soyons unis pour être heureux au travail...4 il est recommandé de permettre aux étudiants de...

Post on 07-Sep-2020

1 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Bienvenue,

SUPHT

Soyons Unis Pour être Heureux au Travail

1

2https://www.biosecurite.be/sites/default/files/odw_addendum_fr.pdf

Gestion des risques biologiques

correctement enseignée

=

bonne connaissance de la biosécurité

par les futurs travailleurs dans les domaines

de la microbiologie ou la biotechnologie

3

4

Classes de risque des agents biologiques (pathogènes humains et zoopathogènes)

5

Candida albicansSalmonella enterica

Agents de classe de risque 2 :

Varicella zoster virus

Rotavirus B Hepatitis A virus

Sarcoptes scabiei(gale)

6

7https://www.biosecurite.be/content/utilisation-confinee-criteres-de-confinements-et-autres-mesures-de-protection

8

Jeu des différences

9

Les chaises utilisées dans le laboratoire doivent être

couvertes par un matériel non poreux et doivent

pouvoir être facilement nettoyées et décontaminées

par un désinfectant approprié (ex : sièges en

polyuréthane sans agrafes ni coutures )

10

Introduction: le risque

Infection acquise en laboratoire

Déc 2010* : the New Mexico Department of Health – identification de

3 personnes infectées par Salmonella Typhimurium. Une était un

étudiant et les 2 autres des enfants d’étudiants fréquentant des cours

de microbiologie.

*Human Salmonella Typhimurium infections associated with exposure to clinical and teaching microbiology laboratories.

Centers for Disease Control and Prevention. January 17, 2012

http://www.cdc.gov/salmonella/typhimurium-laboratory/011712/index.html

11http://outbreaknewstoday.com/college-microbiology-classes-linked-to-salmonella-typhimurium-outbreak-23958/

Information gathered from interviews from those infected shows eighteen

(86%) of 21 ill persons interviewed reported being enrolled in either a human

biology course or microbiology course. Fifteen (83%) of these 18 ill persons

were students, and three (22%) were employees. Many ill persons reported

several behaviors while they were working in the laboratory that would

increase the risk of acquiring a Salmonella infection, including not wearing

gloves or lab coats, lack of handwashing, and using the same writing utensils

and notebooks outside of the laboratory. Additionally, many ill persons did not

recall receiving laboratory safety training.

12

LAI étudiant

Pathogène impliqué = Salmonella

Ce qui est appris jeune est acquis pour toujours

13https://www.biosecurite.be/sites/default/files/odw_addendum_fr.pdf

14

Au préalable des TPs (1)

- Evaluation approfondie des risques par l’enseignant en

tenant compte de tous les risques potentiels inhérents à

la manipulation d’OGM et/ou pathogènes.

Risque d’effet cumulatif d’une grand groupe d’étudiants :

Exemple :

ouverture simultanée par 50 étudiants de tubes de cultures liquides

d’un pathogène de CR2 = manipulation propice à la formation

d’aérosols

Le risque d’exposition des étudiants en groupe est plus élevé que si

un étudiant seul ouvrait son tube

- Gestion des risques en tenant compte de la hiérarchie

des mesures de prévention.

15

Agir sur la source

Niveaux d’action de prévention

But :

Que les étudiants se familiarisent avec les techniques de microbiologie en

utilisant des organismes non pathogènes (développer leurs compétences en

utilisant des agents non pathogènes AVANT de manipuler des pathogènes)

Prévention primaire

16

Niveaux d’action de prévention

Prévention secondaire

A défaut de pouvoir éviter le risque, il faut le limiter

(et donc éviter la survenue d’un dommage) !

17

Niveaux d’action de prévention

Prévention tertiaire

Limiter les dommages si une situation

problématique arrive malgré les mesures de

prévention mises en place en établissant des

procédures d’urgence

Ex :

- que faire s’il y a un début d’incendie

ou si quelqu’un se blesse

- connaître les symptômes de la maladie générée

par le microorganisme manipulé

18

- L’enseignant et les assistants des travaux pratiques doivent

avoir suivi une formation en biosécurité, donnée par le

responsable de la biosécurité

- Dans le cadre du bien-être des étudiants, l’employeur, en

collaboration avec le médecin du travail,

doit effectuer un inventaire et une évaluation des risques

(IER) et implémenter les mesures de

prévention nécessaires, notamment en matière de

vaccination et de protection de la maternité.

Au préalable des TPs (2)

• Affichage• Fenêtres• Tenue

– Tablier– Chaussures/cheveux/voile– Gants– Masques– Lunettes de protection : Le port de lunettes de laboratoire est optionnel pour un niveau de confinement L2 et

devient obligatoire lorsqu’il y a un risque réel d’infection par contact avec les yeux dû à la manipulation.

• Pratiques de travail• Hottes• Déchets• Registre• Désinfection• Incidents/Accidents• Questions ?

SUPHT 29/01/19 19

Mise en place des TPs

1

En cas de problème,

contacter le PCA au 44.44

2

1

Les fenêtres éventuelles restent fermées durant l'expérimentation.

1

2

3

The Importance of Wearing a Flame Resistant (FR-rated) Labcoat.mp4

4

Il est recommandé de permettre aux étudiants de

laisser leur blouse de protection dans la salle de TP ou

dans le sas entre les séances de TP et jusqu’au terme de

l’enseignement.

Il est très important de bien informer l’étudiant qu’il

doit correctement laver son tablier à la maison avant de

l’utiliser pour une autre activité.

Soucis :

- Logistique du stockage

- Si l’étudiant a 1 seul tablier de labo mais +sieurs TPs,

que faire ?

- Modalités de transport du tablier souillé et

d’entretien à la maison

5

Pas de stockage des vêtements de ville et des vêtements de protection sur le même porte-manteaux !

6

- Placez votre vêtement souillé dans un sac hydrosoluble (ou à lien

hydrosoluble)

- Déposez dans ce sac une pastille de désinfectant pour linge

- Refermez le sac contenant le vêtement et la pastille;

- Transportez ce sac jusqu’à votre domicile en le manipulant le moins possible

et en évitant tout contact avec un liquide ;

- Placez ce sac tel quel dans un lave-linge sans aucun autre textile ou

vêtement.

- Choisissez un cycle lessiviel à la plus haute t° supportée par le textile. Le sac

ou le lien va se dissoudre au contact de l’eau.

Entretien du tablier

7

Plutôt que d’utiliser le tablier de l’étudiant,

privilégier la fourniture à chacun au début du TP

d’un tablier jetable

- le marquer

- le stocker sur le site

- le ré-utiliser lors de chaque séance

- l’éliminer au terme du TP comme déchet B2

Soucis :

- Coût de fourniture du tablier et de gestion des déchets

- Logistique du stockage

8

Plutôt que d’utiliser le tablier de l’étudiant,

fourniture à chacun au début du TP d’un tablier en tissu

- le marquer

- le stocker sur le site

- le ré-utiliser lors de chaque séance

- le confier à la blanchisserie

Soucis :

- Logistique du stockage

- Disposer d’un stock de tabliers propres en suffisance

9

Logistique du stockage :

« to conserve space, individual lab coats may be stored in

Ziploc bags in the lab between lab sessions. All the bags

containing coats may be stored in plastic tubs in the lab to

conserve space. At the end of the semester, coats must be

sterilized before students can take them home or before

laundering » cf « Guidelines for biosafety in teaching

laboratories – American society for microbiology »

1

Pantalon long

2

Port du voile en laboratoire

Il faut agir en faveur de la sécurité des personnes. Le coton est moins inflammable que

le nylon qui risque de fondre et coller au visage.

Privilégiez le coton et évitez qu’il pende vers l’avant (au même titre que les filles aux cheveux longs qui doivent s’attacher les

cheveux).

Tout voile ou partie de vêtement (ex : manches amples) doit être convenablement rentré dans le tablier.

1

Des gants doivent être mis à disposition.

Le port de gants est optionnel pour les

activités de niveau de confinement L2 et l’analyse

de risques déterminera s’ils doivent

être portés ou non.

Le port de gants est obligatoire quand le risque de

contact direct avec la peau (intacte ou lésée) dû à

la manipulation est réel.

2

Choix des gants

PICTOGRAMME LIE A DES NORMES QUI PRECISENT LA CAPACITE DES

GANTS A PROTEGER L’UTILISATEUR CONTRE LES MICROORGANISMES

TESTS DE PENETRATION

3

44

Choix des gantsParamètres testés

Pénétration :

mouvement d’un produit chimique et/ou d’un microorganisme à travers des

matériaux poreux, coutures, des micro-perforations ou d’autres imperfections dans

le matériau d’un gant

= EN 374 - 2

Un certain nombre de gants sur chaque lot de fabrication est prélevé pour passer un

test de remplissage à l’eau et à l’air et déterminer ainsi leur niveau de porosité (3

Niveaux de Qualité Acceptables = % de gants à défaut/échantillon testé).

Barrières primaires

• Niveau 1 doit avoir un NQA* de 4,0

• Niveau 2 doit avoir un NQA de 1,5

• Niveau 3 doit avoir un NQA de 0,65

*Acceptable Quality Level en anglais

5

Test effectué avec liquide contenant un virus

(bactériophage) et une mise sous pression de qqs

minutes; ce dernier ne doit pas se retrouver de

l’autre côté du gant.

S.U.P.H.T.

1

S.U.P.H.T.

2

Efficacité FFP1< FFP2< FFP3

Port du masque en L2 non obligatoire sauf comme alternative à l’utilisation d’une hotte

biohazard (PSM II)

S.U.P.H.T.

Comment bien choisir son masque de protection respiratoire ?

https://www.youtube.com/watch?v=2hesRdxbePI

S.U.P.H.T.

https://www.youtube.com/watch?v=zI2-ChcyRaM

Comment bien ajuster son masque de protection respiratoire ?

S.U.P.H.T.

5

1

Un manuel de biosécurité ou des procédures écrites (incluant les mesures de précaution) est mis à disposition des étudiants. Avant chaque séance de TP, les

étudiants sont informés des risques potentiels et des mesures de précaution à prendrehttps://www.fmv-biosecurite.ulg.ac.be/laboratoires-microbiologie/

2https://www.storyboardthat.com/fr/storyboards/fr-examples/regles-de-securite-en-laboratoire

Petit exercice

4

L'utilisation ou le port d’effets personnels difficiles à décontaminer tels que des stylos, syllabus, calculatrices, bagues, téléphones mobiles ou ordinateurs, est

organisé de manière à réduire le risque de contamination au minimum.

5

De manière générale, veillez à laisser ses

effets personnels en dehors du laboratoire

Protocole expérimental :privilégier la projection au lieu de la distribution d’un document;

si un document est nécessaire, le plastifier pour être à même de le

décontaminer et le conserver dans le labo

Calculs :mettre des calculatrices à disposition des étudiants (évite

notamment l’usage du GSM comme calculatrice)

6

Prise de notes :Mettre à disposition des étudiants des bics qui resteront dans le

laboratoire

Si des notes doivent être prises sur des feuilles qui vont sortir du labo :

- dédicacer une zone éloignée de la zone contaminée et

n’autoriser la prise de notes qu’après enlèvement des gants

- autoriser une prise de notes au début du TP puis imposer leur

rangement avant le démarrage des expériences

- désigner un étudiant « recorder of the day » : il ne manipulera

pas mais aura comme mission de prendre des notes et de les

partager à la fin du TP

Une autre option est de prendre note sur un PC présent dans le labo et

de les envoyer par mail aux étudiants par la suite ou sur une tablette

emballée dans un sac plastique zippé qui sera décontaminé avant la

sortie du labo.

7

No cell phone or personal electronic device use is permitted

in the lab. Students should write with lab-use-only pens and

pencils while taking notes. These items should be provided

by the institution and never leave the lab. Always minimize

the number of notebooks and lab manuals on the lab

bench.

Papers that students will take home should be protected

from contamination during the lab period.

Protocols may be shown to the entire class using projector

or separated from lab manual in loose-leaf form and

laminated or inserted into plastic report covers.

Recording results and talking notes :

• One person per lab group can be the recorder of the day

• Students can use the one-glove method to take notes

• Notes and results can be recorded on a computer in the

lab and emailed to all students

• Notes and results can be scanned and emailed to all

students

8

N’OUBLIEZ PAS L’HYGIENE DES MAINS

EN FIN DE SEANCE DE TP !

Utilisez un tensioactif (savon doux liquide)

Appliquez un gel désinfectant pour les mains

9

10

1

L’utilisation d’une enceinte de sécurité microbiologique (ESM) ouPSM II est optionnelle pour un niveau de confinement L2 et doit êtreappliquée au cas par cas en fonction de l’analyse de risques.

L’utilisation d’une ESM est obligatoire pour toute manipulation en phase ouverte* :

i. de cellules d’origine humaine ou primate dans le cas où il y a une présence possible d’organismes pathogènes,

ii. de cultures d’OGM et/ou pathogènes (de classe de risque 2 ou plus), lorsqu’il y a un risque d’infection direct ou indirect par l’air dû à la manipulation (p.ex.formation d’aérosols infectieux, gouttelettes),

iii. d’organismes pathogènes transmissibles par l’air (“airbornepathogens”).

* A défaut, porter un masque FFP2 et des lunettes de protection.

2

Hottes à flux laminaire avec filtre HEPApas toutes des PSM !!

!!! les hottes à flux vertical ou pire encore horizontal qui dirigent l’air vers l’utilisateur ne doivent pas servir aux manipulations de

matières infectieuses

PSM II

≠≠≠≠

« clean bench »

2 filtres HEPA à

contrôler tous les ans

1 filtre HEPA

3

PSM II

≠≠≠≠

Pour manipulations stériles

4

Règles générales du travail sous PSM :

A NE PAS FAIRE

- obstruer des grilles d’aération et faire obstacle aux flux d’air enencombrant inutilement le plan de travail surtout dans sa partie avant

- laisser la vitre du PSM levée

- jeter ses pipettes dégoulinantes dans un conteneur extérieur au PSM

- créer des mouvements convectifs ascendants(becs bunsen) – PAS DE FLAMBAGE DU GOULOT

Utilisation d’un PSMII

• https://www.youtube.com/watch?v=96 -aZLom340

5

6

Perturbation du flux d’air suite à l’utilisation d’un bec bunsen

1

2

Gants jetables

OUI(ex: manipulation de sang ou de cultures primaires humaines

NON(ex : manipulation RNAse free)

Filière B1

3

Déchetssolides générés

sous PSM II

4

Respectez scrupuleusement les critères de tri entre B1/B2

Le Coût !!10€ TVAC/conteneur de 50l

PENSEZ-Y EN TRIANT VOS DECHETS !

RESERVEZ CES CONTENEURS A LA COLLECTE DES DECHETS B2 !

5

1

Un registre dans lequel sont consignés les OGM et/ou pathogènes manipulés dans le cadre des travaux pratiques doit être à disposition des autorités compétentes.

1

!!! des désinfectants efficaces doivent être mis à disposition et utilisés comme leur mode d’emploi le demande (concentration et temps de contact)

Ces modes d’emploi doivent être connus par les étudiants

- Décontaminer par un procédé approprié et validé le matériel contaminé réutilisable (pipettes automatiques, pipetus, portoirs ou verrerie éventuelle….) après usage et avant réemploi

- Nettoyer et décontaminer toutes les surfaces de travail dont le plan de travail du PSM II après manipulation et en cas d ’accident

2

https://www.health.belgium.be/fr/liste-des-biocides-autorises-et-rapport-annuel

3

if an authorized biocide is not registered

as a disinfectant (PT2), it cannot be used for disinfection of surfaces

4

Déversement accidentel sous PSM IIhttps://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&li

st=UL4St9yxL-crw&v=4St9yxL-crw

5

https://vimeo.com/116985702

6

Disposer d’un spill kit :

De papier absorbant

D’EPI autres que tablier et gants

(overshoes, lunettes de sécurité,

masque FFP2)

De désinfectant

D’une pince

D’une affiche type empêchant l’accès

au local ou l’utilisation de

l’équipement

De conteneurs à déchets B2

INCIDENTS

7

Appareils de désinfection par voie aérienne utilisant l’H2O2

NOCOSPRAY BIOQUELL Q-10

La nébulisation consiste en une projection d’un liquide sous

forme de gouttelettes très fines pour générer un brouillard. La

taille des gouttelettes obtenues diffère selon les appareils de

diffusion utilisés (1 à 12 microns).

Solution = peroxyde d’hydrogène (6%) et nitrate d’argent

(moins de 1%)

La vaporisation consiste en un passage de l’état

liquide à l’état gazeux (particules < 1 micron). Cela est

obtenu par « flash évaporation » c.-à-d. par passage

du liquide sur une plaque chauffée à plus de 100°C.

Le gaz ainsi obtenu occupe tout l’espace disponible

dans la pièce et se distribue de manière plus

homogène.

Solution = peroxyde d’hydrogène 35%

1

L’importance de la notification d’incidents avec des

OGM et/ou pathogènes à l’enseignant ou aux

assistants des travaux pratiques doit être clairement

communiquée aux étudiants dans le but de prévenir

des incidents similaires dans le futur.

INCIDENTS

2

ACCIDENTS

Tout accident avec des OGM ou pathogènes doit être

enregistré et notifié aux

autorités compétentes dans les délais légaux impartis

Accident d’exposition au sang

Projection oculaire

Brûlure

3

L’AES se définit comme tout contact avec du sang, ou d’autres

liquides biologiques contenant ou non du sang, et comportant :

− soit une effraction cutanée (piqûre d’aiguilles, blessure,

etc.) ou une morsure ;

− soit la projection sur une muqueuse (bouche, œil), ou sur

une peau lésée (éraflure, eczéma, etc.).

ACCIDENTS

Accident d’exposition au sang - Glossaire

Liquides biologiques (ou corporels ou organiques)

Dénomination donnée à l’ensemble des matériaux biologiques tels

que le sang, l’urine, les matières fécales, les sécrétions, les

expectorations, les exsudats / transsudats.

4

Accident d’exposition au sangACCIDENTS

5

Rincer copieusement vos yeux à l’eau durant 5 minutes

idéalement.

Veiller à enlever vos lentilles et à garder vos paupières

ouvertes.

Appeler les secours.

Relever un maximum d’informations sur le liquide en cause

Projection oculaire

ACCIDENTS

6

Brûlure

ACCIDENTS

7

Disposer :

D’un téléphone

Des affiches rappelant les consignes d’appel des secours

De désinfectant dermique

D’un rince yeux (vérifié régulièrement) ou à défaut de

diphotérine*

D’une boîte de secours

ACCIDENTS

*La solution Diphotérine® est une solution de lavage d’urgence des projections de produits chimiques.

8

DECLARATION D’ACCIDENT (1)

Déclaration d’accident béninà envoyer à votre responsable, au responsable du L2 et au SAJ

Doit être considéré comme « accident bénin »: un accident n’ayant occasionné ni perte de

salaire, ni incapacité de travail (temporaire ou permanente) pour la victime, mais qui a

uniquement requis des soins qui ont été dispensés immédiatement après l’accident sur le

lieu d’exécution du contrat de travail (article 1er, 4° de l’AR du 12 mars 2003). Ces soins ne

doivent pas être dispensés par un médecin (bien que cela soit naturellement toujours

possible): la plupart du temps, il s’agit dans ce cas de soins octroyés par le secouriste au sein

de l’entreprise. Comme il est d’usage lors de l’application de la Loi sur les accidents du travail,

le lieu d’exécution du contrat de travail n’est pas limité à l’entreprise: il peut p.ex. s’agir d’un

chantier, d’un parking ou même de la voie publique (pour un conducteur de camion). Les

accidents sur le chemin du travail, pour lesquels la victime a reçu des soins sur le lieu

d’exécution du contrat de travail, peuvent aussi être considérés comme des accidents bénins.

On peut p.ex. penser à une écorchure qui est désinfectée et éventuellement pansée sans que

d’autres soins médicaux ne soient nécessaires et sans qu’une incapacité de travail n’en

découle.

Formulaire accidents bénins ETHIAS

9

1) Tout accident avec risque d’exposition à un agent biohazard doit être signalé dès que

possible au responsable du TP par téléphone, mail, sms, …

2) Consulter le médecin de votre choix et lui faire compléter le certificat médical (constat de

1ères lésions);

3) Compléter la déclaration d'accident à envoyer au SAJ avec copie au responsable, au

responsable du L2, au médecin du travail et au responsable biosécurité

DECLARATION D’ACCIDENT (2)

top related