autohelm 800 m installation - jeanneau fantasia

14
AUTOHElM 800 M L'Autohelm 800 M est un pilote automatique digital à microprocesseur pour barre franche, à la pointe de la technologie, qui bénéficie de la même technologie que les pilotes Autohelm haut de gamme. L'Autohelm 800 M possède également les mêmes caractéristiques excéptionnelles et permet de barrer avec puissance et précision des bateaux à barre franche jusqu'à 9 m. L'Autohelm 800 M peut être complété par les options suivantes: . girouette . interface radionavigation . commande à distance une seule option peut être utilisée à la fois. En étudiant ce manuel, vous constaterez que l'installation est simple et ne nécessite que très peu d'outils. La configuration du cockpit varie sensiblement d'un bateau à l'autre, à cet effet, Autohelm à prévu une serie d'accessoires disponibles chez tous les revendeurs Autohelm permettant l'installation sur tous les types de bateau. Tous les détails d'installation sont inclus dans ce manuel. En cas de difficultés d'installation, contacter le service technique SD MARINE ou l'agent le plus proche de votre port d'attache. Correctement installé et utilisé selon nos recommendations, l'Autohelm 800 M VQ.US surprendra par ses performances, même dans les conditions de mer difficiles et il deviendra très vite un membre indispensable de votre équipage. Bonnes navigations! INSTALLATION .... B 1 ~ 455mm ~ 1 90mmIJ(o ~~ g ) 610mm 64mm :c~ =-' i Fig.1 1 ~ \ A .[ L'Autohelm se compose d'un seul élément et le boîtier renferme le compas électronique fluxgate. Le pilote est installé entre la barre et un point fixesur la structure du bateau; après raccordement électrique sur le réseau.de bord 12 volts le pilote devient opération l'lei. Le pilote étant équipé d'un compas, il est conseillé de respecter une distance de 750mm entre le pilote et le compas de route. 1- "- Pour une installation correcte, deux dimensions sont à respecter (Fig. 1). Dimensions A= 577mm du tolet à la rotule Dimensions B= 460mm de l'axe de la mèche du gouvernail à la rotule. Mettre la barre à son point milieu et marquer les dimensions A et B (La dimension 1 à TRIBORD). Utiliser du scotch aux endroits nécessaires pour le repérage des points de fixation, s'assurer que les dimensions soient correctes et que l'angle soit le plus proche possible de 90°. L'Autohelm doit être installé horizontal.

Upload: others

Post on 24-Oct-2021

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: AUTOHElM 800 M INSTALLATION - Jeanneau Fantasia

AUTOHElM800 M

L'Autohelm 800 M est un piloteautomatique digital à microprocesseurpour barre franche, à la pointe de latechnologie, qui bénéficie de la mêmetechnologie que les pilotes Autohelm hautde gamme.

L'Autohelm 800 M possède égalementles mêmes caractéristiques excéptionnelleset permet de barrer avec puissance etprécision des bateaux à barre franchejusqu'à 9 m.

L'Autohelm 800 M peut être complétépar les options suivantes:. girouette. interface radionavigation. commande à distance

une seule option peut être utilisée à lafois.

En étudiant ce manuel, vous constaterezque l'installation est simple et ne nécessiteque très peu d'outils.

La configuration du cockpit variesensiblement d'un bateau à l'autre, à ceteffet, Autohelm à prévu une seried'accessoires disponibles chez tous lesrevendeurs Autohelm permettantl'installation sur tous les types de bateau.Tous les détails d'installation sont inclusdans ce manuel. En cas de difficultésd'installation, contacter le servicetechnique SD MARINE ou l'agent le plusproche de votre port d'attache.

Correctement installé et utilisé selon nosrecommendations, l'Autohelm 800 M VQ.US

surprendra par ses performances, mêmedans les conditions de mer difficiles et ildeviendra très vite un membre

indispensable de votre équipage.

Bonnes navigations!

INSTALLATION

....

B

1 ~ 455mm ~ 1

90mmIJ(o ~ ~ g )

610mm

64mm :c~ =-' iFig.1 1 ~ \ A .[

L'Autohelm se compose d'un seul élémentet le boîtier renferme le compasélectronique fluxgate.

Le pilote est installé entre la barre et unpoint fixesur la structure du bateau; aprèsraccordement électrique sur le réseau.debord 12 volts le pilote devientopération l'lei.

Le pilote étant équipé d'un compas, il estconseillé de respecter une distance de750mm entre le pilote et le compas deroute.

1-"-

Pour une installation correcte, deuxdimensions sont à respecter (Fig. 1).

Dimensions A = 577mmdu tolet à la rotule

Dimensions B = 460mmde l'axede la mèche du gouvernail à larotule.

Mettre la barre à son point milieu etmarquer les dimensions A et B (Ladimension 1 à TRIBORD). Utiliser du scotchaux endroits nécessaires pour le repéragedes points de fixation, s'assurer que lesdimensions soient correctes et que l'anglesoit le plus proche possible de 90°.

L'Autohelm doit être installé horizontal.

Page 2: AUTOHElM 800 M INSTALLATION - Jeanneau Fantasia

SAFRAN INCLINE

MONTAGE BABORD

Lorsqu'il est impossible d'installer le piloteà TRIBORD, l'appareil peut être installé àbabord à condition d'effectuer les

changements ci-après Enlever la vis qui setrouve sous le pilote à côté du bossage decompas. Tourner le commutateur à l'aidedu petit tournevis plastique (fournit enstandard) dans le sens inverse des aiguillesd'une montre jusqu'à la butée (Fig. 2).

Nota: Cette opération doit êtreeffectuée sans effort et sans forcer sur labutée.

Remettre la vis en place afin d'assurerl'étanchéité.

2

--

~

\

~

Fig.2

INSTALLATIONSTANDARDAprès avoir contrôlé les trois dimensions, sil'Autohelm peut être installé directementsur la barre du cockpit (Fig. 3) procédercomme suit:

INSTALLATIONDE LA ROTULE(CatNo.DOO1). Percerun trou de 6mm de diamètre et

de25mmde profondeur à l'endroitrepérésur la barre;. Coller la rotule dans le trou à l'aide de

colle Epoxy Araldite 2 composants;. La tête de la rotule doit être à environ12.5mm au-dessus de la barre.

INSTALLATION DU TOLET

(Cat No. DOO2). Percer un trou de 12.5mm de diamètre

et de 25mm de profondeur, côtétribord, dans le banc du cockpit;

r

. Si l'épaisseur du banc du cockpit n'estpas suffisante, il faut renforcer àl'endroit du tolet à l'aide d'une cale de

bois plastifiée;. Coller le tolet comme la rotule, avec de

la colle Epoxy Araldite 2 composants.

Nota: Le pilote produit une puissaneimportante, il est prudent de s'assureravant essais:

. que la colle Epoxy soit bienpolymérisée;. que les trous soient percéscorrectement et renforcés si nécessaire.

Fig.3

TOLET ROTULE

3

Page 3: AUTOHElM 800 M INSTALLATION - Jeanneau Fantasia

ACCESSOIRES D'INSTALLATIONS'il n'est pas possible d'installerdirectement le pilote entre la barre et lebanc du cockpit comme décrit auparavant,un accessoire (ou une combinaisond'accessoires) permettra une installationparfaite.

RALLONGES (Fig. 4)La longueur du vérin peut être augmentéeà l'aide de rallonge~ Utiliser la mêmeprocédure, à l'exception de la dimension Aqui sera modifiée en fonction du tableauci-après.

Fig.4

4

---

COUDES (Fig. 5 et 6)Lorsque la hauteur de la barre au-dessusou au-dessous du banc du cockpit nepermet pas le montage standard, une seriede coudes suivant le tableau ci-aprèspermet de modifier la hauteur de la rotule.

Installation. Positionnerlecoude sur ou sous la

barreet contrôler lesdimensionsA et B.

. Repérer le centre de perçage des deuxtrous de fixation.

. Percer deux trous d'un diamètre de

6mm dans l'axe de la barre.. Fixer le coude à l'aide de deux boulonsd'un diamètre de 6mm avec écrou etrondelle.

. Coller ou mater les écroux pour éviter ledesserrage.

Fig.5

5

Dimension C Rallonge Longueur L Cat No.

577mm Std dimension

602mm 25mm 0003

627mm 51mm 0004

653mm 76mm 0005

681mm 102mm 0006

704mm 127mm 0007

729mm 152mm 0008

Dimension D (sous la barre) Dimension E (Sur la barre) Cat No.

25mm 51mm DO09

51mm 76mm D01O

76mm 102mm D011

102mm 127mm D012

127mm 152mm DOn

Page 4: AUTOHElM 800 M INSTALLATION - Jeanneau Fantasia

SAFRANINCLINE

Fig.6

6

CANTILEVER (Fig. 7)Le cantilever a été prévu lorsqu'il estnécessaire d'installer le pilote sur un planvertical.

Le cantilever à une longueur maximumde 254mm et il peut être coupé à ladimension exacte de l'installation.

Installation. Placer la barre dans l'axe du bateau. Mesurer la dimension F

. Reportez-vous au tableau ci-après etcouper le tube du cantilever (doubler lamesure avant la coupe).

Dimension F

654mm

705mm

743mm-

806mm-832mm

Longueur coupé L51mm

102mm

152mm

203mm

229mm

. Couper le cantilever à la longueur L avecune scie à métaux.

. Couper le bout qui n'est pas fileté.

. Enlever les bavures avec une lime.

. Assembler provisoirement le cantileveren vissant le tube sur la base.

Fig.7

r<I~

,~~

. S'assurer que le pilote est horizontal etraser les trous de la base.

. Percer 3 trous d'un diamètre de 6mm,

de la contre plaque, des écroux et desrondelles. Il est conseillé de monter la

base et la contre plaque avec durubson, pour assurer une bonneétanchétité.

. Serrer le tube en passant la lame d'untournevis dans le trou percé côtéfiletage.. Rayer le bout du tube et l'intérieur del'embout avec du gros papier de verre.. Enduire de colle Epoxy Araldite 2composants le bout du tube etl'intérieur de l'embout.

. S'assurer que le trou de l'embout soitbien vers le haut.

. Attendre au moins 30 minutes que lacolle polymérise avant d'essayer lepilote.

Nota: Quand le pi1ote n'est pas utilisé,enlever le tube afin de ne pas obstruer lecockpit.

Pour démonter le cantilever, passer untournevis dans le trou percé côté filetage. Ilest conseillé de graisser le filetagepériodiquement.

7

--- -- --

Page 5: AUTOHElM 800 M INSTALLATION - Jeanneau Fantasia

PIEDESTALDans certains cas, il est nécessaire d'utiliserun piédestal pour surélever le pilote.

. Tracer et percer 3 trous d'un diamète de6mm.

. Fixer la base du piédestal à l'aide de 3boulons d'un diamètre de 6mm de la

contre plaque des écrous et desrondelles.

Sélection. Bloquer la barre au centre du bateau.. Mesurer les dimensions A (577mm) et

B (460mm).. Mesurer la dimension G (Fig. 8) en

s'assurant que le pilote soit horizontal.. Sélectionner le piédestal approprié àl'aide du tableau ci-après.

. Repérer l'emplacement du piédestal surle banc du cockpit.. S'assurer que les dimensions A et Bsoient correctes.

Il est conseillé d'installer la base et la

contre plaque avec du rubson pour assurerune bonne étanchéité (Fig. 9).Nota: Quand le pilote n'est pas utiliséenlever le tube du piédestal afin de ne pasobstruer le cockpit; le trou à la base dutube permet de débloquer le piédestal. Ilest conseillé de graisser le filetagepériodiquement.

Fig.8 Fig.9

If

~~WŒ'])@ /

Œ'])

Gr~

8

. - - -

ROTULES

Pour certaines installations, une gamme deroutules est disponible.

Description

Petite rotule filetée

Rotule longue

Rotule longue filetée

Dimensions

25mm

Cat No.

DO14

DO20

DO21

72mm

72mm

Raccordement batterie

La prise étanche 2 pales fournie avecl'appareil doit se trouver le plus prèspossible de l'Autohelm, afin de réduire aumaximum la longueur du câbled'alimentation. La prise doit êtreconnectée directement au tableau

électrique général du bateau. Il estconseillé de ne pas passer le câbled'alimentation de cette prise parallèle à uncâble d'un autre appareil qui pourrait êtregénérateur de parasites.

. l'alimentation de l'Autohelm, doit êtreindépendante et protègée par undisjoncteur de 5 ampères.. l'Autohelm étant un appareil àmicroprocesseur, il est important de

minimiser au maximum les chutes de

tension en ligne, le câble d'alimentationdoit être aussi court que possible, et lasection du conducteur ne doit jamaisêtre inférieur au tableau ci-dessous.

. Le fil marron doit être raccordé au

positif et le fil bleu au négatif; si lesconnexions sont accidentellement

inversées, l'appareil ne subira aucundommage.

Longueur de fild'alimentation

Jusqu'à 2.50m

Jusqu'à4.00m

Jusqu'à 6.00m

Sélection du fild'alimentation

1.0mm2

1.5mm2

2.5mm2

9

Dimension G Hauteur du piédestal L Cat No.

64mm Std dimension

102mm 38mm DO26

114mm 50mm Don128mm 64mm DO28

140mm 76mm DO29

153mm 89mm DO30

Page 6: AUTOHElM 800 M INSTALLATION - Jeanneau Fantasia

INSTALLATIONGIROUETTELa girouette doit être installée sur le balconarrière le plus possible au centre dubateau, afin que le fonctionnement soitidentique bâbord ou tribord amure.

La fixation peut être réalisée sur unmontant vertical ou horizontal du balcon àl'aide des deux cavaliers fournis en

standard (Fig. 10). Le câble deraccordement doit passer dans la fente etprotégé par le passe fil qui se trouved'origine sur le câble, enfoncer ensuite latête de girouette sur le mât jusqu'àl'épaulement (Fig. 11). (un peu de graissesilicone sur les joints toriques faciliteracette opération), le câble peut alors êtreramené jusqu'au pilote.

l'installation du mât étant terminée et la

tête de girouette en place, placer la pâlesur l'axe de la tête et mettre le circlipsfournit en standard en place (Fig. 12).

S'assurer que le circlips soit bien engagédans lagorge.

Fig.12

Fig.11

c:::)

@~//Q [/

@,:

@@)/

@~/Fig.10

10

UTILISATION

...

PRINCIPEDEBASELa description suivante des principes debase d'utilisation de l'Autohelm vous

aidera à profiter au maximum de satechnologie avancée.

La plus évidente de ses caractéristiquesest l'absence de rose de compas et decommutateurs, avantageusementremplacés par six touches d'une simplicitéextrême à utiliser. Grâce à la combinaison

d'un microprocesseur puissant et d'uncompas électronique fluxgate, le clavierpermet une sélection de cap automatiqueet un ajustement très précis de la route àsUivre.

Lorsque l'Autohelm est plaée sur la barre,le cap indiqué par le compas de route peutêtre maintenu par simple pression sur latouche "auto", les changements dedirection peuvent être effectués parpressionsur lestouches + ou - 10 et +ou - 10°.

Lesécarts de route sont continuellement

supervisés par le compas fluxgate et lacorrection correspondante est appliquéeau gouvernail afin de maintenir le bateausur le cap sélectionné. La quantité de barrefournit au gouvernail par le pilote estproportionnelle à l'écart de cap, l'action dupilote est neutralisé dès que le cap estrétablit.

"

Quand un changement de route estcausé par l'action du vent ou du couple del'hélice lorsque l'on fait route au moteur, lecap choisi ne peut être maintenu qu'enintroduisant un angle de barre constant;sans cela le pilote serait en correctionpermanente. l'Autohelm analyse l'écart deroute et applique au gouvernail l'anglenécessaire au maintient d'un cap correctemême si l'assiette du bateau est modifiée

en tenant compte des modificationsd'équilibre qui peuvent se produirependant les longues traversées.

l'ordinateur de l'Autohelm supervise enpermanence les corrections appliquées augouvernail et après analyse, négligera lescorrections répétitives causées par letangage ou le roulis et laissera le bateaufaire des écarts réguliers de quelquesdegrés, minimisant aussi la consommationde courant.

Toutes les opérations de contrôleautomatique rendues possible par lemicro-processeur ramenent l'utilisation del'Autohelm à de simple pression sur destouches.

11

Page 7: AUTOHElM 800 M INSTALLATION - Jeanneau Fantasia

CLAVIERDECOMMANDESLe contrôle total de l'Autohelm est obtenu

par un simple clavier à six touches.Les fonctions de base sont les suivantes: -1 0 +1--

-10 + 10--STAND BY AUlO

00

Lorsque l'appareil est alimenté, le pilote esten position Stand by. Dans cette position levérin peut être actionné par pression surlesboutons + ou - 1° ou + ou - 10°,afin de placer le pilote sur la rotule deba rre.

12

-1 +1

~

1

88-'-10 +10

88AUTO.

-1 +1

88+10-10

88(II:

ru'

J1

STAND BY.

Rester appuyer sur les touches

(+ / -) pour sortir ou rentrer le vérin.

Pour maintenir le cap choisi appyerune fois sur Auto. Si vous désirez

reprendre le même cap après avoirappuyé sur Stand by appuyer deuxfois sur Auto (par intervalles de 2secondes).

Appuyer sur (-) pour modifier lecap vers bâbord.

Apuyer sur (+) pour modifier le capvers tribord.

Appuyer une fois pour arrêter lepilote, le cap suivi à ce mbmentrestera en mémoire.

13

Page 8: AUTOHElM 800 M INSTALLATION - Jeanneau Fantasia

GIROUETTELesperformances sous girouette ont étéaméliorées par l'introduction d'un systèmebreveté NAUTECHle "WIND TRIM".

Le"WIND TRIM" prend commeréférence le cap compas, en cas dechangement de vent apparent, lecalculateur ajuste le cap compas pourmaintenir l'angle du vent apparentd'origine.

Lesystème élimine l'effect deturbulences et les courtes variations dedirection du vent et permet un cap plusprécis, des réactions plus douces et uneconsommation d'énergie moindre.

Pour utiliser le pilote avec la girouetteprocéder comme suit:.. Appuyer en même temps sur lesdeux touches rouges STANDBYetAUTOpour mettre la girouette enfonctionnement. Si vous désirezreprendre le même cap après avoirappuyé sur Stand by appuyer deuxfois en même temps sur les deuxtouches rouges.

-1 +1

88-10 +10

88

Permetd~ modifierle cap bâbord -

ou tribord + par rapport au ventapparent par bond de 1 ou 100 àchaque pression sur la touchecorrespondante.

STAND BY.AUTO. Appuyer une fois sur cette touche

pour arrêter le pilote (le cap suivant àce moment restera en mémoire).

Appuyer une fois sur cette touchepour remettre le bateau souscontrôle du compas.

14

VIREMENTDEBORDAUTOMATIQUEL'Autohelm est équipé d'un virement debord automatique, qui fonctionne aussibien en fonction girouette qu'en fonctioncompas.

Procéder de la manière suivante:

-1

8-10

8Appuyer en même temps sur -1 et-10 pour prendre l'angledu venten référence.

+1

8+10

8Appuyer en même temps sur + 1 et+ 10 pour virer de bord.

Lafonction "AUTOTACK" permetun virement de bord automatiquepar jJne présélection de changementde cap (1000) sur le bord opposé.Pendant le virement de bord,l'alarme d'écart de cap peut sonner,ceci indique que le pilote ajuste letrim pour le nouveau cap.

Après le virement de bord, réglerla voilure et affiner le cap à l'aide destouches + / - 1o. Ne pas effectuer deréglage pendant 1 minute, afin depermettre au pilote d'ajuster le"TRIM" sur le nouveau bord.

15

Page 9: AUTOHElM 800 M INSTALLATION - Jeanneau Fantasia

INDICATION DU MODE DEFONCTIONNEMENTLe mode de fonctionnement de l'Autohelm

est indiqué par une diodeélectroluminiscente rouge.

Mode de Fonctionnement

STANDBYPermetde positionner levérin sur larotule.

AUTO

Fonctionnement pilote par rapportau compas.

GIROUETTE

Fonctionnement pilote par rapportau vent.

SECONDES

~~o~o0- >

~~OiO

Code de la diode

. . .

---1 1 1 1 1 1 10 1 234 5 6

Il ALLUMEE DETEINTE

ACCESSOIRESL'Autohelm peut être complété par lesoptions suivantes:. Girouette. Interface radionavigation. Commande à distance

les optio"ns sont connectées sur la prise àcôté du câble d'alimentation.

COMMANDE A DISTANCE - Z076

Une commande à distance optionnellepeut être connectée à l'Autohelm quipermet de modifier le cap de n'importequel endroit du bateau. La commandecomprend quatre touches qui permettentde modifier le cap aussi bien enfonctionnement compas qu'en girouette.L'utilisation du pilote n'est pas modifiélorsque la commande à distance estbranchée.

INTERFACE RADIONAVIGATION - Z075Réf. Z075 - Format NMEA

L'interface peut être utilisée avec tous lessystèmes de radionavigation équipé d'unesortie pilote automatique.

L'interface transmet au pilote lesinformations du système deradionavigation pour maintenir le naviresur la route du point de destination.

SD MARINE et tous les agents agréésAutohelm pourront vous conseiller sur lesystème à utiliser.

Nota: . Toujours arrêter le pilote, avantde brancher un accessoire.

. Un seul acc~ssoire à la fois peutêtre branché

ESSAISDE FONCTIONNEMENTAvant de prendre la mer, procéder auxessais décrits ci-après afin de vousfamiliariser avec votre pilote.

Brancher le pilote automatique sur laprise de courant, à ce moment un bipsonore est émis, et la diode designalisation clignote indiquant le modeStand by.

Placer l'axe du pilote dans le tolet, placerla barre du bateau à son point milieuamener le vérin au dessus de la rotule en

appuyant sur les touches + or -; àchaque pression sur une touche un bipsonore doit être audible signalant quel'information a bien été enregistrée par lemicro-processeur; engager le vérin sur larotule de barre, appuyer sur + 10°, la barredoit aller sur bâbord (modifiant le cap verstribord). Si vous constatez une commandeinverse voir page 3 (chapître montagebâbord).

Appuyer sur la touche Auto - la diodede signalisation sera à ce moment alluméeen permanence, le pilote prend enréférence le cap actuel et maintiendra lebateau dans ce cap. En faisant bouger lebateau sur son mouillage, vous pourrezconstater les mouvements du pilote;appuyer sur la touche Stand by pourarrêter le pilote.

Page 10: AUTOHElM 800 M INSTALLATION - Jeanneau Fantasia

ESSAISENMER

Les premiers essais en mer devronts'effectuer avec bonne visibilité et sur un

plan d'eau dégagé, afin de pouvoir opéreren toute quiétude. Lesessais defonctionnement à quai déjà réalisés aurontpermis de verifier que le pilote fonctionnecorrectement et de vous familiariser avectoutes les commandes. Pendant les essais

décrits ci-après le bateau changera trèssouvent de cap et il est conseillé d'apporterune surveillance constante autour dubateau.

. Maintenir le bateau sur un capconstant.

. Amener le vérin au dessus de la barre

en appuyant sur lestouches + ou - 1et + ou - 10°.

-1 0 +1..-10 +10..

STAND BV AUTO

00. Appuyer sur la touche Auto - le pilote

conserveralécap actuel. Parmer calmele cap seramaintenu avecbeaucoup deprécision.

-1 . +1

00-10 +10

00STAND BV AUTO

08. Modifier le cap du bateau par de

multiples pressions sur les touches +ou - 1° et + ou - 10°.

18

30° TRIBORD

PRESENTCOURSE

42° BABORD

PRESENTCOURSE

3X

.666i

STAND BV AUTO

00

2X

.-1 +1

80-10 +10

80STAND BV AUTO

004X

MODIFICATION DE CAP SOUS PilOTE

. Appuyer sur Stand byet modifier le capen utilisantlestouches+ ou - 1° et +ou - 10°.

. Appuyer deux fois sur Auto à 2 secondesd'intervalles pour revenir sur le capprécédent.

MODIFICATION DE CAP MANUEl

. Appuyer sur Stand by,dégager le vérin dela rotule en soulevant le pilote etreprendre la barre à la main.

VIREMENT DE BORDAUTOMATIQUEProêéder aux essais de la manière suivante:

. Maintenir le bateau sur un cap constantà environ 10° du vent.

. Appuyer sur la touche "Auto" ou sur lesdeux touches rouges en même temps sile bateau est équipé d'une girouette.

-1 0 +1

00-10 +10

00STAND BV AUTO

08

. Appuyer sur la touche + 1 (pour tribordamure) jusqu'à ce que le bateau soit enréglage optimum.

-1 0 +1

08-10 +10

00STAND BV AUTO

00

. Préparer le virement de bord et appuyersur les touches + 1 et + 10 en même

temps (pour tribord amure).

-1 0 +1

08-10 +10

08STAND BV AUTO

00

. Le bateau changera de cap de 100° surl'autre bord.

WIND

v

A la fin du virement de bord régler lesvoiles pour une pénétration optimum,affiner le réglage pilote à l'aide destouches + ou - 1°. Attendre 1 minute

avant d'effectuer de nouveaux réglages,afin de làisser l'auto "TRIM" agir.

19

Page 11: AUTOHElM 800 M INSTALLATION - Jeanneau Fantasia

DEGAGEMENT DU PILOTE

Le pilote est maintenu en place sur la barreuniquement par le poids du vérin. Cetteméthode a été adoptée pour des raisonsde sécurité, pour permettre de dégagerinstantanément le vérin et reprendre labarre à la main en cas de nécessité.

ALARME D'ECART DE CAPLAutohelm est fournit en standard d'une

alarme d'écart de cap qui fonctionne surcompas et sur girouette. Si le bateau sortde son cap de référence de plus de 15°pendant plus de 10 secondes, vous serezaverti par une série de bips sonores (bipidentique à celui de pression de touche).Lalarme s'arrêtera dès que le bateau serarevenu sur son cap. Si le bateau ne revientpas dans son cap l'alarme De pourra êtrestoppée qu'en appuyant sur Stand by. Enutilisation girouette l'alarme sonne lorsquela direction du vent change de plus de 15°,et peut être acceptée en appuyant sur lesdeux touches rouges. Ceci arrêteral'alarme et prendra en référence alarme lecap compas actuel.

LIMITEUR DE COURANT

Si le pilote reste en buté, pour'éviter ladestruction du moteur et des transistors de

puissance, le miuoprocesseur passera lepilote automatiquement en Stand byaubout de 30 secondes et l'alarme retentira

de fason continue. Pour remettre le piloteen fonctionnement normal appuyer surStand by.

CONTROLE AUTOMATIQUE DESENSIBILITE

La sensibilité du pilote est automatique.Pendant le première minute defonctionnement vous pourrez constaterque le pilote réagit au moindre écart decap et peu à peu négligera les écartsrépétitifs et réguliers pour ne corriger queles changements qui écartent le bateau dela route.

20

Pour maintenir un cap parfait lasensibilité se réajuste à chaquechangement de cap.

ARRET DU CONTROLE AUTOMATIQUEDE SENSIBILITE

Pour une précision de cap maximum, il estpossible d'interdire le contrôleautomatique de sensibilité en appuyant surles touches + 1 et -1 en même temps.

-, 0 .,..-10 .'0

00STAND BV AUTO

00

Le pilote réagira au moindre écart decap, la consommation sera supérieure maisla tenue de cap sera beaucoup plusprécise. '

Le contrôle automatique de sensibilitésera restitué en appuyant sur les touches+ 1et - 1 en même temps.

Nota: A la mise en marche du pilote enappuyant sur la touche "Auto" ou enfonction girouette en appuyant sur lesdeux touches rouges, le contrôleautomatique de sensibilité est toujours enmarche.

CONSEILSD'UTILISATION

Le microprocesseur de l'Autohelm analyseen permanence les réactions du gouvernailet assure au pilote un fonctionnementoptimum.

Il est cependant important de biencomprendre l'action du trim sur legouvernail. Si un changement importantde l'assiette du bateau intervient le

système de compensation automatique detrim nécessite environ 20 secondes pourappliquer la correction nécessaire augouvernail pour remettre le bateau sur lecap de référence. Par vent fort etconditions de mer difficiles le cap peut êtrelégèrement modifié, particulièrement dansle cas d'un bateau avec des voiles mal

réglées. Le fonctionnement du pilote peutdans ce cas être soulagé en améliorant leréglage de la voilure. Il est important debien tenir compte des points suivants:

. Ne pas laisser le pilote apporter descorrections de barre excessives.

. Améliorer le réglage de la voilureprincipalement aux allures de près.. Choquer légèrement la grande voile sinécessaire.

< Il est également recommandéde ne pasnaviguer sous pilote plein vent arrière, afinde réduire les risques d'empannageprincipalement par vent fort. Il est conseilléde naviguer à environ 30° du vent arrièreet dans des conditions difficiles de mer

ENTRETIEN

forte et de vent changeant en force et endirection, naviguer sous voiles d'avantseules améliore enormément les réactionsdu pilote.

Si vous tenez compte de ces solutionsévidentes, l'Autohelm pourra maintenirvotre bateau dans toutes les conditions.

Naviguer sous pilote procure uneconfiance qui peut vous tenter de relâcherla veille.

Il est prudent de se souvenir qu'un cargopeut parcourir plus de 2 milles en moins decinq minutes, juste le temps de se préparerun café.

Après utilisation, il est très facile deretirer l'Autohelm de sa position defonctionnement.

Le pilote peut être rangé dans unéquipet avec son emballage d'origine enpolystirène lui assurant ainsi une bonneprotection contre les chocs.

SACDETRANSPORT(D089)Un sac de transport en PVCblanc avecfermeture éclair est prévu pour lerangement et la protection de votreAutohelm.

ATTENTION!

. Ne pas ranger votre Autohelm dans unendroit exposé aux embruns.. Ne pas laisser votre Autohelm à bordpendant la période d'hivernage.

Toutes les parties en mouvement du pilotesont graissées à vie en usine, aucunentretien n'est donc nécessaire. Il est

conseillé de nettoyer le pilote avec un

chiffon doux après chaque utilisation, nepas utiliser de solvant. Bien vérifier l'état dela prise de courant et la graisserrégulièrement avec de la graisse silicone.

21

Page 12: AUTOHElM 800 M INSTALLATION - Jeanneau Fantasia

GARANTIE

Nautech et ses agents agréés accordentune garantie limitée pour vice defabrication ou de matière premièrependant une durée de 2 ans à compter dela date d'achat.

Nautech et ses agents agréés s'engagentà reparer ou remplacer les piècesdéfectueuses sans facturer les pièces et lamain d'oeuvre, si le matériel n'a pas subi dedégats et a été retourné au service après

SERVICEAPRESVENTE

vente agrée dans les délais fixés par lagarantie.

Lagarantie ne couvre pas les frais dedémontage, remontage, déplacements, etde transport du matériel.

En aucun cas Nautech et ses agentsagréés ne peuvent être tenu pourresponsables des dommages éventuels etultérieurs causés par une mauvaiseutilisation ou installation du matériel.

Pour toutes interventions, même mineures,ilest conseillé de retourner votre pilotechez un Agent Agréé Autohelm, voir liste

??

ci-joint. Chaque Agent agréé à suivi unstage de formation et est équipé pourassurer le service sur votre Autohelm.

LISTESDESSTATIONSTECHNIQUES

Grand Fort PhilippeBaude Electronique1 rue Albert-159153 Grand-Fart-Philippe 28.23.10.92

DunkerqueE.G.E.F.2 rue des Bazennes59140 Dunkerque 28.59.34.56

BoulogneOCEL138 quai Gambetta62200 Boulogne-sur-Mer 21.31.75.92LilleChantier Naval du Nord17 rue Carnot59000 Lille20.04.94.60/20.55.17.29

Saint-Valery-sur-Sommelatitude 50Port de Plaisance80230 St-Valery-sur-Somme22.26.82.06

DieppeE.E.M.5, Quai de l'Yser76200 Dieppe 35.64.54.24

Le HavreElectronic EquipmentCD. 3176930 Octeville-sur-Mer35.48.64.02

Honfleurlabarriere12 place Hamelin14600 Honfleur 31.89.05.17

DeauvilleElectronie Equipment Top MarineQuai des Marchands14800 Deauville31.88.6S.55

OuistrehamNauti PlaisanceBassin de Plaisance Quai Charcot14150 Ouistreham 31.97.03.08

Port en Bessinl..K.E.14 quai des Chantiers14520 Port-en-Bessin31.21.93.79

CarnmtanGam Marinele Haut-Dyck50500 Carentan 33.71.17.02

Saint Vaast la HougueMarelacrue de Pierre-Pont50550 St-Vaast-Ia-Hougue33.54.63.82

CherbourgErgelin12 rue Camille-Pelletan50130 Octeville33.53.20.26

GranvilleNautilec64 rue du Port50400 Granville33.50.04.96

lecoulant MarinePort du Herel Bddes Amiraux50400 Granville33.50.20.34

Saint-MaloS.E.E.20 rue des Petits-Champs ZI.Sud35405 Saint-Malo 99.81.92.60

Saint Brieucl'Habitat et la Mer28 rue de la Tour Port du lège22190 Pterin 96.33.71.68

Paimpolle lion nais MarineQuai de Kemoa22500 Paimpol 96.20.85.18M.E.E.Quai Armand Dayot22500 Paimpol 96.20.74.47

MorlaixS.E.N.33 allée Saint FrancoisRoute de Carantec29210 Morlaix98.88.42.42

BrestS.E.N.Port du Moulin-Blanc29281 Brest 98.42.1 0.35

CamaretCeltecQuai Téphany29172 Camaret 97.83.06.07

DouarnenezPoenotTerre-Plein-du-Port29172 Douarnenez 98.92.02.98

Saint GuénoléSaint-Gué Électronique53 rue de la Joie29132 St-Guénolé 98.58.74.98

Le GuilvinecCariou19 rue A-Pochat29115 le Guilvinec 98.58.12.90

loctuoyE.B.S.20 rue du Port29125 loctuoy 98.87.91.33ConcarneauSaint-Gué Électronique15 quai Est29110 Concarneau 98.97.50.86

C.E.5.10 quai Est29110 Concarneau 98.50.51.09

LorientNav Electronique6 rue de la Pècherie56290 Port-louis 97.82.46.17

La Trinité sur MerS.E.E.M:A.42 cours des Quais56470 LaTrinité-sur-Mer97.55.78.06

VannesMarinetronie35 rue Ferdinand le DressayPort de Vannes 56000 Vannes 97.42.58.75

ArzalErelecBarrage d'Arzal56190 Arzal-Muzilac97.45.05.92

La TurballeHudaultRue du Port44420 la Turballe40.23.30.77

PornichetElectro Nautic EMTECSarl Portde Plaisance44580 Pornichet 40.61.25.01

Saint NazaireEMTECSarl3 bis rue de la Briandais44600 Saint-Nazaire 40.66.42.1 0

St-Gilles Croix de VieForce 5Boulevard Georges Pompidou85800 St GillesCroixde Vie 51.55.83.57

Les Sables D'OlonneMassonQuai de la Cabaude85100 les Sables d'Olonne 51.32.01.07

La RochellePochionQuai du Gabut17000 LaRochelle46.41.30.53

RoyanDepannelecPort de Pèche Terre-Pleindu Foncilion17200 Royan46.38.35.34ArcachonServimer14 quai du Capitaine Allègre (les Humers)33120 Arcachon 56.83.70.25

PerpignanCoracomQuai Arthur-RimbaudRésidence du Port 66750 St Cyprien68.21.15.70

Cap D'AgoeSonelecle Mykonos Il liedes Pècheurs34300 Cap D'Agde 67.26.76.72

SéteEkis Électronique9 quai Aspirant Herber34200 Sète 67.46.06.89

La Grande MotteCarene Électronique ServieeCentre Commercial "le Miramar"34280 LaGrande Motte 67.56.53.07

Port CamargueY.E.S.Zone Technique no. 230240 Port Camargue 66.53.02.38

MarseilleS.C.N.26 quai de RiveNeuve13007 Marseille 91.54.79.91

MartiguesTechnie Marine21 quai Touimond13500 Martigues 42.42.19.21

BandollM Yachtin.92 rue des Tonneliers83150 Bandol 94.29.73.31

ToulonDicomabeles Espaluns av.de l'Université83160 LaValette 94.21.25.02

?<

Page 13: AUTOHElM 800 M INSTALLATION - Jeanneau Fantasia

OVERSEASREPRESENTATIVES

HyeresÉlectronique SélectionPort St. Pierre83400 Hyeres94.38.81.66Port GrimaudOrion10 rue du Chantier-Naval83360 Port Grimaud 94.56.01.62

CogolinCarrilloLesMarines de Cogolin83310 Cogolin 94.56.05.69Sainte MaximeCap3Nouveau Port83120 Sainte Maxime 94.96.28.27

Saint RaphaelProvence ÉlectroniqueNouveau Port83700 Saint Raphael 94.95.92.64

CannesCIMAPort de Mandelieu06210 Mandelieu la Napoine 93.49.80.84AntibesLA.E. Oaluéres35 rue Aubernon06600 Antibes 93.34.53.04

Haris Yachting32 bd d'Aiguillon06600 Antibes 93.34.14.66

Saint Laurent du VarLondon MarinePort de Plaisance06700 Saint Laurent du Var93.07.19.62

BeaulieuCESPort de Beaulieu06310 Beaulieu-sur-Mer 93.01.11.83

MonacoÉlectronique Service Roux27 rue du Portier Monaco 93.30.29.74

CorseContacter: CE_S-Port de Beaulieu06310 Beaulieu-sur-Mer 93.01.11.83

FWVIALStrasbourgKoejacQuai des Belges67000 Strasbourg 88.61.26.78

Saint-Jean de LasneBlanquartLaGare d'Eau Canal St-Usage21170 St-Jean-De-Losne80.29.11.06

DOM TOMMartiniqueSamafonMarina Pointe du Bout97220 LesTrois lIets596.66.05.64

GuadeloupeLGEMMarina des Pieds dans l'Eau97170 Pointe à Pitre 598.83.55.78

24

ArgentinaTrimer S.A.FrayJ.5.M. de Oro 2030/401425 BuenosAiresArgentinaTel:(010 541) 774 3728/4470Telex:00733 23653A/B: 236531;RMER AR

Australia

Solo Marine Pty Ltd11Green StreetRevesby NSW 2212AustraliaTel:(010612) 774 5255Telex:00771 127045AlB: SOLMARAA127045Fax:010 612 7745291

AustriaWerner Ober- YachtelektronikA-6890 LustenauReichsstrasse 38AustriaTel: (01043) 5577 241 g

BelgiumWest Diep Yachting Centre SPRLB-8450 NieuwpoortLouisweg 2BelgiumTel: (0103258) 23 40 61Telex:007 46 83067A/B: 83067 WESDIPB

BermudaMarine Communications72 Pitts Bay RoadPembroke HM 06BermudaTel: 010 1 809) 295-0558

British Virgin IslandsCay ElectronicsP.O. Box345Road TownTortolaBritish Virgln IslandsTel: (010 1 809 49) 42400Telex: 007292 7969A/B: HDSAILVB

Canada

Tom Taylor Co. Ltd.72 Fraser AvenueToronto M6K 3ElOntarioCanadaTel (0101416) 530 1811Telex:007 21 06524332A/B: TOMTAYCOTORFax:0101 416 530 4345

Canary IslandsNordestC/S.Juan Bautista 57Santa Cruz de TenerileCanary IslandsTel:(010 34 22) 284 871Telex:007 52 92230A/B: 92230 COCINE

CyprusMercury Divers Co. Ltd,53 Spyrou Araouzou StP.O. Box469LimassolCyprusTel:(01035751) 65492Telex: 0076054976AIB:4976 MERCDIVECY

Denmark

MBP TradingVed Klaedebo 12DK-2970 HorsholrnDenmarkTel (01045) 286 82 89Telex:007 55 37425AIB:37425 DAPLUSDK

Finland

Oy Maritim ABVeneentekijantie 1SF-00210 HelSInkiFinlandTel (010 358) 0 673331Telex:007 57 124788A/B: 124788 MARITSF

France

S. D. Marine Electronique17-25 Rue Barian78500 SartrouvilleFranceTel:(01033) 1 39146833Telex:00742698347A/B: SDMELEC698347F

GibraltarServiceBond InstrumentationThe DockyardGibraltarTel:(010350) 79222Telex:007 405 2340A/B 2340 BONDINGK

SalesH. Sheppard &Co,WaterportGibraltarTel:(010350) 77183Telex:0074052324A/B 2324 MARINAGK

GreecePiraeus Electronic46 Akti MoutsopoulouMarina Zeas185 36 PiraeusGreeceTel:(010301) 453 102714181797Telex:007 601241219A/B: 241219 DORIGR

Holland

Boomsma's Handelmaatschappij B.V.PH BoxNr. 501281305 AC Almere HavenHollandTel (010313240) 11524Telex:007 44 70121AIB:70121 GEBONL

Hong KongPor East Yacht Specialists LimitedM2 FloorBaskervilleHouse22 Ice House StreetHong KongTel: (010852) 5 25701515 229394Telex: 00780265925AIB: 65925 KREMAHX

IcelandBencoLtdLagmula7125 ReykjavikIcelàndTel:(0103541)21945Telex:007501 2334NB: 2334 BOLTXIS

'.raelBrlzaYacht & Marine SupplyTelAvivP.O. Box39232Israellei: (010 972) 320 259913284432Telex:265871 (Quote rel: 137AUR)NB: 265871 MONREFG

Italyl'or CockpitPilotsDeckMarineVlale Cerdosa 15520151 MilanoItalyTel:(010392) 308 7229Telex:00743353247NB:DECK1Fax:010 392 3013398

For Inboard Pilots:Gltlesse Girotechnica S.LI.Via dei Landi 1,16151 GenovaItalyTel:(010 39) 10463932Telex: 00743216371A/S: 216371 GYRO1

JapanJ,MJ, Limited2F Inago Bldg 370Hayama - IshikiMiuraKanagawaJapanTel: (01081) 468761511Telex:007 72 3852532A/B: 3852532 JMJJPNJFax:010 81 468 76 1044

Malta

Ripard Larvin & Ripard156 Ta'XbiexSealrontYachtMarinaMaltaTel:(010356) 35591Telex:007406994A/B: 994 YOTSMW

New Caledonia

Marine Corail PacifiqueBP848 NoumeaNew CaledoniaTel (010687) 27 5848Telex:007 706 055AIB: M CORAIL055NM

New Zealand

Kenneth Lusty Limited89 Wairau RoadTakapunaAuckland 10New ZealandTel: (010649) 444 3675Telex: 007 74 60324AIB LUSTYNZ60324Fax:010 649 444 3798

NorwaySeatron icAISHarald Haarfagresgt 51500 MossNorwayTel (0104732) 72723Telex:007 56 76542AIB:76542 STRONN

PortugalA- Pereira JordaoRua de Jose Falcao 152 - 1564000 Porto CodexPortugalTel:(0103512) 209479Telex:007 404 22308AIB 22308 JORDAOP

SingaporeCommunications SystemsEngineering Pte Ltd67 Ayer Rajah Crescent 07 -01Singapore 0513Tel (01065)7765191Telex: 0078723036A/B: RS 23036 DEBEGPL

South A frica

Central Boating Ply Limited81 Bree StreetCape Town 8001South AlricaTel:(0102721) 2480261718Telex:007 9557 26712AIB 57-26712 SA

SpainsitelsaMuntaner 44Barcelona 11SpainTel:(010343) 323 4315Telex:007 52 54218A/B: 54218 SITEE

SwedenAxhede & HanssonNyaVarvetS-421 71V. FrolundaSwedenTel:(01046 31) 291111Telex: 007 54 21447AIB: 21447 AXHA S

Switzerland

Yachting SystemsGeneral Wille Strasse 108002 Zurich EngeSwitzerlandTel: (010411)2028044Telex: 00745816598A/B: 816598 YASYCH

Taiwan

Ing Hai Company LimitedP.O. Box9-54TaipeiTaiwanTel:(0108862) 5312 088Telex:007 785 13951A/B: 13951 VIRAGOFax:010 88 62 5634880

USAServiceAutohelm America3 Republic RoadNorth BillericaMA 01862USATel (010 1 617) 667 6318Alternative tel: (800) 833 4663 (tollIree)Telex:007 230 921 845AIB IMTECHIMIMA

West GermanyFerropilot GMBH2084 RellingenSiemenstrasse 35West GermanyTel:(010494101)301240Telex:007412189160A/B: 2189160 fEPID

44236/fRANCE

Page 14: AUTOHElM 800 M INSTALLATION - Jeanneau Fantasia