terze giornate dei diritti linguistici 20-23 maggio 2009 umr lisa 6240 università di corsica ...
Post on 04-Apr-2015
104 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Terze Giornate dei Diritti Linguistici 20-23 maggio 2009UMR LISA 6240 Università di Corsicahttp://umrlisa.univ-corse.frSébastien Quenot
1/ Multilinguisme et Internet: la cyberguerre mondiale des langues
2/ Acteurs et ressources : précurseurs associatifs, volontarisme individuel et politiques publiques
3/ Le web corse: inventaire, typologie et perspectives
La première cyberguerre mondiale? Diminution de la part occupée par l’anglais Progrès du relativisme culturel Diffusion du paradigme de la diversité culturelle
Marginalisation des langues non-latines Cyberempire anglophone Fracture numérique Prééminence de « l’idéologie technique »
Le paradigme du plurilinguisme intègre-t-il les langues minoritaires?
La mondialisation de la guerre des langues sur le cyberspace Diglossie: opposition binaire Mondialisation crée une multitude d’oppositions et d’interactions
possibles
Comment mesurer la diversité linguistique?
98% du web rédigé en 12 langues
Réseau mondial au sein duquel les institutions régionales et internationales ont un rôle à jouer
Absence de l’identification du corse par les moteurs de recherche
Difficile du fait des interférences linguistiques
Comment assurer la visibilité d’une langue dans le cyberspace? Problème de la production du contenu et de sa médiatisation Moteur de recherche
▪ “AlltheWeb offers a variety of specialized search tools and advanced search features, and supports searching in 36 different languages.”
Réseau, mise en réseau et communauté : l’exploitation culturelle de la technique Création de communautés virtuelles: Facebook Usage du spam
Comment promouvoir la diversité culturelle sur Internet ?
Internet : sphère publique pour un usage privé
Pas de langue(s) officielle(s) mais des statuts divers
Internet n’abolit pas la diglossie, il la radicalise
Corrélation entre le statut « réel » et le statut « virtuel »
Internet est un zoom qui amplifie la réalité sociolinguistique « La langue du passé… »
Wieviorka: « Le triangle de la différence ».▪ Identité relève du choix
▪ « Au sein du monde moderne, la référence à une identité apparaît de moins en moins de l’ordre de l’ascription ou de la reproduction et toujours plus de l’ordre du choix. »
▪ Mouvements de décomposition et de recomposition
L’identité moderne entre choix et reproduction?
Triangle de la
différence
Identité collective
Individu moderne Sujet
Le concept d’« attachement » chez Geertz « Par attachement primordial, on entend un attachement qui découle
du « donné » de l’existence ou, plus précisément – dans la mesure où de telles questions impliquent nécessairement la culture – le donné supposé de l’existence sociale (…). On est attaché ipso facto à son parent, son voisin, son co-relégionnaire, cet attachement ne résultant pas simplement de l’attraction personnelle, de la nécessité tactique, de l’intérêt commun ou de l’obligation morale extérieure, mais, au moins pour une part déterminante, d’un apport absolu, inexplicable, attribué au lien lui-même. »
Les précurseurs associatifs Le CCU et l’ ADECEC : « a cultura corsa
nant’à u Web »▪ 1970: Riacquistu▪ Radio, Musée, P@m, Site Internet, Bibliothèque, Dictionnaire
INFCOR, Journée de la langue corse▪ « Ghjurnata di a lingua » 1999 consacrée à Internet
▪ Connexion de la Corse au réseau▪ Identité et ouverture▪ Mobilisation des acteurs publics (CG2B)
Services : Informations, Actualité culturelle Météo
Le volontarisme individuel Le Web 2.0: A Piazzetta
2 objectifs Dépolitiser la langue corse Démocratiser sa lecture
Moderniser ses thématiques
Fréquentation croissante 20000 visites/mois 8000 visiteurs différents
Création d’un bimestriel gratuit 10000 exemplaires
Les motivations des bloggeurs Hédonisme individuel Sociolinguistique: banaliser la fonction
communication du corse sur Internet Pédagogique : améliorer les compétences
linguistiques des lecteurs en offrant un contenu spécifique et attrayant
Accroitre le capital symbolique de la langue
Désacraliser l’objet langue pour l’utiliser comme n’importe quel instrument quotidien
Les politiques publiques La CTC, la langue corse et Internet U Cunsigliu di a lingua
▪ Internet est principalement mobilisé pour ses vertus pédagogiques (Méthode Podassi)▪ Portail Internet dédié à la littérature corse
Le Plan stratégique de développement de la langue corse, juillet 2007▪ Sauvegarder la transmission de la langue corse aux jeunes générations▪ Définir la place et les fonctions de la langue corse dans la société d’aujourd’hui▪ Définir les moyens et l’organisation nécessaires pour soutenir le développement de l’usage de la langue dans tous les domaines
Le Plan stratégique de développement de la langue corseLes propositions
1. Appels à projets destinés aux publics jeunes : émissions radio, jeux télé , internet
2. Centre de ressources pour un accès aisé aux documents écrits, oraux et multimédias par la consultation, l’édition et la mise en place d’un Portail et d’un bulletin Internet
La CTC, la langue corse et Internet
Patrimoine, culture, langue corse et identité
▪ « La société de l'information peut être un moyen d'expression de la langue et de la culture corses ?
▪ Proposition : « Lancer un portail régional de promotion et de valorisation de la langue et de la culture corses. »
Le Livre Blanc, juillet 2007
Entropie et cloisonnement des politiques publiques
Transversalité, dynamisme et efficience faibles
La planification linguistique n’intègre pas la dimension communication
Le comité régional de programmation des aides (COREPA) Instance qui se réunit tous les deux mois
environ pour donner un avis sur les dossiers proposés par les services.
La décision revient au Préfet de Région et se traduit par une convention ou un arrêté.
Des aides exclusivement distribuées aux acteurs publics
• Manque de communication de la structure?
• Faible dynamisme privé?
D. Wolton: 4 types d’applications
▪ Services: météo, bourse...
▪ Loisirs : video, jeux, facebook?
▪ Information-événement: presse...
▪ Information-connaissance: culture... wiki...
Annuaire du web corsophone 8 catégories
▪ Patrimoine▪ Littérature ▪ Actualité▪ Pédagogie▪ Services▪ Forum▪ Commerce▪ Institutions
Le contenu du web corsophone
Annuaire du web corsophone
Patrimoine Littérature Actualité Pédagogie Services Forum Commerce Institutions
L’ADECEC A Nazione L’ADECEC Parlemu corsu Google L’ADECEC Brasserie Pietra Collectivité Territoriale de Corse
Spassighjate in Scolc
a
Matina Latina/AVALI A Piazzetta Ghjuventù vaga
bonda
Dizziunariu I
nfcor
U Foru corsu Compagnie Corse Méditerranée
Centre Culturel Universitaire
In mimoria di Ghj
Morellini
U Scoddu A Nazione Lingua corsa Wikipédia Camperemu Orezza
Paghjelle, cantate è v
ersi scritti
Marcu Biancarelli A casa di u pop
ulu corsu
Langue corse
Cursichella, piazza à
u paese
Gazetta Mirvella Corsica Télé Eiu stessu
Corsica di sempre U caseddu di a puesia TV Paese Lingua reta
Paese di Moltifau Bloggu corsu Masai, RCFM Blog lingua cors
a
Paese di Marignana Parulle scritte da a
Tavagna
Detti Oghje,
Via Stella
A lingua corsa
Scuperta di a Corsica U campu di l’Erbaghju Corsica TV
Populu corsu Contrafocu
Paese di Rapale Invistita di N.
Paganelli
Ghjattuvolpa Corsigativi
U Pinzalone Corsica Movies
A Bibbia Corsitana
0
5
10
15
20
Répartition quantitative des sites Internet en langue corse
Répartition quantitative des sites Internet en langue corse
Une offre insuffisamment variée et précaire
De l’énonciation à la cyber (in)action… Institutions
▪ Serra di Ferro: ▪ Commune
d’Antoine Giorgi, Conseiller Exécutif chargé de la langue corse
▪ Financé par le DOCUP
▪ Casinca http://www.casinca.fr
Culture: ▪ Casa di Lume▪ I Muvrini
Economie: ▪ Chambres de
Commerce et d’Industrie
▪ Eau St Georges: bilingue frc/angl
Institutions Culture Economie
• Ces structures privées ou publiques n’intègrent pas le risque d’opinion lié à la langue
• Le bilinguisme des Corses dispense les entreprises d’offrir des interfaces bilingues
“À tutti quelli chì volenu invintà un'blogu : riflettite appena nanzu di scrive, per esse sicuru d'avè u tempu è l'uccasione di scrive, o sinnò, cuntentitevi di scrive quì, in u Foru Corsu.I blogghi, diventenu subitu subitu una schjavitù.” Cumpà
La pérennisation de la production▪ Idéologie du “Just do it”, “Do it yourself”, “acteur des
apprentissages”... Ne doit pas nous dispenser d’une réflexion sur les structures
▪ Les structures doivent se substituer aux individus.▪ Les individus sont-ils capables de créer des structures?
Des revues aux blogs éphémères:
le syndrome de l’agrume
Fonction pédagogique : Foru corsu, A Piazzetta... Néologismes, cyber-chjam’è rispondi Le développement du corse sur le Web est de nature à infléchir
les représentations sociolinguistiques Néologismes culturellement acceptables: pas d’académie de la
langue L’entre-soi de la langue corse n’est plus le support de
l’exaltation de l’identité. Il permet l’expression d’une autocritique décomplexée.▪ M-J Vinciguerra 1999: « Internet vole dì apertura, micca solu à
u mondu furesteru ma ancu apertura di a Corsica à sè stessa»▪ Communalisation « virtuelle »: cybercommunalisation devient
le support de la communauté réelle
Un foyer d’innovations linguistiques et communautaires
Du formalisme au dynamisme linguistique? Les conditions d’un web corsophone
durable?▪ Volonté▪ Compétence▪ Atteindre une masse critique▪ Développer une vision transversale
Comité d'Orientation Corse Numérique Antoine Giorgi, mars 2009
▪ « Le 1er objectif de ce comité qui est constitué d'élus et d'acteurs publics et privés est la mise à niveau de l’information de l’ensemble des acteurs. Il s'agit aussi d'entamer une réflexion sur la gouvernance et les projets à venir…
Le Comité Corse Terra Numerica doit être un creuset de réflexion sur l’entrée de la Corse dans la société de la connaissance, l’objectif étant de construire un laboratoire d’idées et de projets innovants. Il s’agit de mettre en dynamique et en forte interaction les acteurs publics, privés et les universitaires.
A l’occasion de ce comité un débat a fait émerger l’idée que la gouvernance doit reposer sur 3 piliers essentiels, les institutions publiques, privées et le monde universitaire. »
Un outil d’aide à la diffusion du corse sur internet Un observatoire du corse sur Internet
Installer
Du paradigme de la diglossie à celui de la diversité culturelle? “ un des effets de la domination socioculturelle
est justement de ne pas demander autre chose que ce que l’on a”. D. Wolton
Vers un cyberaménagement linguistique pour un développement durable de la langue Sortir de la prépondérance de « l’idéologie
technique »▪ Wolton▪ « Il faut débusquer l’idéologie technique qui réduit la
communication à la technique et qui construit une fausse hiérarchie entre nouveaux et anciens médias. »
▪ L’idéologie technique prend « la place des trois autres valeurs en crise : la science, la politique et la religion. »
Passer de l’identification ou du labelling à la communication en langue corse
Développer les services et les loisirs
Sortir de la passivité consumériste face au Web Susciter une mobilisation interne pour
une valorisation externe
top related