vitra · 2016-02-02 · transmission hydraulique aux ... puissance le puissant moteur caterpillar...
Post on 15-Sep-2018
220 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Articulation centrale efficace
Largeur hors tout réduite
Maniabilité maximale
V AITR
2
VITRA – L'engin porte-outils puissant, maniable et silen-cieux avec articulation centrale, pour un usage ciblé en environnement urbain. La solution système idéale qui peut être équipée d’un système de balayage/aspiration ou de déneigement/salage. Convient également pour des opérations de tontes professionnelles grâce à nos systèmes de tondeuse à fléaux ou à lames (mulching).
• Conçu pour un usage toutes saisons universel.
• Optimisé et garanti pour des conditions d’utilisations européennes.
3
LARGEUR HORS TOUT OPTIMALEParticulièrement compacts en lar-
geur (à partir d'un mètre de large,
selon le modèle), nos engins se
manœuvrent sans aucuns problèmes
dans les voies étroites (modèles
2030 et 2037).
TRANSMISSION INTÉ-GRALE ENTIÈREMENT HYDRAULIQUEGrâce au différentiel autobloquant,
la transmission entièrement hy-
draulique assure une motricité des
plus convaincantes dans toutes les
situations de service.
MANIABILITÉ EXTRÊMEGrâce à leur articulation centrale
largement éprouvée et à leur rayon
de braquage de 1,80 m seulement,
ces engins professionnels peuvent se
targuer d’une maniabilité extrême.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
VITRA 2030 VITRA 2037 VITRA 2045 VITRA 2060
Transmission intégrale entière-
ment hydraulique• • • •
Homologation route: éclairage conforme StVZO (prescriptions allemandes d'homologation des véhicules)
• • • •
Vitesse maximale 24 km/h 28 km/h 35 km/h 40 km/h
Puissance moteur, max. 28,5 PS 35,5 PS 51 PS 61 PS
Transmission hydraulique aux roues avant et arrière • • • •
Légende: • De série
Des faits, pour une plus grande renta-
bilité:
ca.1,80 m
4
5
LARGEUR DU VÉHICULE: À PARTIR DE 1 M
STABILITÉ IMPRESSIONNANTE DE L'OUTIL AVANT RAPPORTÉ
CONSOMMATION D'EAU MINI MALE*
(* SYSTÈME DE BALAYAGE/ASPIRATION AVEC SYSTÈME À
FILTRE CYCLONE PERFORMANT)
XXL-CABIN
28 kM/H (MODELL 2037)
VITRA 2030/2037
6
5
4
2
1
LE SOUCI DU DÉTAIL POUR UN ENSEMBLE PARFAIT
CONFORT DANS LA CABINE: NIVEAU DE BRUIT INTÉRIEUR INFÉRIEUR À 76 DÉCIBELS*
5
3
1Tous les témoins de contrôle se trouvent dans le champ de vision direct
du conducteur.
2 Rangée d'interrupteurs disposés ergonomiquement, à portée de main et
facilement accessibles.
3
5
Molette de réglage gauche: réglage progressif du régime de
balayage en cas d'utilisation d'un dispositif combiné balayage/
aspiration.
Molette de réglage droite: réglage de la vitesse de descente/ force
d'appui de l'outil rapporté. Vous pouvez ainsi adapter idéalement la
pression exercée par l'outil aux conditions d'utilisation.
4 Comodo regroupant les commandes d'éclairage, de clignotants et
d'avertisseur sonore.
Console de commande en exécution de série
Des commandes ultra-accessi-
bles: console opérateur avec
commande moderne par
joystick. Exécution intuitive
des fonctions: tonte, balayage
ou déneigement.
*dB(A) = niveau de pression
acoustique
6
Cabine XXL: VITRA offre la
cabine la plus spacieuse de sa
catégorie. Un poste de travail
qui vous enthousiasmera!
*
4
3
2
1
6
7
XXL-CABIN*
8
21
ÉQUIPEMENTS
Le système d'essuie-glace en parallèle
assure une vision périphérique parfaite,
sur toute la largeur de la cabine.
Raccords hydrauliques à joints plats,
sans coulures.
3
Réalisé entièrement en métal, le robuste
dispositif de balayage avant vous
assurera de nombreuses années de
service, en toute fiabilité.
VAINQUEUR TOUTES CATÉGORIES
Les engins de voirie articulés VITRA allient, dans une seule et même machine, les
avantages techniques d'un tracteur à usage urbain aux possibilités multifonctionnelles
d'un engin porte-outil. Leurs maniabilités hors du commun et leurs conceptions remar-
quablement solide offrent à l'opérateur des atouts techniques précieux pour un travail
efficace en toutes saisons.
Leurs travaux en mode balayage, notamment, vous convaincra de leurs incroyables
performances. Conçue par des experts – pour des experts: la plate-forme technique
novatrice de la gamme VITRA répond à toutes les prescriptions actuelles permettant
un entretien économique et efficace du matériel.
9
8
1
4
3
Encapsulé pour une protection ther-
mique et sonore efficace, le puissant mo-
teur diesel est monté sur l'essieu arrière
et se voit ainsi séparé de la cabine de
conduite.
4
2
Parfaitement adapté à l'utilisation d'un engin
de voirie classique, les outils rapportés viennent
se monter sur un triangle d'accouplement nor-
malisé (taille 0), pour un maximum de polyva-
lence et de stabilité.
SOLIDITÉ
EXEMPLAIRE
10
ÉQUIPEMENTS / ACCÈS MOTEUR
... Car le temps, c'est de l'argent.
Illustration: le filtre à air se remplace
rapidement et simplement.
Pour les travaux de maintenance, le réser-
voir de carburant peut être facilement sur
pivoté le côté, ce qui simplifie et accélère
l'accès au moteur.
Accessibilité optimale de la batterie de
démarrage.
DURABILITÉ, FIABILITÉ, EFFICACITÉ ET PUISSANCE
Le puissant moteur Caterpillar constitue le cœur de l'engin articulé
VITRA. Il présente une excellente accessibilité pour les opérations
de contrôles et autres travaux de maintenance.
Animé par différentes versions de cette motorisation en fonction
du modèle (modèle 2030: 21 kW; modèle 2037: 27 kW; modèle
2045: 36,4 kW; modèle 2060: 45 kW), l'engin offre des résul-
tats toujours professionnels, qu'il soit exploité – tout au long de
l'année – en tant que balayeuse, tondeuse, nettoyeuse, déneigeu-
se et/ou saleuse. Quant à la transmission entièrement hydraulique
– recourant exclusivement à des composants Sauer-Danfoss de
haute qualité –, elle permet une adaptation optimale et offre des
réserves de puissance supérieures à la moyenne.
11
2
3
Les raccords hydrauliques sans coulures
sont implantés de façon à être aisément
accessibles. Constitués d'un alliage de
grande qualité, ils résistent aux agressions
extérieures.
Un nettoyage régulier s'impose pour les
engins de voirie. L'excellent accès à la
grille de protection du radiateur permet
à cet égard un nettoyage et un entretien
simple et rapide.
UNE CAPACITÉ D'ADAPTATION REMARQUABLE
Peu importe que vous employiez votre VITRA pour balayer, tondre, déneiger, saler ou
assurer des tâches de transports, il constituera toujours une combinaison optimale entre
l'engin de base et l'outil rapporté, quel qu'il soit.
Affichant une vocation de «fournisseur de systèmes», nous mettons un point d'honneur à
proposer une offre de configurations de machines pleinement opérationnelles.Intégré dans le châssis du véhicule,
l'éclairage arrière est protégé contre les
chocs.
1
1
2
3
12
ÉQUIPEMENTS / DISPOSITIF DE BALAYAGE/ASPIRATIONLE COMBINÉ BALAYAGE/ASPIRATION
ÉCONOMIQUE
Le principal outil rapporté de la gamme VITRA
est un combiné balayage/aspiration qui
permet le nettoyage de voies piétonnes, pistes
cyclables, cours, parkings, etc.
Le puissant aspirateur travaille sans filtre et
pratiquement sans poussières, tandis que la
benne affiche un volume de 500 litres et se
vide hydrauliquement à une hauteur de 1,35
mètre. Quant au flexible d'aspiration manuel-
le intégré, il est opérationnel en l'espace de
quelques secondes, sans outils.
Le récupérateur d'eau séparé présente une
capacité de plus de 70 litres. Passant sous la
cabine, la voie d'aspiration centrale mène du
dispositif de balayage, situé à l'avant, à la
benne à déchets, montée à l'arrière.
3
iL'eau est une ressource coûteuse. En
mode balayage, nous réduisons la con-
sommation d'eau au minimum. Doté d'un
séparateur novateur de type à cyclone,
le puissant système de filtration VITRA ne
requiert l'adjonction d'eau que dans des
conditions extrêmes pour la séparation
des particules de poussières et autres
déchets présents dans le flux d'air aspiré.
Consommation d'eauAutres constructeurs
Consommation d'eauBalayeuse VITRA
Les déchets viennent s'accumuler dans
la benne sous une forme sèche grâce au
séparateur à cyclone. Ce système permet
de réduire les besoins en nettoyages après
le service et allonge la durée de vie des
composants mécaniques.
1
En cas de franchissement d'obstacles, la trémie
d'aspiration se voit protégée de tout dommage
par des roulettes de contact prévues à cet effet.
Réalisée dans un robuste métal, elle affiche
une supériorité absolue par rapport à de
nombreuses exécutions courantes en matière
plastique.
2
Fourni de série, le flexible d'aspiration manuel-
le, ultrapratique, permet d'augmenter la portée
de votre balayeuse – et d'atteindre notamment
les points autrement inaccessibles.
3
1
3
13
Le champion du tourbillon, qui saura vous
convaincre. Demandez à votre partenaire
VITRA le plus proche de vous présenter
notre système de filtration à cyclone
exclusif! La turbine hautes performances
(le «cyclone») aspire les déchets dans
le flexible central et les envoie dans la
benne à déchets d'une capacité de 500
litres. C'est là que l'air aspiré est séparé
des impuretés, généralement sans apport
d'eau. L'air filtré est alors expulsé par le
haut, tandis que les déchets s'accumulent
dans le fond de la benne.
4
5
La commande hydraulique à composants
Sauer Danfoss travaille efficacement et
durablement.
Au besoin, le dispositif de balayage
d'environ 1,20 mètre de large peut
être complété par un troisième, voire un
quatrième balai. La largeur de balayage
maximale passe alors respectivement à
1,60 mètre et 2,00 mètres.
2
4
5
2,00 m
1,60 m1,20 m
5
14
ÉQUIPEMENTS / CENTRALE DE COMMANDE
CONVAINCANTE DE L'INTÉRIEUR
La cabine de conduite VITRA: une véritable
centrale de commande et un poste de travail
adapté à une exploitation au quotidien.
C'est la raison pour laquelle nous avons,
lors de la définition de l'équipement mais
aussi de l'implantation des différentes
commandes, particulièrement soigné
l'ergonomie et élargi l'éventail des utilisa-
tions professionnelles.
Les surfaces vitrées largement dimensionnées
assurent la meilleure vision périphérique
possible, tandis que les portes à ouverture
large facilitent l'accès au véhicule et la sortie
de celui-ci. Le siège unique réglable dans
4 directions, la vision claire du tableau de
bord et l'excellente maniabilité autorisée
par l'unité joystick/console permettent à
l'opérateur de se concentrer pleinement sur
la tâche à effectuer.
L'allume-cigare peut également servir de
prise 12 V pour le raccordement d'appareils
externes.
La puissante soufflante de chauffage
assure l'amenée d'air vers les bouches
d'aération réglables.
L'air de chauffage ou de refroidissement
passe par un filtre à air d'habitacle. Sur
demande, celui-ci peut aussi être doté d'un
filtre à pollens.
5
15
1
2
3
2
3
4
Le pare-soleil déroulant réglable évite tout éblouissement, même en
cas de soleil rasant.
Placée directement à côté du conducteur, l'unité de commande à
joystick permet de gérer d'une seule main les principales fonctions
des outils rapportés.
Les fenêtres à ouverture entrebâillante assurent une agréable circula-
tion d'air.
Le plancher généreusement dimensionné permet à l'opérateur
d'étendre ses jambes agréablement et sans obstacle. Un atout de
taille pour les longues journées de travail.
Votre VITRA peut recevoir en option une climatisation efficace. Il s'agit
en l'occurrence d'une plus-value fonctionnelle de première importance,
notamment lors de travaux de balayage ou autres qui impliquent de
travailler cabine fermée. Nous n'y voyons donc pas un équipement de
luxe, mais un standard contemporain permettant de maximiser les perfor-
mances de la machine et de son conducteur.
4
5
5
1
Ajustable dans 4 directions, le
siège de l'opérateur se montre
particulièrement confortable
grâce aux réglages avant/arrière,
d'inclinaison et de hauteur. La posi-
tion des accoudoirs peut également
être modifiée.
Le siège confort dispose d'une sus-
pension pneumatique à commande
électrique et d'un système de chauffage
intégré.
16
AGILITY
Solution technologique brillante, l'articulation centrale
des engins VITRA confère à ceux-ci une incroyable
maniabilité sur la zone de travail. Les opérateurs
chevronnés pourront ainsi augmenter sensiblement leur
rendement ainsi que la qualité de leur travail.
DES FAITS, POUR UNE PLUS GRANDE RENTABILITÉ
PRÉSERVATION DES SURFACES
La transmission entièrement hydraulique sur les 4 roues
préserve les surfaces de gazon grâce à une répartiti-
on homogène de la puissance. Dans les situations de
conduite extrêmes ou sur les sols meubles, ce système de
transmission hydraulique évolué évite donc d'abîmer les
pelouses fragiles.
EXCELLENTE VISIBILITÉ SUR LES OUTILS RAPPORTÉS
Grâce aux vitres panoramiques couvrant toute la surface de la cabine et aux deux vitres latérales supplémentaires,
l'opérateur conserve une vue optimale sur les outils rapportés ainsi que sur le bord de la voie.
17
ROUES DE DIMENSIONS IDEN-TIQUESLes quatre roues présentent exactement les mêmes
dimensions de jantes et de pneumatiques. Elles évoluent
de façon synchrone sur le sol, en préservant celui-ci. En
outre, cette identité de dimensions permet aux essieux
avant et arrière de supporter de lourdes charges.
LA MEILLEURE DES MOTRICITÉS
La transmission entièrement hydraulique permet une
motricité impressionnante. Un dispositif de commande
central régule automatiquement et idéalement la répar-
tition de la puissance entre les essieux avant et arrière.
Chaque essieu dispose en outre d'un différentiel efficace
et entièrement automatique, qui empêche le patinage
des roues.
LARGEUR HORS TOUT À PARTIR D'UN MÈTRE
Avec une largeur hors tout d'un mètre seulement (modèles
2030/2037), vous emprunterez aisément les passages étroits et
pourrez travailler sur les voies les moins larges. Et avec des outils
dont la largeur utile commence à 1,10 mètre, vous pourrez exploiter
pleinement les performances de l'engin.
18
Grâce au chariot de montage, la pose et la dépose de la ben-
ne à déchets s'effectuent ainsi vite et de manière simple. Après
la mise en place et la fixation rapide du chariot, vous pourrez
séparer très facilement la benne de l'engin porteur.
Votre engin VITRA peut alors, sans délai, être adapté pour être
utilisé à d'autres fins, comme le déneigement et le salage en
hiver.
Polyvalence et diversité des scénarios d'utilisation sont d'une
extrême importance pour l'exploitation rentable d'un engin de
voirie.
Condition préalable: les outils rapportés avant et arrière doi-
vent pouvoir se remplacer simplement et rapidement.
À cet égard, les engins porte-outils VITRA incarnent non seu-
lement l'état actuel de la technique, mais ils vous permettent
aussi de modifier ou d'élargir votre éventail d'applications,
aujourd'hui comme demain.
EFFICACITÉ, MODE D'EMPLOI
0 Min. 1 Min. 2 Min.
19
3 Min. 4 Min. 5 Min.
Disponible en option: l'attelage à boule, qui permet de tracter une
remorque.Grâce au triangle d'accouplement normalisé (Cat 0), quelques
minutes vous suffiront à changer d'outil rapporté à l'avant.
PARÉ AU MONTAGE
Timon Attelage à boule
20
21
TRANSMISSION INTÉGRALE
PERMANENTE
RAYON DE BRAQUAGE MINIMAL
LARGEUR DE L'ENGIN: À PARTIR DE 1,25 M
XXL-kABINE
35 - 40 kM/H
VITRA 2045/2060
22
Aspiration centrale, pour envoyer, en
usage tondeuse par exemple, le gazon
tondu de façon homogène dans la ben-
ne montée à l'arrière.
2
Les deux marchepieds apparaissant sous
les portes facilitent l'accès à l'engin et la
sortie de celui-ci.
Robuste articulation centrale direction-
nelle.
ARTICULATION CEN-TRALE ET RÉSERVES DE PUISSANCE
SÉCURITÉ GARANTIE AVEC DES OUTILS RAPPORTÉS COMPLEXESAnimé par de puissants 4 cylindres diesel (de 51 à 61 ch), les modèles 2045 et
2060 possèdent un robuste triangle d'accouplement normalisé (catégorie 1N), capa-
ble de supporter des outils rapportés particulièrement lourds.
Ce triangle peut accueillir un système de tonte de 3 mètres de large, affichant un
rendement de 14'000 m²/h (performance théorique max.).
Couvrant toute la surface de la cabine, les vitres panoramiques teintées offrent au
conducteur une vue optimale sur les outils rapportés ainsi que sur le bord de la voie.
1 3
1
6
23
Les ailes sont pourvues de bavettes en
caoutchouc qui recouvrent les roues de
façon optimale et protègent ainsi l'engin
des projections d'eau.
4
1
3
2
Les deux vitres latérales possèdent un
mécanisme d'entrebâillement assurant
une bonne aération de la cabine.
4
5
5
Le grand essuie-glace parallèle dégage
un large champ de vision en cas de
pluie.
6
24
VIE INTÉRIEURE
L'encadrement de porte intègre un éclai-
rage à LED, librement orientable grâce
à son bras flexible.
Le conducteur visualise toutes les fonc-
tions importantes sur le tableau de bord
central. Il peut ainsi travailler en toute
quiétude.
COLONNE DE DIRECTION RÉGLABLELa colonne de direction, avec toutes les commandes associées,
se règle en inclinaison progressivement et s'adapte ainsi à la
position de conduite souhaitée par l'opérateur.
En usage au quotidien, cette fonctionnalité s'avère en outre très
utile pour faciliter l'accès au véhicule et la sortie de celui-ci, d'un
côté comme de l'autre.
La console de commande regroupe tous
les interrupteurs et autres commandes,
facilement accessibles pour la conduite
de l'engin et l'utilisation de divers outils
rapportés.
XXL-CABIN
SIDE 20
1. Driving pedal. See p. 31-36.
2. Brake pedal.
1. Steering column.2. Fuses. See P. 293. Manoeuvre Panel.4. Vent. Nozzles.
1. Place for optional switch. 2. PTO. Hydraulic drive units. 3. PTO. Hydraulic drive units reverse(Optional) 4. Warning light. 5. Trailer socket. + on/off 6. Cabin Blower.7. Wiper.
DESCRIPTION OF MAIN COMPONENTS:
ACCÉLÉRATEUR ET FREINLe pédalier est implanté de façon ergonomique sur le plancher
largement dimensionné, ce qui permet au conducteur de bé-
néficier d'une grande liberté de mouvement tout en accédant
sans peine aux pédales.
121 Accéléra-
teur (pédale
d'approche
lente)
2 Pédale de
frein
25
5
4
5
À gauche: le modèle 2060 offre en série une climatisation automatique, dont les
commandes intégrées dans le ciel de toit permettent d'optimiser le confort dans la
cabine. La température sélectionnée apparaît sur un afficheur numérique.
À droite: le modèle 2045 dispose d'une climatisation manuelle, avec bouton de
réglage rotatif et interrupteur marche/arrêt.
CONFORT PREMIÈRE CLASSE
À l'instar des modèles VITRA
2030/2037, les V 2045/2060
possèdent un siège confort aux caracté-
ristiques remarquables, offrant une posi-
tion de travail à la fois ergonomique et
agréable.
Ajustable dans 4 directions, le siège de
l'opérateur dispose de réglages avant/
arrière, d'inclinaison et de hauteur. La
position des accoudoirs peut également
être modifiée.
2
1
1
2
3
1 Réglage angulaire des accoudoirs, 2 bouche d'aération, 3 suspension
pneumatique à commande électrique, 4 interrupteur de commande de chauffa-
ge de siège, 5 molette de réglage de l'inclinaison du dossier.
3Disponible en option:
l'autoradio avec lecteur
de CD, qui vient s'intégrer
dans le ciel de toit.
26
Accélérateur à main
Position flottante du
vérin hydraulique avant
Position flottante de
la faucheuse (partie
gauche)
Alimentation élec-
trique de la prise
de courant avant
Réglage progressif du
dispositif de pulvérisation
fine
Témoin de marche avant /
marche arrière
Réglage progressif du
régime de rotation des
balais
Position flottante de la
faucheuse (partie droite)
PANNEAU DE COMMANDE, MODÈLE 2045
Entraînement du système
de balayage
1
Inverseur marche avant /
marche arrière
L'équipement de série des engins de voirie articulés VITRA suffit déjà à adapter
presque tous les outils rapportés et à satisfaire à toutes les applications (à gauche:
raccords arrière, à droite: raccords avant).
27
Molette d'abaissement de l'outil rappor-
té avant (vérin hydraulique avant).
1
PANNEAU DE COMMANDE, MODÈLE 2060
Tous les engins de voirie articulés sont
dotés d'un équipement complet (ent-
raînement et système hydraulique),
constitué de composants éprouvés et de
qualité de la société «Sauer Danfoss».
Accélérateur à main
Position flottante du vé-
rin hydraulique avant
Position flottante de
la faucheuse (partie
gauche)
Position flottante de la
faucheuse (partie droite)
Potentiomètre pour cycle de
travail à vitesse constante
Position "Flex" = propulsion nor-
male, position "Work" = travail
avec l'outil
Vidage de la benne à dé-
chets (combiné balayage/
aspiration)
Alimentation élec-
trique de la prise
de courant avant
Témoin de marche avant /
marche arrière
Entraînement du système
de balayage
1
Réglage progressif du
régime de rotation des
balais
Témoin de sécurité de la com-
mande de propulsion
Inverseur marche avant /
marche arrière
Réglage progressif du
dispositif de pulvérisation
fine
28
SERVOPROPULSION
TRANSMISSION HYDROSTATIQUELes modèles 2045/2060 recèlent exclusivement des composants éprouvés.
La pédale d'accélérateur, idéalement positionnée, permet de réguler automatique-
ment la vitesse de progression de l'engin en fonction du régime moteur. Vous atteig-
nez ainsi des niveaux maximum en matière de rendement, de confort et de préserva-
tion de l'environnement.
Le modèle 2060 est en outre doté d'une double commande hydrostatique, au pied
ou à la main (uniquement en phase de travail). En mode propulsion (de 0 à 40
km/h), vous pouvez ajuster aisément la vitesse de progression via la pédale.
En mode travail (de 0 à 12 km/h), le réglage de la vitesse s'effectue via la molette
correspondante, implantée sur le côté droit du panneau de commande.
Avec, en plus, la pédale de progression lente et l'inverseur marche avant/marche ar-
rière commutable en charge, vous atteignez, en mode travail (manœuvres), un degré
élevé de confort et de performances.
SIDE 20
1. Driving pedal. See p. 31-36.
2. Brake pedal.
1. Steering column.2. Fuses. See P. 293. Manoeuvre Panel.4. Vent. Nozzles.
1. Place for optional switch. 2. PTO. Hydraulic drive units. 3. PTO. Hydraulic drive units reverse(Optional) 4. Warning light. 5. Trailer socket. + on/off 6. Cabin Blower.7. Wiper.
DESCRIPTION OF MAIN COMPONENTS:
1
2
1Accélérateur (transmission hydrostatique)
2
Pédale d'approche lente (combiné propulsion/freins)
VR
0 kM/H
29
ACCÈS POUR MAINTENANCE / CHANGEMENT D'OUTIL RAPPORTÉ
La grille de protection du radiateur se
détache en quelques secondes. Cet-
te grille à grandes mailles se nettoie
facilement.
21
Le montage et le démontage d'outils rapportés s'effectue via un chariot spécifique.
Les carters latéraux se déposent en un tour de main, offrant ainsi un accès optimal au
moteur.
30
31
32
CONVAINCANTS À TOUS ÉGARDSNotre objectif est de vous offrir, pour
votre investissement, un engin de
voirie présentant la plus grande stabilité
(gamme tracteurs), une polyvalence
maximale (usage toutes saisons) ainsi
que de niveaux de confort et de perfor-
mances supérieurs à la moyenne.
VITRA: DES ENGINS TOUTES SAISONS
SERVICE HIVERNAL
Que vous optiez pour une lame de déneigement droite ou en
V, votre VITRA vous assurera toujours une puissance de déblai-
ement remarquable.
Pour le déverglaçage, vous pouvez opter pour l'épandeuse
centrifuge ou pour l'épandeuse par gravité, qui vous per-
mettront l'une comme l'autre de disperser efficacement sel ou
gravillons.
33
TONTE
Nos outils rapportés professionnels de type tondeuse à fléaux assurent une excellente qualité de coupe en un seul passage ainsi
qu'une parfaite dispersion de l'herbe.
MULCHING
Nos puissants systèmes de mulching se trouvent directement
dans le champ de vision de l'opérateur de l'engin.
Notre système de balayage à 4 brosses affiche une grande
capacité d'adaptation. Grâce à lui, vous augmenterez les
performances de balayage dans toutes les conditions.
BALAYAGE
34
35
DONNÉES TECHNIQUES VITRA SOUS RÉSERVE DE CHANGEMENTS TECHNIQUES 12.06.2013
Modèle VITRA 2030 VITRA 2037 VITRA 2045 VITRA 2060
Moteur: puissant 3 cylindres diesel puissant 4 cylindres diesel puissant 4 cylindres diesel puissant 4 cylindres dieselTurbolader
Cylindrée: 1130 cm³ 1598 cm³ 2216 cm³
Puissance max.: 28,5 PS 35,5 PS 51 PS 61 PS
Puissance ECE R24 21 kW at 3400 t / min 27 kW at 3400 t / min 36,4 kW at 3000 t / min 45 kW at 3000 t / min
Reservoir: 30 litres 60 l
Entraînement Sauer-Danfoss pompe à piston variable
Hydrostatique 2 pédales ergonomiques positionnées / mécaniques 1 pédale ergonomique à commande électrique
Vitesse constante, max. 0 - 24 km 0 - 28 km 0 - 35 km/h 0 - 40 km/h
groupe de vitesse 1 vitesse de travail 0 - 12 km / h ; vitesse de route 0 - max km / h
Intégrale permanente
Blocage du différentiel automatique
Triangle d'accouplement Cat. 0 (400 kg) Cat. 1N (800 kg)
Niveau sonore dans la cabine < 75 db (A) < 75 db(A)
Hydraulique:
Entrainement Hydraulique max. capacité 47 L / 200 bar max. capacité 50 L / 200 bar max. capacité 65 L / 225 bar max. capacité 75 L / 250 bar
Hydraulique de travail max. capacité 21 L / 160 bar max. capacité 21 L / 190 bar
Hydraulique de conduite max. capacité 25 L / min max. capacité 30 L / min
Commande hydraulique joystick central, de série joystick central, de série
Prise d’attelage ,avant/arrière 6/5 6/7
Entraînement de l'huile avant / arrière 2/2
Installation électrique
Batterie: 12V /47 AH 12V/60 AH 12V/60 AH
Alternateur: 40 A opt. 60 A 40 A opt. 60 A 85 A 85 A
Éclairge selon StVZO de série
Gyrophare avant/arriere de série
Dimension
Longueur x largeur hors tout 2750 x 1090 mm 3027 x 1260 mm
Largeur aux roues 1050 mm 1260 mm
Hauteur sur la cabine: 1990 mm 2030 mm 2060 mm
Empattement: 1270 mm 1530 mm 1530 mm
Garde au sol 130 mm 165 mm 195 mm
Rayon de braquage extérieur ca. 1800 mm ca. 2350 mm
Pneus gazon larges 23 X 10.50-12 6 PR 24" X 12"-12" 6 PRnorme: 26 x 12.00 - 12
alternative: 24 x 12.00 - 12(Hauteur 2030 mm)
Poids:
Poids à vide: 1060 kg 1190 kg 1500 kg 1510 kg
Charge remorquée avec / sans frein 1200/400 kg 2000 kg/ 2000 kg/
Poids total* 2000 kg 2850 kg 2850 kg
Système de balayeuse
Volume du réservoir 500 l 500 L
HAUTEUR DE DÉVERSEMENT 1350 mm 1420 mm 1450 mm
RÉSERVOIR D'EAU 70 l
Système de balayage performances élargies
dispositif à 2 balais 1200 mm env. 7.000 m²
dispositif à 3 balais 1600 mm env. 9.000 m²
dispositif à 4 balais 2000 mm env. 11.500 m²
Performance élargie théorique max. 14.000 m²
*dépend du pneumatique
LV AITRLindholdt maskiner A/S
Industrivej 8 Roust
6818 Danmark
Tel.: +45 76774488
Internet: www. lindholdtmaskiner.dk
top related