universell umformen universal forming formage universel · eckold ag iso 9001 wie man schrittweise...
Post on 25-Jul-2018
226 Views
Preview:
TRANSCRIPT
ECKOLD AG
Universell UmformenUniversal FormingFormage Universel
2
Zer
tifizi
ert- Certified
-C
ertifiée
ISO 9001ECKOLD AGWie man schrittweise mit intelligentenLösungen zum Ergebnis kommt, zeigendie ECKOLD-Kraftformer seit vielenJahrzehnten.
Schritt für Schritt zum Erfolg
Depuis des décennies, les machinesKraftformer proposent des solutionsprogressives et ingénieuses pour leformage à froid des tôles et profilés.
Pas à pas vers la réussiteECKOLD Kraftformer machines provefor decades that reaching the desiredresult step by step is indeed often thebest way to proceed.
Success Step by step
r 100
450
R 315
1.0
330
3
Mit dem gleichen Werkzeug Winkel und Bleche umformen und Falten entfernen,The same tool can form profile sections, three-dimensional shape and remove wrinkles,Avec le même outil on peut: cintrer des profilés, former des pièces en tôle, enlever des déformations,
und dank präziser Druckregulierungsind auch Anpassarbeiten keinProblem.and precise correcting jobs are madeeasy by the very sensitive pressureadjustment of the machines.et réaliser des travaux de correctiongrâce au réglage précis de lapression de travail.
Universelle Werkzeuge Universal Tools Outils universels
4
StauchenShrinkingRétreint
ECKOLD AG
Werkzeuge sind lieferbar für folgende Umformoperationen:Tools are available for the following forming jobs:Les outils ci-dessous sont disponibles pour effectuer lesopérations suivantes:
StreckenStretchingAllonge
GlättenPlanishingLissage
SpannenFlatteningPlanage
RichtenStraighteningRedressage
Bombieren DomingBombage
Das umfassendeWerkzeugprogramm
The comprehensivetooling program
Un programme Outillage
NachformenFinish formingFinition
5
Besonderheiten Specials Spécialités
Werkzeuge sind lieferbar mit Stahlstollen für normale Umform-arbeiten und mit synthetischen Stollen für Umformarbeiten ohneOberflächenbeschädigung.Tools are available with steel jaws for normal forming and withsynthetic jaw plates for forming without scratching the materialsurface.Il existe des outils avec des mâchoires en acier pour des travauxde formage normal, et des outils avec des mâchoires synthétiquespour protéger la surface de la tôle que l’on travaille.
schnabelförmige Werkzeuge für U-Profilebeak shaped tools for U-profiles
Outil à bec pour profilés en U
Werkzeugdurchmesser für kleine und grosse (breite) Bauteile und RadienTool diameters for small and large (wide) workpieces and radiiDes diamètres d’outils différents en fonction des dimensions et des rayonsdes pièces à travailler
Verschleissteile in Werkzeugen kön-nen einzeln ausgetauscht werden.All wear and tear parts of tools canbe replaced individually.Toutes les pièces sont remplaçablesindividuellement.
6
ECKOLD AGEckold Kraftformer und Eckold Umform-werkzeuge, die perfekte Kombination.
Eckold Kraftformer machines andEckold tools, the perfect combination.
Machines kraftformer Eckold et lesoutillages Eckold, la combinaison parfaite.
Stahl / steel / acier (Rm ~400N/mm2)
6.0 mm
80 mm 170 mm 340 mm 460 mm 675 mm
3.0 mm
2.0 mm
1.5 mm
KF 460
KF 330
KF 665
KF 170
HF 80 CH
Um
form
kraf
t für
/ Fo
rmin
g ca
paci
ty /
Capa
cité
de
form
age
Ausladung horizontal / Throat depth horizontal / Col de cygne horizontal
KraftformerHandformer
Einzigartig universell undlanglebig
Unique versatility andmachine life
Universel
(KF 324)
KF 324
7
Grosse Kraft feinfühlig einstellbarSensitive pressure adjustmentContrôle précis de la pression de travail
Optimaler Freiraum Maximum clearanceForme optimale de la machine pour un maximumd’espace de travail
Werkzeugwechsel in SekundenTool change in secondsChangement rapide des outils
FahrbarOn wheelsSur roues
KF 324
8
ECKOLD AGPraxiseinsatz Practical application Applications
Bei der Restauration von älteren Fahrzeugen werdenkomplette Teile wie Hauben, Kofferaumklappen, Kotflügel,Türen etc. auf ECKOLD Maschinen angefertigt.
Parts or components no longer available (e.g. enginehoods, fenders, doors, etc.) have to be manufactured usingECKOLD machines when restoring cars.
Les pièces et les éléments de carrosserie pour larestauration des voitures anciennes, qui ne sont plusdisponibles, doivent être refabriqués sur des machinesECKOLD.
Bei der Reparatur werden Abschnitte ausgebessert oder durch neue Teile ersetzt.Segments need to be replaced and fitted in precisely when repairing car bodiesLes éléments de carrosserie ont besoin d'être remplacés et ajustés très précisémentlors d’une réparation de carrosserie en automobile.
Spider
9
TriebwerkverkleidungEngine cowlingPièce de protection extérieured’un réacteur d’avion
Vertikal-Stabilo MD 80
APU-exhaust
Die feinfühlige Druckregulierung der ECKOLD Maschinenerlaubt die Fertigung oder das Richten von Teilstücken undkompletten Winkelprofilen sowie das Richten von Press-teilen.Forming or correcting sheet segments or complete profilesand correcting of pressed parts is easy because of thesensitive pressure adjustment of ECKOLD machines.
La fabrication ou le redressage de pièces complètes oupartielles, les travaux de correction de pièces embouties,sont possible grâce au contrôle précis des machinesECKOLD.
Sitzschale
Seat part
Partie d’unsiège en tôle
An- und Einpassen vonReparaturblechen.
Making repair panels fitprecisely.
Adapter et ajuster despièces réparées.
10
ECKOLD AG
Sonderprofile für Fensterrahmenanpassen und richten.Adjusting and correcting specialwindow profiles.Ajuster et adapter les profils defenêtres.
Bleche massgenau herstellen.Forming sheets with high precision.
Précision dans le formage despièces de carrosserie.
ECKOLD Kraftformer im Einsatz in Japanbeim Formen von Verkleidungsblechenund Profilen für den Shinkansen ExpressTriebkopf.ECKOLD Kraftformer machines used toform profile and skin sheets for theJapanese Shinkansen train head.
Formage de pièces de carrosserie dutrain express SHINKANSEN (Japon) surdes machines Kraftformer ECKOLD.
11
ECKOLD Maschinen im Einsatz beim Formen von Profilen undVerkleidungs- oder Bedachungsblechen für Fassadenbau undKunsthandwerk.ECKOLD machines are being used to form profiles and metalcladding panels and in handicraft work.Applications des machines ECKOLD pour le formage de tôles defaçade, de pièces artisanales, et pour le cintrage de profilés sur desstructures métalliques.
Printed in Switzerland CH02/2/02.00 d/e/f
ECKOLD LimitedGB-Coventry CV3 4LHTel.: ++44– 24 7630 7555Fax: ++44– 24 7630 2777eMail: sales@eckold.co.uk
ECKOLD GMBH & CO KGD-37444 St. AndreasbergTel.: ++49– 5582 8020Fax: ++49– 5582 8272eMail: info@eckold.de
ECKOLD France Sarl.F-77400 St. Thibault-des-VignesTel.: ++33– 1 643 09 247Fax: ++33– 1 643 08 192eMail: eckold.france@wanadoo.fr
ECKOLD + VAVROUCH Spol. s r.o.CZ-61400 BrnoTel.: ++42–05–45 241 836Fax: ++42–05–45 241 836eMail: eckold@volny.cz
Bern
Zürich
TrimmisChur
A
D
F
I
CH
ECKOLD AGCH-7203 TrimmisTel.: ++41– 81 354 12 70Fax: ++41– 81 354 12 01eMail: machines@eckold.ch
Abbildungen und Masse unverbindlich / Illustrations and technical data are not binding / Données techniques et illustrations sans engagement
ECKOLD Japan Co. Ltd.Funabashi City 274-0824, JapanTel ++81– 47 470 2400Fax ++81– 47 470 2402
Umformen von Profilen undBlechen im Yacht- und Boots-bau.Forming profile sections andsheet for yachts and boats.Formage de pièces en tôlecintrage de profilés et pour laconstruction de bâteaux et deyachts.
ECKOLD AG
top related