forum « nouvelles technologies et francophonie » 22/23 mars 2006 centre d’affaires euro...

Post on 04-Apr-2015

104 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Forum

« Nouvelles Technologies et Francophonie »

22/23 Mars 2006

Centre d’affaires euro régional Timisoara

Le français :

langue d’innovation?

Question difficile… a-t-elle même un sens?

Innovation/créativité procesus profondément humains…Indépendant de la langue?Rien de ce qui est humain n’est étranger à la langue…

La réponse est dans l’histoire: oui le français a toujours porté l’innovation … pourquoi en serait-il autrement aujourd’hui?

Reformulation: le français conservera-t-il sa place dans la société des savoirs

partagés?

Le français conservera-t-il sa place delangue d’innovation dans la Société de

l’Information?

RÉFLEXIONS ORGANISÉES AUTOUR DES RÉSULTATSDES MESURES RÉALISÉES PAR FUNREDES

DANS LE CADRE DE LA MÉTHODOLOGIE MISE AUPOINT PAR FUNREDES AVEC LE CONCOURS DE

L’UNION LATINE ET LE SOUTIEN DE L’AIF

1998-2006

Pas de réponse… mais un éclairage: la place du français dans l’Internet

DES CHIFFRES

Une vision signifiante ?

Des surprises?

Daniel PimientaDaniel Pimientapimienta@funredes.org

ASSOCIATION RÉSEAUX & DÉVELOPPEMENT

(FUNREDES)(FUNREDES)

http://funredes.orghttp://funredes.org

http://funredes.org/lchttp://funredes.org/lc

SONDAGE

POURCENTAGE DE PAGES WEB EN ANGLAIS EN 2005?

Réponse 1: Plus de 75%

Réponse 2: Moins de 50%

CONTEXTE

IL RESTE SEULEMENT 6.000 LANGUES EN VIE

SUR UN TOTAL D’ENVIRON 40.000

Tous les deux mois une langue disparaît…

LANGUES LES PLUS PARLÉES:

PLUS DE 500 MILLIONSChinois (Mandarin et autres variantes)

AnglaisHindou (inclus Urdu et Penjabi)

Source Ethnologue (première et deuxième langues)

LANGUES LES PLUS PARLÉES:

ENTRE 200 et 500 MILLIONSEspagnol

RusseArabe(s)

Source Ethnologue (première et deuxième langues)

LANGUES LES PLUS PARLÉES:

ENTRE 100 et 200 MILLIONS

BengalaisPortugaisJaponais

IndonésienAllemand

Français Français

Source Ethnologue (première et deuxième langues)

LE FRANÇAIS PARMI LES LANGUES LATINESLATINES

LOCUTEURS PAR LANGUES (Source: Union Latine, 2000)

ANGLAIS ESPAGNOL PORTUGAIS FRANÇAISFRANÇAIS ITALIEN ROUMAIN TOTAL

630 375 190 130130 60 30 600010,50% 6,25% 3,17% 2,17%2,17% 1% ,5%

EN MILLIONS

TOTAL LANGUES LATINESLATINES (785785 M) > ANGLAIS

INDICATEURS 2005ANG. ESP. FRA. ITA. POR. ROU. ALL. RES. TOT.

 

(Sources: Global Reach et Funredes/UL)

LOCUTEURS (millions 2000) 630 375 130 60 190 30 120 5370 6000

LOCUTEURS % 10,5% 6,3% 2,2 1% 3,2% 0,5% 2% 89,5% 100%

INTERNAUTES (MILLIONS) 300 80 49 42 38 4 71 516 1100

INTERNAUTES % LOCUTEURS 47,6 21,3% 37,7% 70,0% 20,0% 14,7% 59,2% 9,6% 18,3%

INTERNAUTES % POPULATION 5.0% 1,3% 0,8% 0.7% 0,6% 0,1% 1,2% 8,6% 18,3%

% INTERNAUTES PAR LANGUE 27% 7% 4% 4% 3% 0,4% 7% 25% 100%

PAGES WEB % 45% 4,6% 5% 3,0% 1,9% 0,2% 6,9% 33,4% 100%

PRODUCTIVITE PRODUCTION WEB 1.57 0,66 1,14 0,81 0,55 0,70 1,06 1,32 1

PAGES WEB PONDEREES PAR LOCUTEURSPAGES WEB PONDEREES PAR LOCUTEURS 4.29 0,74 2,28 3,05 0,59 0,33 3,47 0.37

EVOLUTIONS % PAGES WEB PAR RAPPORT A L’ANGLAIS

FUNREDES 1998-2005

Evolución de las lenguas latinas con respecto al Inglés

0.00%

2.00%

4.00%

6.00%

8.00%

10.00%

12.00%

14.00%

16.00%

18.00%

Español

Francés

Italiano

Portugues

Rumano

Aleman

Español 3.37% 8.41% 9.46% 10.95% 11.24% 11.36% 11.60% 10.83% 10.30% 10.19% 10.23%

Francés 3.75% 7.33% 7.89% 8.86% 9.13% 9.14% 9.60% 8.82% 10.18% 10.64% 11.00%

Italiano 2.00% 4.60% 4.93% 5.88% 6.15% 6.15% 6.51% 5.28% 6.09% 6.15% 6.77%

Portugues 1.09% 3.95% 4.44% 5.40% 5.57% 5.61% 5.62% 4.55% 4.36% 4.02% 4.15%

Rumano 0.20% 0.37% 0.33% 0.32% 0.35% 0.36% 0.33% 0.23% 0.41% 0.31% 0.37%

Aleman 5% 11.00% 11.43% 13.42% 13.74% 14.08% 14.41% 13.87% 15.37% 15.42%

Sep-98 Ago-00 Ene-01 Jun-01 Ago-01 Oct-01 Feb-02 Feb-03 Feb-04 May-04 Mar-05

EVOLUTION ANGLAIS% PAGES WEB & INTERNAUTES

1988-2005Porcentaje pagina web en inglés (Fuente: Funredes)

0.0%

20.0%

40.0%

60.0%

80.0%

100.0%

Sep-9

8

Ene-9

9

May

-99

Sep-9

9

Ene-0

0

May

-00

Sep-0

0

Ene-0

1

May

-01

Sep-0

1

Ene-0

2

May

-02

Sep-0

2

Ene-0

3

May

-03

Sep-0

3

Ene-0

4

May

-04

Sep-0

4

Ene-0

5

Porcentaje ingles

Porcentaje ingles 75.0% 60.0% 55.0% 52.0% 51.0% 50.7% 50.0% 49.0% 47.0% 46.3% 45.0%

Sep-98 Ago-00 Ene-01 Jun-01 Ago-01 Oct-01 Feb-02 Feb-03 Feb-04 May-04 Mar-05

porcentaje de internautas en inglés (Fuente: GlobalReach)

0.0%

20.0%

40.0%

60.0%

80.0%

100.0%

Sep-98

Ene-99

May

-99

Sep-99

Ene-00

May

-00

Sep-00

Ene-01

May

-01

Sep-01

Ene-02

May

-02

Sep-02

Ene-03

May

-03

Sep-03

Ene-04

May

-04

Sep-04

Ene-05

% Internautas en inglés

% Internautas en inglés 60.5% 58.0% 48.5% 46.0% 45.1% 44.4% 42.5% 36.9% 38.6% 34.8% 28.6%

Sep-98

Ago-00

Ene-01

Jun-01

Ago-01

Oct-01Feb-02

Feb-03

Feb-04

May-04

Mar-05

QUELS PAYS PRODUISENT DES CONTENUS EN FRANÇAIS?

CONTRIBUTION POURCENTAGE PRODUCTIVITÉ A LA PRODUCTION DU TOTAL DES DE PAGES EN INTERNAUTES FRANÇAIS FRANCOPHONES

FRANCE 54,1 – 59,5% 73% 0,82 CANADA 24,1 - 18,7% 14,7%

1,27BELGIQUE 6,5 - 6,3% 3% 2,78

SUISSE 6 - 5,1% 3,3% 1,55

SOURCE: FUNREDES 2003 -2005

QUELS PAYS PRODUISENT DES CONTENUS EN FRANÇAIS?

SOURCE: FUNREDES 2005

REPARTITION PAR RÉGION

EUROPE 78,6%

AMÉRIQUES 20,5%

AFRIQUE et MOYEN ORIENT 0,4%

ASIE-OCÉANIEASIE-OCÉANIE 0,4% 0,4%

QUELS PAYS PRODUISENT DES CONTENUS EN ANGLAIS?

CONTRIBUTION POURCENTAGE PRODUCTIVITÉ A LA PRODUCTION DU TOTAL DES DE PAGES EN INTERNAUTES ANGLAIS ANGLOPHONES

USA 51% 66% 0,78ANGLETERRE 7% 11,9% 0,61 CANADA 5% 6,9% 0,71

AUSTRALIE 2% 4,6% 0,40

SOURCE: FUNREDES 2005

QUELS PAYS NON ANGLOPHONES PRODUISENT DES CONTENUS EN

ANGLAIS?

CONTRIBUTION POURCENTAGE PRODUCTIVITÉ A LA PRODUCTION DU TOTAL DES DE PAGES EN INTERNAUTES ANGLAIS ANGLOPHONES

ALLEMAGNE 1,88% 0,1% 57FRANCE 0,66% 0,1% 20 ITALIE 0,66% 0,1% 20

PAYS-BAS/JAPON 0,55% 0,03% 16

SOURCE: FUNREDES 2005

BLOGSAttention! Chiffres en cours de

vérification…

SOURCE: FUNREDES 3/2006

% BLOG/Anglais %WEB/AnglaisEspagnol 10,89 10,23Italien 5,92 4,15Français 3,92 11,00Portuguais 2,17 6,77Allemand 1,64 12,84 Roumain 0,07 0,37

QUELLE EST LA PLACE DES PAYS DU SUD DANS CETTE

PRODUCTION?

SOURCE: FUNREDES 2005 En FRANÇAIS: Afrique + Asie < 0.8% (soit En FRANÇAIS: Afrique + Asie < 0.8% (soit

moins que l’Espagne ou l’Italie...). moins que l’Espagne ou l’Italie...).

En vedette: Maroc (0,16%), Sénégal et En vedette: Maroc (0,16%), Sénégal et Vietnam (0,05%)Vietnam (0,05%)

TENDANCES OBSERVÉES DEPUIS 1998

RÉDUCTION CONSTANTE DE LA DOMINANCE DE L’ANGLAIS

CROISSANCE INITIALE RELATIVE MOINS FORTE DU FRANÇAISFRANÇAIS PAR RAPPORT À L’ESPAGNOL ET AU PORTUGAIS PUIS REPRISE

CHAMP DE L’OBSERVATION LAISSÉ AU MARCHÉ … AVEC MANQUE DE RIGUEUR

PRODUCTION MARGINALE DES PAYS DU SUD SANS PROGRESSION NOTABLE

NOUVELLES TENDANCES > 2004

POURSUITE DE LA RÉDUCTION DE LA DOMINANCE DE L’ANGLAIS (LANGUES ASIATIQUES EN HAUSSE).

FORT RÉVEIL DU FRANÇAIS.

L’OBSERVATION S’ORGANISE

NOUVELLES TENDANCES > 2004

RECUL DE L’EFFET DE LA DÉSINFORMATION SUR LA PLACE RÉELLE DE l’ANGLAIS

LE MONDE ANGLOPHONE COMMENCE À COMPRENDRE QUE LE MONOLINGUISME EST UN HANDICAP… MÊME POUR LES ANGLOPHONES.

TOUJOURS PAS DE PROGRÉS AU SUD

RECOMMANDATIONS

LA DOMINANCE DE L’ANGLAIS N’EST PAS UNE

FATALITÉ: EN FINIR AVEC LE DISCOURS PESSIMISTE ET LA DÉSINFORMATIONDÉSINFORMATION!!!

LES LANGUES LATINES NE VONT PAS SI MAL: EN FINIR AVEC LE COMPLEXE D’INFERIORITÉINFERIORITÉ!!!

ALLIANCE DES PAYS DE LANGUES NÉOLATINES

INTEGRATION DES LANGUES PARTENAIRES......

QUESTIONS TROUBLANTES ET PARADOXES

LE “DÉVELOPPEMENT” SEMBLE ÊTRE UN TERRIBLE RÉDUCTEUR DE LA DIVERSITÉ BIOLOGIQUE, LINGUISTIQUE ET CULTURELLE: JUSQU’OÙ PEUT ON ALLER?

POURQUOI Y A-T-ILUNE CORRÉLATION GÉOGRAPHIQURE ENTRE DIVERSITÉ BIOLOGIQUE ET LINGUISTIQUE?

LES PAYS RICHES SONT DE PLUS EN PLUS MONOLINGUES ET LES PAYS PAUVRES PLURILINGUES!

RECOMMANDATIONS

• FAIRE DU PLURILINGUISME UNE VALEUR DANS LES PAYS DÉVELOPPÉS

• REVOIR RADICALEMENT L’ENSEIGNEMENT DES LANGUES

RECOMMANDATIONS

• COMPRENDRE L’IMPORTANCE DES POLITIQUES LINGUISTIQUES ET EN PARTICULIER VIRTUELLES.

• COMPRENDRE QUE LA FRACTURE NUMÉRIQUE N’EST PAS SEULEMENT UNE QUESTION D’INFRASTRUCTURES.

RÉFÉRENCES

-Mesurer la diversité linguistique sur Internet, UNESCO, 12/2005http://unescodoc.unesco.org/ulis/cgi-bin/ulis.pl?catno=142186

- Activités de Funredes pour la promotion de la diversité linguistique dans l'Internet et enseignements de l'expérience, 5/05http://portal.unesco.org/ci/en/file_download.php/92a27500bf11f4c73cd567943deb4077Daniel+Pimienta.doc

-“Quel espace reste-t-il dans l’Internet, hors la langue anglaise et la culture "made in USA" ?”, in « Nord et Sud numériques », Les Cahiers du Numériques, Vol 2 No 3/4 Hermès, Numéro spécial sur la fracture numérique, 2001http://funredes.org/lc/l5/cahiersNumFinal.html

SITE A VISITER

Observatoire des Langues et Cultures sur

l’Internethttp://funredes.org/lc

top related