générations en santé / heathly generations ecole 21 school 21 : uipes-iuhps geneve 2010 santé…...
Post on 03-Apr-2015
105 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Générations en santé / Heathly generations
Ecole 21 School 21 : UIPES-IUHPS Geneve 2010
Santé… Santé… Bien-être…Bien-être… Qualité Qualité de vie…de vie…
Health… Well being… Quality of Health… Well being… Quality of life…life…
www.generationsensante.eu
École 21
School 21
Générations en santé / Heathly generations
TerritoireArea
Générations en santé s'étend sur l'ensemble de la zone francophone du programme Interreg IV France-Wallonie-Vlaanderen, comprenant les territoire éligibles et les territoires adjacents.
Healthy generations is on the french speaking area of the Interreg IV program France-Wallonie-Vlaaderen, including eligible and adjacent areas
Générations en santé / Heathly generations
Principes généraux Main principles
Développer dans l’école et son environnement
des actions faisant appel à la fois et en même temps
à la promotion de la santé et au développement durable
Intervention in school and its area
combining health promotion and sustainable development
jointly implemented
Générations en santé / Heathly generations
Le réseau École 21/ School 21 network
Générations en santé / Heathly generations
Principes de baseBasic principles
Faciliter l’acquisition et le développement de comportements favorables à l’éducation, à la santé, au bien-être et au développement durable en s’appuyant sur les socles de compétences et les programmes éducatifs
Facilitate the development of positive behaviors in education, health, well-being and sustainable development
Promouvoir une dynamique du changement social à l’échelle de l’établissement, de la communauté et du territoire
Promote social change in the school as well as in the community and the area
Générations en santé / Heathly generations
Comment ? How ?
• Approche globale de l’école, approche systémiqueWhole school community approachSystemic approach
• Ne pas intervenir avec des programmes clés-en-mainsImplementation of pre-packaged programmes were excluded
• Créer des liens transfrontaliers entre les établissements et entre les institutionsInvolve cross-border links between schools and between institutions
Générations en santé / Heathly generations
ProcessusProcess
2007-Juin 2010 Mobiliser les parties prenantes / Mobilise stakeholders Organiser le réseau (Charte École 21, rassemblement transfrontalier) / Set up the network (School 21 Charter, cross-boarder meeting ) Réaliser des diagnostics santé et de développement durable / Run health and sustainable development diagnosis
Juin 2010-Octobre 2010 Définir des priorités locales par les établissements / Define school priorities by schools themselves Établir un calendrier d’action incluant une phase d’évaluation / Schedule actions including assessment
Septembre 2010-Juin 2012 Mettre en place les actions et évaluer le dispositif / Implement and assess actions
Générations en santé / Heathly generations
Processus 1re phase
1st step process2007-Juin 2010
Mobiliser les parties prenantes / Mobilise stakeholders
Implication du rectorat de l’académie d’Amiens comme partenaire associé Rectorat of Amiens as an associate partner
Ecriture du projet par les équipes Générations en santé Générations en santé teams wrote the project
Présentation de Ecole 21 aux établissements – 1 personne par établissement Ecole 21 project was presented to schools – One to one procedure
Rencontres avec les autres institutions Appointements with others institutions
Générations en santé / Heathly generations
Processus 1re phase
1st step process2007-Juin 2010
Organiser le réseau (Rassemblement transfrontalier) / Set up the network (Cross-boarder meeting)
200 personnes pour 19 écoles / 200 persons coming from 19 schools Résultats du concours de logo / Logo Awards Travail et échange sur les pratiques / Discussion on practices
Générations en santé / Heathly generations
Processus 1re phase
1st step process2007-Juin 2010
Réaliser des diagnostics santé et de développement durable / Run health and sustainable development diagnosis
Un outil de diagnostic commun avec des diagnostics particuliers selon les équipes / a common diagnosis tool and team’s particular diagnostis
Un diagnostic qui permet une discussion partagée / a diagnostic to introduce a share discussion
Une définition locale des priorités et des actions / a local priorisation and actions plan
Générations en santé / Heathly generations
Évaluation de la 1re phase /
1st step assesment En France, École 21 s’appuie sur les curriculums et les directives de l’Éducation nationale
socle commun de connaissances et de compétences Compétences sociales et civiques : être éduqués à la sexualité, à la santé et à la sécuritéLa culture humaniste : comprendre l’unité et la complexité du du monde par une première approche, dont le développement durable
In France, School 21 is based on the National Education curriculums and decrees
Commun base of knowledge and skillsSocial and civic skills : have knowledge of sex, health and security education Humanistic culture : understand unity and complexity if the world by a primary approach, including sustainable development
Générations en santé / Heathly generations
Évaluation de la 1re phase /
1st step assesment Mobilisation précoce de certains acteurs clés (rectorat Amiens, collectivités locales) mais à des degrés divers et pas sur toute la zone / Early mobilization of keys actors but not at the same degree and not on the whole area
Pas de critères de sélection des établissements engagés sauf leur volontariat /Schools are embeded without criterious only they were volountarious
Générations en santé / Heathly generations
Évaluation de la 1re phase /
1st step assesment Les chefs d’établissement voient dans École 21 une occasion de mettre de la cohérence dans les différentes actions menées au sein de l’école / School 21 is a way for schools staff to make sense in the various actions led within the school
En France, École 21 est obligatoire inscrit dans les travaux du comité d’éducation à la santé et à la cltoyenneté de chaque école secondaire/ In France, School 21 is included in the school’s Citizenship and health education committee
Générations en santé / Heathly generations
Évaluation de la 1re phase /
1st step assesment École 21 s’intéresse à l’éducatif et au bâti, mais les institutions parties prenantes ne sont pas les mêmes et n’ont pas le même agenda
School 21 focuses on eduction as well as buildings but there are many stakehoder institutions with their own agendas
Générations en santé / Heathly generations
Prochaines étapes
Next stepsJuin 2010-Octobre 2010
Définir des priorités locales par les établissements / Define school priorities by schools themselves Établir un calendrier d’action incluant une phase d’évaluation / Schedule actions including assessment
Septembre 2010-Juin 2012
Mettre en place les actions et évaluer le dispositif / Implement and assess actions
Générations en santé / Heathly generations
Générations en santé juniors
Plateforme transfrontalièreCross-boarder
committee
Générations en santé
Comité Ecole 21 franco-belge
French belgium School 21 steering committee
Comités académiques et régionaux (F)
National Education and régional committee (F)
Comités provinciaux (B)Provinces committee (B)
Comité d’école Ecole 21 – CESC (F)
School 21 school committee - CESC (F)
Comité d’école ad hoc Ecole 21 – ad hoc (B)
School 21 ad hoc school committee (B)
Générations en santé / Heathly generations
9 partenaires franco-Belges
En collaboration avec
Partenaires/Partnership
9 french and belgium partners
With the collaboration of
Générations en santé / Heathly generations
Financeurs/Fundings
Générations en santé / Heathly generations
www.ecole21.euwww.ecole21.eu
top related