lunion européenne. le conseil de leurope: droits de lhomme – démocratie - état de droit
Post on 03-Apr-2015
105 Views
Preview:
TRANSCRIPT
L’union européenne
Le Conseil de l’Europe: droits de l’homme – démocratie - état de droit
Qui fait quoi ?
Depuis 2010 : un commissariat élargi
Androulla Vassiliou Éducation, culture, multilinguisme et jeunesse
« Plus tu connais de langues plus tu es humain. »
Première communication de la commission européenne sur le multilinguisme novembre 2005
Les missions des professeurs de langues
Valoriser les répertoires linguistiques existants
Enseigner les langues et les cultures Participer à la formation générale de la
personne Corriger des représentations erronées
The world according to the French
Les organismes et opérateurs partenaires
L’agence 2E2F : les programmes européens Le CNDP : e-twinning La DGESCO: les coopérations bilatérales La DREIC : Jules Verne Le CIEP: les stages d’été
Le nouveau programme 2014-2020
« Erasmus for all- Youth on the move »http://ec.europa.eu/education/erasmus-for-all/doc/leaflet_fr.pdf
Un budget augmenté de 70%Une mobilité
apprenante accompagnée validée
pour des groupes d’élèves pour des individus : élèves ou enseignants
L’ouverture internationale: un objectif pédagogique inscrit dans les contenus des programmes
Classes Niveau cible Entrée culturelle Notions
Palier 1 6° et 5°
de A1 à A2 Traditions et modernités
la vie quotidienne et le cadre de viele patrimoine culturel et historique repères et réalités géographiquesle patrimoine littéraire et artistique
Palier 2 4° et 3°
de A2 à B1 L’ici et l’ailleurs voyagesécole et sociétéscience et science fictionlangagesdécouverte de l’autre
2nde B1/B1+ L’art du vivre ensemble dans
l’aire linguistique concernée
mémoire : héritages et rupturessentiment d’appartenance : singularités et solidaritésvisions d’avenir : créations et adaptations
Cycle terminal 1° et terminale
de B1+ à B2 Gestes fondateurs et
mondes en mouvement
mythes et hérosespaces et échangelieux et formes du pouvoirl'idée de progrès.
Quelques réflexions actuelles
Les langues « c’est toute la vie » La compétence en langues est déterminante
pour l’employabilité L’anglais ne suffit plus Un nouveau droit : s’exprimer dans sa langue La langue de l’Europe, c’est la traduction
Documents à lire et à diffuser!La déclaration de Bruxelles
http://molan-network.org/docs/bxl_declaration_fr_logos_0.pdf
Les recommandations du groupe de haut niveau sur le multilinguismehttp://ec.europa.eu/languages/orphans/high-level-group_fr.htm
La diversité des langues: un défi salutaire : groupe d’Amin Maalouf
http://ec.europa.eu/languages/documents/report_fr.pdf
Incidences du manque de compétences linguistiques des entreprises sur l’économie européenne (rapport ELAN)
http://ec.europa.eu/languages/documents/elan_fr.pdf
Mise en place de l’indicateur européen de compétences linguistiques
http://ec.europa.eu/languages/languages-of-europe/language-competence_fr.htm
top related