l'anglais, fiche d'identité
Post on 26-Jun-2015
2.143 Views
Preview:
TRANSCRIPT
L’ANGLAISL’ANGLAIS
Fiche Fiche d’identitéd’identité
Professeur: Dr. Rafael del Moral
Sa familleSa famille
INDOEUROPÉEN
romain germanique slavecelte
frison néerlandais allemand danoisanglais
suédois
norvégien
NAISSANCENAISSANCE
Fille des dialectes germaniques parlés par Fille des dialectes germaniques parlés par les peuples du continent.les peuples du continent.
►Ces peuples s’étaient installés vers la Ces peuples s’étaient installés vers la moitié du XVème siècle dans le sud et moitié du XVème siècle dans le sud et l’est des îles Britanniques. l’est des îles Britanniques. les les anglesangles (originaires de Schleswing) (originaires de Schleswing) les les saxonssaxons (nord de l’Allemagne) (nord de l’Allemagne) les les jutesjutes (procèdent du Danemark) (procèdent du Danemark) les les frisonsfrisons (Pays Bas). (Pays Bas).
►Peu avant les romains avaient Peu avant les romains avaient abandonné la région.abandonné la région.
►Ces langues germaniques procédant du Ces langues germaniques procédant du continent repoussèrent les langues continent repoussèrent les langues celtiques parlées dans les Iles celtiques parlées dans les Iles Britanniques.Britanniques.
►Un de ces dialectes, le saxon, prend la Un de ces dialectes, le saxon, prend la main comme langue littéraire. main comme langue littéraire.
LE NOMLE NOM►Procède de celui qui désigne le Procède de celui qui désigne le
peuple qui parlait la langue, les peuple qui parlait la langue, les anglesangles, habitants d’Angleterre (, habitants d’Angleterre (Engla Engla --landland ‘territoire des angles’). ‘territoire des angles’).
►Jusqu’en l’an 1.000 le peuple Jusqu’en l’an 1.000 le peuple s’appelait saxon. s’appelait saxon.
DÉVELOPPEMENTDÉVELOPPEMENT
►El roi saxon El roi saxon Alfred le GrandAlfred le Grand (IXe siècle) a appris le latin à (IXe siècle) a appris le latin à l’âge de 40 ans pour traduire l’âge de 40 ans pour traduire en anglais les textes en anglais les textes essentiels capables de essentiels capables de contribuer au contribuer au développement culturel de développement culturel de son peuple. son peuple.
Le roi Alfred instaure:Le roi Alfred instaure: Un centre de traductionUn centre de traduction Un programme d’alphabétisation Un programme d’alphabétisation La rédaction d’une chronique de la vie de La rédaction d’une chronique de la vie de
son temps. son temps. Une norme écrite fondée sur la variété Une norme écrite fondée sur la variété
ouest du saxon. ouest du saxon.
XIe siècleXIe siècle: Invasion Normande. : Invasion Normande. Le français, langue des conquérants, occupe Le français, langue des conquérants, occupe
une place privilégiée, le latin conserve le une place privilégiée, le latin conserve le monopole des connaissances et de l’usage monopole des connaissances et de l’usage écrit.écrit.
XIe et XIIe siècles:XIe et XIIe siècles: ►Universités d’Oxford et Cambridge. Universités d’Oxford et Cambridge.
►Étudiants et intellectuels de toute Étudiants et intellectuels de toute l’Europe les fréquentent. l’Europe les fréquentent.
Moitié du Moitié du XIVème XIVème siècle:siècle:
L’anglais L’anglais remplace le remplace le français français pour la pour la rédaction des lois et dans l’ rédaction des lois et dans l’
enseignement.enseignement.
Fin du XIVe siècleFin du XIVe siècle: : Geoffrey Chaucer Geoffrey Chaucer The Canterbury alesThe Canterbury ales
XVe siècleXVe siècle: :
L’anglais est cultivé dans toutes les L’anglais est cultivé dans toutes les ambiances culturelles. ambiances culturelles.
XVIè siècleXVIè siècle: :
Bases de l’anglais moderne inspirées Bases de l’anglais moderne inspirées dans la norme de Londres. dans la norme de Londres.
15831583::
Premières colonies anglaises dans le Premières colonies anglaises dans le continent américain. continent américain.
►XVIIe siècle:XVIIe siècle:
Les émigrants, par grandes vagues, Les émigrants, par grandes vagues, importent l’anglais en Amérique. importent l’anglais en Amérique.
XVIIIe siècle XVIIIe siècle : :
► Il s’impose comme langue écrite dans Il s’impose comme langue écrite dans tous les domaines. tous les domaines.
►L’obligation de rédiger des textes en latin L’obligation de rédiger des textes en latin disparaît.disparaît.
►XXe siècle:XXe siècle:►Progression rapide comme langue Progression rapide comme langue
internationale depuis les États-Unis.internationale depuis les États-Unis.
► Il n’était pas facile de prévoir qu’elle Il n’était pas facile de prévoir qu’elle allait devenir une langue si généralisée.allait devenir une langue si généralisée.
►Sa diffusion et son acceptation sont Sa diffusion et son acceptation sont comparables à ce qu’était le latin dans l’ comparables à ce qu’était le latin dans l’ Empire Romain.Empire Romain.
►Plus de la moitié des publications Plus de la moitié des publications scientifiques du monde se font en latin. scientifiques du monde se font en latin.
Carte de diffusion de l'anglais
Carte de diffusion du français
L’ANGLAIS DANS LE MONDE 1/2L’ANGLAIS DANS LE MONDE 1/2
payspays maternematerne vehiculairevehiculaire officielofficiel
États UnisÉtats Unis 235.390.000235.390.000 265.000.000265.000.000 anglaisanglais
Royaume UniRoyaume Uni 57.700.00057.700.000 ------ anglaisanglais
CanadaCanada 18.113.00018.113.000 20.000.00020.000.000 anglais et françaisanglais et français
AustralieAustralie 15.281.00015.281.000 18.300.00018.300.000 anglaisanglais
République République Sud-AfricainneSud-Africainne
3.700.0003.700.000 ------ afrikaansafrikaans
IrlandeIrlande 3.670.0003.670.000 ------ anglais et irlandaisanglais et irlandais
Neuve ZélandeNeuve Zélande 3.344.0003.344.000 ------ anglais et maorianglais et maori
ZimbabweZimbabwe 250.000250.000 5.200.0005.200.000 anglaisanglais
L’indeL’inde 210.000210.000 190.000.000190.000.000 hindihindi
MalaisieMalaisie 110.000110.000 6.900.0006.900.000 indonésienindonésien
EL INGLÉS EN EL MUNDO 2/2EL INGLÉS EN EL MUNDO 2/2
payspays maternematerne vehiculairevehiculaire oficieloficiel
NigerNiger ------ 51.000.00051.000.000 anglaisanglais
PakistanPakistan ------ 17.000.00017.000.000 urdúurdú
CamerounCameroun ------ 7.700.0007.700.000 anglais et françaisanglais et français
NepalNepal ------ 6.600.0006.600.000 nepalínepalí
Bangla DeshBangla Desh ------ 3.300.0003.300.000 bengalíbengalí
TanzanieTanzanie ------ 3.300.0003.300.000 anglais y swahilianglais y swahili
KeniaKenia ------ 2.600.0002.600.000 anglaisanglais
JamaicaJamaica ------ 2.440.0002.440.000 anglaisanglais
UgandaUganda ------ 2.400.0002.400.000 anglaisanglais
SingapurSingapur ------ 1.206.0001.206.000 anglais, indonésien…anglais, indonésien…
Caractères Caractères linguistiqueslinguistiques
C’est la langue la plus éloignée du C’est la langue la plus éloignée du prototype germanique. prototype germanique.
Elle se trouve à un degré d’évolution Elle se trouve à un degré d’évolution très avancé. très avancé.
L’anglais ne conserve que quelque L’anglais ne conserve que quelque restes des caractères originaires de restes des caractères originaires de la famille.la famille.
La La prononciatioprononciatio
nn
Prononciation très libre.Prononciation très libre.
►Peu de britanniques emploient Peu de britanniques emploient des normes uniformes parce que des normes uniformes parce que celles-ci n’existent pas. celles-ci n’existent pas.
►La compréhension est plus La compréhension est plus difficile entre des locuteurs de difficile entre des locuteurs de différentes origines différentes origines socioculturelles. socioculturelles.
Le reflet de ses sons dans l’écriture Le reflet de ses sons dans l’écriture exige de nombreuses lettres simples exige de nombreuses lettres simples et composées, pas toujours claires, et composées, pas toujours claires, pour éviter les confusions d’une pour éviter les confusions d’une orthographe sans logique.orthographe sans logique.
Il établit une distinction entre les Il établit une distinction entre les voyelles longues et brèves.voyelles longues et brèves.
Parmi les consonnes, le /t/ et le /d/ son Parmi les consonnes, le /t/ et le /d/ son plus alvéolaires que dentaires.plus alvéolaires que dentaires.
L’accent se mettait sur la syllabe L’accent se mettait sur la syllabe racine des mots variables. Dans racine des mots variables. Dans l’anglais moderne, il peut retomber l’anglais moderne, il peut retomber sur n’importe quelle syllabe du mot.sur n’importe quelle syllabe du mot.
La La grammairegrammaire
Du système de déclinaison il ne Du système de déclinaison il ne conserve que quelques restes pour le conserve que quelques restes pour le génitif et des formes pour le pronom génitif et des formes pour le pronom sujet et le complément (sujet et le complément (I, meI, me). ).
L’adjectif, qui se place devant le nom, L’adjectif, qui se place devant le nom, est invariable.est invariable.
►Depuis le XVIe siècle la forme de Depuis le XVIe siècle la forme de confiance confiance thouthou (tu) n’est plus utilisée, (tu) n’est plus utilisée, on emploie seulement la formule de on emploie seulement la formule de courtoisie courtoisie you.you.
►Les verbes ont énormément simplifié Les verbes ont énormément simplifié leurs formes, en transformant leur leurs formes, en transformant leur usage en l’un des plus simples des usage en l’un des plus simples des langues occidentales.langues occidentales.
LE LEXIQUELE LEXIQUE
Deux mots sur trois ont une origine latine: Deux mots sur trois ont une origine latine: cheesecheese,, (‘fromage’) de (‘fromage’) de caesus; caesus; winewine (‘vin’) de (‘vin’) de vinum; vinum; cupcup (‘tasse’) de (‘tasse’) de cuppa; cuppa; dishdish (‘assiette’) de (‘assiette’) de discus; discus; kitchenkitchen,, (‘cuisine’), de (‘cuisine’), de coquina,coquina, etc. etc.
Les mots d’origine germanique se trouvent Les mots d’origine germanique se trouvent parmi les plus utilisés.parmi les plus utilisés.
Il est pratique quant à la composition: Il est pratique quant à la composition: free-free-lancelance, , teen-ageteen-age, , hot-doghot-dog, , U turnU turn,, pin-pin-upup…,…,
Il est pratique quant à l’assimilation: Il est pratique quant à l’assimilation: soccersoccer ((football en Amérique) s’inspire de la football en Amérique) s’inspire de la
racine du mot français racine du mot français société,société, c’est-à- c’est-à-dire, dire, football-association.football-association.
Le célèbre mot Le célèbre mot jeepjeep,, exporté à de exporté à de nombreuses langues, n’est autre que la nombreuses langues, n’est autre que la popularisation des initiales de popularisation des initiales de general general
purposepurpose > > G.P.G.P.> > geep,geep, 'véhícule qui sert 'véhícule qui sert à tout.’à tout.’
Résistant aux apports celtes (malgré la Résistant aux apports celtes (malgré la présence, dans la toponymie: présence, dans la toponymie: DoverDover (du (du celte celte dubris,dubris, ‘eau’), ‘eau’), AvonAvon (‘cours d’eau’). (‘cours d’eau’).
Le léxique importéLe léxique importéIl dispose parfois de deux mots là où les autres Il dispose parfois de deux mots là où les autres langues n’en possèdent qu’un. Le mot d’origine langues n’en possèdent qu’un. Le mot d’origine
germanique est plus familier et courant que le mot germanique est plus familier et courant que le mot français ou latin, ce dernier d’aspect plus littéraire. français ou latin, ce dernier d’aspect plus littéraire.
commencercommencer to beginto begin to commenceto commence
terminerterminer to endto end to finishto finish
gagnergagner to winto win to gainto gain
désirdésir wishwish desiredesire
profondprofond deepdeep profoundprofound
solitairesolitaire lonelylonely solitarysolitary
pouvoirpouvoir mightmight powerpower
Le léxique exportéLe léxique exporté
Il disperse des mots dans toutes les Il disperse des mots dans toutes les langues du monde. Voici quelques langues du monde. Voici quelques exemples de l’espagnol:exemples de l’espagnol: aeróbic, autocar, bistec, bofetada, club, aeróbic, autocar, bistec, bofetada, club,
cómic, cúter, cheque…cómic, cúter, cheque… desodorante, detective, devaluar, desodorante, detective, devaluar,
drogadicción, escáner, esmoquin, estándar, drogadicción, escáner, esmoquin, estándar, estrés, festival, filmar, fútbol, golf, jersey, estrés, festival, filmar, fútbol, golf, jersey, jungla, mitin… jungla, mitin…
panfleto, póquer, porcentaje, póster, puzzle, panfleto, póquer, porcentaje, póster, puzzle, revólver, rifle, sándwich, silicona, tenis, revólver, rifle, sándwich, silicona, tenis, tranvía, túnel, turismo, turista, vagón, tranvía, túnel, turismo, turista, vagón, voleibolvoleibol
Colette StévanovitchManuel d'histoire de la langue
anglaise des origines à nos jours
Richard Hogg and David Denison A history of the english
language
Rafael del Moral
LENGUAS DEL MUNDO
FINFIN
Professeur: Dr. Rafael del Moral
top related