didactique integrÉe des langues. didactique / didactiques des langues compétence plurilingue,...

Post on 04-Apr-2015

112 Views

Category:

Documents

3 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

DIDACTIQUE INTEGRÉE DES

LANGUES

DIDACTIQUE / DIDACTIQUES DES

LANGUES

DIDACTIQUE / DIDACTIQUES DES

LANGUES

Compétence plurilingue, collec-tion de compétences à commu-niquer distinctes et séparées suivant les langues maîtrisées

19819800

L1L1L1L1L1

sons i grafies

morfologia

semàntica

sintaxis

L1

L1L1L1L1L1

sons i grafies

morfologia

semàntica

sintaxis

L1 L1L1L1L1L2

sons2 i grafies2

morfologia2

semàntica2

sintaxi2

L2

L1L1L1L1L1

sons i grafies

morfologia

semàntica

sintaxis

L1 L1L1L1L1L2

sons2 i grafies2

morfologia2

semàntica2

sintaxi2

L2

L1L1L1L1L1

sons2 i grafies2

morfologia2

semàntica2

sintaxi2

L2

L1

L1

L1

L1L1

sons2 i grafies2

morfologia2

semàntica2

sintaxi2

L3

L1

L1L1

L1L1

sons2 i grafies2

morfologia2

semàntica2

sintaxi2

L4

Compétence plurilingue, collec-tion de compétences à commu-niquer distinctes et séparées suivant les langues maîtrisées

DIDACTIQUE / DIDACTIQUES DES

LANGUES

Didactique de la langue maternelle

Didactique de la langue de l’école

Didactique de la langue seconde

Didactique de la langue ...

Didactique de la langue étrangère

1981980019819855199199001991995519719722

Petite histoire des didactiques Petite histoire des didactiques intégrées 1intégrées 1

Rapport su Symposium sur les liens entre l’enseignement de la langue maternelle et l’enseignement d’autres langues vivantes (1973), Strasbourg, Comité de l’enseignement général et technique. (Symposium, organisé par le Conseil de l’Europe à Turku, 1972)

“ “ Les professeurs enseignant la langue maternelle et Les professeurs enseignant la langue maternelle et ceux qui enseignent d’autres langues vivantes ceux qui enseignent d’autres langues vivantes devraient coordonner leurs activités pédagogiques devraient coordonner leurs activités pédagogiques et fonder leur enseignement sur des principes et fonder leur enseignement sur des principes linguistiques communslinguistiques communs ” ”

19719722

Petite histoire des didactiques Petite histoire des didactiques intégrées 2intégrées 2 ROULET, E. (1980): Langue maternelle et langue

seconde, vers une pédagogie intégrée, Paris: Hatier / CREDIF, «LAL»

ROULET, E. (1995): «Peut-on integrer l’enseignement-apprentissage décalé de plusieurs langues» Études de linguistique appliquée, 98: 113-118.

19819800

Langue maternelle langue Langue maternelle langue étrangèreétrangère

L1L1L1L1L1 L2L2L2L2

DIDACTIQUE / DIDACTIQUES DES

LANGUES

DIDACTIQUE / DIDACTIQUES DES

LANGUES

La compétence plurilingue et pluriculturelle englobe l’ensemble du répertoire langagier à disposition

DIDACTIQUE / DIDACTIQUES DES

LANGUES

1981980019819855199199001991995519719722

Le processus d’immersion dans l’école catalane.

La didactique intégrée des langues dans le Val d’Aoste.

Le curriculum d’Andorra. Le curriculum de la Suisse. Le curriculum de Catalunya.

Quelques points d’appuiQuelques points d’appui

Petite histoire des didactiques Petite histoire des didactiques intégrées 3intégrées 3

Avec la democracie, dans la Catalogne, à partir de les propositions de Lambert, on propose une école pour touts les enfants: en finisant l’école toute le monde doit savoir parlaer le catalan et l’espagnol.

19819800

Petite histoire des didactiques Petite histoire des didactiques intégrées 3intégrées 3

« Estructures linguistiques communes »

Proposition:Català / castellà / llengua estrangera.

Réalité:Català / castellà

19819800

Le processus d’immersion dans l’école catalane.

La didactique intégrée des langues dans le Val d’Aoste

Le curriculum d’Andorra Le curriculum de la Suisse Le curriculum de Catalunya

Quelques points d’appuiQuelques points d’appui

Le processus d’immersion dans l’école catalane.

La didactique intégrée des langues dans le Val d’Aoste.

Le curriculum d’Andorra. Le curriculum de la Suisse. Le curriculum de Catalunya.

Quelques points d’appuiQuelques points d’appui

Il en découle l’exigence d’adopter une didactique linguistique: qui ne soit pas normative qui soit soucieuse des dynamiques

des phénomènes linguistiques et de communication

qui se réalise au moyen de stratégies et de niveaux diversifiés d’intégration.

Il importe donc de valoriser et d’exploiter le patrimoine linguistique que l’élève a acquis et vit dans son expérience familiale, sociale et dans les degrés d’enseignement précédents.

Petite histoire des didactiques Petite histoire des didactiques intégrées 4, Val d’Aostaintégrées 4, Val d’Aosta

valoriser et d’exploiter le patrimoine linguistique de l’élève;

ELEMENTS POUR LA ELEMENTS POUR LA DIDACTIQUE INTEGRÉEDIDACTIQUE INTEGRÉE

La didactique intégrée de l’italien, du français et de la langue étrangère implique : compétence métalinguistique ; compétence de communication ; compétence textuelle ; dimension cognitive

Les principes de la intégration Les principes de la intégration des didactique des languesdes didactique des langues

valoriser et d’exploiter le patrimoine linguistique de l’élève;

Attendre: les compétences métalinguistique, de communication, textuelle et la dimension cognitive.

ELEMENTS POUR LA ELEMENTS POUR LA DIDACTIQUE INTEGRÉEDIDACTIQUE INTEGRÉE

TROISIÈME NIVEAU, LE PLUS AVANCÉ ET LE PLUS AMBITIEUX

NIVEAU INTERMEDIÈREplanification conjointe,objectifs, les contenus,

les méthodes, les procédureset les modalités d’évaluation

Les modalités de réalisation de la Les modalités de réalisation de la didactique intégrée des languesdidactique intégrée des langues

NIVEAU MINIMALinformation

culture commune

TROISIÈME NIVEAU, LE PLUS AVANCÉ ET LE PLUS AMBITIEUX

Les modalités de réalisation de la Les modalités de réalisation de la didactique intégrée des languesdidactique intégrée des langues

intégrer les objectifsintégrer les objectifs exploiter le transfert de stratégies et exploiter le transfert de stratégies et

d’acquisitionsd’acquisitions ; accorder, modalités d’évaluation ;accorder, modalités d’évaluation ; utilisation de plusieurs languesutilisation de plusieurs langues

Valoriser et d’exploiter le patrimoine linguistique de l’élève;

Attendre: les compétences métalinguistique, de communication, textuelle et la dimension cognitive.

Créer: culture commune, planification conjointe, intégrer objectifs, exploiter transferts de stratégies et d’acquisitions, accorder évaluation, utiliser plusieurs langues

ELEMENTS POUR LA ELEMENTS POUR LA DIDACTIQUE INTEGRÉEDIDACTIQUE INTEGRÉE

DIDACTIQUE / DIDACTIQUES DES

LANGUES

DIDACTIQUE / DIDACTIQUES DES

LANGUES

La compétence plurilingue et pluriculturelle englobe l’ensemble du répertoire langagier à disposition

DIDACTIQUE / DIDACTIQUES DES

LANGUES

1981980019819855199199001991995519719722

Représentation du double iceberg de la compétence bilingue Représentation du double iceberg de la compétence bilingue d’après Cummings (1986: 83)d’après Cummings (1986: 83)

compétence sous-jacente

commune

Caractéristiques de surface de la

L1

Caractéristiques de surface de la

L2

L1

L1 L2L1

L3 L4

Petite histoire des didactiques Petite histoire des didactiques intégrées 5intégrées 5 Conseil de l’Europe (2001). Cadre européen

commun de référence pour les langues. Strasbourg : Conseil de l’Europe, Paris : Editions Didier.

Conseil de l’Europe (2007). De la diversité linguistique à l’éducation plurilingue : Guide pour l’élaboration des politiques linguistiques éducatives en Europe. Strasbourg : Conseil de l’Europe.

19819800

Langue maternelle langue Langue maternelle langue étrangèreétrangère

Conseil de l’Europe (2007). De la diversité linguistique à l’éducation plurilingue : Guide pour l’élaboration des politiques linguistiques éducatives en Europe. Strasbourg : Conseil de l’Europe.

«articuler les enseignements de langues les uns aux autres, en ce qu’ils sont susceptibles de mettre en jeu des compétences communes »

La compétence plurilingue et pluriculturelle englobe l’ensemble du répertoire langagier à disposition

DIDACTIQUE / DIDACTIQUES DES

LANGUES

Les besoins de transferts

INTERFERENCE

ERREURINTERLANGUE

DIDACTIQUE INTEGREE DES LANGUES

Pour favoriser des appren-tissages parallèles ou futurs dans d’autres langues.

Expérience cohérente d’éducation linguistique

Le processus d’immersion dans l’école catalane.

La didactique intégrée des langues dans le Val d’Aoste.

Le curriculum d’Andorra. Le curriculum de la Suisse. Le curriculum de Catalunya.

Quelques points d’appuiQuelques points d’appui

Le processus d’immersion dans l’école catalane.

La didactique intégrée des langues dans le Val d’Aoste.

Le curriculum d’Andorra. Le curriculum de la Suisse. Le curriculum de Catalunya.

Quelques points d’appuiQuelques points d’appui

Petite histoire des didactiques Petite histoire des didactiques intégrées 6, Andorraintégrées 6, Andorra

19919977

Petite histoire des didactiques Petite histoire des didactiques intégrées 6, Andorraintégrées 6, Andorra

19919977

Valoriser et d’exploiter le patrimoine linguistique de l’élève;

Attendre: les compétences métalinguistique, de communication, textuelle et la dimension cognitive.

Créer: culture commune, planification conjointe, intégrer objectifs, exploiter transferts de stratégies et d’acquisitions, accorder évaluation, utiliser plusieurs langues

Articuler tous les programmes.

ELEMENTS POUR LA ELEMENTS POUR LA DIDACTIQUE INTEGRÉEDIDACTIQUE INTEGRÉE

Blanche-Benveniste & Valli (éds.), 1997

EUROM 4; EUROCOM … Le projet Galatea in Dabène &

Degache (éds) 1996) Le projet Evlang in Candelier ed

(2003)

Petite histoire des didactiques Petite histoire des didactiques intégrées 7 et…intégrées 7 et…

19919977

To get learners to develop positive representations and attitudes

towards the acceptance of linguistic and cultural diversity towards language and language learning

To develop learners’ aptitudes to enhance the learning process (L1, L2 Ln, FL)

linguistic aptitudes metacognitive aptitudes

To remedy western ethnocentrism and favour linguistic and cultural diversity

Evlang et JalingEvlang et Jaling19919977

M. Siguan (2000):

« La diffusions des méthodes communicatives a accrédité l’idée que, pour familiariser les élèves avec une langue étrangère et la maîtriser a fond, il vaut mieux l’utiliser comme langue d’enseignement plutôt qu’insister dans son enseignement à « vide ». Les objectifs de cette organisation scolaire visent aussi favoriser une plus grande ouverture culturelle. »

Petite histoire des didactiques Petite histoire des didactiques intégrées et 8intégrées et 8

Apprendre les sciences, c’est « apprendre à parler

sciences »(Lemke,1990, 1996 ; Laplante 2000, 2001),

fon

cti

on

s lan

gag

ière

s

L'élève qui  apprend les sciences doit être capable :

• de définir avec ses propres mots un concept,

• d’observer et de décrire des objets, • d’expliquer des phénomènes, • de poser un problème de nature

scientifique, • de formuler des hypothèses, • de concevoir et d’écrire la procédure

d’une expérience, -de formuler une conclusion,

• de rédiger un rapport d’expérience ou • de présenter une recherche documentaire

“Projecte integrat de llengüesProjecte integrat de llengües CEIP Vila Olímpica. BarcelonaCEIP Vila Olímpica. Barcelona

Rosa Maria Ramírez Palau Rosa Maria Ramírez Palau Teresa Serra SantasusanaTeresa Serra SantasusanaMargarita Soto CorcoyMargarita Soto Corcoy

Repartiment de continguts de Repartiment de continguts de Coneixement del Medi 2n curs. Coneixement del Medi 2n curs. “La vida a l’aigua”“La vida a l’aigua”

Català Castellà

La platja. Éssers vius: animals i plantes. Elements inertes: sorra, roques, aigua.

Observació, descripció i classificació de restes d’animals i plantes.

Observació dels elements inertes.

Estudi dels peixos:Morfologia interna i externaRelació entre els òrgans i les seves funcions.Funcions vitals: alimentació, respiració i reproducció.

Repartiment de continguts de Repartiment de continguts de Coneixement del Medi en les Coneixement del Medi en les tres llengües 4t curs: Els riustres llengües 4t curs: Els rius

Català CastellàCastellà AnglèsEls rius de Catalunya.Relació de la xarxa hidrogràfica i el relleu. Relació entre els rius, el clima i el paisatge.

Els rius de Els rius de l’Estat espanyol, l’Estat espanyol, relacionats amb relacionats amb les comunitats les comunitats autònomes i les autònomes i les principals ciutats.principals ciutats.

Els diferents cursos del riu i les funcions que desenvolupen en cadascuna.

Le processus d’immersion dans l’école catalane.

La didactique intégrée des langues dans le Val d’Aoste.

Le curriculum d’Andorra. Le curriculum de la Suisse. Le curriculum de Catalunya.

Quelques points d’appuiQuelques points d’appui

Le processus d’immersion dans l’école catalane.

La didactique intégrée des langues dans le Val d’Aoste.

Le curriculum d’Andorra. Le curriculum de la Suisse. Le curriculum de Catalunya.

Quelques points d’appuiQuelques points d’appui

Objectifs prioritaires Objectifs prioritaires (Suisse)(Suisse)

ACCES A LA LITERATUREACCES A LA LITERATURE

FONCTIONNEMENT DE LA FONCTIONNEMENT DE LA LANGUELANGUE

APPROCHES APPROCHES INTERLENGUISTIQUESINTERLENGUISTIQUES

ECRITURE & INSTRUMENTS ECRITURE & INSTRUMENTS DE LA COMMUNICATIONDE LA COMMUNICATION

Estructura del Estructura del currículumcurrículum

Dimensió comunicativa Interacció Recepció Producció

Dimensió literària Dimensió plurilingüe i intercultural

Àrea lingüística: català, Àrea lingüística: català, castellà, llengües castellà, llengües estrangeresestrangeres

oral, oral, escrita i escrita i audiovisuaudiovisualal

Structure du curriculumStructure du curriculum

Communicative Litèraire Plurilingüe et interculturel

Langues XXXX XXXXXX XXXXXXXX

Mathématiques XXX X XXX

Ciences XXX X XXX

Geogr /Hist XXX XX XXXXXXXX

Gimnas XXX X XXXX

Valoriser et d’exploiter le patrimoine linguistique de l’élève;

Attendre: les compétences métalinguistique, de communication, textuelle et la dimension cognitive.

Créer: culture commune, planification conjointe, intégrer objectifs, exploiter transferts de stratégies et d’acquisitions, accorder évaluation, utiliser plusieurs langues

Articuler tous les programmes. Structurer le curriculum comme globalité et ne

pas discipline par discipline

ELEMENTS POUR LA ELEMENTS POUR LA DIDACTIQUE INTEGRÉEDIDACTIQUE INTEGRÉE

Il faut passer de l’enseignement des langues a

L’éducation critique de la personne, tout enseignant réflexivement les langues dans tous les domaines et situations scolaires.

ELEMENTS POUR LA ELEMENTS POUR LA DIDACTIQUE INTEGRÉEDIDACTIQUE INTEGRÉE

top related