pompe rotomec dn 150 1450 rpm...pompes submersibles avec roue à 2 canaux ouvert et anneau...
Post on 10-Nov-2020
0 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Pompes submersibles avec roue à 2 canaux ouvert et anneau autonettoyant
BT 1506-20.4POMPE ROTOMEC DN 150 1450 rpmPompe sommergibili con girante bicanale aperta e diffusore autopulenteSubmersible pumps with 2 channel open impeller and self-cleaning diffuser
CU
RV
A -
Cu
rve
- C
ou
rbe
GIR
I /M
in -
RP
M. -
To
urs
/min
.
PO
TE
NZ
A R
ES
A N
OM
INA
LE
Rat
ed p
ow
er
(P
n)
Pu
issa
nce
no
min
ale
A
SS
OR
BIM
EN
TO
NO
MIN
AL
E
Rat
ed c
urr
ent
40
0 V
.
Inte
nsi
tè n
om
inal
eF
AT
TO
RE
DI P
OT
EN
ZA
Po
wer
fac
tor
Fac
teu
r d
e p
uis
san
ce
TE
NS
ION
E -
Vo
ltag
e
CA
VO
- C
able
SO
ND
E T
ER
MIC
HE
Th
erm
al c
on
tro
l -
Th
erm
oso
nd
esS
EN
SO
RE
INF
ILT
RA
ZIO
NE
Mo
istu
re s
enso
r
Det
ecte
ur
de
infi
ltra
tio
nP
ES
O -
Wei
gh
t -
Po
ids
INS
TA
LL
AZ
ION
E -
Inst
alla
tio
n
F =
FIS
SA
- F
ixed
- F
ixe
M =
MO
BIL
E -
Mo
bile
- P
ort
able
T =
CA
ME
RA
SE
CC
A -
Dry
pit
-
Ch
amb
re s
èch
e
PO
MP
A
P
um
p
Po
mp
e
N° kW A Cos. φ 3 50 HzH07RNF
10mKg F M T
1 1450 6 13,5 0,84 400 V.(1) 4G2,5 (1) 7G2,5
150 *
Di serie - Standard A richiesta - On request - A la dèmande
* Con limitazioni di potenza e servizio; consultare ns. ufficio commerciale - Limited rated power contact sales office - Puissance limitée
P2 - Potenza resa - Shaft power - Puissance sur arbre
Classe isolamento - Insulating class : F
TENUTE MECCANICHE - Mechanical seals - Garniture mècanique
Max profondità di installazione - Max installation depth Max profonditè d'installation = 20m.
COSTRUZIONE - Materials - Matériaux
Motore - Motor - Moteur : IP68
Doppia tenuta meccanica in bagno d'olio - Double mechanical seals in oil bath - Double garniture mècanique en chambre d'huile Superiore - Upper - Superieur : Grafite/Allumina - Graphite/Alumina Inferiore - Lower - Inferieur : Carburo di silicio - Silicon carbide
Max temperatura liquido: 40°C - Max liquid temp. 40°C
Fusioni principali Principal parts Parts principal
Ghisa Cast iron - Fonte
GG 25
BT 1506 - 2212
Cur
ve s
econ
do IS
O 9
906
Liv.
2
StandardChopper
Versione chopper con diffusore a taglienti e girante induriti Chopper version with cutting diffuser and impeller hardened Version chopper avec anneau tranchant et roue durci
AISI 304
Girante e diffusore Impeller and diffuser
Roue et anneau
Ghisa Cast iron - Fonte
GS 500
Albero - Shaft - Arbre AISI 420Viteria - Screws - Vis
706030
200150100500
0
2
4
6
8
10
12
14
20
(m)
(P2)
H
kW
4
3
l/sec
Qm³/h
10 40 50 80
5
7
6
MAX63%
250 300
90
DIMENSIONI DI INGOMBRO - Dimensions BT 1506-20.4
INSTALLAZIONE MOBILE - Mobile installation - Installation portable
Livello minimo di arresto per funzionamento automatico.
Lowest shut-of level for automatic control.
Point d’arrêt plus bas pour service automatiques.
INSTALLAZIONE FISSA - Fixed installation - Installation fixe Sommergenza minima per funzionamento continuo.
Minimum covering level for continuous service.
Submersion minimal pour service continu.
BT 150-280-2-19X
POMPE ROTOMEC srl - 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO (MI) - ITALY - Via Ponchielli, 1Tel.+39.02.9211.0205 - +39.02.9233.0399 Fax +39.02.9211.0630 Sito Internet: www.pomperotomec.it E-mail: sales@pomperotomec.it
M
F
Con riserva di variazioni tecniche e costruttive senza preavviso.
With reserve of technical and constructive variations without warning. Avec réserve de variations techniques et constructives sans préavis
(2)
(1)
UNI EN ISO 9001 - 2015
448
798
Ø 550
759
355
(2)
(1) 803
238
520
Ø150
290
218
508
442
DN150 PN10
240
285
Ø 550
565
22
475
348
265
15
22
285
270
DISPOSITIVO DI ACCOPPIAMENTO -Discharge connection bracket - DN 150 CDispositif d'acouplement -
132
200
100
240
Staffa fissaggio tubi guidaUpper guide rails bracket
Etrier supèrieur pour tube de guidage
Tubo GuidaPipe guide
Tube de guidage
2"G
109
75
449 218
742
75
(2)
(1)
382
678
152
786
656
442
320
285
DN150 PN10
1016
Pompes submersibles avec roue à 2 canaux ouvert et anneau autonettoyant
BT 1507-21.4POMPE ROTOMEC DN 150 1450 rpmPompe sommergibili con girante bicanale aperta e diffusore autopulenteSubmersible pumps with 2 channel open impeller and self-cleaning diffuser
CU
RV
A -
Cu
rve
- C
ou
rbe
GIR
I /M
in -
RP
M. -
To
urs
/min
.
PO
TE
NZ
A R
ES
A N
OM
INA
LE
Rat
ed p
ow
er
(P
n)
Pu
issa
nce
no
min
ale
A
SS
OR
BIM
EN
TO
NO
MIN
AL
E
Rat
ed c
urr
ent
40
0 V
.
Inte
nsi
tè n
om
inal
eF
AT
TO
RE
DI P
OT
EN
ZA
Po
wer
fac
tor
Fac
teu
r d
e p
uis
san
ce
TE
NS
ION
E -
Vo
ltag
e
CA
VO
- C
able
SO
ND
E T
ER
MIC
HE
Th
erm
al c
on
tro
l -
Th
erm
oso
nd
esS
EN
SO
RE
INF
ILT
RA
ZIO
NE
Mo
istu
re s
enso
r
Det
ecte
ur
de
infi
ltra
tio
nP
ES
O -
Wei
gh
t -
Po
ids
INS
TA
LL
AZ
ION
E -
Inst
alla
tio
n
F =
FIS
SA
- F
ixed
- F
ixe
M =
MO
BIL
E -
Mo
bile
- P
ort
able
T =
CA
ME
RA
SE
CC
A -
Dry
pit
-
Ch
amb
re s
èch
e
PO
MP
A
P
um
p
Po
mp
e
N° kW A Cos. φ 3 50 HzH07RNF
10mKg F M T
1
2
Di serie - Standard A richiesta - On request - A la dèmande
* Con limitazioni di potenza e servizio; consultare ns. ufficio commerciale - Limited rated power contact sales office - Puissance limitée
P2 - Potenza resa - Shaft power - Puissance sur arbre
Cur
ve s
econ
do IS
O 9
906
Liv.
2
StandardChopper
Versione chopper con diffusore a taglienti e girante induriti Chopper version with cutting diffuser and impeller hardened Version chopper avec anneau tranchant et roue durci
Classe isolamento - Insulating class : F
TENUTE MECCANICHE - Mechanical seals - Garniture mècanique
Max profondità di installazione - Max installation depth Max profonditè d'installation = 20m.
COSTRUZIONE - Materials - Matériaux
Motore - Motor - Moteur : IP68
Doppia tenuta meccanica in bagno d'olio - Double mechanical seals in oil bath - Double garniture mècanique en chambre d'huile Superiore - Upper - Superieur : Grafite/Allumina - Graphite/Alumina Inferiore - Lower - Inferieur : Carburo di silicio - Silicon carbide
Max temperatura liquido: 40°C - Max liquid temp. 40°CViteria - Screws - Vis
BT 1507 - 2227
BT 1507 - 22221450
AISI 304
Ghisa Cast iron - Fonte
GS 500
Albero - Shaft - Arbre AISI 420
180
Fusioni principali Principal parts Parts principal
Ghisa Cast iron - Fonte
GG 25
Girante e diffusore Impeller and diffuser
Roue et anneau
*7,5 16,5 0,85 400/700 V. (1) 10G2,5
706030
200150100500
0
2
4
6
8
10
12
14
16
20
(m)
(P2)
H
kW
4
3
l/secQ
m³/h
10 40 50 80
5
7
8
6
MAX62%
300250
90
350
100
61%
1
1
2
2
DIMENSIONI DI INGOMBRO - Dimensions BT 1507-21.4
INSTALLAZIONE MOBILE - Mobile installation - Installation portable
Livello minimo di arresto per funzionamento automatico.
Lowest shut-of level for automatic control.
Point d’arrêt plus bas pour service automatiques.
INSTALLAZIONE FISSA - Fixed installation - Installation fixe Sommergenza minima per funzionamento continuo.
Minimum covering level for continuous service.
Submersion minimal pour service continu.
BT 150-280-2-19X
POMPE ROTOMEC srl - 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO (MI) - ITALY - Via Ponchielli, 1Tel.+39.02.9211.0205 - +39.02.9233.0399 Fax +39.02.9211.0630 Sito Internet: www.pomperotomec.it E-mail: sales@pomperotomec.it
M
F
Con riserva di variazioni tecniche e costruttive senza preavviso.
With reserve of technical and constructive variations without warning. Avec réserve de variations techniques et constructives sans préavis
(2)
(1)
UNI EN ISO 9001 - 2015
Ø150
Ø 550
832
355
(2)
(1) 865
238
520
448
798
290
218
508
442
565
Ø 550
240
285
22
DN150 PN10
475
348
265
15
DISPOSITIVO DI ACCOPPIAMENTO -Discharge connection bracket - DN 150 CDispositif d'acouplement -
132
200
100
240
Staffa fissaggio tubi guidaUpper guide rails bracket
Etrier supèrieur pour tube de guidage
Tubo GuidaPipe guide
Tube de guidage
2"G
75
449 218
742
75
(2)
(1)
382
740
152
859
22
285
270
109
320
285
101665
6
442
DN150 PN10
Pompes submersibles avec roue à 2 canaux ouvert et anneau autonettoyant
Pompe sommergibili con girante bicanale aperta e diffusore autopulenteSubmersible pumps with 2 channel open impeller and self-cleaning diffuser
BT 1509÷1511-22.4POMPE ROTOMEC DN 150 1450 rpmC
UR
VA
- C
urv
e -
Co
urb
e
GIR
I /M
in -
RP
M. -
To
urs
/min
.
PO
TE
NZ
A R
ES
A N
OM
INA
LE
Rat
ed p
ow
er
(P
n)
Pu
issa
nce
no
min
ale
A
SS
OR
BIM
EN
TO
NO
MIN
AL
E
Rat
ed c
urr
ent
40
0 V
.
Inte
nsi
tè n
om
inal
eF
AT
TO
RE
DI P
OT
EN
ZA
Po
wer
fac
tor
Fac
teu
r d
e p
uis
san
ce
TE
NS
ION
E -
Vo
ltag
e
CA
VO
- C
able
SO
ND
E T
ER
MIC
HE
Th
erm
al c
on
tro
l -
Th
erm
oso
nd
esS
EN
SO
RE
INF
ILT
RA
ZIO
NE
Mo
istu
re s
enso
r
Det
ecte
ur
de
infi
ltra
tio
nP
ES
O -
Wei
gh
t -
Po
ids
INS
TA
LL
AZ
ION
E -
Inst
alla
tio
n
F =
FIS
SA
- F
ixed
- F
ixe
M =
MO
BIL
E -
Mo
bile
- P
ort
able
T =
CA
ME
RA
SE
CC
A -
Dry
pit
-
Ch
amb
re s
èch
e
PO
MP
A
P
um
p
Po
mp
e
N° kW A Cos. φ 350 HzH07RNF
10mKg F M T
1 9,2 19,8 183
2 11 23,5 185
Di serie - Standard A richiesta - On request - A la dèmande
* Con limitazioni di potenza e servizio; consultare ns. ufficio commerciale - Limited rated power contact sales office - Puissance limitée
P2 - Potenza resa - Shaft power - Puissance sur arbre
C
urve
sec
ondo
ISO
990
6 Li
v. 2
*0,85 400/700 V.
Max profondità di installazione - Max installation depth Max profonditè d'installation = 20m.
Max. temperatura liquido: 40°C - Max liquid temp. 40°C
Motore - Motor - Moteur : IP68
Doppia tenuta meccanica in bagno d'olio - Double mechanical seals in oil bath - Double garniture mècanique en chambre d'huile Superiore - Upper - Superieur : Grafite/Allumina - Graphite/Alumina Inferiore - Lower - Inferieur : Carburo di silicio - Silicon carbide
Classe isolamento - Insulating class : F
(1) 10G2,5BT 1511 - 2238
BT 1509 - 2230
Standard
Ghisa Cast iron - Fonte
GG 25
Chopper
1450
COSTRUZIONE - Materials - Matériaux
Ghisa Cast iron - Fonte
GS 500
Girante e diffusore Impeller and diffuser
Roue et anneau
Versione chopper con diffusore a taglienti e girante induriti Chopper version with cutting diffuser and impeller hardened Version chopper avec anneau tranchant et roue durci
AISI 420
AISI 304
Albero - Shaft - Arbre
Viteria - Screws - Vis
TENUTE MECCANICHE - Mechanical seals - Garniture mècanique
Fusioni principali Principal parts Parts principal
50 100 150 200 250 300 350 400 450
40 60 80 100 120
MAX
20
7
8
kW(P2)
12
11
10
6
1
2
1
2
9
5
22
69%
69%
m³/hQ
l/sec
H(m)
200
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
DIMENSIONI DI INGOMBRO - Dimensions BT 1509÷1511-22.4
INSTALLAZIONE MOBILE - Mobile installation - Installation portable
Livello minimo di arresto per funzionamento automatico.
Lowest shut-of level for automatic control.
Point d’arrêt plus bas pour service automatiques.
INSTALLAZIONE FISSA - Fixed installation - Installation fixe Sommergenza minima per funzionamento continuo.
Minimum covering level for continuous service.
Submersion minimal pour service continu.
BT 150-280-1-19X
M
Tel.+39.02.9211.0205 - +39.02.9233.0399 Fax +39.02.9211.0630 Sito Internet: www.pomperotomec.it E-mail: sales@pomperotomec.it
F
Con riserva di variazioni tecniche e costruttive senza preavviso.
With reserve of technical and constructive variations without warning. Avec réserve de variations techniques et constructives sans préavis
POMPE ROTOMEC srl - 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO (MI) - ITALY - Via Ponchielli, 1
(2)
(1)
UNI EN ISO 9001 - 2015
Ø150
Ø 550
832
355
(2)
(1) 865
238
520
448
798
290
218
508
442
565
Ø 550
240
285
22
DN150 PN10
475
348
265
15
DISPOSITIVO DI ACCOPPIAMENTO -Discharge connection bracket - DN 150 CDispositif d'acouplement -
132
200
100
240
Staffa fissaggio tubi guidaUpper guide rails bracket
Etrier supèrieur pour tube de guidage
Tubo GuidaPipe guide
Tube de guidage
2"G
75
449 218
742
75
(2)
(1)
382
740
152
859
22
285
270
109
320
285
101665
6
442
DN150 PN10
Pompes submersibles avec roue à 2 canaux ouvert et anneau autonettoyant
BT 1515-23.4POMPE ROTOMEC DN 150 1450 rpmPompe sommergibili con girante bicanale aperta e diffusore autopulenteSubmersible pumps with 2 channel open impeller and self-cleaning diffuser
CU
RV
A -
Cu
rve
- C
ou
rbe
GIR
I /M
in -
RP
M.-
To
urs
/min
.
PO
TE
NZ
A R
ES
A N
OM
INA
LE
Rat
ed p
ow
er
(P
n)
Pu
issa
nce
no
min
ale
A
SS
OR
BIM
EN
TO
NO
MIN
AL
E
Rat
ed c
urr
ent
40
0 V
.
Inte
nsi
tè n
om
inal
eF
AT
TO
RE
DI P
OT
EN
ZA
Po
wer
fac
tor
Fac
teu
r d
e p
uis
san
ce
TE
NS
ION
E -
Vo
ltag
e
CA
VO
- C
able
SO
ND
E T
ER
MIC
HE
Th
erm
al c
on
tro
l -
Th
erm
oso
nd
esS
EN
SO
RE
INF
ILT
RA
ZIO
NE
Mo
istu
re s
enso
r
Det
ecte
ur
de
infi
ltra
tio
nP
ES
O -
Wei
gh
t -
Po
ids
INS
TA
LL
AZ
ION
E -
Inst
alla
tio
n
F =
FIS
SA
- F
ixed
- F
ixe
M =
MO
BIL
E -
Mo
bile
- P
ort
able
T =
CA
ME
RA
SE
CC
A -
Dry
pit
-
Ch
amb
re s
èch
e
PO
MP
A
P
um
p
Po
mp
e
N° kW A Cos. φ 350 HzH07RNF
10mKg F M T
1
2
Di serie - Standard A richiesta - On request - A la dèmande
* Con limitazioni di potenza e servizio; consultare ns. ufficio commerciale - Limited rated power contact sales office - Puissance limitée
P2 - Potenza resa - Shaft power - Puissance sur arbreChopper
Versione chopper con diffusore a taglienti e girante induriti Chopper version with cutting diffuser and impeller hardened Version chopper avec anneau tranchant et roue durci
BT 1515 - 22560,8730 230400/700 V.
Cur
ve s
econ
do IS
O 9
906
Liv.
2
Standard
Albero - Shaft - Arbre
BT 1515 - 2250
TENUTE MECCANICHE - Mechanical seals - Garniture mècanique
(1) 10G2,5 *
Girante e diffusore Impeller and diffuser
Roue et anneau
Fusioni principali Principal parts Parts principal
COSTRUZIONE - Materials - Matériaux
Ghisa Cast iron - Fonte
GG 25
1450 15
Max profondità di installazione - Max installation depth Max profonditè d'installation = 20m.
Max. temperatura liquido: 40°C - Max liquid temp. 40°C
Motore - Motor - Moteur : IP68
Doppia tenuta meccanica in bagno d'olio - Double mechanical seals in oil bath - Double garniture mècanique en chambre d'huile Superiore - Upper - Superieur : Grafite/Allumina - Graphite/Alumina Inferiore - Lower - Inferieur : Carburo di silicio - Silicon carbide
Classe isolamento - Insulating class : F
Ghisa Cast iron - Fonte
GS 500
Viteria - Screws - Vis AISI 304
AISI 420
m³/hQ
l/sec
H(m)
200
22
20
18
16
14
12
10
8
6
4
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450
40 60 80 100 120
MAX
24
6
8
kW(P2)
16
14
10
12
1
2
12
500
69%
69%
26
DIMENSIONI DI INGOMBRO - Dimensions BT 1515-23.4
INSTALLAZIONE MOBILE - Mobile installation - Installation portable
Livello minimo di arresto per funzionamento automatico.
Lowest shut-of level for automatic control.
Point d’arrêt plus bas pour service automatiques.
INSTALLAZIONE FISSA - Fixed installation - Installation fixe Sommergenza minima per funzionamento continuo.
Minimum covering level for continuous service.
Submersion minimal pour service continu.
BT 150-280-1-19X
M
Tel.+39.02.9211.0205 - +39.02.9233.0399 Fax +39.02.9211.0630 Sito Internet: www.pomperotomec.it E-mail: sales@pomperotomec.it
F
Con riserva di variazioni tecniche e costruttive senza preavviso.
With reserve of technical and constructive variations without warning. Avec réserve de variations techniques et constructives sans préavis
POMPE ROTOMEC srl - 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO (MI) - ITALY - Via Ponchielli, 1
(2)
(1)
UNI EN ISO 9001 - 2015
Ø 550
864
355
(2)
(1)
1022
238
520
448
Ø150
798
290
218
508
442
565
Ø 550
240
285
22
DN150 PN10
475
348
265
15
DISPOSITIVO DI ACCOPPIAMENTO -Discharge connection bracket - DN 150 CDispositif d'acouplement -
132
200
100
240
Staffa fissaggio tubi guidaUpper guide rails bracket
Etrier supèrieur pour tube de guidage
Tubo GuidaPipe guide
Tube de guidage
2"G
75
449 218
742
75
(2)
(1)
382
901
152
892
22
285
270
109
320
285
101
6656
442
DN150 PN10
Pompes submersibles avec roue à 2 canaux ouvert et anneau autonettoyant
BT 1518-24.4POMPE ROTOMEC DN 150 1450 rpmPompe sommergibili con girante bicanale aperta e diffusore autopulenteSubmersible pumps with 2 channel open impeller and self-cleaning diffuser
CU
RV
A -
Cu
rve
- C
ou
rbe
GIR
I /M
in -
RP
M.-
To
urs
/min
.
PO
TE
NZ
A R
ES
A N
OM
INA
LE
Rat
ed p
ow
er
(P
n)
Pu
issa
nce
no
min
ale
A
SS
OR
BIM
EN
TO
NO
MIN
AL
E
Rat
ed c
urr
ent
40
0 V
.
Inte
nsi
tè n
om
inal
eF
AT
TO
RE
DI P
OT
EN
ZA
Po
wer
fac
tor
Fac
teu
r d
e p
uis
san
ce
TE
NS
ION
E -
Vo
ltag
e
CA
VO
- C
able
SO
ND
E T
ER
MIC
HE
Th
erm
al c
on
tro
l -
Th
erm
oso
nd
esS
EN
SO
RE
INF
ILT
RA
ZIO
NE
Mo
istu
re s
enso
r
Det
ecte
ur
de
infi
ltra
tio
nP
ES
O -
Wei
gh
t -
Po
ids
INS
TA
LL
AZ
ION
E -
Inst
alla
tio
n
F =
FIS
SA
- F
ixed
- F
ixe
M =
MO
BIL
E -
Mo
bile
- P
ort
able
T =
CA
ME
RA
SE
CC
A -
Dry
pit
-
Ch
amb
re s
èch
e
PO
MP
A
P
um
p
Po
mp
e
N° kW A Cos. φ 350 HzH07RNF
10mKg F M T
1
2
Di serie - Standard A richiesta - On request - A la dèmande
* Con limitazioni di potenza e servizio; consultare ns. ufficio commerciale - Limited rated power contact sales office - Puissance limitée
P2 - Potenza resa - Shaft power - Puissance sur arbre
250400/700 V.
C
urve
sec
ondo
ISO
990
6 Li
v. 2
0,87
StandardChopper
Versione chopper con diffusore a taglienti e girante induriti Chopper version with cutting diffuser and impeller hardened Version chopper avec anneau tranchant et roue durci
1450 (1) 10G2,5 *
Girante e diffusore Impeller and diffuser
Roue et anneau
Fusioni principali Principal parts Parts principal
BT 1518 - 2265
COSTRUZIONE - Materials - Matériaux
Ghisa Cast iron - Fonte
GS 500
AISI 420
AISI 304
BT 1518 - 2275
TENUTE MECCANICHE - Mechanical seals - Garniture mècanique
Albero - Shaft - Arbre
Ghisa Cast iron - Fonte
GG 25
Viteria - Screws - Vis
18,5 39
Max profondità di installazione - Max installation depth Max profonditè d'installation = 20m.
Max. temperatura liquido: 40°C - Max liquid temp. 40°C
Motore - Motor - Moteur : IP68
Doppia tenuta meccanica in bagno d'olio - Double mechanical seals in oil bath - Double garniture mècanique en chambre d'huile Superiore - Upper - Superieur : Grafite/Allumina - Graphite/Alumina Inferiore - Lower - Inferieur : Carburo di silicio - Silicon carbide
Classe isolamento - Insulating class : F
118
10
12
14
16
120100806040
500450400350300250200150100500
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
0 20
1
20
(m)
(P2)
H
kW
8
l/secQ
m³/h
28
MAX73%
30
32
272%
2
DIMENSIONI DI INGOMBRO - Dimensions BT 1518-24.4
INSTALLAZIONE MOBILE - Mobile installation - Installation portable
Livello minimo di arresto per funzionamento automatico.
Lowest shut-of level for automatic control.
Point d’arrêt plus bas pour service automatiques.
INSTALLAZIONE FISSA - Fixed installation - Installation fixe Sommergenza minima per funzionamento continuo.
Minimum covering level for continuous service.
Submersion minimal pour service continu.
BT 150-280-1-19X
M
Tel.+39.02.9211.0205 - +39.02.9233.0399 Fax +39.02.9211.0630 Sito Internet: www.pomperotomec.it E-mail: sales@pomperotomec.it
F
Con riserva di variazioni tecniche e costruttive senza preavviso.
With reserve of technical and constructive variations without warning. Avec réserve de variations techniques et constructives sans préavis
POMPE ROTOMEC srl - 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO (MI) - ITALY - Via Ponchielli, 1
(2)
(1)
UNI EN ISO 9001 - 2015
Ø 550
864
355
(2)
(1)
1022
238
520
448
Ø150
798
290
218
508
442
565
Ø 550
240
285
22
DN150 PN10
475
348
265
15
DISPOSITIVO DI ACCOPPIAMENTO -Discharge connection bracket - DN 150 CDispositif d'acouplement -
132
200
100
240
Staffa fissaggio tubi guidaUpper guide rails bracket
Etrier supèrieur pour tube de guidage
Tubo GuidaPipe guide
Tube de guidage
2"G
75
449 218
742
75
(2)
(1)
382
901
152
892
22
285
270
109
320
285
101665
6
442
DN150 PN10
Pompes submersibles avec roue à 2 canaux ouvert et anneau autonettoyant
BT 1522÷1530-31.4POMPE ROTOMEC DN 150 1450 rpmPompe sommergibili con girante bicanale aperta e diffusore autopulenteSubmersible pumps with 2 channel open impeller and self-cleaning diffuser
CU
RV
A -
Cu
rve
- C
ou
rbe
GIR
I /M
in -
RP
M.-
To
urs
/min
.
PO
TE
NZ
A R
ES
A N
OM
INA
LE
Rat
ed p
ow
er
(P
n)
Pu
issa
nce
no
min
ale
A
SS
OR
BIM
EN
TO
NO
MIN
AL
E
Rat
ed c
urr
ent
40
0 V
.
Inte
nsi
tè n
om
inal
eF
AT
TO
RE
DI P
OT
EN
ZA
Po
wer
fac
tor
Fac
teu
r d
e p
uis
san
ce
TE
NS
ION
E -
Vo
ltag
e
CA
VO
- C
able
SO
ND
E T
ER
MIC
HE
Th
erm
al c
on
tro
l -
Th
erm
oso
nd
esS
EN
SO
RE
INF
ILT
RA
ZIO
NE
Mo
istu
re s
enso
r
Det
ecte
ur
de
infi
ltra
tio
nC
AM
ICIA
DI R
AF
FR
ED
.
coo
ling
jack
et
chem
ise
de
refr
oid
isse
men
tP
ES
O -
Wei
gh
t -
Po
ids
INS
TA
LL
AZ
ION
E -
Inst
alla
tio
n
F =
FIS
SA
- F
ixed
- F
ixe
M =
MO
BIL
E -
Mo
bile
- P
ort
able
T =
CA
ME
RA
SE
CC
A -
Dry
pit
-
Ch
amb
re s
èch
e
PO
MP
A
P
um
p
Po
mp
e
N° kW A Cos. φ 350 HzH07RNF
10mKg F M T
1 BT 1522 - 3279 22 45 0,87
2 BT 1530 - 3290
3 BT 1530 - 3300
4 BT 1530 - 3308
Di serie - Standard A richiesta - On request - A la dèmande
P2 - Potenza resa - Shaft power - Puissance sur arbre
1450 400/700 V.0,958
Max profondità di installazione - Max installation depth Max profonditè d'installation = 20m.
AISI 304 Max. temperatura liquido: 40°C - Max liquid temp. 40°C
Classe isolamento - Insulating class : F
Ghisa Cast iron - Fonte
GG 25
Motore - Motor - Moteur : IP68 - Eff. (IE3)
Girante e diffusore Impeller and diffuser
Roue et anneau
Albero - Shaft - ArbreViteria - Screws - Vis
Ghisa Cast iron - Fonte
GS 500
535 *30
TENUTE MECCANICHE - Mechanical seals - Garniture mècanique
Versione chopper con diffusore a taglienti e girante induriti Chopper version with cutting diffuser and impeller hardened Version chopper avec anneau tranchant et roue durci
(2) 4G6 + (1) 4G1,5
COSTRUZIONE - Materials - Matériaux
Doppia tenuta meccanica in bagno d'olio - Double mechanical seals in oil bath - Double garniture mècanique en chambre d'huile Superiore - Upper - Superieur : Grafite/Allumina - Graphite/Alumina Inferiore - Lower - Inferieur : Carburo di silicio - Silicon carbideAISI 420
Cur
ve s
econ
do IS
O 9
906
Liv.
2
Standard
*Sistema di raffreddamento con circolazione forzata di liquido refrigerante - Cooling system with forced circulation of cooling liquid - Système de refroidissement à circulation forcée du liquide réfrigèrant
Fusioni principali Principal parts Parts principal
Chopper
4
0
1
34
12
10
8
3
63%
2
m³/h
(m)
(P2)
Q
kW
l/sec
H
0 100
24
22
20
18
16
14
15
MAX
20
30
25
20 40 60 80 100 120
26
28
30
32
34
10 30 50 70 90 110 130
200 300 400
64%
64%
64%
1
2
DIMENSIONI DI INGOMBRO - Dimensions BT 1522÷1530-31.4
INSTALLAZIONE MOBILE - Mobile installation - Installation portable
Livello minimo di arresto per funzionamento automatico.
Lowest shut-of level for automatic control.
Point d’arrêt plus bas pour service automatiques.
INSTALLAZIONE FISSA - Fixed installation - Installation fixe Sommergenza minima per funzionamento continuo.
Minimum covering level for continuous service.
Submersion minimal pour service continu.
BT 150-375-1-19X
M
F
Con riserva di variazioni tecniche e costruttive senza preavviso.
With reserve of technical and constructive variations without warning. Avec réserve de variations techniques et constructives sans préavis
POMPE ROTOMEC srl - 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO (MI) - ITALY - Via Ponchielli, 1Tel.+39.02.9211.0205 - +39.02.9233.0399 Fax +39.02.9211.0630 Sito Internet: www.pomperotomec.it E-mail: sales@pomperotomec.it
(2)
(1)
UNI EN ISO 9001 - 2015
993
720
1153
502
(2)
(1)
1300
355
637
558
Ø150
660
760
259295
400
5031031050
720
273
DN150 PN10
240
285
22
22
285
270
109
DN150 PN10
(2)
(1)
475
348
265
15
DISPOSITIVO DI ACCOPPIAMENTO -Discharge connection bracket - DN 150 CDispositif d'acouplement -
132
200
100
240
Staffa fissaggio tubi guidaUpper guide rails bracket
Etrier supèrieur pour tube de guidage
Tubo GuidaPipe guide
Tube de guidage
2"G
55975
75
320
285
1182
554
766
106
3
130
108
0
412
130
273
Pompes submersibles avec roue à 2 canaux ouvert et anneau autonettoyant
BT 1522M-25.4POMPE ROTOMEC Pompe sommergibili con girante bicanale aperta e diffusore autopulente
DN 150 1450 rpm
Submersible pumps with 2 channel open impeller and self-cleaning diffuser
CU
RV
A -
Cu
rve
- C
ou
rbe
GIR
I /M
in -
RP
M. -
To
urs
/min
.
PO
TE
NZ
A R
ES
A N
OM
INA
LE
Rat
ed p
ow
er
(P
n)
Pu
issa
nce
no
min
ale
A
SS
OR
BIM
EN
TO
NO
MIN
AL
E
Rat
ed c
urr
ent
40
0 V
.
Inte
nsi
tè n
om
inal
eF
AT
TO
RE
DI P
OT
EN
ZA
Po
wer
fac
tor
Fac
teu
r d
e p
uis
san
ce
TE
NS
ION
E -
Vo
ltag
e
CA
VO
- C
able
SO
ND
E T
ER
MIC
HE
Th
erm
al c
on
tro
l -
Th
erm
oso
nd
esS
EN
SO
RE
INF
ILT
RA
ZIO
NE
Mo
istu
re s
enso
r
Det
ecte
ur
de
infi
ltra
tio
nP
ES
O
- W
eig
ht
- P
oid
sIN
ST
AL
LA
ZIO
NE
- In
stal
lati
on
F =
FIS
SA
- F
ixed
- F
ixe
M =
MO
BIL
E -
Mo
bile
- P
ort
able
PO
MP
A
P
um
p
Po
mp
e
N° kW A Cos. φ 350 HzH07RNF
10mKg F M
Di serie - Standard A richiesta - On request - A la dèmande
P2 - Potenza resa - Shaft power - Puissance sur arbre
Girante e diffusore Impeller and diffuser
Roue et anneau
(2) 4x6 + (1) 4x1,5
Ghisa Cast iron - Fonte
GS 500
Max profondità di installazione - Max installation depth Max profonditè d'installation = 20m.
Max. temperatura liquido: 40°C - Max liquid temp. 40°C
Motore - Motor - Moteur : IP68
Doppia tenuta meccanica in bagno d'olio - Double mechanical seals in oil bath - Double garniture mècanique en chambre d'huile Superiore - Upper - Superieur : Grafite/Allumina - Graphite/Alumina Inferiore - Lower - Inferieur : Carburo di silicio - Silicon carbide
Classe isolamento - Insulating class : F
TENUTE MECCANICHE - Mechanical seals - Garniture mècanique
Albero - Shaft - Arbre
Viteria - Screws - Vis
AISI 420
AISI 304
BT 1522M - 2279 22 45 400/700 V.
Cur
ve s
econ
do IS
O 9
906
Liv.
2
0,871
StandardChopper
Versione chopper con diffusore a taglienti e girante induriti Chopper version with cutting diffuser and impeller hardened Version chopper avec anneau tranchant et roue durci
1450 375
COSTRUZIONE - Materials - Matériaux
Ghisa Cast iron - Fonte
GG 25
Fusioni principali Principal parts Parts principal
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
0 20
20
(m)
(P2)
H
kW
l/secQ
m³/h
28
MAX73%
30
32
140
18
10
12
14
16
120100806040
500450400350300250200150100500
DIMENSIONI DI INGOMBRO - Dimensions BT 1522M-25.4
INSTALLAZIONE MOBILE - Mobile installation - Installation portable
Livello minimo di arresto per funzionamento automatico.
Lowest shut-of level for automatic control.
Point d’arrêt plus bas pour service automatiques.
INSTALLAZIONE FISSA - Fixed installation - Installation fixe Sommergenza minima per funzionamento continuo.
Minimum covering level for continuous service.
Submersion minimal pour service continu.
BT 150-280-1-19X
M
Tel.+39.02.9211.0205 - +39.02.9233.0399 Fax +39.02.9211.0630 Sito Internet: www.pomperotomec.it E-mail: sales@pomperotomec.it
F
Con riserva di variazioni tecniche e costruttive senza preavviso.
With reserve of technical and constructive variations without warning. Avec réserve de variations techniques et constructives sans préavis
POMPE ROTOMEC srl - 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO (MI) - ITALY - Via Ponchielli, 1
(2)
(1)
UNI EN ISO 9001 - 2015
240
285
22
DN150 PN10
Ø150
Ø 550
916
355
(2)
(1)
107
2
238
520
448
798
565
Ø 550
290
218
508
442
475
348
265
15
DISPOSITIVO DI ACCOPPIAMENTO -Discharge connection bracket - DN 150 CDispositif d'acouplement -
132
200
100
240
Staffa fissaggio tubi guidaUpper guide rails bracket
Etrier supèrieur pour tube de guidage
Tubo GuidaPipe guide
Tube de guidage
2"G
75
449 21875
(2)
(1)
382
947
152
947
742
22
285
270
109
320
285
101665
6
442
DN150 PN10
Pompes submersibles avec roue à 2 canaux ouvert et anneau autonettoyant
BT 1530M-32.4POMPE ROTOMEC DN 150 1450 rpmPompe sommergibili con girante bicanale aperta e diffusore autopulenteSubmersible pumps with 2 channel open impeller and self-cleaning diffuser
CU
RV
A -
Cu
rve
- C
ou
rbe
GIR
I /M
in -
RP
M.-
To
urs
/min
.
PO
TE
NZ
A R
ES
A N
OM
INA
LE
Rat
ed p
ow
er
(P
n)
Pu
issa
nce
no
min
ale
A
SS
OR
BIM
EN
TO
NO
MIN
AL
E
Rat
ed c
urr
ent
40
0 V
.
Inte
nsi
tè n
om
inal
eF
AT
TO
RE
DI P
OT
EN
ZA
Po
wer
fac
tor
Fac
teu
r d
e p
uis
san
ce
TE
NS
ION
E -
Vo
ltag
e
CA
VO
- C
able
SO
ND
E T
ER
MIC
HE
Th
erm
al c
on
tro
l -
Th
erm
oso
nd
esS
EN
SO
RE
INF
ILT
RA
ZIO
NE
Mo
istu
re s
enso
r
Det
ecte
ur
de
infi
ltra
tio
nP
ES
O -
Wei
gh
t -
Po
ids
INS
TA
LL
AZ
ION
E -
Inst
alla
tio
n
F =
FIS
SA
- F
ixed
- F
ixe
M =
MO
BIL
E -
Mo
bile
- P
ort
able
PO
MP
A
P
um
p
Po
mp
e
N° kW A Cos. φ 350 HzH07RNF
10mKg F M
1
2
3
Di serie - Standard A richiesta - On request - A la dèmande
P2 - Potenza resa - Shaft power - Puissance sur arbre
BT 1530M - 3290
TENUTE MECCANICHE - Mechanical seals - Garniture mècanique
Doppia tenuta meccanica in bagno d'olio - Double mechanical seals in oil bath - Double garniture mècanique en chambre d'huile Superiore - Upper - Superieur : Grafite/Allumina - Graphite/Alumina Inferiore - Lower - Inferieur : Carburo di silicio - Silicon carbide
Girante e diffusore Impeller and diffuser
Roue et anneau
COSTRUZIONE - Materials - Matériaux
400/700 V. 410
BT 1530M - 3308
Viteria - Screws - Vis AISI 304Albero - Shaft - Arbre AISI 420
BT 1530M - 3300 1450(2) 4G6 + (1) 4G1,5
Max profondità di installazione - Max installation depth Max profonditè d'installation = 20m.
Fusioni principali Principal parts Parts principal
Max. temperatura liquido: 40°C - Max liquid temp. 40°C
Classe isolamento - Insulating class : F
Ghisa Cast iron - Fonte
GG 25
Ghisa Cast iron - Fonte
GS 500
Motore - Motor - Moteur : IP68
Cur
ve s
econ
do IS
O 9
906
Liv.
2
StandardChopper
Versione chopper con diffusore a taglienti e girante induriti Chopper version with cutting diffuser and impeller hardened Version chopper avec anneau tranchant et roue durci
30 0,958
m³/h
(m)
(P2)
Q
kW
l/sec
H
0 100
24
22
20
18
16
14
15
MAX
20
30
25
20 40 60 80 100 120 140
26
28
30
32
34
10 30 50 70 90 110 130
200 300 400 500
64%
64%
64%
1
2
3
0
1
23
12
10
DIMENSIONI DI INGOMBRO - Dimensions BT 1530M-32.4
INSTALLAZIONE MOBILE - Mobile installation - Installation portable
Livello minimo di arresto per funzionamento automatico.
Lowest shut-of level for automatic control.
Point d’arrêt plus bas pour service automatiques.
INSTALLAZIONE FISSA - Fixed installation - Installation fixe Sommergenza minima per funzionamento continuo.
Minimum covering level for continuous service.
Submersion minimal pour service continu.
BT 150-375-1-19X
M
F
Con riserva di variazioni tecniche e costruttive senza preavviso.
With reserve of technical and constructive variations without warning. Avec réserve de variations techniques et constructives sans préavis
POMPE ROTOMEC srl - 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO (MI) - ITALY - Via Ponchielli, 1Tel.+39.02.9211.0205 - +39.02.9233.0399 Fax +39.02.9211.0630 Sito Internet: www.pomperotomec.it E-mail: sales@pomperotomec.it
(2)
(1)
UNI EN ISO 9001 - 2015
240
285
22
DN150 PN10
720
107
1
502
(2)
(1)
122
3
355
637
558
Ø150
993
660
760
257297
400
5031031050
720
273
(2)
(1)
475
348
265
15
DISPOSITIVO DI ACCOPPIAMENTO -Discharge connection bracket - DN 150 CDispositif d'acouplement -
132
200
100
240
Staffa fissaggio tubi guidaUpper guide rails bracket
Etrier supèrieur pour tube de guidage
Tubo GuidaPipe guide
Tube de guidage
2"G
55975
907
75
981
130
100
3
412
130
273
22
285
270
109
320
285
1182
554
766
DN150 PN10
Pompes submersibles avec roue à 2 canaux ouvert et anneau autonettoyant
BT 1537-33.4POMPE ROTOMEC DN 150 1450 rpmPompe sommergibili con girante bicanale aperta e diffusore autopulenteSubmersible pumps with 2 channel open impeller and self-cleaning diffuser
CU
RV
A -
Cu
rve
- C
ou
rbe
GIR
I /M
in -
RP
M.-
To
urs
/min
.
PO
TE
NZ
A R
ES
A N
OM
INA
LE
Rat
ed p
ow
er
(P
n)
Pu
issa
nce
no
min
ale
A
SS
OR
BIM
EN
TO
NO
MIN
AL
E
Rat
ed c
urr
ent
40
0 V
.
Inte
nsi
tè n
om
inal
eF
AT
TO
RE
DI P
OT
EN
ZA
Po
wer
fac
tor
Fac
teu
r d
e p
uis
san
ce
TE
NS
ION
E -
Vo
ltag
e
CA
VO
- C
able
SO
ND
E T
ER
MIC
HE
Th
erm
al c
on
tro
l -
Th
erm
oso
nd
esS
EN
SO
RE
INF
ILT
RA
ZIO
NE
Mo
istu
re s
enso
r
Det
ecte
ur
de
infi
ltra
tio
nC
AM
ICIA
DI R
AF
FR
ED
.
coo
ling
jack
et
chem
ise
de
refr
oid
isse
men
tP
ES
O -
Wei
gh
t -
Po
ids
INS
TA
LL
AZ
ION
E -
Inst
alla
tio
n
F =
FIS
SA
- F
ixed
- F
ixe
M =
MO
BIL
E -
Mo
bile
- P
ort
able
T =
CA
ME
RA
SE
CC
A -
Dry
pit
-
Ch
amb
re s
èch
e
PO
MP
A
P
um
p
Po
mp
e
N° kW A Cos. φ 350 HzH07RNF
10mKg F M T
1 BT 1537 - 3308
2 BT 1537 - 3313
3 BT 1537 - 3323
4 BT 1537 - 3333
Di serie - Standard A richiesta - On request - A la dèmande
*
P2 - Potenza resa - Shaft power - Puissance sur arbre
(2) 4G10 + (1) 4G1,5
AISI 420
Max profondità di installazione - Max installation depth Max profonditè d'installation = 20m.
545
Ghisa Cast iron - Fonte
GG 25
400/700 V.
Ghisa Cast iron - Fonte
GS 500
*
Classe isolamento - Insulating class : FMotore - Motor - Moteur : IP68 - Eff. (IE3)
Viteria - Screws - Vis
TENUTE MECCANICHE - Mechanical seals - Garniture mècanique
Doppia tenuta meccanica in bagno d'olio - Double mechanical seals in oil bath - Double garniture mècanique en chambre d'huile Superiore - Upper - Superieur : Grafite/Allumina - Graphite/Alumina Inferiore - Lower - Inferieur : Carburo di silicio - Silicon carbide
Girante e diffusore Impeller and diffuser
Roue et anneau
Sistema di raffreddamento con circolazione forzata di liquido refrigerante - Cooling system with forced circulation of cooling liquid Système de refroidissement à circulation forcée du liquide réfrigèrant
Fusioni principali Principal parts Parts principal
1450
Cur
ve s
econ
do IS
O 9
906
Liv.
2
74
Versione chopper con diffusore a taglienti e girante induriti Chopper version with cutting diffuser and impeller hardened Version chopper avec anneau tranchant et roue durci
37
AISI 304Albero - Shaft - Arbre
Max. temperatura liquido: 40°C - Max liquid temp. 40°C
0,89
COSTRUZIONE - Materials - Matériaux
StandardChopper
1
m³/h
(m)
(P2)
Q
kW
l/sec
H
0 100
24
22
20
18
16
14
20
30
25
20 40 60 80 100 120
26
28
30
32
34
10 30 50 70 90 110 130
200 300 400
35
36
38
40
63%
62%
MAX61%
234
1
2
3
4
0
62%
DIMENSIONI DI INGOMBRO - Dimensions BT 1537-33.4
INSTALLAZIONE MOBILE - Mobile installation - Installation portable
Livello minimo di arresto per funzionamento automatico.
Lowest shut-of level for automatic control.
Point d’arrêt plus bas pour service automatiques.
INSTALLAZIONE FISSA - Fixed installation - Installation fixe Sommergenza minima per funzionamento continuo.
Minimum covering level for continuous service.
Submersion minimal pour service continu.
BT 150-375-1-19X
M
F
Con riserva di variazioni tecniche e costruttive senza preavviso.
With reserve of technical and constructive variations without warning. Avec réserve de variations techniques et constructives sans préavis
POMPE ROTOMEC srl - 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO (MI) - ITALY - Via Ponchielli, 1Tel.+39.02.9211.0205 - +39.02.9233.0399 Fax +39.02.9211.0630 Sito Internet: www.pomperotomec.it E-mail: sales@pomperotomec.it
(2)
(1)
UNI EN ISO 9001 - 2015
993
720
115
3
502
(2)
(1)
1300
355
637
558
Ø150
660
760
259295
400
5031031050
720
273
DN150 PN10
240
285
22
22
285
270
109
DN150 PN10
(2)
(1)
475
348
265
15
DISPOSITIVO DI ACCOPPIAMENTO -Discharge connection bracket - DN 150 CDispositif d'acouplement -
132
200
100
240
Staffa fissaggio tubi guidaUpper guide rails bracket
Etrier supèrieur pour tube de guidage
Tubo GuidaPipe guide
Tube de guidage
2"G
55975
75
320
285
1182
554
766
106
3
130
1080
412
130
273
Pompes submersibles avec roue à 2 canaux ouvert et anneau autonettoyant
BT 1545-35.4POMPE ROTOMEC DN 150 1450 rpmPompe sommergibili con girante bicanale aperta e diffusore autopulenteSubmersible pumps with 2 channel open impeller and self-cleaning diffuser
CU
RV
A -
Cu
rve
- C
ou
rbe
GIR
I /M
in -
RP
M.-
To
urs
/min
.
PO
TE
NZ
A R
ES
A N
OM
INA
LE
Rat
ed p
ow
er
(P
n)
Pu
issa
nce
no
min
ale
A
SS
OR
BIM
EN
TO
NO
MIN
AL
E
Rat
ed c
urr
ent
40
0 V
.
Inte
nsi
tè n
om
inal
eF
AT
TO
RE
DI P
OT
EN
ZA
Po
wer
fac
tor
Fac
teu
r d
e p
uis
san
ce
TE
NS
ION
E -
Vo
ltag
e
CA
VO
- C
able
SO
ND
E T
ER
MIC
HE
Th
erm
al c
on
tro
l -
Th
erm
oso
nd
esS
EN
SO
RE
INF
ILT
RA
ZIO
NE
Mo
istu
re s
enso
r
Det
ecte
ur
de
infi
ltra
tio
nC
AM
ICIA
DI R
AF
FR
ED
.
coo
ling
jack
et
chem
ise
de
refr
oid
isse
men
tP
ES
O -
Wei
gh
t -
Po
ids
INS
TA
LL
AZ
ION
E -
Inst
alla
tio
n
F =
FIS
SA
- F
ixed
- F
ixe
M =
MO
BIL
E -
Mo
bile
- P
ort
able
T =
CA
ME
RA
SE
CC
A -
Dry
pit
-
Ch
amb
re s
èch
e
PO
MP
A
P
um
p
Po
mp
e
N° kW A Cos. φ 350 HzH07RNF
10mKg F M T
1 BT 1545 - 3323
2 BT 1545 - 3333
Di serie - Standard A richiesta - On request - A la dèmande
*
P2 - Potenza resa - Shaft power - Puissance sur arbre
Classe isolamento - Insulating class : FMotore - Motor - Moteur : IP68 - Eff. (IE3)
Viteria - Screws - Vis
TENUTE MECCANICHE - Mechanical seals - Garniture mècanique
Doppia tenuta meccanica in bagno d'olio - Double mechanical seals in oil bath - Double garniture mècanique en chambre d'huile Superiore - Upper - Superieur : Grafite/Allumina - Graphite/Alumina Inferiore - Lower - Inferieur : Carburo di silicio - Silicon carbide
(2) 4G10 + (1) 4G1,5
AISI 420
Max profondità di installazione - Max installation depth Max profonditè d'installation = 20m.
5551450
Cur
ve s
econ
do IS
O 9
906
Liv.
2
85
Versione chopper con diffusore a taglienti e girante induriti Chopper version with cutting diffuser and impeller hardened Version chopper avec anneau tranchant et roue durci
45
Ghisa Cast iron - Fonte
GG 25
400/700 V.
AISI 304Albero - Shaft - Arbre
Max. temperatura liquido: 40°C - Max liquid temp. 40°C
0,9
Girante e diffusore Impeller and diffuser
Roue et anneau
Sistema di raffreddamento con circolazione forzata di liquido refrigerante - Cooling system with forced circulation of cooling liquid Système de refroidissement à circulation forcée du liquide réfrigèrant
Fusioni principali Principal parts Parts principal
Ghisa Cast iron - Fonte
GS 500
*
COSTRUZIONE - Materials - Matériaux
StandardChopper
35
36
38
40
63%
MAX
12
1
0
40
45
63%
2
m³/h
(m)
(P2)
Q
kW
l/sec
H
0 100
24
22
20
18
16
20
30
25
20 40 60 80 100 120 140
26
28
30
32
34
10 30 50 70 90 110 130
200 300 400 500
DIMENSIONI DI INGOMBRO - Dimensions BT 1545-33.4
INSTALLAZIONE MOBILE - Mobile installation - Installation portable
Livello minimo di arresto per funzionamento automatico.
Lowest shut-of level for automatic control.
Point d’arrêt plus bas pour service automatiques.
INSTALLAZIONE FISSA - Fixed installation - Installation fixe Sommergenza minima per funzionamento continuo.
Minimum covering level for continuous service.
Submersion minimal pour service continu.
BT 150-375-1-19X
M
F
Con riserva di variazioni tecniche e costruttive senza preavviso.
With reserve of technical and constructive variations without warning. Avec réserve de variations techniques et constructives sans préavis
POMPE ROTOMEC srl - 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO (MI) - ITALY - Via Ponchielli, 1Tel.+39.02.9211.0205 - +39.02.9233.0399 Fax +39.02.9211.0630 Sito Internet: www.pomperotomec.it E-mail: sales@pomperotomec.it
(2)
(1)
UNI EN ISO 9001 - 2015
993
720
1153
502
(2)
(1)
1300
355
637
558
Ø150
660
760
259295
400
5031031050
720
273
DN150 PN10
240
285
22
22
285
270
109
DN150 PN10
(2)
(1)
475
348
265
15
DISPOSITIVO DI ACCOPPIAMENTO -Discharge connection bracket - DN 150 CDispositif d'acouplement -
132
200
100
240
Staffa fissaggio tubi guidaUpper guide rails bracket
Etrier supèrieur pour tube de guidage
Tubo GuidaPipe guide
Tube de guidage
2"G
55975
75
320
285
1182
554
766
106
3
130
108
0
412
130
273
Pompes submersibles avec roue à 2 canaux ouvert et anneau autonettoyant
DN 150 1450 rpmPompe sommergibili con girante bicanale aperta e diffusore autopulenteSubmersible pumps with 2 channel open impeller and self-cleaning diffuser
BT 1550-34.4POMPE ROTOMEC C
UR
VA
- C
urv
e -
Co
urb
e
GIR
I /M
in -
RP
M.-
To
urs
/min
.
PO
TE
NZ
A R
ES
A N
OM
INA
LE
Rat
ed p
ow
er
(P
n)
Pu
issa
nce
no
min
ale
A
SS
OR
BIM
EN
TO
NO
MIN
AL
E
Rat
ed c
urr
ent
40
0 V
.
Inte
nsi
tè n
om
inal
eF
AT
TO
RE
DI P
OT
EN
ZA
Po
wer
fac
tor
Fac
teu
r d
e p
uis
san
ce
TE
NS
ION
E -
Vo
ltag
e
CA
VO
- C
able
SO
ND
E T
ER
MIC
HE
Th
erm
al c
on
tro
l -
Th
erm
oso
nd
esS
EN
SO
RE
INF
ILT
RA
ZIO
NE
Mo
istu
re s
enso
r
Det
ecte
ur
de
infi
ltra
tio
nC
AM
ICIA
DI R
AF
FR
ED
.
coo
ling
jack
et
chem
ise
de
refr
oid
isse
men
tP
ES
O -
Wei
gh
t -
Po
ids
INS
TA
LL
AZ
ION
E -
Inst
alla
tio
n
F =
FIS
SA
- F
ixed
- F
ixe
M =
MO
BIL
E -
Mo
bile
- P
ort
able
T =
CA
ME
RA
SE
CC
A -
Dry
pit
-
Ch
amb
re s
èch
e
PO
MP
A
P
um
p
Po
mp
e
N° kW A Cos. φ 350 HzH07RNF
10mKg F M T
1 BT 1550 - 3343
2 BT 1550 - 3353
3 BT 1550 - 3363
Di serie - Standard A richiesta - On request - A la dèmande
Système de refroidissement à circulation forcée du liquide réfrigèrant
P2 - Potenza resa - Shaft power - Puissance sur arbreChopper
50
Ghisa Cast iron - Fonte
GG 25
Ghisa Cast iron - Fonte
GS 500
Cur
ve s
econ
do IS
O 9
906
Liv.
2
Versione chopper con diffusore a taglienti e girante induriti Chopper version with cutting diffuser and impeller hardened Version chopper avec anneau tranchant et roue durci
Standard
Albero - Shaft - Arbre AISI 420
Motore - Motor - Moteur : IP68 - Eff. (IE3)
Viteria - Screws - Vis
TENUTE MECCANICHE - Mechanical seals - Garniture mècanique
Doppia tenuta meccanica in bagno d'olio - Double mechanical seals in oil bath - Double garniture mècanique en chambre d'huile Superiore - Upper - Superieur : Grafite/Allumina - Graphite/Alumina Inferiore - Lower - Inferieur : Carburo di silicio - Silicon carbide
Girante e diffusore Impeller and diffuser
Roue et anneau
Max profondità di installazione - Max installation depth Max profonditè d'installation = 20m.
AISI 304
Classe isolamento - Insulating class : F
400/700 V. 555(2) 4G10 + (1) 4G1,5
Max. temperatura liquido: 40°C - Max liquid temp. 40°C
Fusioni principali Principal parts Parts principal
COSTRUZIONE - Materials - Matériaux
1450
* Sistema di raffreddamento con circolazione forzata di liquido refrigerante - Cooling system with forced circulation of cooling liquid
*0,992
45
25
30
35
40
120100806040
450400350300250200150100500
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
0 20
50
(m)
(P2)
H
kW
l/secQ
m³/h
46
MAX
48
50
61%
64%
65%
1
2
3
123
DIMENSIONI DI INGOMBRO - Dimensions BT 1550-34.4
INSTALLAZIONE MOBILE - Mobile installation - Installation portable
Livello minimo di arresto per funzionamento automatico.
Lowest shut-of level for automatic control.
Point d’arrêt plus bas pour service automatiques.
INSTALLAZIONE FISSA - Fixed installation - Installation fixe Sommergenza minima per funzionamento continuo.
Minimum covering level for continuous service.
Submersion minimal pour service continu.
BT 150-375-1-19X
M
F
Con riserva di variazioni tecniche e costruttive senza preavviso.
With reserve of technical and constructive variations without warning. Avec réserve de variations techniques et constructives sans préavis
POMPE ROTOMEC srl - 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO (MI) - ITALY - Via Ponchielli, 1Tel.+39.02.9211.0205 - +39.02.9233.0399 Fax +39.02.9211.0630 Sito Internet: www.pomperotomec.it E-mail: sales@pomperotomec.it
(2)
(1)
UNI EN ISO 9001 - 2015
993
720
115
3
502
(2)
(1)
1300
355
637
558
Ø150
660
760
259295
400
5031031050
720
273
DN150 PN10
240
285
22
22
285
270
109
DN150 PN10
(2)
(1)
475
348
265
15
DISPOSITIVO DI ACCOPPIAMENTO -Discharge connection bracket - DN 150 CDispositif d'acouplement -
132
200
100
240
Staffa fissaggio tubi guidaUpper guide rails bracket
Etrier supèrieur pour tube de guidage
Tubo GuidaPipe guide
Tube de guidage
2"G
55975
75
320
285
1182
554
766
1063
130
1080
412
130
273
top related