier – en manière telle que les trimestres

soient respectés. De plus, elle demande une

période de transition suffisamment longue pour

pouvoir adapter tous les logiciels.

Au cours des dernières semaines, beaucoup de

temps a été investi dans des débats avec l’OCDE et

la Commission européenne au sujet des règles

relatives aux Controlled Foreign Companies (CFC).

En Belgique, nous ne disposons pas en la matière

de règles ad hoc mais nous devrons néanmoins

prendre position et donner des orientations

politiques. Quel est le calendrier pour le projet de loi

concernant l’échange automatique de données

financières et la patent box?

01.13 Hendrik Bogaert (CD&V): Wie PS en Ecolo-

Groen aanhoort zou de indruk kunnen krijgen dat

01.13 Hendrik Bogaert (CD&V): À entendre le PS

et Ecolo-Groen, on pourrait avoir le sentiment que

Page 16: BEKNOPT VERSLAG COMPTE RENDU ANALYTIQUE · 2015. 10. 29. · kamer-3e zitting van de 54e zittingsperiode 2015 2016 chambre-3e session de la 54e legislature crabv 54 com 245 crabv

21/10/2015 CRABV 54 COM 245

KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE 2015 2016 CHAMBRE-3E SESSION DE LA 54E LEGISLATURE

12

de taxshift neerkomt op een rechts complot. Er zijn

nochtans stevige tegenargumenten. Er zit wel geen

vermogenswinstbelasting in de taxshift, maar toch

gaat het om een heel sociaal akkoord.

Het deel met betrekking tot het netto-inkomen –

2,5 miljard euro tegen 2020 – gaat voornamelijk

naar het laagste deel van de inkomens. Het cut-off

point is 2.800 euro bruto, terwijl het in juli nog

2.400 euro bruto was. Het percentiel van 30 procent

wordt hierdoor uitgebreid van 30 naar 50 procent.

Die 100 euro gaat voornamelijk naar de lage

inkomens. De hogere inkomens krijgen ook iets,

maar bijlange niet zoveel.

le glissement fiscal constitue un complot de droite.

Les arguments qui plaident en sens contraire sont

pourtant légion. Le glissement fiscal ne prévoit

certes pas d’impôt sur la fortune mais il s’agit

malgré tout d’un accord social global.

La partie concernant le revenu net – soit

2,5 milliards d’ici à 2020 – bénéficiera

principalement aux revenus les plus faibles. La

limite est fixée à 2 800 euros bruts, alors qu’elle ne

l’était encore qu’à 2 400 euros bruts en juillet. Le

percentile de 30% passe ainsi de 30 à 50 %. Ce

sont surtout les revenus les plus faibles qui

bénéficieront de ces 100 euros. Les revenus plus

élevés ne sont pas non plus oubliés, mais leur

avantage sera bien moins important.

Vraag is dan wel wat er van de maatregelen precies

in de index zit, want dan zullen de bedrijven dat

betalen. De verhoging van de btw op elektriciteit van

6 naar 21 procent en de suikertaks staan in de

index en de bedrijven betalen bijgevolg dat deel van

de taxshift. De btw-verhoging op elektriciteit zal de

bedrijven zo’n 300 miljoen euro kosten. Kunnen we

een overzicht krijgen van de maatregelen die een

impact zullen hebben op de index?

In het verslag van het monitoringcomité van

22 september staat een tabel waarin het verschil

aangegeven is tussen het vorderingsaldo in juni en

dat in september. Daarin staat dat er in 2015 voor

540 miljoen euro opgehaald werd door de regering

ten opzichte van de baseline. In 2016 wordt dat

1,7 miljard euro. Wanneer ik die tabel vergelijk met

de maatregelen van de taxshift, stel ik vast dat er

voor 2015 enkele one-shotmaatregelen inzitten.

Voor 2016 is dat niet het geval. Dit betekent dat er

met de taxshift toch ongeveer 1 miljard euro wordt

opgehaald. Wat zit daar in aan kostenbesparingen

en aan mogelijke netto-opbrengstenverhogingen?

La question qui se pose alors est de savoir quelles

mesures précisément affectent l’index car dans ce

cas, ce sont les entreprises qui paieront.

L’augmentation de la TVA sur l’électricité, qui passe

de 6 à 21 %, et de la taxe sur le sucre concernent

l’index et, de ce fait, une partie du glissement fiscal

sera financée par les entreprises. L’augmentation

de la TVA sur l’électricité coûtera ainsi quelque

300 millions d’euros aux entreprises. Pouvons-nous

obtenir un aperçu des mesures qui auront un

impact sur l’index?

Le rapport du 22 septembre du comité de

monitoring présente un tableau indiquant la

différence entre le solde de financement en juin et

en septembre. Il ressort de ce tableau qu’en 2015,

le gouvernement a trouvé 540 millions d’euros par

rapport à la situation de départ. En 2016, ce

montant passera à 1,7 milliard d’euros. Si je

compare ce tableau aux mesures prises dans le

cadre du glissement fiscal, je constate que pour

2015, seules des mesures one shot ont été prises.

Ce n’est pas le cas pour 2016. En d’autres termes,

le glissement fiscal rapportera quand même près

d’1 milliard d’euros. Quelle est la part, dans ce

montant, des économies en matière de dépenses et

des possibles augmentations de recettes nettes?

01.14 Luk Van Biesen (Open Vld): Het is al de

tweede taxshift die de regering op minder dan een

jaar tijd realiseert en dit voor een indrukwekkend

totaal van 7,2 miljard euro. Wat doet de regering

hiermee? Zij verlaagt er de loonlasten mee en laat

de koopkracht stijgen. Bij dat bedrag van 7,2 miljard

euro zitten immers koopkrachtmaatregelen ter

waarde van 2,8 miljard euro.

De taxshift bepaalt mede de fiscale hervorming van

de regering en geeft aan dat de rest van de tekorten

01.14 Luk Van Biesen (Open Vld): Ce glissement

fiscal est déjà le deuxième à être opéré par le

gouvernement en moins d’un an, et ce pour le

montant impressionnant de 7,2 milliards d’euros.

Comment le gouvernement affectera-t-il cette

somme? Il diminuera les charges salariales et

augmentera le pouvoir d’achat. Le montant de

7,2 milliards d’euros comporte, en effet, des

mesures axées sur le pouvoir d’achat à hauteur de

2,8 milliards d’euros.

Le tax shift détermine aussi la réforme fiscale du

gouvernement, conformément à laquelle le déficit

Page 17: BEKNOPT VERSLAG COMPTE RENDU ANALYTIQUE · 2015. 10. 29. · kamer-3e zitting van de 54e zittingsperiode 2015 2016 chambre-3e session de la 54e legislature crabv 54 com 245 crabv

CRABV 54 COM 245 21/10/2015

KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE 2015 2016 CHAMBRE-3E SESSION DE LA 54E LEGISLATURE

13

in de begroting verder via besparingen zullen

moeten gezocht worden. Er is immers, behalve de

taxshift, ook nog het begrotingspad dat ons land

naar een evenwicht moet brengen. Het gaat om een

begrotingspad waarvoor wij van de Europese

instellingen groen licht hebben gekregen en

waardoor wij uit de boeteclausuleprocedure zijn

kunnen stappen.

budgétaire restant devra être compensé par des

mesures d’économie. En plus du tax shift, nous

nous devons aussi de suivre un trajet budgétaire

susceptible de mener notre pays à l’équilibre. Il

s’agit d’un trajet budgétaire pour lequel nous avons

reçu le feu vert des institutions européennes et qui

nous a permis d’échapper à la procédure des

clauses de pénalité.

Vorige regeringen hebben ons met een immense

staatsschuld opgezadeld. Omdat het percentage

van onze staatsschuld ten opzichte van ons bbp

veel hoger is dan wat Europa toelaat, zouden wij

eigenlijk nog steeds onder de procedure van een

boeteclausule kunnen vallen.

De taxshift veroorzaakt een fiscale verschuiving.

Enerzijds verhoogt de taxshift door die

loonlastenverlaging de concurrentiekracht van onze

bedrijven, anderzijds zwengelt de fiscale

hervorming onze koopkracht aan. De regering zal

beoordeeld worden op het feit of iedereen op

31 december 2019 100 euro meer op zijn

loonbriefje heeft staan. Wie werkt zal daarvoor

beloond worden door netto meer over te houden op

het loonbriefje.

Welke zijn de belangrijke maatregelen in die

2.8 miljard euro aan koopkrachtstijging? De

verhoging van de forfaitaire beroepsaftrek is goed

voor 900 miljoen euro. De belastingsschijf van

30 procent wordt geschrapt. Bij de vorige

hervorming begin deze eeuw hebben we al de schijf

van 52,5 procent afgeschaft. Nu schaffen we

opnieuw een tarief af, namelijk dat van 30 procent,

en wordt de belastingschijf van 25 procent van

toepassing op de inkomsten waarop voordien de

belastingsschijf van 30 procent gold.

Les gouvernements précédents nous ont légué une

dette publique colossale. Etant donné que le

pourcentage de notre dette par rapport à notre PIB

est nettement plus élevé que ce qu’autorise

l’Europe, nous devrions toujours, en réalité, tomber

sous le coup d’une clause d’amende.

Le tax shift provoquera un glissement de la fiscalité.

D’une part, il augmentera la compétitivité de nos

entreprises par une baisse des charges salariales,

d’autre part la réforme fiscale donnera un coup de

boost à notre pouvoir d’achat. Le gouvernement

sera jugé sur le fait que chaque citoyen aura

100 euros de plus sur sa fiche de paie à la date du

31 décembre 2019. Celles et ceux qui travaillent

seront récompensés par une augmentation de leur

salaire-poche.

Quelles sont les mesures importantes dans ces

2,8 milliards d’euros d’enchérissement du pouvoir

d’achat? L’augmentation de la déductibilité des frais

professionnels représente 900 millions d’euros. La

tranche d’impôt de 30 % est supprimée. Lors de la

précédente réforme au début de ce siècle, nous

avions déjà supprimé la tranche de 52,5 %.

Aujourd’hui, nous supprimons un autre taux

d’imposition, à savoir celui de 30 %. De plus, la

tranche de 25 % s’appliquera dorénavant aux

revenus qui tombaient auparavant dans la tranche

de 30 %.

Het tarief van 40 procent wordt bovendien

verschoven naar een hoger bedrag en treedt

bijgevolg pas later in werking. Gezinnen waar beide

partners werken zullen er tweemaal op vooruit

gaan. De fiscale en de sociale werkbonus wordt

versterkt Deze maatregelen kosten 246 miljoen

euro. Voor de zelfstandigen en kmo’s komt er een

inspanning van 430 miljoen euro, onder andere

door de sociale lasten te verlagen van 22 naar

20,5 procent. Ik ben er vast van overtuigd dat al

diegenen die werken, binnen een goed jaar het

verschil zullen kunnen zien op het loonbriefje. Dan

zal duidelijk worden dat de regering effectief woord

heeft gehouden.

De taxshift verlaagt de loonlasten van 33 naar

25 procent om onze ondernemingen competitief te

Le montant des revenus à partir duquel le taux

d’imposition passe à 40 % est en outre relevé ;

l’application de ce tarif interviendra donc

ultérieurement. Les ménages à double revenu

seront doublement gagnants. Les bonus social et

fiscal à l’emploi seront renforcés. Le coût de ces

mesures s’élève à 246 millions d’euros. Un effort de

430 millions d’euros est réalisé au profit des

travailleurs indépendants et des PME notamment

par le biais d’une diminution des charges sociales

de 22 % à 20,5 %. Je suis fermement convaincu

que d’ici un an environ, tous les travailleurs noteront

la différence sur leur fiche de salaire. Il deviendra

alors évident que le gouvernement a effectivement

honoré ses promesses.

Le glissement fiscal réduit les charges salariales de

33 à 25 % pour rendre nos entreprises

Page 18: BEKNOPT VERSLAG COMPTE RENDU ANALYTIQUE · 2015. 10. 29. · kamer-3e zitting van de 54e zittingsperiode 2015 2016 chambre-3e session de la 54e legislature crabv 54 com 245 crabv

21/10/2015 CRABV 54 COM 245

KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE 2015 2016 CHAMBRE-3E SESSION DE LA 54E LEGISLATURE

14

maken. Iedereen, van het kleinste tot het grootste

bedrijf met concurrentie in het buitenland, weet

maar al te goed dat dit nodig is om het

concurrentienadeel te kunnen wegwerken.

compétitives. Toutes les entreprises, de la plus

petite à la plus grande, confrontées à la

concurrence étrangère ne savent que trop bien que

cette mesure est indispensable pour combler le

handicap concurrentiel dont elles souffrent.

Een ander belangrijk item is de consumptie. Het

gedrag van de consument moet aangepast worden.

De suikertaks is een eerste poging om beter te

kunnen sturen in de richting van alternatieven.

Er zal veel meer van vermogen worden gevraagd

dan voordien. De kaaimantaks zal een aantal

ontwijkingmechanismen kunnen stoppen en gaat

meer opbrengen dan wij zelf eerder verwacht

hadden. Wij liberalen zullen ons echter altijd blijven

verzetten tegen elke vorm van

vermogenswinstbelasting en elke vorm van een

vermogenskadaster. Wie wat geld overhoudt op het

einde van de maand en dat op zijn spaarboekje zet,

mag daarna niet belast worden omdat hij dat bedrag

niet heeft uitgegeven. Het vermogen is wat mensen

gespaard hebben, waarvoor zij gewerkt hebben en

wat eerder al meerdere keren belast werd. Wij zijn

gekant tegen een globale aangifte die alle

elementen van het inkomen weerspiegelt. Dit is

voor ons echt een conditio sine qua non en meteen

ook de reden waarom wij de taxshift ten volle

ondersteunen. Deze taxshift stelt immers een einde

aan al de speculaties over een mogelijke

vermogenswinstbelasting of een

vermogenskadaster.

La consommation est un autre point important. Il

faut modifier le comportement du consommateur.

La taxe sur les boissons sucrées est un premier

essai pour pouvoir mieux s’orienter vers des

solutions de remplacement.

Le patrimoine sera bien plus imposé qu’auparavant.

La taxe Caïman permettra de mettre un terme à

une série de mécanismes d’évasion et rapportera

plus que ce que nous avions nous-mêmes prévu.

En tant que libéraux, nous nous opposerons

toujours à toute forme d’imposition du capital, ainsi

qu’à toute forme de cadastre des fortunes. Ceux qui

placent leurs économies de fin de mois sur un

compte d’épargne ne peuvent pas être taxés pour

ne pas avoir tout dépensé. Le patrimoine se

constitue des sommes épargnées par les citoyens,

pour lesquelles ils ont travaillé et qui ont déjà été

ponctionnées plusieurs fois. Nous nous opposons à

une déclaration globale qui détaillerait tous les

éléments constitutifs du revenu de la personne. Il

s’agit réellement pour nous d’une condition sine qua

non et du même coup de la raison pour laquelle

nous soutenons pleinement le tax shift. Ce dernier

met d’ailleurs un terme à toutes les spéculations sur

une éventuelle imposition des gains en capital ou

un cadastre des fortunes.

01.15 Peter Vanvelthoven (sp.a): Ik ben het eens

met de doelstelling van de taxshift dat mensen die

werken, meer moeten overhouden en dat de

loonlasten naar beneden moeten gaan. Dat stond

trouwens ook al in ons verkiezingsprogramma. Ik

ben het echter niet eens met de manier waarop de

regering dat wil financieren.

CD&V en Open Vld leggen natuurlijk vooral de

nadruk op de lasten- en belastingverlagingen.

Daarnaast zijn er echter ook heel wat

belastingverhogingen. De mensen die werken,

krijgen netto inderdaad een beetje meer inkomen,

maar moeten daarmee wel veel meer facturen

betalen. Daarom vinden wij deze taxshift

onrechtvaardig.

Ook sommige CD&V-leden hebben ondertussen al

verklaard dat ze de taxshift onrechtvaardig en

onevenwichtig vinden. Zo verklaarde

mevrouw Lanjri in augustus dat de limiet voor haar

overschreden was en dat ze nog in de spiegel wou

kunnen kijken. De heer Vercamer zei van zijn kant

ontgoocheld te zijn omdat de vermogenden buiten

01.15 Peter Vanvelthoven (sp.a): Je suis

favorable à l’objectif du glissement fiscal qui vise à

augmenter le salaire-poche des travailleurs et à

réduire les charges salariales. Ces mesures

figuraient d’ailleurs déjà dans notre programme

électoral. En revanche, je m’oppose à la manière

dont le gouvernement souhaite les financer.

Naturellement, le CD&V et l’Open Vld mettent

surtout l’accent sur la réduction des charges et des

impôts. Or, ces réductions s’accompagnent

également de nombreuses hausses d’impôts. S’il

est vrai que les salaires afficheront une légère

hausse, ils serviront à payer de nombreuses

nouvelles factures. Voilà pourquoi ce glissement

fiscal me semble injuste.

Par ailleurs, certains membres du CD&V ont entre-

temps déjà déclaré qu’ils trouvent ce glissement

fiscal injuste et déséquilibré. Ainsi, Mme Lanjri a

déclaré en août qu’à ses yeux la limite a été

franchie et qu’elle aurait aimé ne pas trahir ses

propres principes. Pour sa part, M. Vercamer s’est

dit déçu de constater que les plus riches restent

Page 19: BEKNOPT VERSLAG COMPTE RENDU ANALYTIQUE · 2015. 10. 29. · kamer-3e zitting van de 54e zittingsperiode 2015 2016 chambre-3e session de la 54e legislature crabv 54 com 245 crabv

CRABV 54 COM 245 21/10/2015

KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE 2015 2016 CHAMBRE-3E SESSION DE LA 54E LEGISLATURE

15

schot blijven.

hors d’atteinte.

Wat zijn nu ineens die grote verschillen sinds

augustus waardoor CD&V de taxshift nu ineens wel

rechtvaardig vindt? Er is immers niets veranderd

sinds de persconferentie van eind juli. Een paar

dagen geleden hoorde ik de heren Van Rompuy en

Ducarme zeggen dat ze voor een Coucke-taks zijn,

nadat ze het vertrouwen hadden gegeven aan een

regering die stelt dat er geen echte

meerwaardebelasting komt. Ook de heer Deseyn

zei daarnet nog dat de deur daarvoor nog

openstaat, maar die werd echter onmiddellijk weer

dichtgegooid door de heer Van Biesen. Ik vraag me

af wat de CD&V nog in deze regering doet? Er

heerste in juli terecht ongenoegen binnen de CD&V-

fractie. Er werd intern gesproken over een

meerwaardebelasting. De heer Van Rompuy heeft

het daar trouwens nog steeds over. Als ze echter

eerlijk zouden zijn, moet de CD&V toegeven dat die

meerwaardebelasting er niet zal komen. De

oppositie wil dat die er komt, evenals CD&V en MR.

Er is bijgevolg een parlementaire meerderheid

hiervoor, maar Open Vld en N-VA zijn tegen.

Conclusie: in dit land beslist een minderheid van N-

VA en Open Vld.

Quelles grandes modifications ont été apportées au

tax shift depuis le mois d'août pour que le CD&V

estime soudain que cette manœuvre est bel et bien

équitable? Rien n'a changé depuis la conférence de

presse de fin juillet. Il y a quelques jours, j'ai

entendu MM. Van Rompuy et Ducarme se déclarer

favorables à une taxe "Coucke", alors qu'ils ont

accordé la confiance à un gouvernement affirmant

qu'il n'instituera pas de taxe sur les plus-values. De

même, M. Deseyn vient d’expliquer que l'idée n'est

pas encore tout à fait abandonnée, mais M. Van

Biesen lui a aussitôt opposé un démenti. Je me

demande si le CD&V a encore sa place dans le

gouvernement actuel. Un certain mécontentement

régnait à juste titre au sein du groupe CD&V en

juillet. L'idée d'une taxe sur les plus-values fut

évoquée en interne. M. Van Rompuy n'abandonne

d'ailleurs toujours pas cette idée. S'il est honnête, le

CD&V devrait cependant avouer que cette taxe ne

verra pas le jour. L'opposition y est favorable, au

même titre que le CD&V et le MR. Une majorité

parlementaire défend donc cette mesure, mais elle

se heurte à l'opposition de l'Open Vld et de la N-VA.

Bref: dans ce pays, les décisions sont prises par

une minorité constituée de la N-VA et de l'Open Vld.

De minister had het over een 'historische

belastinghervorming', maar dat vind ik overdreven.

Ik kan mij belastinghervormingen herinneren die

veel meer impact hadden. Ik vind dat er veel meer

had gekund.

De regering is twee keer met de

belastinghervorming naar de pers gekomen. De

afspraak om naar onze commissie te komen, werd

echter twee keer afgezegd. De voorzitter wees mij

erop dat we de minister niet konden verplichten om

naar onze commissie te komen, zolang het

parlementair jaar niet begonnen is. Eigenlijk hoort

het zo toch niet. Over deze zogenaamde historische

belastinghervorming hebben wij niet eens een

uitgebreide toelichting gekregen in het Parlement.

Als de regering in de vakantieperiode doorwerkt,

moet de minister de beslissingen ook aan de

parlementsleden komen uitleggen en dat was nu

niet het geval. Ook vandaag kregen we geen

uiteenzetting. Er is wel een gedachtewisseling,

maar dat hebben we al eerder gedaan.

Le ministre a déclaré qu’il s’agit d’une "réforme

fiscale historique", mais je trouve qu’il exagère. Je

me souviens de réformes fiscales ayant eu des

répercussions bien plus importantes. J’estime que

nous n’avons pas fait tout ce qui était en notre

pouvoir.

Le gouvernement a convoqué la presse deux fois

pour présenter sa réforme fiscale. En revanche, il a

annulé deux fois son engagement de venir la

présenter dans notre commission. Le président m’a

fait savoir que nous ne pouvons pas obliger le

ministre à venir en commission tant que l’année

parlementaire n’a pas officiellement commencé.

Les choses ne devraient pourtant pas se passer

comme cela. Le Parlement n’a jamais pu obtenir de

précisions quant à cette réforme fiscale supposée

historique. Si le gouvernement travaille pendant la

période des vacances, le ministre est tenu de venir

informer les parlementaires des décisions qu’il

prend. Or, il ne l’a pas fait. Il n’a pas non plus

présenté d’exposé introductif aujourd’hui. Certes,

nous avons eu l’occasion de participer à un

échange de vues, mais tout avait déjà été dit la

semaine dernière.

De kaaimantaks werd een half jaar geleden begroot

op 120 miljoen euro. Dat werd ondertussen

opgetrokken tot 460 miljoen euro. Kan de minister

deze plotse verviervoudiging uitleggen?

La taxe Caïman a été budgétée à 120 millions

d’euros il y a six mois. Ce montant a été porté à

460 millions d’euros. Le ministre peut-il expliquer ce

quadruplement soudain?

Page 20: BEKNOPT VERSLAG COMPTE RENDU ANALYTIQUE · 2015. 10. 29. · kamer-3e zitting van de 54e zittingsperiode 2015 2016 chambre-3e session de la 54e legislature crabv 54 com 245 crabv

21/10/2015 CRABV 54 COM 245

KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE 2015 2016 CHAMBRE-3E SESSION DE LA 54E LEGISLATURE

16

Als de suikertaks bedoeld is om de gezondheid van

de mensen te verbeteren, dan zouden de

opbrengsten de volgende jaren toch moeten dalen?

Voor 2016 werd er echter 50 miljoen euro

ingeschreven, in 2018 150 miljoen euro en tegen

2020 250 miljoen euro. Rekent de regering erop dat

de mensen alsnog meer suikerhoudende producten

zullen kopen? Dan gaat het toch enkel om een

loutere belastingverhoging en mogen we het geen

gezondheidstaks noemen.

Si la finalité de la taxe sur le sucre est d’améliorer la

santé de nos concitoyens, ses recettes devraient

diminuer au cours des prochaines années, non? Or

50 millions d’euros y ont été consacrés en 2016,

150 millions d’euros le seront en 2018 et

250 millions d’euros d’ici à 2020. Est-ce à dire que

le gouvernement table sur le fait que les Belges

achèteront encore plus de denrées sucrées? Si tel

est le cas, la taxe sur le sucre n’est qu’une

augmentation d’impôt pure et simple et nous ne

pouvons dès lors la qualifier d’impôt destiné à

promouvoir la santé.

In de vorige regeerperiode lagen de bedragen die

we met staatssecretaris Crombez als

fraudebestrijder binnenhaalden, vele malen hoger

dan onder staatssecretaris Sleurs, toen die

daarvoor nog bevoegd was. Zij had het over

75 miljoen euro per jaar. Nu merk ik plots dat er wel

weer een veelvoud daarvan werd ingeschreven.

Vergiste mevrouw Sleurs zich of vergist het nieuwe

bevoegde regeringslid zich?

Volgens de heer Deseyn zorgt de speculatietaks

ervoor dat er toch over een

vermogenswinstbelasting gesproken kan worden.

Wie heeft dat voorstel eigenlijk op tafel gelegd?

Werd er ook gekeken naar de impact van de

hervorming van de personenbelasting op de

deelstaten en lokale besturen? Was er hierover

overleg? De VVSG eist ondertussen een antwoord

op de vraag of de verlaging van de

werkgeversbijdrage ook van toepassing is op

contractuelen in dienst van de gemeenten.

Hoe staat het met de karaattaks? Is er al hierover

een antwoord van de Europese Commissie? Hoe

langer die uitspraak op zich laat wachten, hoe

onzekerder het bedrag van 50 miljoen euro in de

begroting wordt.

Sous la précédente législature, le produit de la lutte

contre la fraude initiée par le secrétaire d’État

Crombez était largement supérieur à celui engrangé

sous l’ère de la secrétaire d’État Sleurs. Elle avait

avancé le chiffre de 75 millions d’euros par an.

J’observe qu’un multiple de ce chiffre a

soudainement à nouveau été inscrit au poste des

recettes. Mme Sleurs s’est-elle trompée ou est-ce

son successeur qui se fourvoie?

Selon M. Deseyn, un l’impôt sur les gains en capital

serait finalement instauré par le biais de la taxe sur

la spéculation. Qui est en réalité l’auteur de cette

proposition?

Le gouvernement a-t-il également analysé

l’incidence de la réforme de l’impôt des personnes

physiques sur les recettes des entités fédérées et

des administrations locales? Ces pouvoirs ont-ils

été consultés à ce sujet? En attendant, la VVSG

exige une réponse à la question de savoir si la

réduction des charges patronales s’applique

également aux agents contractuels employés par

les communes.

Qu’en est-il de la taxe sur les carats? Avez-vous

déjà reçu la réponse de la Commission européenne

à ce propos? Plus cette décision se fait attendre,

plus l’incertitude grandit sur le montant de

50 millions d’euros inscrit au budget.

Waarom is er nog een nieuwe fiscale regularisatie

nodig na de vorige instructie van de minister, die

eigenlijk al een regularisatie is? Het is mij ook niet

duidelijk waar exact in de begroting de opbrengst zit

van de instructie en waar die van de regularisatie.

Hoe wordt dat verschil in de begroting

ingeschreven? Van waar komt de verhoging van de

geraamde opbrengst met 70 miljoen euro?

Hoe zal de besparing van 500 miljoen euro op de

ambtenarij concreet gerealiseerd worden?

Pourquoi une nouvelle opération de régularisation

fiscale n’est-elle pas encore nécessaire après

l’instruction précédente du ministre qui est déjà en

elle-même une régularisation? Et je ne vois pas non

plus très bien où a été budgétée exactement la

recette générée par l’instruction et, de même, où a

été budgétée la recette de la régularisation.

Comment la différence entre les deux est-elle

inscrite dans le budget? Qu’est-ce qui explique

l’augmentation de la recette escomptée, chiffrée

désormais à 70 millions?

Comment l’économie de 500 millions d’euros aux

dépens des fonctionnaires sera-t-elle réalisée

Page 21: BEKNOPT VERSLAG COMPTE RENDU ANALYTIQUE · 2015. 10. 29. · kamer-3e zitting van de 54e zittingsperiode 2015 2016 chambre-3e session de la 54e legislature crabv 54 com 245 crabv

CRABV 54 COM 245 21/10/2015

KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE 2015 2016 CHAMBRE-3E SESSION DE LA 54E LEGISLATURE

17

concrètement?

01.16 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen): Het is

jammer dat we drie maanden moesten wachten om

de minister op de rooster te leggen. We betreuren

ook dat de minister van Begroting afwezig is, vooral

ook omdat de ontvangsten niet overeenstemmen

met wat de regering had vooropgesteld.

Volgens het kabinet van de minister van Begroting

werd nooit onder stoelen of banken gestoken dat er

nog maatregelen moeten worden gefinancierd. De

beslissingen die met veel poeha werden

aangekondigd, zijn niet echt beslissingen,

aangezien de standpunten binnen de meerderheid

daarover sterk uiteenlopen.

Ik weiger dit resultaat als taxshift te bestempelen,

want een taxshift is voor de overheid een fiscale

nuloperatie, waarbij de fiscale lasten worden

verschoven om ruimte te maken voor jobcreatie en

om de milieu- en klimaatproblemen aan te pakken.

De groenen formuleerden daartoe een aantal

voorstellen.

Wat de meerderheid voorlegt, is geen taxshift,

aangezien de belastingen niet worden verschoven

naar kapitaalinkomsten of naar gedragingen die

schadelijk zijn voor de gezondheid of het milieu.

01.16 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen): Nous

regrettons d'avoir dû attendre trois mois pour

interroger le ministre ainsi que l’absence de la

ministre du Budget, d’autant que les recettes ne

correspondent pas aux prévisions du

gouvernement.

Le cabinet de la ministre déclare n’avoir jamais

caché que des mesures devaient encore être

financées. Or les décisions annoncées ne le sont

pas vu les points de vue différents au sein de la

majorité.

Je refuse de qualifier votre exercice de tax shift car

ce concept est un travail à somme nulle qui

préserve les recettes fiscales de l’État et déplace la

fiscalité pour libérer la capacité de créer des

emplois et avoir un effet sur l’environnement et le

climat.

Les écologistes ont fait des propositions en ce

sens.

Le travail de la majorité n’est pas un tax shift, faute

de transfert réel vers les revenus du capital ou les

comportements nocifs pour la santé ou

l’environnement.

We vragen al sinds 2007 dat er middelen voor uw

belastingadministratie zouden worden uitgetrokken.

De inspanningen in het kader van de strijd tegen de

fiscale fraude zouden los moeten staan van een

taxshift. De fiscale fraude aanpakken is nog wat

anders dan de belastingen verminderen.

Er is geen evenwicht tussen de fiscale voordelen en

de aangekondigde compenserende ontvangsten. U

tracht ons andere besparingsmaatregelen (bij de

NMBS, in de sociale zekerheid, enz.) die de burgers

treffen, te doen vergeten. De informatisering van

het gerecht, die al 20 jaar op stapel staat, lijkt maar

niet te lukken. U ontneemt het gerecht een groot

deel van zijn werkkrachten. Als het over fiscale

fraude gaat, slagen we er maar niet in tot een

concreet resultaat te komen. Door dat onevenwicht

zullen er in de toekomst opnieuw besparingen

moeten worden doorgevoerd, die de burgers zwaar

zullen treffen.

Wij zijn voorstander van een echte taxshift, maar

met een evenwichtige balans en solide

ontvangsten. Die budgettaire operatie moet de

werkgelegenheid in ons land bevorderen.

Nous demandons depuis 2007 des moyens pour

votre administration fiscale. Les efforts en matière

de lutte contre la fraude fiscale devraient être

indépendants d'un tax shift. Lutter contre la fraude

fiscale, ce n'est pas alléger la fiscalité.

Il n'y a pas d'équilibre entre les avantages fiscaux et

les recettes compensatoires annoncées. Vous

tentez de faire oublier d'autres mesures d'économie

(SNCB, sécurité sociale, etc.) qui frappent les

citoyens. L'informatisation de la justice, en chantier

depuis 20 ans, ne semble pas aboutir. Vous privez

la justice d'une grande partie de ses forces de

travail. Quand il s'agit de fraude fiscale, nous

sommes incapables d'aboutir. Le déséquilibre

annonce des économies futures qui frapperont

durement les citoyens.

Nous sommes en faveur d'un vrai tax shift mais

avec des plateaux équilibrés et des recettes solides,

dont l'objectif budgétaire serait de créer davantage

d'emploi en Belgique.

Page 22: BEKNOPT VERSLAG COMPTE RENDU ANALYTIQUE · 2015. 10. 29. · kamer-3e zitting van de 54e zittingsperiode 2015 2016 chambre-3e session de la 54e legislature crabv 54 com 245 crabv

21/10/2015 CRABV 54 COM 245

KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE 2015 2016 CHAMBRE-3E SESSION DE LA 54E LEGISLATURE

18

Hoeveel banen zult u creëren? Wij moeten kunnen

becijferen of het bedrag dat u voor de verlaging van

de sociale bijdragen uittrekt niet anders en beter

kan worden aangewend.

Combien d'emplois comptez-vous créer? Il est

important pour nous de pouvoir mesurer si, avec la

somme que vous consacrez aux réductions de

cotisations sociales, il n'y aurait la possibilité de

faire autrement et plus efficace.

De heer Vandeurzen is bezorgd omdat de

vermindering van de sociale bijdragen niet van

toepassing zou zijn op de openbare non-

profitsector. Liet u die sector, die zorgt voor

werkgelegenheid en de burger diensten aanbiedt,

moedwillig links liggen?

Wat is het gezondheidseffect van de zogenaamde

suikertaks? Wat is de verwachte weerslag op de

consumptie van frisdranken en gesuikerde

dranken? Zoals anderen u al voordeden, ging ook u

voor het zachte gif, namelijk een lichte prijsstijging

die extra geld in het laatje brengt, maar gewoonten

met kwalijke gezondheidseffecten niet verandert.

De gezondheidsdoelstellingen zijn slechts een

voorwendsel om een nieuwe belasting in te voeren.

Met de hogere belastingen op brandstof is het net

zo gesteld, want de bedrijfswagens blijven buiten

schot. Sommige mensen hebben een wagen nodig

voor het werk, maar heel wat personeelsleden

krijgen een firmawagen in de plaats van loon en

onder hen zijn er heel wat die liever een hoger loon

zouden krijgen. Waarom is de regering de discussie

over de firmawagens uit de weg gegaan en is ze

niet bereid het mobiliteitsprobleem op een

hedendaagse manier aan te pakken?

M. Vandeurzen s'inquiète du fait que les réductions

de cotisations sociales ne concerneraient pas le

secteur non marchand public. Avez-vous

sciemment ignoré ces secteurs créateurs d'emploi

et de services aux

citoyens?

Quels sont les effets sur la santé publique de la

taxe soda? Quel est l'effet escompté sur la

consommation de sodas et de boissons sucrées?

Comme d'autres avant vous, vous avez choisi le

poison doux, c'est-à-dire une augmentation

minimale qui accroît les recettes mais ne contribue

pas à modifier les comportements problématiques

en termes de santé. Les objectifs de santé publique

ne sont que prétexte à une nouvelle taxe.

De même, vous annoncez une augmentation de la

fiscalité sur le carburant, en écartant le problème

des voitures de société. Certains ont besoin d'une

voiture pour travailler, d'autres reçoivent une voiture

plutôt qu'un salaire et une grande partie d'entre eux

préférerait un salaire plus élevé. Pourquoi le

gouvernement n'a-t-il pas accepté de débattre de la

question et d'envisager la mobilité sous un jour plus

moderne?

Een eerste belasting op de meerwaarden zou de

Staat 34 miljoen opleveren. Dat is tien keer minder

dan de Maggietaks. België is nochtans een van de

weinige Europese landen waar meerwaarden niet

worden belast. Hoe bent u tot het geraamde bedrag

gekomen? Waarom hebt u gekozen voor de termijn

van zes maanden? Waarom hebt u het vizier niet

gericht op de bedrijven? U biedt hun een prima

mogelijkheid om die belasting te ontwijken. Waarom

blijven de meest problematische vormen van

speculatie, zoals callopties of high frequency trading

buiten schot?

U kondigt een nieuwe ronde fiscale regularisaties

aan. Als de belastingadministratie gewoonweg over

voldoende middelen zou beschikken, zouden die

bedragen op natuurlijke wijze binnenkomen. Wat

zijn de voorwaarden voor de aangekondigde

regularisatie? Zult u nagaan waar dat geld vandaan

komt? Zal er een systeem van progressieve boetes

worden ingesteld, als aansporing voor diegenen die

hun situatie willen regulariseren?

Une première taxation sur les plus-values nous

amènera une recette annoncée de 34 millions. Dix

fois moins que la taxe Maggie, alors que la Belgique

est un des rares pays d'Europe à ne pas imposer

les plus-values. Quel est votre calcul pour estimer

cette nouvelle recette? Et pourquoi avoir choisi ce

terme de 6 mois? Pourquoi ne pas avoir visé les

sociétés? Vous offrez une extraordinaire possibilité

d'évitement de la taxe. Pourquoi ne pas viser les

comportements spéculatifs les plus problématiques,

comme les options d'achat ou le trading à haute

fréquence?

Vous nous annoncez un nouveau round de

régularisation fiscale, alors que si votre

administration fiscale était simplement dotée des

moyens suffisants, cet argent pourrait rentrer

naturellement. Quelles sont ces conditions de

régularisation? Allez-vous vous intéresser à l'origine

du capital? Une pénalité progressive sera-t-elle

mise en place pour encourager les citoyens

concernés à régulariser leur situation?

Men zou moeten uitleggen wat men zal doen voor Il faudrait expliquer quel est le sort de ceux qui ne

Page 23: BEKNOPT VERSLAG COMPTE RENDU ANALYTIQUE · 2015. 10. 29. · kamer-3e zitting van de 54e zittingsperiode 2015 2016 chambre-3e session de la 54e legislature crabv 54 com 245 crabv

CRABV 54 COM 245 21/10/2015

KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE 2015 2016 CHAMBRE-3E SESSION DE LA 54E LEGISLATURE

19

de werknemers en steuntrekkers die niet genoeg

verdienen om de belasting op te hoesten. Zij zullen

niet van de maatregel kunnen profiteren terwijl ze

als gevolg van de indexsprong al 2 procent van hun

inkomen hebben moeten inleveren. Waarom heeft

men hun geen enkele compensatie toegekend?

Dankzij de staatshervorming zouden de Gewesten

de belastingen beter kunnen organiseren, maar als

gevolg van uw maatregelen dalen de fiscale

ontvangsten van de Gewesten en gemeenten. U

wentelt de kosten op anderen af. De gemeentelijke

opcentiemen zullen ongetwijfeld stijgen, waardoor

het effect van de belastingverlagingen voor de

burgers ongedaan wordt gemaakt.

gagnent pas assez pour payer l'impôt, travailleurs

ou allocataires. Ceux-là ne tireront aucun bénéfice

de la mesure alors qu'ils auront été frappés par le

saut d'index, qui leur a déjà fait perdre 2 % de leurs

revenus. Pourquoi les avoir privés de toute

compensation?

Grâce à la réforme de l'État, les Régions pourraient

mieux organiser l'impôt mais vos mesures

diminuent les recettes des Régions et des

communes. Vous reportez les charges sur d'autres.

Les additionnels communaux vont sans doute

augmenter, annulant pour le citoyen l'effet des

réductions d'impôts.

01.17 Kristof Calvo (Ecolo-Groen): Er zitten

zonder meer ook positieve maatregelen in de

taxshift: de belastingverlaging op arbeid, de

koopkrachtmaatregelen voor zelfstandigen en de

maatregelen inzake de eerste werknemer. Gisteren

heeft de minister de publicitaire website

www.mijntaxshift.be gelanceerd, waarop de

regering echter enkel het goede nieuws vertelt,

maar over de andere maatregelen die stevig

inhakken in de koopkracht, geen woord terug te

vinden is. Wat kost die campagne van de minister

eigenlijk?

De taxshift is daarbij ook een gemiste kans, omdat

de fiscaliteit alleen maar complexer wordt.

01.17 Kristof Calvo (Ecolo-Groen): Le tax shift

comporte aussi des mesures résolument positives:

la réduction de l’impôt sur le travail, les mesures en

faveur du pouvoir d’achat des indépendants et les

mesures concernant le premier travailleur. Le

ministre a lancé hier le site internet publicitaire

www.montaxshift.be, où le gouvernement nous

présente un festival de bonnes nouvelles mais qui

ne dit mot sur les autres mesures qui entament

gravement le pouvoir d’achat. Quel est, au fait, le

coût de cette campagne?

Le tax shift représente également une occasion

manquée, parce qu’il rend la fiscalité plus complexe

encore.

Vorige week werd een akkoord bereikt over de

speculatietaks. Wat behelst die concreet?

Daarnaast zou er nog een KB komen. Is dat wel de

correcte werkwijze of willen CD&V en Open Vld

hiermee hun gezicht redden?

Wat zit er eigenlijk in die 2,4 miljard euro aan

kapitaalbelasting? Op www.mijntaxshift.be lees ik

dat bijvoorbeeld arbeidsinkomsten en fiscale fraude

daar niet onder zouden vallen.

Kan de minister ons ook per deciel een overzicht

geven met de impact van de verlaging van de

werkgeversbijdrage? De lastenverlaging is terecht

meer gericht op lagere en op middeninkomens dan

op hoge inkomens. Onze fractie had dit liever nog

meer gerichter gezien, exclusief op de 50 procent

laagste inkomens.

Kan de minister over de 100 euro meer op het

nettoloonbriefje de volledige informatie ter

beschikking stellen? De premier kondigde eerder

aan: 100 euro voor iedereen vanaf 2016! Nu is het

verhaal al helemaal anders.

La semaine dernière, un accord a été conclu sur la

taxe sur la spéculation. Que comporte précisément

cet accord? Un arrêté royal devrait encore être pris.

Est-ce bien là une procédure correcte ou le CD&V

et l’Open Vld cherchent-ils par ce biais à sauver la

face?

Que comportent en fait ces 2,4 milliards d’euros de

taxe sur le capital? Sur www.montaxshift.be, je lis

par exemple que les revenus du travail et la fraude

fiscale ne seraient pas concernés.

Le ministre peut-il aussi nous fournir un aperçu, par

décile, de l’impact de l’abaissement de la cotisation

patronale? L’abaissement des charges cible, à juste

titre, davantage les revenus faibles et moyens que

les revenus élevés. Notre groupe aurait voulu que

l’on cible davantage encore, à l’exclusion des 50 %

sur les revenus les plus faibles.

Le ministre peut-il nous donner des informations

complètes concernant les 100 euros nets en plus

sur la fiche de paie? Le premier ministre l’avait

annoncé: 100 euros pour tous dès 2016! Les

choses sont bien différentes aujourd’hui.

Page 24: BEKNOPT VERSLAG COMPTE RENDU ANALYTIQUE · 2015. 10. 29. · kamer-3e zitting van de 54e zittingsperiode 2015 2016 chambre-3e session de la 54e legislature crabv 54 com 245 crabv

21/10/2015 CRABV 54 COM 245

KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE 2015 2016 CHAMBRE-3E SESSION DE LA 54E LEGISLATURE

20

Zal de btw-verlaging voor schoolgebouwen

aanvaard worden door Europa? Wat is de stand

van zaken betreffende het overleg met de regio’s

over deze kwestie en over alle elementen die voor

hen relevant zijn in de taxshift?

L’abaissement de la TVA sur les bâtiments

scolaires sera-t-il accepté par l’Europe? Quel est

l’état d’avancement de la concertation avec les

régions relativement à cette matière et à tous les

éléments du glissement fiscal qui les concernent?

01.18 Benoît Dispa (cdH): Ik heb me niet gemengd

in het proceduredebat: ik stemde principieel in met

uw voorstel, dat ik redelijk vond.

Dat neemt niet weg dat ik betreur dat we pas drie

maanden na de aankondiging van de taxshift

vergaderen. Dat levert een probleem op in verband

met de methode: onze commissie, die belast is met

financiën en begroting, komt nauwelijks aan bod in

een debat dat reeds lange tijd aan de gang is, onder

andere in de pers.

Ik betreur ook dat we niet over een regeringsnota

beschikken, met het hele dossier: we verlaten ons

noodgedwongen op wat de regering heeft willen

meedelen aan de pers. Het minste wat we konden

verwachten was toch dat de minister van Financiën

ons een inleidende uiteenzetting kwam geven. Op

alle andere bestuursniveaus gebeurt dat wel!

01.18 Benoît Dispa (cdH): Je ne suis pas entré

dans le débat de procédure: j’avais donné un

accord de principe à votre proposition qui me

semblait raisonnable.

Cependant, je regrette que nous ne nous

réunissions que trois mois après l’annonce du

tax shift. Cela pose un problème de méthode: notre

commission chargée des questions de finances et

de budget entre à peine dans un débat qui a déjà

été largement ouvert, entre autres dans la presse.

Je regrette aussi que nous ne disposions pas d’une

note du gouvernement, avec l’ensemble du dossier:

nous sommes obligés de nous en remettre à ce que

le gouvernement a bien voulu communiquer à la

presse. La moindre des choses eût été que le

ministre des Finances nous livre un exposé

introductif. C’est la voie qu’adoptent tous les autres

niveaux de pouvoir!

Ik had mevrouw Wilmès willen feliciteren, maar kan

het niet laten om toch ook even te onderstrepen dat

dit al de tweede ministerswisseling is met

betrekking tot de bevoegdheden van deze

commissie, aangezien de bestrijding van de fiscale

fraude eerder al werd overgeheveld naar de

minister van Financiën. Dat duidt op enige

onbestendigheid, op een gebrek aan stabiliteit bij de

regering.

Ik kreeg die indruk ook toen ik de debatten over de

regeringsverklaring van de eerste minister volgde.

Het lijkt erop dat deze meerderheid geen duidelijke

lijn volgt.

Zo zou de diagnose van de werkelijke toestand van

onze economie uitgediept moeten worden. De

eerste minister gaf aan dat de zaken over het

geheel genomen de goede kant op gaan.

Tegelijkertijd erkent hij evenwel dat ons land qua

economische groei onder het Europese gemiddelde

blijft.

J'aurais voulu féliciter Mme Wilmès mais je ne peux

m’empêcher de souligner qu’il s’agit du deuxième

changement ministériel dans le champ des

compétences de cette commission, la lutte contre la

fraude fiscale ayant été reprise par le ministre des

Finances. C’est révélateur d’un certain flottement,

d’un manque de stabilité de l’équipe.

J’ai eu la même impression de flottement en

entendant les débats autour de la déclaration de

rentrée du premier ministre. Les choses ne

semblent pas tout à fait claires dans l'esprit de cette

majorité.

Par exemple, le diagnostic posé sur l’état réel de

notre économie mérite d’être approfondi. Le premier

ministre a dit que, globalement, les choses vont

dans le bon sens. Mais, dans le même temps, il

reconnaît qu’en termes de croissance notre pays se

situe sous la moyenne européenne.

De regering zou haar analyse moeten

verduidelijken. Heeft ze de indruk dat de indicatoren

binnenkort bestendig op gunstige vooruitzichten

zullen wijzen?

Ik stond versteld van de retour du coeur die volgens

Le gouvernement devrait préciser son analyse. A-t-

on l'impression que les indicateurs seront bientôt au

beau fixe?

J'ai été surpris d'entendre le chef de groupe MR

Page 25: BEKNOPT VERSLAG COMPTE RENDU ANALYTIQUE · 2015. 10. 29. · kamer-3e zitting van de 54e zittingsperiode 2015 2016 chambre-3e session de la 54e legislature crabv 54 com 245 crabv

CRABV 54 COM 245 21/10/2015

KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE 2015 2016 CHAMBRE-3E SESSION DE LA 54E LEGISLATURE

21

de MR-fractieleider nakend is: de heer Ducarme

prijst de regeringsmaatregelen ten gunste van de

koopkracht, alsof de regering het op dat vlak beter

doet dan de PS, terwijl hij kort geleden nog pleitte

voor besparingen en een indexsprong, die ons

achteruitwerpt naar de jaren 1980.

Het is dat soort van tegenspraak dat het gebrek aan

geloofwaardigheid van de regering en aan

vertrouwen van de bevolking verklaart.

nous annoncer le “retour du cœur“, M. Ducarme

vantant l'action du gouvernement en faveur du

pouvoir d'achat, laissant accroire que le

gouvernement faisait mieux sur ce plan que le PS,

peu de temps après avoir tenu un discours marqué

par l'austérité, avec un saut d'index qui nous

ramenait dans les années 1980.

C'est dans ces contradictions que résident le

manque de crédibilité du gouvernement et le déficit

de confiance de la population.

De burger weet heel goed dat hij zelf betaalt voor de

cheque die u hem aanbiedt, een eerste maal met

de maatregelen die u in het begin van de legislatuur

heeft genomen, een tweede maal met uw

belastingen op diesel en frisdranken en met de btw-

verhoging voor elektriciteit. En hij verwacht nog een

derde maal te moeten bijspringen, aangezien er

geen begrotingsevenwicht is. Er zullen tijdens de

volgende begrotingsconclaven dus eens te meer

besparingsmaatregelen worden genomen,

bijvoorbeeld bij justitie en bij de NMBS, en daar zal

de burger – als rechtzoekende of als treinreiziger –

eens te meer de dupe van zijn.

Le citoyen sait que c’est lui qui paie le chèque que

vous lui tendez, une première fois avec vos

mesures du début de la législature et une deuxième

fois avec vos taxes sur le diesel, les sodas et la

hausse de la TVA sur l'électricité. Et il s'attend à

devoir payer une troisième fois car l'équilibre

budgétaire n’est pas atteint. De nouvelles mesures

tomberont encore lors des prochains conclaves.

Elles empêcheront le fonctionnement correct de la

justice et entraveront la mobilité des navetteurs par

une SNCB affaiblie.

Hoe zouden we ook maar één moment kunnen

geloven dat uw cheque een echt cadeau is? We

zitten met een begrotingstekort, en er is dus geen

koek te verdelen. U erkende zelf dat de btw-

ontvangsten lager uitvallen dan verwacht en dat de

voorafbetalingen van de vennootschappen ver

beneden de ramingen blijven.

We krijgen dus de indruk dat de budgettaire impact

onzeker blijft. De bevolking krijgt dan ook de indruk

dat ze eens te meer zal mogen afdokken, ondanks

het goede nieuws dat u met mediageweld aan de

man probeert te brengen en dat moet verbergen dat

er eigenlijk extra inspanningen worden gevraagd.

En de ongeloofwaardigheid van deze rechtse

regering stijgt ten top wanneer ze ons wil doen

geloven dat ze het kapitaal echt wil aanpakken. De

2,4 miljard ontvangsten die u in het vooruitzicht

stelt, zijn een allegaartje van de opbrengst van de

belasting op de intercommunales, de karaattaks –

die het grootkapitaal ongemoeid laat! – en de

kaaimantaks, die nu meer zou gaan opbrengen.

Maar op grond van welke nieuwe gegevens? Waar

zijn de cijfers om dat te staven?

De opbrengst van de strijd tegen speculatie zou van

28 tot 34 miljoen stijgen, maar die cijfers wijzen niet

op een daadkrachtige aanpak van speculatie. Indien

die maatregel genade vond in de ogen van

bepaalde meerderheidspartijen is dat wellicht omdat

Comment croire une seconde que votre chèque soit

un véritable cadeau? Nous sommes dans une

situation budgétaire déficitaire, il n’y a pas de

gâteau à répartir. Vous-même avez reconnu que les

recettes de la TVA sont inférieures aux espérances

et que les versements anticipés des sociétés sont

loin des estimations de départ.

Cela laisse l’impression d’une maîtrise très

imparfaite des impacts budgétaires. Cela mène la

population à penser que c’est elle qui va passer à la

caisse, malgré les bonnes nouvelles que vous

essayez de lui vendre à grand renfort de

communication et qui ne font que cacher les efforts

additionnels qui lui sont demandés.

Ce manque de crédibilité est criant lorsque ce

gouvernement de droite tente de nous convaincre

qu’il a l’audace inédite de s’en prendre vraiment au

capital. Dans ces 2,4 milliards de recettes que vous

annoncez, vous mélangez la taxation sur les

intercommunales, la taxe diamantaire – qui pourtant

ne vise pas à frapper le grand capital! – et la taxe

Caïman dont le rendement augmenterait: d’après

quels éléments nouveaux? Où sont les chiffres?

De même, le rendement escompté pour la lutte

contre la spéculation est de 34 millions au lieu de

28: au vu des montants en question, ce n'est pas

avec cela que vous ferez croire que vous engagez

une lutte résolue contre la spéculation. Si certains

Page 26: BEKNOPT VERSLAG COMPTE RENDU ANALYTIQUE · 2015. 10. 29. · kamer-3e zitting van de 54e zittingsperiode 2015 2016 chambre-3e session de la 54e legislature crabv 54 com 245 crabv

21/10/2015 CRABV 54 COM 245

KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE 2015 2016 CHAMBRE-3E SESSION DE LA 54E LEGISLATURE

22

het om louter windowdressing gaat en ze er hun

kiezerspubliek niet mee tegen de haren in strijken.

partenaires de la majorité ont accepté cette mesure,

c'est sans doute parce qu'elle n’est qu’un

phénomène d’affichage qui ne risque pas de les

couper de leur clientèle électorale.

Op het vlak van de strijd tegen de belastingfraude

kondigt u een opbrengst van 525 miljoen aan

zonder becijferd plan. De minister van Financiën

werd geacht bij het begin van het parlementaire jaar

een plan ter bestrijding van de belastingfraude in te

dienen. Is dat inderdaad zijn bedoeling? Zal hij de

daad bij het woord voegen?

De eerste minister kondigde in zijn toespraak van

vorige week aanwervingen aan, wat in tegenstrijd is

met de mantra dat er moet worden gesnoeid in de

staatsuitgaven, met inbegrip van de

personeelsuitgaven.

U geeft een permanent karakter aan de

regularisatieoperaties, wat uw doelstellingen op het

vlak van de strijd tegen de belastingfraude

ondergraaft.

Iedereen is het er wel over eens dat er jobs moeten

worden gecreëerd en dat de vermindering van de

bijdragen en van de loonkosten daartoe kunnen

bijdragen, maar als dat de eerste doelstelling is van

de taxshift, willen we overtuigender gegevens. Er

wordt echter een eigenaardige methode

gehanteerd: nadat de regering een taxshift heeft

uitgewerkt met als doel jobs te creëren, vraagt ze

aan het Planbureau om de gevolgen van de taxshift

te berekenen.

En matière de lutte contre la fraude fiscale, vous

annoncez un rendement de 525 millions sans plan

pour le justifier. Le ministre des Finances était

censé déposer à la rentrée parlementaire un plan

de lutte contre la fraude fiscale. Est-ce bien son

intention? Donnera-t-il du crédit à cette annonce?

Dans son discours de la semaine dernière, le

premier ministre a annoncé des recrutements, ce

qui est contradictoire avec le message constant sur

la nécessité de réduire les dépenses de l'État, y

compris en personnel.

Vous donnez un caractère permanent aux

opérations de régularisation, ce qui discrédite vos

objectifs en matière de lutte contre la fraude.

Si tout le monde est d'accord sur la nécessité de

créer de l'emploi, si les réductions de cotisations et

du coût salarial peuvent y contribuer, si c'est

l'ambition première du tax shift, nous voudrions des

données plus convaincantes. Or, la méthode est

curieuse: après avoir dessiné un tax shift en

fonction de cet objectif de création d'emploi, le

gouvernement demande au Bureau du Plan une

estimation de ses effets.

Beschikt u over simulaties over de gevolgen van die

maatregelen? Of heeft u uw beslissingen, met

name om iedereen een bonus van 100 euro per

maand toe te kennen, blindelings genomen? Zullen

de resultaten aan de doelstellingen beantwoorden?

U zou ons uw doelstellingen, bijvoorbeeld op het

vlak van jobcreatie, moeten meedelen vooraleer u

uw beleid toelicht.

Daarbij aansluitend zou ik graag vernemen hoe u

het terugverdieneffect van die taxshift heeft

ingeschat? Men heeft het over een bedrag van

900 miljoen euro. Vloeit dat bedrag uit de jobcreatie

voort? Over hoeveel banen gaat het? Wat zal de

impact op de rijksbegroting zijn?

Sommigen hebben hun bezorgdheid over de

federale loyaliteit op fiscaal vlak geuit. Hoe zal u

met de andere bestuursniveaus overleg plegen?

Avez-vous des projections sur les impacts? Ou

avez-vous travaillé à l'aveugle pour prendre vos

décisions, notamment celle relative à l'objectif de

100 euros? Les résultats seront-ils à la hauteur des

objectifs? Vous devriez nous communiquer vos

objectifs, en matière de création d'emplois par

exemple, avant de présenter votre politique.

Dans le même ordre d'idées, comment avez-vous

évalué les effets-retour de ce tax shift? On fait état

d'un montant de 900 millions. Sont-ils consécutifs à

la création d'emplois? De combien d'emplois s'agit-

il? Quel sera l'impact sur le budget de l'État?

Certains ont exprimé leurs préoccupations

concernant la loyauté fédérale en matière fiscale.

Comment vous concertez-vous avec les autres

niveaux de pouvoir?

Een en ander zal zeker gevolgen hebben voor de

Gewesten en gemeenten. De Gewesten hebben

Il y a un impact sur les Régions et les communes;

les premières ont dénoncé l'absence de

Page 27: BEKNOPT VERSLAG COMPTE RENDU ANALYTIQUE · 2015. 10. 29. · kamer-3e zitting van de 54e zittingsperiode 2015 2016 chambre-3e session de la 54e legislature crabv 54 com 245 crabv

CRABV 54 COM 245 21/10/2015

KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE 2015 2016 CHAMBRE-3E SESSION DE LA 54E LEGISLATURE

23

kritiek omdat er niet is overlegd, terwijl de

verenigingen van steden en gemeenten hun

bezorgdheid te kennen geven. Volgens de FOD

Financiën gaat het over 915 miljoen voor de

Gewesten en 264 voor de gemeenten. Kunnen zij

volgens u hun ontvangsten vermeerderen of hun

opcentiemen verhogen, of voorziet u in uw

begrotingsplan in een compensatie?

Ik zou u ook willen ondervragen over de accijnzen

op frisdranken. Hebt u de impact ervan op de

grenshandel uit een fiscaal oogpunt geëvalueerd?

Werd deze beslissing ingegeven door budgettaire

redenen of speelt hier in de eerste plaats de

volksgezondheid?

Ten slotte betreur ik dat de notionele-interestaftrek

niet onder de taxshift valt. Als men het

belastingstelsel grondig wil hervormen, kan dat

eigenlijk niet zonder een evaluatie van de kosten en

baten.

concertation et les Unions des Villes et communes

expriment leur inquiétude. Selon le SPF Finances,

ce sera 915 millions pour les Régions et 264 pour

les communes. Considérez-vous qu'elles peuvent

majorer leurs recettes ou leurs additionnels ou

intégrez-vous une forme de compensation dans

votre approche de la trajectoire budgétaire?

J'aurais aussi voulu vous entendre à propos des

accises sur les sodas. D'un point de vue fiscal,

avez-vous une évaluation de l'impact sur le

commerce transfrontalier? L'objectif est-il

budgétaire ou de santé publique?

Enfin, je regrette que le tax shift ne s'applique en

rien aux intérêts notionnels. Pourtant, si l'on veut

une remise à plat du système fiscal, on ne peut

faire l'impasse sur une évaluation de leurs coûts et

effets.

Men had de burger minder zwaar kunnen treffen.

Door de aanslagvoet van 30 procent af te schaffen

tast u de progressiviteit van het Belgische

belastingstelsel aan.

Il aurait été possible de moins impacter le citoyen.

En supprimant le taux d'imposition à 30 %, vous

portez un coup à la progressivité de l'impôt en

Belgique.

01.19 Marco Van Hees (PTB-GO!): Wat de

simulator betreft, is de door de minister gelanceerde

website www.mijntaxshift.be mijns inziens

leugenachtig. Bij een taxshift worden sommige

belastingen verhoogd en andere verlaagd. Hier ziet

men echter slechts één zijde van de medaille.

Hoeveel heeft die website gekost en hoe wordt hij

gefinancierd?

Als we de timing van de taxshift bekijken, stellen we

vast dat de regering sommige maatregelen zoals de

verhoging van de accijnzen zeer snel doorvoert,

terwijl andere maatregelen pas op het einde van de

legislatuur in werking zullen treden. Vindt u dat

evenwichtig?

01.19 Marco Van Hees (PTB-GO!): Concernant le

simulateur, le site montaxshift.be, mis en place par

le ministre, est selon moi mensonger. L'application

d'un tax shift consiste à augmenter certains impôts

et à en diminuer d'autres. Or, ici, on ne voit qu'une

face de la médaille. Pourriez-vous me dire combien

a coûté ce site et comment il est financé?

Concernant le timing de ce tax shift, ce

gouvernement met certaines mesures très

rapidement en place, comme l’augmentation des

accises, alors que d'autres mesures ne deviendront

effectives qu'à la fin de la législature. N’y a-t-il pas

un déséquilibre?

Gelet op de herhaalde budgettaire ontsporingen

vraag ik me af of u de positieve maatregelen van de

taxshift in 2017 en 2018 zult kunnen financieren.

Heeft u de impact van de taxshift op de globale

progressiviteit van ons belastingstelsel en op de

progressiviteit van de personenbelasting gemeten?

Toen Didier Reynders minister van Financiën was,

lanceerde hij het idee van een belastinghervorming

waarbij het aantal belastingschijven van vijf naar

drie zou worden teruggebracht. U stelt ongeveer

hetzelfde voor in het kader van de taxshift.

Au vu des dérapages budgétaires à répétition,

pensez-vous que vous pourrez financer les

mesures positives du tax shift en 2017 et 2018?

Avez-vous mesuré l'impact du tax shift sur la

progressivité globale de notre système fiscal et sur

la progressivité de l'IPP?

Lorsque Didier Reynders était ministre des

Finances, il avait lancé l'idée d'une réforme fiscale

consistant à réduire de cinq à trois les tranches

d'imposition. C'est assez similaire à ce que vous

proposez dans le cadre du tax shift.

De hervorming van Didier Reynders lijkt sterk op de La réforme imaginée par Didier Reynders est assez

Page 28: BEKNOPT VERSLAG COMPTE RENDU ANALYTIQUE · 2015. 10. 29. · kamer-3e zitting van de 54e zittingsperiode 2015 2016 chambre-3e session de la 54e legislature crabv 54 com 245 crabv

21/10/2015 CRABV 54 COM 245

KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE 2015 2016 CHAMBRE-3E SESSION DE LA 54E LEGISLATURE

24

uwe: een derde van de fiscale cadeaus zou ten

goede komen aan de 10 procent rijkste

belastingbetalers en 15 procent aan de 50 procent

minst gegoeden. Kunt u mij uitleggen hoe de

minima baat zullen hebben bij uw hervorming?

Welke impact heeft de taxshift op degenen die geen

personenbelasting moeten betalen over hun

inkomsten (werklozen, gepensioneerden, enz.)? De

burgers die geen belasting betalen, trekken geen

voordeel van die maatregelen, maar zullen wel de

verbruiksbelastingen betalen. Sommige

gepensioneerden die wel belasting betalen, trekken

geen voordeel van de verlaging van de loonlasten,

maar zien wel hun belastingfactuur stijgen omdat

het belastingvoordeel voor de vervangingsinkomens

niet geïndexeerd wordt.

De verhoging van de verbruiksbelasting is onbillijk,

omdat die niet progressief is. Volgens de econoom

Thomas Piketty is dit een belasting van de

negentiende eeuw. Waarom kiest u ervoor een

billijke belasting te verlagen en een onbillijke

belasting te verhogen?

proche de la vôtre: les 10 % des contribuables les

plus riches allaient profiter d'un tiers de ces

cadeaux fiscaux et les 50 % les moins riches de

15 %. Pouvez-vous m'expliquer comment les plus

bas revenus vont en profiter?

Quel est l'impact du tax shift pour les personnes

dont les revenus ne sont pas soumis à l'IPP

(chômeurs, pensionnés, etc.)? Ceux qui ne paient

pas d'impôts ne profitent pas des mesures mais

vont payer les taxes sur la consommation. Certains

pensionnés qui paient l'impôt ne profitent pas de la

réduction des charges professionnelles mais voient

leur facture fiscale augmenter puisqu'il y a non-

indexation des réductions sur les revenus de

remplacement.

L'augmentation des taxes sur la consommation est

injuste, vu l'absence de progressivité. L'économiste

Piketty parle de "taxe du XIXe

siècle". Pourquoi

réduire un impôt juste pour augmenter un impôt

injuste?

U wendt voor dat u de volksgezondheid en het

milieu wil vrijwaren, en dat de burger vrij kan kiezen

of hij zich al of niet aan een belasting onderwerpt:

dat is een techniek die anderen al hebben gebruikt.

Ofwel bewerkstelligt die maatregel een

gedragsverandering en heeft hij dus effect op het

milieu en de volksgezondheid, en dan zullen de

geplande ontvangsten niet binnenkomen, ofwel zal

hij een louter budgettair effect hebben.

Een deel van de sociale beweging en de vakbonden

eisen fiscale rechtvaardigheid, wat betekent dat er

een vermogensbelasting moet worden ingevoerd.

Dat idee wordt gesteund door een groot deel van de

bevolking, ook door N-VA-kiezers. Als men een

vermogensbelasting er echt niet door kreeg, kon de

regering nog altijd een meerwaardebelasting

instellen, maar dan niet tegen het belachelijke tarief

van de speculatietaks.

Votre alibi de préserver la santé et l'environnement,

le libre choix du citoyen d'être soumis à une taxe ou

pas, c'est une technique à laquelle d'autres ont eu

recours. Soit il y a de réelles conséquences sur

l'environnement et la santé, avec un changement

de comportement et dans ce cas les recettes

prévues ne rentrent pas dans les caisses, soit la

mesure n'entraînera d'effet que sur le budget.

Une partie du mouvement social et syndical

revendique une justice fiscale, ce qui veut dire un

impôt sur le grand capital. Cette idée est soutenue

par une grande partie de la population, y compris

parmi les électeurs de la N-VA. En option, s'il n'y

avait vraiment pas moyen, il y avait la taxation des

plus-values mais pas avec le taux ridicule de la

“taxe spéculation“.

De duizend vennootschappen die de hoogste

winsten optekenen in België, betalen 5, 6 of

7 procent in plaats van het officiële tarief van

34 procent, terwijl 70 procent van hun winsten

herverdeeld wordt onder hun aandeelhouders in de

vorm van dividenden.

Uw speculatietaks zou 34 miljoen aan ontvangsten

moeten opbrengen, tegenover 100 miljard

beurstransacties in Brussel. U gaat noch de rijken

belasten, noch speculatie tegengaan.

U rekent de nieuwe fiscale amnestie bij de

Les mille sociétés enregistrant les bénéfices les

plus élevés en Belgique payent 5, 6 ou 7 % au lieu

des 34 % officiels, tandis que 70 % de leurs

bénéfices sont redistribués à leurs actionnaires

sous forme de dividendes.

Votre taxe sur la spéculation devrait engendrer

34 millions de recettes contre 100 milliards de

transactions boursières à Bruxelles. Vous n'allez ni

taxer les riches ni lutter contre la spéculation.

Vous comptez la nouvelle amnistie fiscale dans les

Page 29: BEKNOPT VERSLAG COMPTE RENDU ANALYTIQUE · 2015. 10. 29. · kamer-3e zitting van de 54e zittingsperiode 2015 2016 chambre-3e session de la 54e legislature crabv 54 com 245 crabv

CRABV 54 COM 245 21/10/2015

KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE 2015 2016 CHAMBRE-3E SESSION DE LA 54E LEGISLATURE

25

belastingontvangsten. Dat is een geruststellend

signaal voor de fraudeurs, de belastingfraude zal

alleen maar toenemen. De diamanttaks en de

kaaimantaks zijn niets anders dan andere vormen

van fiscale amnestie.

Misschien steunt mijn collega Laaouej de stijging

van de roerende voorheffing, aangezien de vorige

regering hetzelfde heeft gedaan. Dat is een

belasting op het kleine kapitaal. Net zoals de btw is

die belasting proportioneel en niet progressief,

doordat de inkomsten niet worden samengevoegd.

recettes fiscales. C'est un signal rassurant pour les

fraudeurs, qui va augmenter le niveau de fraude

fiscale. La taxe diamant et la taxe Caïman sont

d'autres formes d'amnistie fiscale.

Peut-être mon collègue Laaouej appuie-t-il la

hausse du précompte mobilier puisque le

gouvernement précédent avait fait la même chose.

C'est une taxation du petit capital. Comme pour la

TVA, cet impôt est proportionnel et pas progressif,

faute d'une globalisation des revenus.

Uw systeem van bevrijdende roerende voorheffing

heeft voor gevolg dat een gepensioneerde – die zo

al te lijden heeft onder uw hervorming – die over

enkele kasbons, Staatsbons of beveks beschikt,

niet enkel meer roerende voorheffing zal moeten

betalen, maar bovendien evenveel zal betalen als

iemand met een veel hoger inkomen.

En tegelijk blijft het grootkapitaal buiten schot, want

hun geld is veilig ondergebracht in

vennootschappen. Via het systeem van de DBI

gaan de dividenden naar de holding, zodat ze nooit

één euro roerende voorheffing hoeven te betalen.

Dit is dus geen belasting op kapitaal, en zeker niet

op grootkapitaal! Volgens de regering werd het

kapitaal nooit eerder zo zwaar belast. Wat

vaststaat, is dat men nooit eerden zo'n cadeau

heeft gedaan aan het kapitaal. Twintig jaar geleden

bedroeg de vermindering van de

werkgeversbijdragen minder dan 1 miljard, vandaag

gaat het om 6 miljard!

Votre système de précompte mobilier libératoire

signifie que si une personne pensionnée, que votre

réforme maltraite déjà, dispose de quelques bons

de caisse, bons d'État ou Sicav, non seulement elle

pâtira d’un précompte mobilier revu à la hausse

mais, en outre, elle paiera le même pourcentage

que quelqu’un disposant de revenus beaucoup plus

importants.

Et pendant ce temps, les grandes fortunes ne vont

rien payer avec cette augmentation de précompte

mobilier, parce que leurs fortunes sont accumulées

dans des sociétés. Via le système des RDT, les

dividendes remontent vers les sociétés faîtières, ce

qui leur permet de ne jamais payer un euro de

précompte.

Il est donc totalement faux de dire qu'il s'agit d'une

taxation du capital, surtout si on pense à la taxation

du grand capital! Le gouvernement affirme qu'on n'a

jamais autant taxé le capital. On n'a surtout jamais

offert de cadeau aussi important au capital. Il y a

vingt ans, nous étions à moins d'un milliard de

réductions de cotisations patronales. Aujourd'hui,

nous en sommes à six milliards!

U verlaagt de lonen van de werknemers en

verhoogt de inkomsten uit kapitaal! De taxshift is in

werkelijkheid een geschenk van twee miljard euro

aan de werkgevers. Mijnheer Van Biesen heeft

duidelijk gezegd dat de verlaging van de

werkgeversbijdragen de belangrijkste maatregel is.

In juli heeft u de taxshift toegelicht, niet in het

Parlement, maar wel in de media. Met behulp van

die taxshift heeft men de budgettaire besparingen

ten koste van de zieken, werklozen en

uitkeringsgerechtigden kunnen verdoezelen.

In feite zegt u: "Beste belastingbetalers, ik geef u

een briefje van 100 euro", maar als ze het willen

aannemen zegt u: "Nee, u moet nog wachten en

niet ik, maar de Gewesten schenken u die

100 euro." De federale overheid verplicht de

Gewesten een bijdrage te leveren zonder hun

Vous réduisez le salaire des travailleurs et

augmentez les revenus du capital! La véritable

mesure du tax shift, c'est le cadeau de

deux milliards au patronat. M. Van Biesen a bien dit

que les réductions de cotisations patronales, c'était

le plus important.

En juillet, vous avez communiqué à propos du

tax shift, non au Parlement mais aux médias. Ce

tax shift a permis de cacher les économies

budgétaires au détriment des malades, des

chômeurs, des allocataires sociaux.

En fait, vous dites: "Chers contribuables, je vous

donne un billet de 100 euros" mais, au moment où

ils veulent le prendre: "Non, il faut attendre et, ces

100 euros, ce n'est pas moi qui vous les donne, ce

sont les Régions". Le fédéral met les Régions à

contribution, sans demander leur avis.

Page 30: BEKNOPT VERSLAG COMPTE RENDU ANALYTIQUE · 2015. 10. 29. · kamer-3e zitting van de 54e zittingsperiode 2015 2016 chambre-3e session de la 54e legislature crabv 54 com 245 crabv

21/10/2015 CRABV 54 COM 245

KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE 2015 2016 CHAMBRE-3E SESSION DE LA 54E LEGISLATURE

26

mening te vragen.

Wat zijn de gevolgen voor een tweeverdienersgezin

met een loon van 1.600 euro en een van 3.000 euro

bruto? Dat gezin zal 1.069 euro meer inkomsten

hebben door de fiscale voordelen, vooral via de

personenbelasting, maar het zal ook 432 euro aan

accijnzen en indirecte belastingen meer betalen, en

138 euro aan btw op elektriciteit. En laten wij de

indexsprong niet vergeten, waardoor dat gezin

1.288 euro aan inkomsten zal verliezen. In totaal zal

dit gezin geen 100 euro méér hebben, maar

794 euro minder.

Hetzelfde geldt op het macro-economische niveau:

de personenbelasting, sociale correcties en

welvaartsenveloppe leveren 3,8 miljard op, maar

door de indirecte heffingen en de indexsprong is er

een verlies van 4 miljard. Zelfs 6 miljard, volgens

collega Laaouej. En dan mogen ook de 2 miljard

aan cadeaus voor de werkgevers en de saneringen

bij de overheidsdiensten niet worden vergeten.

De taxshift is eigenlijk niet meer dan het uitdelen

van cadeautjes aan de werkgevers, hoewel men dat

probeert te verbloemen. De sociale beweging zal

zich zeker nog laten horen.

Qu'en est-il pour un ménage avec un salaire de

1 600 euros et un autre de 3 000 euros bruts? Il

aura 1 069 euros en plus générés par les avantages

fiscaux, surtout via l'IPP, mais il paiera des accises

et des taxations indirectes pour 432 euros,

138 euros de TVA sur l'électricité, sans oublier le

saut d'index qui fera perdre 1 288 euros. Au total, il

n'y a pas 100 euros en plus mais 794 euros de

moins.

Il en va de même au niveau macroéconomique:

l'IPP, les corrections sociales et l'enveloppe bien-

être donnent 3,8 milliards mais les taxes indirectes

et le saut d'index font perdre 4 milliards. Et même

six, me dit M. Laaouej. Il faut y ajouter les

2 milliards de cadeaux aux patrons et les coupes

dans les services publics.

Finalement, le tax shift est une opération classique

de cadeaux au patronat dissimulée derrière un

écran de fumée. Le mouvement social n'est pas

près de s'éteindre.

De voorzitter: Wij moeten het wetsontwerp

betreffende het stelsel van eigen middelen van de

EU nog behandelen. Nadien zal de minister

antwoorden.

Le président: Nous devons encore traiter du projet

de loi sur les moyens propres de l'UE. Le ministre

répondra ensuite.

01.20 Veerle Wouters (N-VA): Ik stel voor om de

agenda te volgen en eerst de twee wetsontwerpen

te behandelen, wat kort kan gebeuren, zodat we

voldoende tijd hebben om daarna het debat over de

taxshift verder te voeren.

01.20 Veerle Wouters (N-VA): Je vous propose de

suivre l’ordre du jour et d’examiner d’abord les deux

projets de loi, ce qui peut aller vite, pour que nous

dégagions suffisamment de temps pour mener

ensuite le débat sur le glissement fiscal.

01.21 Ahmed Laaouej (PS): Wij vragen nu al drie

maanden lang een debat over de taxshift. Het zou

logisch zijn dat de ministers eerst zouden

antwoorden alvorens de wetsontwerpen worden

behandeld. Men moet het Parlement respecteren!

Mijnheer de minister, is de speculatietaks van

toepassing op stock options?

01.21 Ahmed Laaouej (PS): Nous demandons un

débat sur le tax shift depuis trois mois. La logique

serait d'entendre les réponses du ministre avant

d'évoquer des projets de loi. Il faut respecter le

Parlement!

Par ailleurs, Monsieur le Ministre, les stock-options

sont-elles visées par la taxe sur les spéculations?

De voorzitter: Wij hebben eenieder vanochtend de

gelegenheid gegeven om zijn mening over de

taxshift te geven. De minister moet de kans krijgen

daarop bij de start van de namiddagvergadering

een antwoord te geven, gevolgd door de replieken.

Daarna kunnen we het wetgevend werk aanvatten.

Le président: Nous avons donné ce matin à

chacun l’occasion d’exprimer son opinion à propos

du glissement fiscal. Le ministre doit avoir

l’opportunité de répondre cet après-midi en début

de réunion. La réponse du ministre sera suivie des

répliques. Nous pourrons ensuite entamer le volet

législatif de nos travaux.

De openbare vergadering wordt gesloten om

12.21 uur.

La réunion publique est levée à 12 h 21.

Page 31: BEKNOPT VERSLAG COMPTE RENDU ANALYTIQUE · 2015. 10. 29. · kamer-3e zitting van de 54e zittingsperiode 2015 2016 chambre-3e session de la 54e legislature crabv 54 com 245 crabv

CRABV 54 COM 245 21/10/2015

KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE 2015 2016 CHAMBRE-3E SESSION DE LA 54E LEGISLATURE

27

Voor het vervolg van de gedachtewisseling, zie

Beknopt Verslag 54 COM 248

Pour la suite de cet échange de vues, voir Compte

rendu analytique 54 COM 248.