découvrez les dernières innovations & évolutions au salon
Post on 11-Feb-2017
217 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Découvrez les dernières innovations & évolutions au salon Techniscoop Happening
‘topics’ est une publication d'eRiKs • n° 7 • fevrier 2012
Techniscoop Happening
2012
page 4
aMg acctionneurs de
valves pneumatiques
page 10
eRIKS deploie ses activites
dans l'industrie du Biogaz
page 15
TOPiCS 2Techniscoop Happening: nouvelle édition pleine d'effervescence!
cette année, eRiKs organise la huitième édition du salon techniscoop en collaboration avec ReXel. ce salon est un rendez-vous attitré pour les acteurs du secteur industriel belge qui viennent s'y mettre au fait des toutes dernières nouveautés dans le domaine des composants mécaniques, des matériaux, des technologies applicatives, de l'engineering, du design et de l'innovation! dans ce numéro de topics, nous vous invitons chaleureusement à faire une petite visite à techniscoop, au nekkerhal, à Malines.Jour après jour, nous donnons le meilleur de nous-mêmes afin de vous apporter la preuve des avantages que peut vous procurer une collaboration avec eRiKs. non seulement, nous avons en stock un large assortiment de composants techniques mais nous nous employons aussi chaque jour, avec votre collaboration, à améliorer les processus en rapport avec votre ligne de production et à accélérer l'introduction de machines nouvelles ou perfectionnées.en outre, nous sommes de plus en plus souvent sollicités pour prendre part à la réflexion de nos clients sur les économies d'énergie, la diminution des émissions ou des fuites, ou encore la création d'un environnement de production plus sûr. eRiKs a l'ambition et le souhait de devenir le partenaire qui vous aidera à atteindre vos objectifs de durabilité et d’entreprenariat socialement responsable. nous souhaitons aussi prendre une part active à la création d'un avenir vivable pour notre planète terre et pour les générations à venir. innovation et développement durable: ce sont ces valeurs qu'eRiKs défend dans le cadre de sa collaboration avec vous. ce sont en outre les thèmes que nous présenterons à techniscoop sous la forme d'une multitude de stands, de séminaires et d'animations. Grâce à ce numéro de topics, plongez-vous sans plus attendre dans l'ambiance de techniscoop.
Mes collègues et moi-même espérons avoir le plaisir de vous accueillir les 14 & 15 mars prochains au nekkerhal à Malines.
a bientôt!
Jan Mouton
par
Jan
Mou
ton
• M
anag
ing
Dire
ctor
ER
IKS
Clu
ster
Bel
giqu
e
inTr
O
L’accent sur
Plant uptime
Efficacité
Innovation
Durabilité
Budget d’achat
Capital d’exploitation
TOPICS est une publication d'ERIKS
Copyright ©, ERIKS sa. Sans autorisation par
écrit de ERIKS sa, une reprise partielle ou entière
de textes, photos, illustrations et sujets, est
formellement interdite.
COLOPHONEditeurERIKS nvBoombekelaan 3B- 2660 HobokenTél. 03 829 26 11Fax 03 828 39 59info@eriks.bewww.eriksbaudoin.com
Modifications dans vos coordonnées?Votre nom et/ou coordonnées ne sont pas correctes?Envoyez vos corrections à: marketing@eriksbaudoin.be
3 TOPiCS
COnTEnu
Plant uptime
Efficacité
Innovation
Durabilité
Budget d’achat
Capital d’exploitation
RX® SpIll ConTRol: MaTeRIauX d’adSoRpTIon duRaBIlITe & RenTaBIlITe13
eRIKS deploIe SeS aCTIvITeS danS l'InduSTRIe du BIogaz
15
14 eRiKs optimalise les lignes de profilage chez GRada international
16 bM europe, spécialiste des compensateurs et tuyaux métalliques
17 lMc-couplings: producteur de raccords pour flexibles industriels de haute qualité
18 Gates poly chain® - Gt carbon™
19 Flexible advanced pa
22 RX® premium Flexibles pour produits chimiques conformes à la norme en12115: 2011
23 Gestion innovante des installations d'eau au moyen de techniques économes en energie
24 adoptez la technologie de moteurs Grundfos blueflux®
25 des conseils avisés et la mise en œuvre de produits innovants permettent de multiplier la durée effective d'emploi par 10
26 ZoteK® F
26 FiXit: votre service mobile de flexible
27 t-puR: le nouveau coeur du Rotex®
TeCHnISCoopHappenIng4 6 solutions intelligentes pour chaque application
spécifique en plastique
8 deepwater i-Rod, nu-bolt™ et i-clip: à bas la corrosion!
9 les fiches techniques d'eRiKs apportent toute la clarte nécessaire
10 aMG actionneurs de valves pneumatiques
12 Vannes de premier ordre (api 602)
du SuR MeSuRe pouR leS SySTeMeS HydRaulIqueS20
fleXIBleS BIofleX®7
du u r zaam h e i deve n e m e nTS
TOPiCS 4TOPiCS 4
techniscoop 2012 accueille cent soixante ex-posants. ReXel se consacre à la prestation de toutes sortes de services et à la fourniture de matériel électrique; eRiKs, quant à elle, se concentre sur l'élaboration de solutions dans le domaine des techniques de transmission, des techniques des fluides, des plastiques, des outils et des produits de maintenance. le partenariat unique entre ces deux entreprises complémentaires offre à l'industrie et aux instal-lateurs un ensemble complet de compétences et un savoir-faire de haut niveau, et fait du sa-lon techniscoop l'occasion idéale pour décou-vrir une foule de nouveautés en seulement quelques heures. les sociétés d'eRiKs, belges et internationales, y seront représentées. leurs connaissances, leurs produits et leur participation à des progrès durables et innovants seront mis à l'honneur dans les stands du cluster eRiKs belgique. ainsi, des stands seront dédiés à la technique de transmission, au caoutchouc et au plastique, aux flexibles et accessoires, aux vannes et équi-pements ainsi qu'aux produits de maintenance.
le succès de Techniscoop Happeningdepuis la dernière édition de techniscoop en 2008, eRiKs n'est pas restée les bras croisés: plusieurs entreprises en belgique et à l'étranger ont été reprises comme, entre
autres, econosto, sKF economos belgique sa et tout récemment Hertel industrial sealing en belgique. les clients de ces nouvelles sociétés eRiKs connaissent l'offre de leur fournisseur initial. en revanche, la plupart d'entre eux n'ont pas une aussi bonne con-naissance de l'offre globale du Groupe eRiKs. notre offre globale permet l'intégration de la chaîne d'approvisionnement et la réduction du nombre de fournisseurs. les clients ont la possibilité de passer des commandes en ligne sans la moindre difficulté grâce à notre solu-tion e-business; nous pouvons en outre nous connecter au système eRp des clients afin, par exemple, d'assurer en direct la fiabilité des livraisons. nous tenons à mettre ces dif-férents aspects en exergue. nous souhaitons aussi attirer l'attention sur le fait que non seulement eRiKs propose des services basés sur des composants standard, mais excelle aussi dans l'élaboration de solutions sur me-sure faisant appel à l'engineering, au (Rapid) prototyping et au sourcing international. pour ce faire, nous profiterons de techniscoop pour présenter des applications. techniscoop est en effet l'occasion idéale pour porter nos atouts à la connaissance des visiteurs. diver-ses techniques de production s'appliquant aux plastiques, aux joints, aux flexibles, aux systèmes de canalisations hydrauliques feront
l'objet de démonstrations en direct. nous pré-senterons toute notre gamme en rapport avec l'aménagement de l'atelier, les machines, les équipements de protection individuelle, ainsi que les outils et les produits d'entretien.
Salon relationneltoutes les personnes actives dans le secteur industriel - achat, service technique, R&d, production, Rse, engineering et intégration de la chaîne d'approvisionnement - sont les bien-venues. techniscoop Happening est en outre un salon relationnel au cours duquel l'aspect culinaire ne sera pas négligé. les îlots de res-tauration accueillants, où eRiKs et ReXel combleront gratuitement les visiteurs grâce à des boissons et des repas aussi soignés que variés, créeront une ambiance agréable pour le public.
Train gratuitutilisez un moyen de transport rapide et écolo-gique pour vous rendre à techniscoop. prenez le train gratuitement. nous vous offrons le billet. lors de votre inscription, indiquez votre gare de départ. Quelques jours avant l'ouverture du salon, vous recevrez votre billet de train gratuit par e-mail.
la huitième édition de techniscoop se déroulera au nekkerhal à Malines les 14 et
15 mars prochains. cet événement est organisé par eRiKs et ReXel. techniscoop
2012 fera la part belle aux innovations durables de célèbres fabricants de composants
mécaniques. toutes les branches de l'industrie belge et du secteur de l'entretien et de
la maintenance y découvriront les dernières innovations pour leurs domaines d'activité.
TouTes dernieres Trouvailles pour
le secTeur Mro eT oeM
InnovatIon & SuStaInabIlIty
N e k k e r h a l • M e c h e l e n • l e 1 4 & 1 5 M a r s 2 0 1 2
eve n e m e nTS
5 TOPiCS
exposanTs
A1 A2
A3
A4
A5A6A7A8
A9
A10
A11
A12
B1B2B3C1C2C3C4
C11 C10
D1D2D3D7D8D9
D10 D4D5D6
D11D12D13D14D15
E12
E13E14E15
E7
E1E2E3E4E5
E21
E22
E23
E24
E25
E8 E6A
E10 E9
E18E19E20
E11
C5C6C7C8C9
C12C13C14
C15C16
B4B9B10B11B13
B14
B12
B15B16B17B18
B19
BEMAS
SEMINARIES
FEDELEC
INKOM
REXEL
ERIKS
ON
THA
AL
& I
NFO
VESTIAIRE
B5
B6
B7
B8
B30
B29 B28
B23 B22 B21 B20
B27
I9 I10
I8I6I5I3
I1
H5H4H3F43F42F41F40F39F38F37F36F35F34F33
F25 F28 F29
F26 F27 F30 F31
F24F23F22
F21F20F19F18F17F14F13F12F11
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10G1
F32
F16F15 H1 H2
I2 I4
I7
B26 B25 B24
E16
E27 E26
E29
E32 E31
E28
EGB
vous souhaitez de plus amples informations ou enregistrer votre inscription? Surfez sur www.techniscoop.be
a1 eRIKS Rubber, plastics & Sealing division
f31 blickle d15 colsona7 deepwatera1 ensingera2 Frenzelit-Werke
GmbH & co KG
a3 Freudenberg simrit GmbH&co KG
a9 Garlock GmbH- Kompressoren
a8 northern engineeringa5 pikoteka10 pioneer Weston
international ltda1 prodexa12 sGl carbon GmbHa4 sKF a11 trelleborg
trillingsdempersa6 Zotefoams plcB17 eRIKS/ReXel
Supply Chain Management & TCo
B18 eRIKS/ReXel e-business/Tradcom
B28 ReXel automatisatieB10 adeeB11 asea brown boveri
(abb electro supplier)
B20 beckhoffB7 crouzetB13 diracB24 eatonB23 ericoB22 FinderB27 FlukeB26 GrippleB16 HartingB14 JumoB21 Kraus & naimerB3 Mersen (Ferraz)B9 omronB30 phoenix contactB8 pilzB12 RittalB2 schmersalB4 schneiderB19 serelecB25 sicameB5 sickB29 siemensB15 stagobelB1 WeidmullerB6 WermaC11 eRIKS-veMofleX
Hoses divisionC14 aflex
C6 alfagommaC12 bM europeC13 ceJnC8 contitechC11 FittC15 GrundfossC11 HydromekaC3 iMM Hydraulics
lMc-couplingsc10C4 Mpc industries bvC16 MtG
(Manifattura tubi Gomma)
C11 pH industrie Hydraulik
C9 norresC7 semperitC11 VemoflexC5 Voss FluidC2 Walter stauffenbergd8 eRIKS power
Transmission & Motion Control division
d9 bonfigliolid10 bosch Rexrothd4 Fennerd3 Festod7 Gatesd1 inad2 legrisd8 Mekanische
Konstruktie baudoin
d12 optibeltd6 Renoldd14 Revolvo sbRd11 sKFd13 timkend5 triple Re6 Rexel expertise
Centrum White & Brown
e13 3M telecommunication
e27 aiphone (cci)e4 ariston (Mts
benelux)e5 artsounde14 bizline e24 cdVie25 cooper safetye3 dimplex e10 euromatece7 eupen Kabele16 Ge Vynckiere19 Gigamediae32 Girae15 Hagere29 Helia (plastic color)e8 legrande1 Miele
e11 nexanse9 niko + ereae20 oboe18 panduite2 soler & palaue31 tempolec nv
(theben)e12 theslae23 thomas & bettse17 Van der elste28 Vanhalme (Faac
benelux)e22 Van liene26 Vergokan e21 Wagof17 eRIKS Tools &
Maintenance divisionf36 3Mf28 abusf35 air liquidef22 altrexf37 ansellf2 bahcof10 boschf43 bradyf34 ceprof20 cp Möblef3 cRcf41 debf26 dekker packagingf40 emmaf19 enerpacf14 Flexovitf17 Formatf11 Gühringf39 Havep (kleding)f11 HuvemaB17 Kardexf13 Knipexf13 Kukkof29 loctitef6 Masterfixf11 Maxionf32 Messerf25 Metaf12 Mitutoyof3 Molykotef33 nedermanf5 nord-lockf38 northf14 nortonf13 peddinghausf15 pferdf30 poletf23 protectaf7 Red Roosterf18 Remaf8 Ridgidf17 RXf11 secof16 sievert
f27 soudalf21 sovellaf38 sperianf4 stahlwillef9 stanleyf1 tesaf7 tokuf42 torkf24 thur Metallf7 Yokotag1 eRIKS–eConoSTo
valves division g1 adlerg1 abKg1 airpel - spX Flow
technologyg1 aMG peschg1 aRi- albert Richter
GmbHg1 asaHig1 asco numaticsg1 bac Valvesg1 chemvalve schmid aGg1 dikkersg1 econostog1 el-o-Maticg1 Fluorosealg1 Frezeg1 Gebr Kemper GmbH&
co KGg1 Georg Fischerg1 Götzeg1 interappg1 Mecafranceg1 niezgodkag1 pepperl & Fuchsg1 Ritagg1 smithg1 siKog1 Wika-alexander
Wiegand se & co. KG
H5 Rexel expertise Centrum energy efficiency
H1 atlanticH3 Multi-contactH2 sMa beneluxH4 solarworld I9 Rexel expertise
Centrum verlichting
I5 deltalightI8 esyluxI1 ltb lightI4 ModularI10 osramI2 performance in
lightingI6 philips lightingI7 RZb I3 sylvania
l'aCCeS au Salon TeCHnISCoop eST gRaTuIT. le paRKIng eT leS RepaS SonT offeRTS gRaCIeuSeMenT.
inforMaTions praTiquesdate:
Mercredi 14 mars: de 10.00h à 20.00h
Jeudi 15 mars: de 10.00h à 22.00h
lieu:
nekkerhal, MalinesAntwerpen
Brussel
Leuven
Bonheiden
Nekkerhal
E19 MecheLen
CaSe: Su r m eSu r e
TOPiCS 6
Solutions intelligentes pour chaque application spécifique en plastique
les plastiques industriels livrés
sous la forme de produits semi-
ouvrés doivent encore subir un
ou plusieurs traitements avant
d'acquérir leur forme finale.
le traitement des plastiques
constitue une activité distincte
dans laquelle eRiKs s'est
également spécialisée.
pour de plus amples informations, appelez le +32 (0)71 91 50 58 ou envoyez un e-mail à plastics@eriks.be
Présent à Techniscoop
StandA1
quelques traitements: ■ sciage ■ tournage ■ Fraisage ■ pliage ■ Moulage à froid ■ Moulage à chaud ■ soudage ■ encollage ■ polissage ■ assemblage / montage ■ Moulage par soufflage ■ Moulage par injection des pièces
en plastique ■ Moulage par rotation
les opérations d'usinage sont généralement exécutées sur des machines qui s'utilisent également dans l'industrie métallurgique. pour les plastiques, l'usinage requiert cepen-dant des traitements, des outils et des vitesses de rotation spécifiques qui ne s'appliquent pas au métal. eRiKs utilise les machines les plus modernes dotées d'un dispositif de technique de serrage sous vide afin de fabriquer des produits avec une très grande précision et un haut degré de finition. ce principe est observé pour les techniques qui ne relèvent pas du ser-rage, comme le pliage, le moulage, le soudage et l'encollage.
engineeringeRiKs fournit des solutions intelligentes pour chaque application spécifique. l'efficacité commence par un bon projet. un produit conçu avec ingéniosité dans un matériau de bonne qualité peut contribuer à réduire les coûts dans la gestion de votre entreprise. nos spécialistes se feront un plaisir de vous aider non seulement pour la conception et le de-sign de nouveaux produits, mais aussi pour l'optimalisation de produits que vous utilisez déjà.
DECOuVREz quELquES-unES DE nOS TECHnIquES D'uSInagE a TECHnISCOOP. au STanD a1, nOuS VOuS MOnTREROnS quELquES MaCHInES En aCTIVITE.
nOuveauTe
corroline® as.
7 TOPiCS
Résistants à la flexion, au vide et à la pression
les flexibles bioflex® de la société aflex se distinguent par leur qualité et leur flexibilité. les tuyaux présentent la
flexibilité d'un tuyau ondulé, mais sont dotés d'une paroi interne lisse. cette qualité procure deux avantages importants.
le premier avantage réside dans la grande facilité de nettoyage. la finition étant lisse, aucune substance ne reste dans
les rainures. une paroi interne lisse garantit en outre un rendement optimal par comparaison avec un tuyau ondulé.
on évite ainsi des turbulences dans l'écoulement de la substance, comme c'est le cas avec une paroi interne ondulée,
et on évite en outre une réduction du débit à pression égale.
flexibles bioflex®
pour de plus amples informations, appelez le+32 (0)71 91 50 67 ou envoyez un e-mail à hoses@eriks.be
bioflex®.
pharmaline®.
Présent à Techniscoop
StandC14
Modèles dérivés Corroline® aS et pharmaline®
pour l'industrie chimique, aflex a développé un produit dérivé de bioflex®: le corroline® as. ce flexible avec doublure en ptFe noire convient idéalement pour des environnements présentant un risque lié aux explosions (ateX). un autre produit dérivé de bioflex® est le pharmaline®, pouvant être exclusivement montés avec des raccords emboutis. le tressage en inox est enveloppé d'une protection en silicone vulcanisé. cette protection prévient l'accrochage de résidus derrière les douilles à sertir ou le tressage, prévenant ainsi la prolifération bactérienne. le flexible est conforme aux normes Fda, adi free et eG1935/2004.
tous les flexibles ptFe d'aflex sont assemblés avec professionnalisme chez eRiKs et au besoin, ils sont accompagnés des certificats souhaités.
la paroi interne lisse et la paroi externe nervurée rendent le tuyau résistant à la flexion, au vide et à
la pression et lui confèrent une excellente flexibilité. les tuyaux bioflex® peuvent être livrés
avec les raccords souhaités, doublure en ptFe ou non. les raccords en ptFe contribuent à un transfert
sanitaire vers votre réseau de canalisations et préviennent tout rétrécissement au niveau du raccord. les flexibles bioflex® répondent à toutes les normes imposées par l'industrie pharmaceutique et alimentaire, telles que Fda, usp Vi, adi-free et eG1935/2004. les tuyaux bioflex® trouvent des applications dans le transport de (matières premières pour des) médicament, de denrées alimentaires et de luxe, et de vapeur.
du raB i LiTe
TOPiCS 8
Deepwater I-Rod, Nu-Bolt™ et I-clip: à bas la corrosion!
la corrosion des systèmes de support de cana-lisations est l'une des causes principales des problèmes rencontrés avec des conduites de processus et peut même être à l'origine d'une grande catastrophe. pour ainsi dire tous les systèmes de support de canalisations, en ce compris les colliers de fixation, provoquent de petites fissures où de l'eau vient se loger. cette eau est en contact permanent avec la surface de la conduite. si de la rouille se forme dans ces petites fissures, elle risque de s'étendre as-sez rapidement sous la couche de peinture ou sous le revêtement. la corrosion s'éloignera de plus en plus de la petite fissure initiale; la pein-ture ou le revêtement risque alors de se déta-cher de la conduite. dans le pire des cas, la partie corrodée de la conduite doit être rempla-
cée en raison du risque élevé de défaillance. deepwater a développé un produit en plastique spécial pour le support de canalisations. la ré-sistance élevée du matériau à l'indentation et à la casse, et l'absence de rétention d'eau garan-tissent une excellente efficacité dans diverses applications.
l'i-Rod s'utilise depuis plus de 20 ans dans di-verses applications. deepwater propose égale-ment pour d'autres applications une multitude d'autres produits qui utilisent l'i-Rod. il s'agit entre autres du set de montage nu-bolt™ pour la fixation de canalisations, et de l'i-clip pour des produits de support de canalisations existants, comme les colliers ou les glissières.
dans l'industrie, la corrosion
constitue un des principaux
problèmes liés à la maintenance
quotidienne d'une installation. lors
de la construction d'une installation,
d'importants investissements sont
consentis pour prévenir l'oxydation.
la corrosion représente donc un
coût élevé.
Présent à Techniscoop
StandA1
pour de plus amples informations, appelez le +32 (0)71 91 50 63 ou envoyez un e-mail à staticsealing@eriks.be
application i-clip
application du set de MontaGe nu-bolttM
la coRRosion peut êtRe à l'oRiGine de GRandes catastRopHes
Les fiches techniques d'ERIkS apportent toute la clarte nécessaire
un nbr peuT en cacher un auTre…
les joints toriques sont fabriqués dans un très grande nombre de caoutchoucs différents. c'est la raison pour laquelle ils peuvent s'utiliser dans des applications très variées: des compo-sants nbR les plus généraux pour des appli-cations standard à des composants Kalrez® de qualité supérieure pour les applications les plus exigeantes dans le domaine de la chimie. afin de pouvoir choisir le bon matériau, un aperçu des propriétés s'avère indispensable.
eRiKs utilise à cet effet des fiches techniques claires et uniformes. ces fiches vous procurent les garanties suivantes:
■ spécifications claires ■ Qualité constante ■ identification internationale ■ compréhension des différences et des
champs d'application
sur le site www.eriks.info, vous trouverez un aperçu clair des composants en caoutchouc les plus courants utilisés dans l'industrie. la fiche technique d'un composant peut être ai-sément téléchargée. les joints toriques peuvent se commander en ligne dans notre webshop activé par tradcom sur www.eriks.be.
l'assortiment de joints toriques est un des piliers de la gamme de produits
proposés par eRiKs. alors qu'en 1950, le premier assortiment ne comprenait
qu'un nombre restreint de modèles américains, la gamme s'est étoffée pour
devenir l'une des plus vastes et des plus spécialisés à l'échelon mondial.
Saviez-vous que…...un des composants élastomères nbR les plus utilisés se décline en plus de 100 variantes? chacune des variantes se distingue par une com-position et une recette spécifique qui déterminent les caractéristique et les propriétés du composant. bon nombre de joints toriques sont "ronds et noirs", mais un nbR peut en cacher un autre! les numéros qu'eRiKs a attribués aux composants garantissent une grande clarté et une grande simplicité!
Présent à Techniscoop
StandA1
pour de plus amples informations, appelez le +32 (0)3 829 27 10 ou envoyez un e-mail à orings@eriks.be
9 TOPiCS
e ffiCaCiTe
Pas de concessions sur la qualité dans l'industrie de transformation
Grâce à ces nombreux champs d'application, divers fabricants se sont installés sur le marché au cours de ces dernières années. avec comme conséquence une grande disparité en termes de prix et surtout, en termes de qualité. or, l'industrie de transformation de premier plan ne peut se permettre aucune concession sur la qualité.
pour la commande des vannes dans des systèmes primaires et critiques dans l'industrie de transformation, eRiKs-econosto fournit à ses clients des actionneurs aMG. aMG est une marque propre fabriquée depuis 1969 à cologne, en allemagne. nous avons ainsi pu acquérir de vastes connaissances sur le produit et sur les applications. le nombre d'installations équipées de cet actionneur est très élevé dans l'industrie de transformation (surtout en allemagne). c'est la preuve que l'actionneur aMG est une pièce fiable dans une multitude d'installations de transformation.
atouts l'actionneur aMG se distingue à plusieurs égards des actionneurs rack & pinion standard, ce qui lui permet de répondre parfaitement aux exigences élevées de l'industrie de transformation. il est impossible de fournir ici des informations détaillées exhaustives. Mais outre l'utilisation de matériaux de grande qualité et un processus de production minutieux, son grand avantage réside dans le guide des pistons: la base d'un dispositif sûr et fiable et d'une longue durée de vie.
a côté des types d'actionneurs 90° sad (avec fermeture par ressort) et saF (simple effet), aMG est en mesure, avec sa propre équipe d'engineering, de concevoir des actionneurs répondant aux souhaits et aux spécifications de
nos clients. la gamme de produits disponibles chez aMG et eRiKs-econosto comprend bien entendu les accessoires qui complètent le dispositif de commande des vannes, tels que des vannes magnétiques, un témoin de statut, un boîtier de commande, des unités de traitement d'air, etc.
depuis fin 2010, aMG fait partie du Groupe eRiKs. un des avantages directs pour nos clients est la collaboration étroite entre nos spécialistes des produits et les ingénieurs d'aMG. cette collaboration permet à eRiKs-econosto de répondre mieux encore aux souhaits et aux spécifications des clients actifs dans l'industrie de la transformation.
les vannes automatiques les plus utilisées sont les vannes à boisseau
sphérique et les vannes papillon équipées d'un actionneur pneumatique
quart de tour (actionneur 90°): elles sont compactes et durables. c'est
surtout l'actionneur ‘rack & pinion’ (engrenage et roue dentée) qui est utilisé
dans tous les secteurs de l'industrie. Grâce à sa conception compacte, il
convient idéalement pour la commande de vannes de débit petit à moyen.
aMG acTionneurs de valves pneuMaTiques
Vanne à boisseau bac avec actionneur aMG, type saF.
pour de plus amples informations, appelez le +32 (0)3 360 93 70 ou envoyez un e-mail à info.be@econosto.com
Présent à Techniscoop
StandG1
TOPiCS 10
nOuveauTe
du u r zaam h e i d
11 TOPiCS
Enkele technische details: Dubbelwerkend SAD tot 7045 Nm Enkelwerkend SAF tot 3616 Nm Hogere draaimomenten mogelijk Gegarandeerd 500.000 schakelingen Verwachte levensduur 3.000.000 schakelingen PED 97/23/EC Atex 94/9/EG SIL 3 acc. IEC 61508
2. Zuiger as: hoge sterkte roestvrijstaal onderhoudsvrije aslagering
VIJF REDENEN VOOR EEN LANGE, BETROUWBARE LEVENSDUUR
QUALITY IS OUR DRIVE
1. Huis: geëxtrudeerd aluminium corrosie en slijtage bescherming door een meerlage geanodiseerde coating aan de buiten- en binnenzijde
3. Zuiger en geleidestangen: lange levensduur door optimale zuiger geleiding
onderhoudsvrije glijlagers gepolijste roestvrijstalen
geleidestangen
5. Kappen: hoogwaardige kathodische
elektrodepositie coating roestvrijstalen bouten
4. Veren: veilig en eenvoudig te
(de-)monteren, elke veer is gemonteerd in een aparte cartridge
1. logement:• aluminiumextrudé• protectioncontrelacorrosionet
l'usure grâce à un revêtement anodisé multicouche à l'intérieur et à l'extérieur
2. axe du piston:• acierinoxydableoffrant
une grande résistance• paliernenécessitant
aucun entretien
5. Couvercles:• revêtementcathodiquede
qualité du logement de l'électrode
• boulonsenacierinoxydable
4. Ressorts:• montageetdémontagesûret
aisé• chaqueressortestmontédans
une cartouche distincte
3. piston et guides:• longueduréedeviegrâceàun
système optimal de guides pour le piston
• roulementslibresnenécessitantaucun entretien
• tiges-guidesenacierinoxydablepoli
quelques détails techniques: ■ double effet sad jusqu'à 7045 nm ■ simple effet saF jusqu'à 3616 nm ■ couples plus élevés possibles ■ 500.000 connexions assurés ■ durée de vie prévue 3.000.000 connexions ■ ped 97/23/ec ■ atex 94/9/eG ■ sil 3 acc. iec 61508
cinq raisons qui expliquenT la fiabiliTe eT la lonGue duree de vie
deSSi n
assortiment Smith valves: ■ Robinets à opercule, robinets à
soupape et clapets non-retour en acier forgé.
■ couvercle boulonné ou soudé, dé-bit plein ou réduit, raccords filetés, à brides ou soudés, extended body et reinforced extended body.
■ Matériaux: a105, lF2, F11, F5, F22, F9, 316/316l, 304/304l, 316H, 304H, 317/317l, 321, 347, 347H, F51, F44, F20, i825, i600 et M400.
■ toutes les vannes sont fabriquées selon les normes api 602 et asMe b16.34 en vigueur et sont confor-mes à la directive équipements sous pression 97/23/ec.
■ classes de pression: 150 à 2500. ■ Vannes, robinets-vannes et clapets
de retenue spéciaux pour diverses applications critiques: nace, HF acid service, sour gas service, chlorine service, cryogenic service, blow-down service, oxygen clean.
OrGan iSaTiOn
TOPiCS 12
Vannes de premier ordre (API 602)avec la reprise de la société the newdell company située à Houston (texas) à la fin de
l'année 2010, le Groupe eRiKs est aujourd'hui en mesure de proposer des robinets à
opercule, robinets à soupape et clapets non-retour en acier forgé: les smith Valves. celles-ci
sont reconnaissables à leur code de couleur caractéristique sur les volants. les smith Valves
de haute qualité sont utilisées depuis plus de 50 ans déjà aux quatre coins de la planète
dans de nombreuses raffineries, usines chimiques et installations de transformation, où elles
procurent grande satisfaction. elles ont été approuvées par les plus grands acteurs de ces
a Houston, un important stock de pièces a été maintenu afin d'assurer des délais de produc-tion courts. parallèlement, eRiKs-econosto constitue un stock de smith Valves. il est ainsi possible de répondre aux demandes journali-ères du marché.
l'industrie de transformation pose des exigen-ces strictes en matière de qualité, de fiabilité et d'émissions. pour pouvoir répondre à ces exigences, the newdell company dispose d'installations d'essai et de départements en-gineering et R&d hypermodernes.
les vannes cryogéniques et les émissions sont testées dans des unités pilotes spécialement conçues et à commande plc. eRiKs-eco-nosto vous offre ainsi des installations de qualité pour tester les vannes en vue du type approval. ceci a débouché entre autres sur la certification shell oil, conformément à Mesc spe 77/300.
Présent à Techniscoop
StandG1
pour de plus amples informations, appelez le +32 (0)3 360 93 70 ou envoyez un e-mail à info.be@econosto.com ou à valves@eriks.be
nOuveauTe
13 TOPiCS
Durabilité & rentabilitéla gamme RX® spill control est bien plus qu’un simple assortiment d’adsorbants, de systèmes de rétention statiques et mobiles et de nettoyants biobactériens. elle offre en ef-fet une solution globale pour lutter contre les pollutions par des liquides, contrôlées et ac-cidentelles.
MaTéRIauX d'adSoRpTIonles adsorbants sont utilisés principalement pour l'entretien des ateliers et des environne-ments de production où la propreté constitue une exigence générale. dans les situations d'extérieur également, où le pétrole et autres liquides doivent être maintenus sous contrôle, les adsorbants RX® offrent une excellente solution. la gamme "oil only" se compose de produits naturellement hydrophobes et oléophiles. ils sont totalement imperméables à l'eau et n'adsorbent que des hydrocarbures, remplissant ainsi à 100% la fonction qui leur est dévolue, y compris à l’extérieur, par temps de pluie. pour la gestion d'incidents et de si-tuations quotidiennes impliquant des produits chimiques et des solvants, des adsorbants possédant une bonne résistance chimique sont d’une grande efficacité. les adsorbants RX® sont disponibles sous la forme de feuil-les, de rouleaux, de boudins, de coussins, de miniboudins et de kits prêts à l'emploi. ces kits peuvent être accrochés partout dans l'entreprise et seront immédiatement disponi-bles en cas de besoin.
SySTeMeS de ReTenTIonles systèmes de rétention RX® vous offrent une solution en cas de fuites de liquides, que ce soit pour des installations statiques ou en cas d'urgence. les systèmes de rétention sta-tiques apportent une solution conforme aux réglementations environnementales imposées par le VlaReM et le code pGs-15 pour la pro-tection de l'environnement, quels que soient le liquide et les volumes écoulés.ils constituent une solution adéquate et esthé-tique pour la collecte de tous liquides. pour éviter que les liquides qui fuient ne se disper-sent ou n’occasionnent de plus grands dom-mages, il est indispensable de les circonscrire et de les endiguer au plus vite avant de procé-der au nettoyage. les systèmes de rétention
mobiles d'eRiKs collectent à la fois les liqui-des qui fuient sur le sol et les fuites venant du plafond. installez des systèmes de rétention mobiles et des spill Kits aux endroits stratégiques de votre entreprise.
BaCTeRIeS MangeuSeS d'HuIlela réduction de l'empreinte écologique et l'entreprenariat durable figurent parmi les pri-orités de la plupart des entreprises modernes. nos nouveaux nettoyants RX® biobactériens
révolutionnaires vous aident à atteindre vos objectifs environnementaux, tels que la réduc-tion des déchets. les bactéries mangeuses d'huile sont les vedettes d'eRiKs. en raison de leur appétit insatiable, ces bactéries “dévo-rent” les huiles à l’origine de la pollution (jus-qu’à un demi-mètre de profondeur) et nettoi-ent ainsi le sol. les bactéries consomment de l’oxygène pour transformer les huiles en co2 et en eau, réduisant ainsi de plus de 95% les déchets contenant des hydrocarbures.
avec le nouvel assortiment RX® spill control, eRiKs propose des produits de maintenance de qualité, pratiques,
testés et utilisés dans le monde entier. eRiKs tient compte, dans cet assortiment, des préoccupations actuelles des
entreprises comme la réduction des coûts et l'accroissement de l'efficacité et de la productivité.
rx® spill conTrol: MaTeriaux d’adsorpTion
pour de plus amples renseignements, appelez votre personne de contact attitrée à l'eRIKS Service Center le plus proche.
Présent à Techniscoop
StandF17
couvercle de fût
Rouleaux Feuilles
spill Kits/socksFeuilles
assortiment matériaux d’adsorption
CaSe: Su r m eSu r e
TOPiCS 14
ERIkS optimalise les lignes de profilage chez GRADA Internationalavantages:
■ solution globale comprenant le prémon-tage dans l'atelier de construction MKb d'eRiKs.
■ equipement complet des moteurs, réductions et drives d'une seule et même marque, à savoir Fenner.
■ Fin des pertes d'énergie dues aux réduc-teurs hydrauliques et aux réducteurs à courroie.
■ disponibilité de toutes les pièces de rechange pendant plusieurs années.
■ assurance du bon fonctionnement après mesures et calculs effectués par un seul partenaire: eRiKs.
■ Résolution rapide de la problématique actuelle concernant le dispositif de trans-mission.
■ Garantie de la continuité de la production. ■ Réduction des immobilisations. ■ Réduction des pertes de produits.
■ Réduction de la consommation électrique moyennant la régulation de la fréquence.
■ services avant et après vente par eRiKs.
Présent à Techniscoop
StandD4 & D8
pour de plus amples informations, appelez le +32 (0)3 33 62 60 ou envoyez un e-mail à powertransmission@eriks.be
a propos de gRada Interna-tionalGRada international s.a., créée en 1963, est une référence reconnue dans le monde de la ventilation et de l'air conditionné. l'unité de pro-duction située à lokeren développe et fabrique une gamme étendue de grilles à ailettes, grilles de sol, grilles pour conduits circulaires, grilles de plafond, grilles extérieures, diffuseurs plafonniers, ventouses, et ce, en acier et en aluminium, ainsi que toutes sortes d'accessoires tels que boîtes à débit variable ou fixe, registres, plénums de raccordement, silencieux et poutres froides.
plus de 22.000 produits différents sont fabriqués à partir de tôles d'acier et de profiles d'aluminium extrudé pour obtenir des pièces finies, la-quées et emballées. la production est soutenue par notre département de fabrication d'outils et par nos labo-ratoires qui permettent la réalisation de tests aérauliques ou acoustiques. Grâce aux investissements continus, à la qualité des produits finis, aux délais de livraison compétitifs et au service professionnel offert à ses clients, Grada international s.a. se présente comme une entreprise in-novatrice sur le marché européen de la ventilation.
avant
aprés
En raison des dérapages fréquents de la courroie du variateur sur la
première ligne de profilage, et de problèmes avec le variateur hydraulique
de vitesse sur la deuxième ligne, on a demandé à ERIKS de fournir de
nouvelles pièces de rechange. Les pièces d'origine n'étant plus disponibles,
nous avons élaboré une offre qui consiste à renouveler le dispositif de
transmission complet sur les deux lignes. ERIKS a proposé une solution
compacte comprenant des moteurs, des réducteurs et des régulateurs de
fréquence de la marque maison Fenner.
CaSe: Su r m eSu r e
15 TOPiCS
ERIkS déploie ses activités dans l'industrie du biogaz
la chaleur est utilisée pour maintenir le digesteur à température. l'excédent de chaleur est utilisé pour le séchage du digestat, le produit résiduel. le but du séchage contrôlé du digestat, produit final issu de la fermentation anaérobie, est la transformation d'un résidu en un engrais de qua-lité trouvant des applications dans les cultures et la viticulture en belgique et à l'étranger et offrant toutes les garanties à l'utilisateur final. les entreprises peuvent s'adresser à QeF pour la transformation de leurs déchets organiques en engrais de qualité. c'est ainsi que sont acheminés chaque jour vers QeF des déchets organiques en provenance de l'industrie alimentaire et du sec-teur horticole.
MOTIVaTIOnSQeF réunit les forces et l'énergie nécessaires afin d'assurer son avenir et d'obtenir le poten-tiel de croissance visé tout en préservant une
grande indépendance par rapport au monde extérieur (= secteur des entreprises agricoles). a cet égard, une attention particulière est por-tée à l'élaboration d'une organisation structurée qui, dans le cadre des collaborations mises en place, contribue à créer une situation win-win pour toutes les parties. Vous trouverez de plus amples informations sur QeF en surfant sur http://www.energy-farming.be/.
RECOnSTRuCTIOn aPRES InCEnDIEen février 2010, l'entreprise a été touchée par un grave incendie qui a détruit toutes les installati-ons. il fut très rapidement décidé de reconstruire entièrement l'entreprise. cette reconstruction fut l'occasion d'optimaliser les installations et de re-médier aux points faibles des installations précé-dentes. ainsi, lors du processus préparatoire, le dosage et le mélange sont effectués avec une plus grande précision afin d'obtenir le meilleur résultat possi-ble lors de la fermentation et accroître le rende-ment de l'installation. de même, un tout nouveau processus a été mis en place pour le séchage du digestat. ce processus permet de réaliser d'importantes économies de chaleur que l'on peut valoriser à d'autres fins. pour la reconstruction, eRiKs a été sollicitée et une collaboration intense a été mise en place. pour la construction de l'atelier de mélange, eRiKs a fourni l'ensemble du système de ca-nalisation en pe et pp d'un diamètre allant de 32 mm à 315 mm. l’installation a été entière-ment monté au moyen de raccords +GF+ avec électrosoudure. l'avantage de cette technique réside dans le fait qu'on peut commencer par le
montage des conduites avant d'effectuer les électrosoudures. ainsi, en cas d'erreur dans la construction, il est parfaitement possible de tout démonter sans endommager les raccords. pour les électrosoudures, QeF a acheté chez eRiKs un appareil d'électrosoudage afin de pou-voir s'en charger eux-mêmes. etant donné que +GF+ appose sur chaque raccord une éti-quette avec un code à barres que l'on peut lire au moyen du crayon lecteur de la machine d'électrosoudage, tout le monde est en mesure de souder les tuyaux et les raccords. bien entendu, de nombreuses valves sont prévues entre les conduites. les anciennes in-stallations comptaient de nom-breuses vannes à papillons et
de vannes à guillotine qui engendraient des pro-blèmes. les anciennes vannes à guillotine étaient étanches d'un côté (unidirectionnelles) si bien que beaucoup de saletés s'accumulaient du côté non étanche et gênaient le bon fonctionnement de la vanne. les solutions possibles à ce problème ont été étu-diées avec econosto. on a opté pour une finition spéciale, avec étanchéité des deux côtés (vannes bidirectionnelles). cela empêche l'accumulation de saletés entre le siège et la guillotine, et garantit le bon fonctionnement de la vanne. ces vannes à guillotine sont dotées d'interrupteurs fin de course mécaniques robustes et d'une valve 5/2 intégrée si bien que la commande est placée très près de l'utilisateur, permettant ainsi un meilleur fonction-nement. pour les autres applications également, ce sont des vannes econ qui ont été utilisées.pour les passages des conduites dans les murs, on a utilisé des linK-seals®. ces linK-seals® garantissent une étanchéité parfaite à l'eau et au gaz entre la conduite et le mur. ils sont en outre très faciles à monter, même après l'installation de la conduite. pour le montage des conduites, eRiKs a fourni au client le système de supports de tubes sikla. sikla propose une gamme complète de systèmes professionnels de fixations et de suspensions qui permettent de gagner du temps et s'utilisent idéalement pour les supports de panneaux solai-res, les installations de chauffage, les dispositifs d'arrosage et les installations industrielles.Mekanische Konstruktie baudoin a aussi été sol-licitée pour la reconstruction de l'entreprise et s'est occupée de la révision complète des mélangeurs suspendus dans les cuves de fermentation. tous les roulements ont été remplacés et les joints mécaniques ont fait l'objet de révisions et de cor-rections professionnelles à l'eRiKs technology center de Hoboken. MKb a remplacé les pales des mélangeurs par de toutes nouvelles pales en inox duplex fabriquées dans nos ateliers. l'arête a été fixée par un procédé de rechargement dur par soudage.la reconstruction s'est parfaitement déroulée jus-qu'à ce jour, tant et si bien d'ailleurs que les instal-lations seront remises en service dès février, soit un an seulement après le terrible incendie. la collaboration et la communication entre QeF et eRiKs est toujours passée par un seul area sales Representative et une personne de contact inter-ne. cette méthode a garanti une réaction rapide aux questions posées, aux commandes passées ainsi qu'un suivi efficace des visites sur place.
"QeF" ou "Quirijnen energy Farming" est une entreprise indépendante créée en 2006 et née d'une collaboration intense entre les élevages de veaux et de vaches laitières de Frank, bart et Jimmy Quirijnen. l'activité principale de QeF est la fermentation de la biomasse en vue de la combustion du biogaz ainsi obtenu par un moteur à cogénération. par ce procédé, on obtient de l'électricité et de la chaleur vertes. l’électricité est utilisée en partie par les entreprises du groupe, mais la majeure partie est vendue comme énergie "verte" à une compagnie d'électricité.
Présent à Techniscoop
StandA1, D8& G1
OrGan iSaTiOn
TOPiCS 16
BM Europe, spécialiste des compensateurs et tuyaux métalliques
comme nous utilisons un système modulaire qui nous permet d'avoir des pièces en stock, nous sommes en mesure de les assembler au plus vite pour fournir un compensateur ou un tuyau métallique parfaitement fini.
les avantages sont les suivants: ■ Flexibilité quant à la longueur de montage,
aux matériaux, aux finitions... ■ Finitions également disponibles dans des
matériaux spéciaux (p. ex.: incoloy, ...) ■ délais de livraison très courts ■ contrôle complet de la qualité de votre
produit
pour tenir cet engagement, nous pouvons nous appuyer sur une très grande capacité en matière de soudage, notamment grâce à des soudeurs et des procédures de soudage cer-tifiées. nous disposons en outre d'un vaste parc de machines comprenant, entre autres, plusieurs machines cnc.
pour des finitions spéciales ou des projets spécifiques, nous comptons sur notre propre service d'engineering. nous avons plusieurs outils à notre disposition:
■ programmes de dessin en 2d et en 3d ■ programmes de simulation (méthode des
éléments finis) ■ codes de calculs eJMa pour les soufflets ■ ...
une fois le produit entièrement fini, nous pou-vons y apposer une marque durable au moyen
d'une machine à graver au laser.cette marque permet de:
■ assurer la traçabilité du produit acheté ■ prévoir une identification simple en cas de
remplacement ■ associer les produits à votre système de
maintenance ■ personnaliser le produit avec votre logo ■ ...
nous avons en stock des compensateurs fa-briqués dans les matériaux les plus courants, à savoir: epdM, nbR et csM (Hypalon®). Vous pouvez également vous adresser à nous pour des matériaux spéciaux (p. ex.: Viton®...).
outre les compensateurs standard, nous dis-posons d'un stock important de composants pouvant être utilisés pour des finitions spéci-ales:
■ brides astM ■ brides inox ■ brides pour montage d'une tige de rappel
(verrouillage du mouvement ou mouve-ments latéraux)
■ collier de support à vide (pour toute ap-plication en dépression)
■ ...
nous avons en stock plusieurs longueurs de montage (100, 130, 150 mm) ainsi qu'une fi-nition avec double soufflet.cela nous permet de garantir une solution ra-pide pour les compensateurs en caoutchouc destinés à la majorité de vos applications.
notre gamme comprend aussi des compensa-teurs en ptFe et en fibres.
afin de s'assurer que le produit fini réponde à toutes les exigences, nous avons nos propres installations de test. Voici un échantillon des tests possibles:
■ contrôle dimensionnel (2d et 3d) ■ tests d'étanchéité (pneumatique et hydro-
statique) ■ contrôle par ressuage ■ test du cycle de vie ■ analyse des matériaux par spectrométrie
outre les tests susmentionnés, il est également possible de réaliser des contrôles rayons X.
Grâce à nos possibilités logistiques étendues, nous livrons votre produit à l'endroit demandé et au moment souhaité.
nous nous ferons un plaisir de vous accueil-lir à techniscoop afin de vous expliquer toutes ces possibilités dans les détails.
bM europe est une société implantée à asse (belgique). elle est spécialisée dans les compensateurs
(métal, caoutchouc, ptFe, fibre) et les tuyaux métalliques.
nous nous faisons un plaisir de tirer parti de nos connaissances des produits et des applications afin
de vous proposer la solution la plus optimale pour vos applications spécifiques
Présent à Techniscoop
StandC12
pour de plus amples informations, appelez le +32 (0)2 454 01 67
17 TOPiCS
lMC-Couplings s.a. est un
producteur de raccords pour
flexibles industriels de haute qualité.
la société fournit des grossistes
techniques et des clients oeM dans
presque tous les pays d'europe.
Vous trouverez chez lMc-couplings
une large gamme de raccords pour
monter des flexibles industriels
sur une installation statique et/ou
mobile.
l'assortiment comprend, entre autres, des raccords cam & Groove, des raccords tank-wagen, des raccords Guillemin, des raccords pour installations alimentaires et pour instal-lations à vapeur, des coquilles de serrage, des douilles de fixation, des accouplements à brides pour tous les marchés du secteur in-dustriel.
tous les produits sont développés, dessinés, réalisés et testés en interne conformément aux normes en vigueur au niveau européen et in-ternational.
les avantages de votre collaboration avec lMC-Couplings:
■ une gamme large et spécialisée de rac-cords industriels
■ des solutions spécifiques pour le client ■ des raccords oeM fabriqués sur
mesure ■ des possibilités de marquage au laser ■ une livraison directe grâce à un stock
important
■ un système de suivi des commandes ■ une grande flexibilité en matière de
conditionnement ■ Résultat = réduction du coût total
(tco=total cost of ownerschip)
outre notre large assortiment de produits et un stock disponible important (6400m²), lMC-Cou-plings peut également vous aider pour toutes les applications spécifiques de votre clientèle. notre département R&d certifié iso s'est doté d'un tout nouveau logiciel de conception 3d, d'un spectromètre pour l'analyse des matéri-aux, d'une machine d'essai de résistance à la rupture, de soudeuses automatiques et semi-automatiques, de machines CnC de haute tech-nologie et bien d'autres encore afin que vous puissiez mener à bien tous vos assemblages.
LMC-Couplings: producteur de raccords pour flexibles industriels de haute qualité
OrGan iSaTiOn
pour de plus amples informations, appelez le +32 (0)2 453 10 87
notre mission: ConneCTIng THe InduSTRy
Présent à Techniscoop
StandC10
du u r zaam h e i d
TOPiCS 18TOPiCS 18
nOuveauTe
Gates Poly Chain® GT Carbon™
pRopRIeTeS: ■ transmission de puissance élevée
= transmission compacte= faible poids
■ durée de vie accrue= moins d’arrêts de production= productivité accrue= fiabilité maximale
avanTageS SuppleMenTaIReS: ■ puissance transmissible extraordinaire : au minimum 25% de puis-
sance nominale en plus que les courroies poly chain® Gt2. ■ propre, silencieuse, compacte, durable, sans maintenance, écono-
mique et respectueuse de l’environnement. ■ tension de courroie quasi constante sur la durée de vie de la cour-
roie. ■ supporte des galets sur le dos. ■ se monte sur les poulies poly chain® Gt. ■ adaptée à des températures entre -54°c et + 85°c. ■ large gamme d’applications : équipements industriels ( mines,
construction, aliments et boissons, bois, papier, pulpe, textile), équipements de levage et manutention, équipements agricoles et forestiers, machines-outils, motocycles à propulsion, transmissions pour vélos, ….et bien d’autres encore.
TRanSMISSIon de poMpe: exemple de transmission de pompe rotative à engrenages : illustration de la compacité de la courroie poly chain® Gt carbon™
la toute dernière innovation Gates est la courroie poly chain® Gt carbon™ conçue avec cordes de traction en
carbone brevetées s’adaptant à des transmissions basse vitesse et couple élevé. les ingénieurs qui ont en charge le
développement des matériaux chez Gates sont les premiers à avoir intégré dans cette courroie constituée d’un nouveau
composé de polyuréthane, une corde de traction en fibre de carbone à haute résistance à la flexion. en conséquence,
la poly chain® Gt carbon™ est la courroie synchrone la plus performante sur le marché. elle permet une utilisation
sans entretien, des économies d’énergie et est écologique, c’est une excellente alternative aux chaînes à rouleaux et
engrenages.
Présent à Techniscoop
StandD7
pour de plus amples informations, appelez le +32 (0)14 33 62 60 ou envoyez un e-mail à powertransmissions@eriks.be
Transmission powergrip® HTd®
powergrip® gT3
poly Chain® gT2
poly Cain® gT Carbon™
pas (mm)
14 14 14 14
poulies (# dents)
p32/p64 p32/p64 p32/p64 p32/p64
diamèters (mm)
142/285 142/285 142/285 142/285
largeur de courroie (mm)
170 85 38 20
nOuveauTe
19 TOPiCS
Présent à Techniscoop
StandD8
pour de plus amples informations, appelez le +32 (0)2 524 10 22 ou envoyez un e-mail à hydraulics-pneumatics@eriks.be
Flexible Advanced PA
automatisation industrielle
Machines d’assemblageconditionnement
Machines-outils
pneumatique
robotique
Transportprocess
automobile
pouR l'opTIMISaTIon de voS equIpeMenTS, le TuBe advanCed pa gaRanTIT : ■ la disponibilité de la matière ■ les performances techniques : grâce à une résistance inégalée aux températures et aux pressions élevées ■ la polyvalence : grâce à la compatibilité chimique et à la parfaite adaptabilité à une large gamme d'applications ■ une approche écologique
la MeIlleuRe offRe : ■ une meilleure flexibilité que tous les autres tubes polyamide ■ des performances mécaniques supérieures : une excellente résistance aux chocs et à l'abrasion
le TuBe advanCed pa eST ConfoRMe auX noRMeS : ■ nF e49-100 : pour le design haute qualité et la fiabilité sur le long terme ■ din 74324, din 73378 et iso 7628 : pour la compatibilité avec les systèmes embarqués les plus exigeants ■ les résultats des tests sont prevus pour 2012, ils sont effectués par un labo agrée.
CaSe: Su r m eSu r e
notre service spécialisé dans la vente de composants hydrauliques commercialise dif-férentes marques renommées. par ailleurs, ce service conçoit et construit des séries de sous-ensembles hydrauliques, des centra-les hydrauliques et des systèmes complets pour les applications mobiles. en fonction de l’application, le système hydraulique fait par-tie intégrante d’un ensemble complet qui est pensé et livré par notre atelier MKb.
Solutions innovantes, intégréeseRiKs fabrique et installe des systèmes et vérins hydrauliques conçus sur mesure. la technologie des valves à cartouches, les com-posants proportionnels et l'électronique de commande jouent un rôle de plus en plus im-portant dans les solutions proposées. nos spé-cialistes s’appliquent à être toujours à la pointe des derniers développements techniques et ce grâce à une excellente collaboration avec le personnel des départements R & d de nos fournisseurs. notre connaissance et expertise, nous permet donc de donner des conseils adaptés pour chaque applications.
les systèmes hydrauliquesnous réalisons l'ingénierie, la fabrication et l'assemblage de systèmes hydrauliques. nous concevons une solution optimale pour le client et trouvons les meilleurs composants pour ses besoins.nous développons et assemblons des mini-centrales, des sous-ensembles et centrales hydrauliques sur mesure.
Sous-ensembles et Kitsnous réalisons des sous-ensembles et des kits formés de composants hydrauliques, mécani-ques, pneumatiques et électriques et ce afin que notre client puisse effectuer beaucoup plus rapidement le montage de cet ensemble dans sa machine. la composition de kits nous permet de livrer les flexibles et les composants hydrauliques directement au bon endroit de la ligne de production.le temps perdu à chercher et à comprendre fait partie du passé. le client raccourci de ce fait le temps de production et diminue ses coûts d’assemblage et de stockage.nous livrons des sous-ensembles testés et certifiés. notre point fort dans ce cas est que nous travaillons en toute indépendance d’une quelconque marque et nous ne sommes donc pas lié à un fabriquant bien précis.
vérins hydrauliquesnous livrons aussi bien des vérins standards que spécifiques. il y a un choix considérable d’exécutions (complètement en acier inoxy-dable par exemple) et de différents revête-ments comme le chromage dur, la céramique ou trempé par induction. ils sont aussi livra-bles avec des systèmes intégrés de mesure, d’amortisseurs réglables et des points de fixa-tion. nous révisons toutes marques de vérins.
TOPiCS 20
Du sur mesure pour les systèmes hydrauliqueseRiKs conçoit, assemble et installe des systèmes et sous-ensembles
hydrauliques pour un grand nombre d’industries.
Présent à Techniscoop
StandG1
pour de plus amples informations, appelez le +32 (0)2 524 10 22 ou envoyez un e-mail à hydraulics-pneumatics@eriks.be
1. sous-ensembles pour les commandes hydrauliques de remorques
2. installations hydrauliques pour la préemption de blocs en béton
3. installations hydrauliques étanches pour le contrôle des installations produisant des aliments composés
4. installations hydrauliques pour l’industrie alimentaire en exécution inoxydable prévues pour une huile hydraulique spéciale biodégradable
5. powerpacks et manifolds pour parcs d'attractions
6. bancs d’essai pour les conduites hautes-pression
CaSe: Su r m eSu r e
21 TOPiCS
1.
3.
5.
2
4.
6.
du u r zaam h e i dnOuveauTe
TOPiCS 22
Nous trouvons NORMal de respecter toutes les normes!
assemblages des tuyaux dans les zones aTeX ! utilisation de flexibles RX® premium spécifiques pour des applications chimiques.eRiKs veille toujours à ce que nos produits soient conformes aux der-nières éditions des normes et directives. par souci de sécurité, nous recommandons dès lors de toujours utiliser pour le transport de poudres sèches des flexibles abratex (flexibles en polyuréthane présentant une résistance de < 108 Ω mesurée sur la paroi en pu (conformément au tRbs 2153 – "technische Regeln fuer betriebssicherheit"). pour les li-quides également, il va de soi qu'il faut respecter les normes en vigueur. la norme en12115 (norme européenne intitulée "tuyaux en caout-chouc et thermoplastiques et flexibles pour produits chimiques liquides ou gazeux") a été adaptée en 2011 et un détail de grande importance y a été ajouté. outre les flexibles M et Ω existants, des flexibles Ω /t et M/t ont été repris dans la norme.
pour un flexible Ω, l'électricité statique éventuelle doit être dissipée via la paroi intérieure (103> R < 106 Ω). l'adaptation apportée à la norme tient compte à présent de la résistance mesurée au niveau de la paroi (de la paroi intérieure vers la paroi extérieure). une résistance de max. 109 Ω doit être mesurée.
le flexible idéal pour une utilisation dans des zones présentant un risque d'explosion aura donc une paroi intérieure avec un R < 106 Ω, une résistance transversale de R<109 Ω et une paroi extérieure avec un R<109 Ω.
eRiKs est en mesure de vous fournir ces flexibles. nos tuyaux RX® pre-mium sont parfaitement conformes à la noRMe adaptée:
rx® preMiuM flexibles pour produiTs chiMiques conforMes a la norMe en12115 : 2011
Présent à Techniscoop
StandC11
pour de plus amples informations, appelez +32 (0)71 91 50 67 ou envoyez un e-mail à hoses@eriks.be
PREMIUM TECHNOFIXX SPIRAL • EN 12115 SD 16 BAR
PREMIUM TECHNOFIXX • EN 12115 D 16 BAR
PREMIUM PROFIXX • EN 12115 SD 16 BAR
PREMIUM TANKAFIXX • EN 12115/EN 1761 D 20 BAR
PREMIUM TANKAFIXX SPIRAL • EN 12115/EN 1761 SD 16 BAR
PREMIUM VULCAFIXX • EN ISO 6134-2A • STEAM 18 BAR 210 °C • DRAIN AFTER USE
PREMIUM TECHNOFIXX SPIRAL • EN 12115 SD 16 BAR
PREMIUM TECHNOFIXX • EN 12115 D 16 BAR
PREMIUM PROFIXX • EN 12115 SD 16 BAR
PREMIUM TANKAFIXX • EN 12115/EN 1761 D 20 BAR
PREMIUM TANKAFIXX SPIRAL • EN 12115/EN 1761 SD 16 BAR
PREMIUM VULCAFIXX • EN ISO 6134-2A • STEAM 18 BAR 210 °C • DRAIN AFTER USE
PREMIUM TECHNOFIXX SPIRAL • EN 12115 SD 16 BAR
PREMIUM TECHNOFIXX • EN 12115 D 16 BAR
PREMIUM PROFIXX • EN 12115 SD 16 BAR
PREMIUM TANKAFIXX • EN 12115/EN 1761 D 20 BAR
PREMIUM TANKAFIXX SPIRAL • EN 12115/EN 1761 SD 16 BAR
PREMIUM VULCAFIXX • EN ISO 6134-2A • STEAM 18 BAR 210 °C • DRAIN AFTER USE
RX® pReMIuM pRofIXX
RX® pReMIuM TeCHnofIXX (Sp)
RX® pReMIuM TanKafIXX (Sp)
23 TOPiCS
Gestion innovante des installations d'eau au moyen de techniques économes en energie
la gestion des installations d'eau se complexifie sans cesse et les exigences posées en matière de législation, d'énergie
et d'économies sont de plus en plus strictes. comment atteindre un équilibre optimal entre conditions, consommation
d'énergie et exigences opérationnelles? nous nous ferons un plaisir d'apporter une réponse à cette question à l'occasion
du salon techniscoop.
Présent à Techniscoop
StandG1
Se m i nar i e
pour vous inscrire, il suffit de transmettre vos coordonnées (entreprise, prénom, nom) et le nombre de participants par e-mail à l'adresse techniscoop@eriks.be.
la confirmation vous sera communiquée par retour d'e-mail quelques jours avant la date du séminaire.
nous vous inviTons a noTre seMinaire:
pRogRaMMe10h30: accueil
11h00: petit guide de la réglementation sur les installations d'eau en flandre, par Luc Mouton- TMVW, Water-link
nouvelle réglementation sur la vente d'eau en vigueur depuis le 1er juillet 2011
législation sur l'eau destinée à la consommation humaine du 24 mai 2007
sécurisation des installations sanitaires: belgaqua
législation sur la légionellose
les meilleures techniques disponibles pour l'aménagement d'installations
11h30: Meilleures techniques disponibles, par Jeroen Stelling-Freyee- Kemper GmbH
comment utiliser au mieux les techniques de vannes?
Référence année 2012
12h00: Laclédel'économiedecoûtsutilesdansuneinstallationHVAC, par Eric Ladang- Aqualisys
examen des vices potentiels d'une installation HVac
comment réduire et éviter les coûts?
12h30: vannes frese = réglage automatique + optimalisation du confort d'utilisation + économie d'énergie dans les installations HvaC, tant en cas de nouvelle construction que de rénovation, par Guy Gommeren- Armatures GmbH Frese
le lien idéal entre le volet des techniques de mesure et de réglage, et le volet hydraulique via le Gbs
simplicité de la conception, de l'installation, de la configuration, et réglage hydraulique automatique et ultra rapide
13h00: Séance de questions-réponses, suivie du lunch. possibilité de visiter le salon Techniscoop
daTe
Jeudi 15 mars 2012
lors du salon Techniscoop
nekkerhal, Malines
nOuveauTe
TOPiCS 24
Adoptez la technologie de moteurs Grundfos Blueflux®
si elle n'est pas équipée du moteur qui lui convient le mieux, même la meilleure des pompes gaspille de l'énergie.
c'est pourquoi, chez Grundfos, nous avons développé notre propre technologie de moteurs à haut rendement,
spécialement conçue pour les applications de pompage. nous l'avons nommée Grundfos blueflux®.
Grundfos blueflux® représente la technologie la plus avancée de Grundfos en matière de moteurs à haut rendement
énergétique et de transmissions à fréquence variable (moteurs MG, moteurs MGe et transmissions cue). les
produits Grundfos blueflux® répondent aux normes réglementaires, telles que la classe ie3 de la directive eup, et les
surpassent même dans certains cas.
pour plus d'informations, appelez +32 (0)3 829 28 60 ou envoyez un e-mail à hoses@eriks.be
les premières solutions Grundfos blueflux® sont déjà disponibles aujourd'hui, les autres seront progressivement lancées au cours de cette année. l'ensemble de la gamme Grund-fos blueflux® est disponible pour une utilisa-tion avec nos pompes leaders du marché de-puis janvier 2012.
Intégration pour des performances op-timalesexclusivement destinés aux applications de pompage, les moteurs et les transmissi-ons à fréquence variables variable Grundfos blueflux® ont été conçus pour être utilisés en-semble. cette approche de conception permet non seulement d'accroître le rendement, mais garantit aussi une plus grande fiabilité et un haut degré de contrôle opérationnel. les trans-missions à fréquence variables variable sont programmés à l'aide du logiciel Grundfos. ils sont disponibles séparément ou préréglés et prémontés sur les moteurs à la livraison.
chaque aspect du moteur Grundfos blueflux® a été optimisé de manière à réduire au mini-mum les pertes d'énergie et à garantir des per-formances et une fiabilité remarquables.
avantages offerts par grundfos Blueflux®:
■ Réductiondescoûtsdecycledevie de manière générale, l'énergie représente 85% des coûts globaux liés au cycle de vie d'une pompe. en réduisant cette consommation d'énergie, la technologie
de moteurs à haut rendement Grundfos blueflux® permet d'économiser jusqu'à 50% des coûts de cycle de vie.
■ Réductiondescoûtsd'exploitation la fiabilité remarquable des solutions Grundfos blueflux® permet de réduire les coûts de maintenance au quotidien. chaque solution Grundfos blueflux® est conçue pour résister aux conditions de fonctionnement rigoureuses que l'on rencontre dans de nombreux secteurs professionnels.
■ Contrôle optimal du système les transmissions à fréquence variables variable Grundfos blueflux® sont parfaite-ment adaptés à la pompe dans laquelle ils sont intégrés. utilisés avec un capteur, ils offrent un très haut degré de contrôle des paramètres sélectionnés.
■ plus longue durée de vie opérationnelle tous les composants sont de qualité Grundfos. chaque moteur et chaque entraînement à fréquence variable ont été
conçus pour garantir de longues années de fonctionnement, avec un minimum d'usure.
■ Réduction de l'impact environnemental les solutions Grundfos blueflux® ne réduisent pas seulement les émissions via leur rendement opérationnel : Grundfos optimise au maximum également le processus de fabrication et utilise des composants présentant un très haut degré de recyclabilité.
Présent à Techniscoop
StandC15
CaSe : eCOnOm i eS
25 TOPiCS
Des conseils avisés et la mise en œuvre de produits innovants permettent de multiplier la durée effective d'emploi par 10
l'installation technique l'installation de séchage se compose d'un tambour rotatif monté sur un arbre tournant horizontal avec des pales d'environ 1,5 mètre de diamètre. cette installation a pour but de sécher une émulsion humide en vue d'obtenir une poudre. a cet effet, de la vapeur est in-jectée dans l'axe creux. la transmission est assurée par un moteur électrique de 87 KW, tournant à 1500 tours par minute, qui fait tour-ner le tambour de séchage grâce à une boîte à engrenages avec frein interne et une transmis-sion par chaîne.
l'ancienne problématiquel'arbre horizontal du séchoir était monté sur des roulements à rotule sur deux rangées de rouleaux, avec un espacement entre les deux roulements égal à environ 5 mètres. en raison de l'injection de vapeur dans le tambour de séchage par l'axe creux, le roulement a dû su-bir un déplacement axial d'environ 9 mm dans son logement, du côté non entraîné. or, le dé-placement du roulement s'est avéré bien dif-ficile compte tenu des paramètres thermiques configurés dans l'installation, si bien qu'une charge axiale élevée était générée sur les deux roulements à cause de la dilatation de l'axe. si on ajoute à cela une lubrification insuffisante des roulements, ceux-ci n'ont pas tenu plus d'environ six mois d'activité continue.
d'une mauvaise lubrification à une lubrification optimalela lubrification correcte d'un roulement qui tourne lentement à une température de fonc-tionnement élevée n'est pas une opération aisée. le roulement doit être impérativement lubrifié au moyen d'un lubrifiant présentant une viscosité de base élevée et une résistance aux températures élevées afin que l'huile de base ne s'évapore pas trop rapidement dans la graisse. sKF possède une solution à ce problème, en l'occurrence sa graisse lGHp2. cette graisse polyurée de grande qualité est destinée à des applications typiquement in-dustrielles dans des conditions de fonction-nement moyennes et lourdes. la graisse pré-sente en outre une grande stabilité mécanique et peut s'utiliser à une température de foncti-onnement de 150°c.
le roulement Carb apporte la solutionla cause primaire de la défaillance prématu-rée résidait dans la difficulté de faire glisser les roulements à rotule sur deux rangées de rouleaux dans son logement. cela donne nais-sance à une poussée axiale capable de sur-charger les deux roulements. celle-ci générait à son tour une élévation de la température de fonctionnement entraînant l'échec de la lubri-fication à la graisse. le roulement à rotule sur deux rangées de rouleaux a été remplacé, du côté non entraîné du tambour, par un roule-ment carb c3048K/Ha3c4 aux dimensions équivalentes. etant donné que les mesures de l'axe sont ex-primées en pouces, on a utilisé un manchon spécifique He3048 H qui assure la transition entre un axe aux mesures en pouces vers un roulement carb aux mesures métriques standard.
la bague extérieure du roulement carb est fixée de façon axiale dans son logement. la dilatation axiale de l'axe d'environ 9 mm s'effectue en effet à l'intérieur du roulement carb. concrètement, cela équivaut à un dé-placement interne sans frottements entre les chemins de roulements et les rouleaux du roulement carb, en l'occurrence entre les surfaces dures du roulement avec une bonne lubrification entre ces pièces. lors du montage, le centre de la bague ex-térieure du roulement carb peut être décalé d'environ 9 mm par rapport à la bague inté-rieure en fonction du déplacement axial. lors de l'injection de vapeur, l'axe du séchoir se dilate d'environ 9 mm engendrant un déplace-ment du roulement carb à partir de la position centrale et permettant de ramener les frot-tements au minimum et l'usure à un niveau négligeable. le décalage de l'axe est également compensé à l'intérieur du roulement, sans causer une perte de la capacité de charge car les rou-lements carb conviennent idéalement pour compenser les décalages.
economies importantesune fiabilité 24 heures sur 24 et 7 jours du 7: tel est le slogan de bp. la prévention de toute immobilisation du séchoir permet donc
un gain financier pour bp. le but poursuivi est d'atteindre une durée effective d'emploi entre deux révisions égale à 5 ans, ce qui équivaut au délai de remplacement de l'axe du rotor. le remplacement de l'axe du rotor peut prendre plus de 72 heures. un l'installation tout roulement défaillant peut entraîner une réduction de la production con-sidérer. un roulement dont la durée effective d'emploi passe d'environ 6 mois à 5 ans offre donc de nombreux avantages économiques. les coûts des composants et de la main d'œuvre nécessaire seront fonction de la perte de production, comme c'est typiquement le cas pour une installation chimique. la multi-plication par 10 de la durée effective d'emploi porte celle-ci de 6 à 60 mois, ce qui équivaut à 5 ans:
■ 10 fois moins de roulements et de joints nécessaires
■ environ 1 000 hommes-heures en moins pour la maintenance
■ accroissement de la production d'au moins 30 jours
dans les années 2000, le site bp à Geel a rencontré des problèmes avec les roulements d'un tambour sécheur qui
présentaient une durée effective d'emploi relativement courte. Grâce aux bons conseils dispensés par eRiKs en collaboration
sKF, et à l'installation d'un roulement carb innovant, la durée effective d'emploi est passée de 6 mois à environ 5 ans, et a
donc été multipliée par 10. Qui plus est, la fiabilité du roulement s'en est trouvée sensiblement améliorée.
Présent à Techniscoop
StandD11
a pRopoS de Bpbp à Geel fait partie du Groupe bp. compte environ 400 travailleurs. a Geel, bp produit de l'acide téréphtalique pu-rifié (pta), de l'acide isophtalique puri-fié (pla) et du paraxylène (px). l'acide téréphtalique purifié est la matière pre-mière entrant dans la fabrication de bou-teilles en pet et de fibres de polyester utilisées, entre autres, dans l'industrie textile.
nOuveauTe
TOPiCS 26
la durée de vie d'un flexible hydraulique est limitée, tout comme le pneu d'une voi-ture. Moyennant une utilisation et un mon-tage corrects et suivant le type, le fabricant Gates garantit la résistance de ses flexibles à un nombre d'impulsions systématique-ment supérieur à la norme. l'utilisation de produits Gates dans des structures de flexi-bles accroît la durée de vie du facteur 3 et vous permet en outre de gagner du temps et de l'argent, et de prévenir des arrêts non planifiés pour le remplacement de flexibles. les flexibles standard s'usent plus rapide-ment. dans plus de 80% des cas de défail-lance, il est possible d'observer des signes avant-coureurs. nous ambitionnons donc de prévenir tou-te défaillance en proposant un entretien préventif des flexibles hydrauliques. les clients en tireront les avantages suivants: durée de vie accrue, diminution des arrêts non planifiés, moins de dommages aux in-stallations et réduction de la pollution. le service eRiKs FiX-it inspecte les flexibles hydrauliques de votre parc de machines et indique le risque de défaillance au moyen d'un code de couleur (rouge - orange - vert) et d'un numéro unique. les flexibles ayant reçu un code orange font l'objet de mesures détaillées et peuvent être réparés sur place à la demande du client. si les flexibles sont facilement accessibles, sans risque externe et sans risque de dommage, nous pouvons aussi procéder à leur montage immédiat sur la machine. si le client le souhaite, le flexible peut être monté ultérieurement, afin d'éviter un arrêt de la production. en cas d'arrêt non planifié consécutif à la défaillance d'un flexible hydraulique, FiX-it peut également intervenir en tant que ser-vice de dépannage. il suffit d'un petit coup de fil au numéro GRatuit 0800 20 235 et notre monteur professionnel se rendra chez vous dans l'heure. nous donnons toujours la priorité à nos clients confrontés à un arrêt de la machine! durabilité et fiabilité sont nos maîtres-mots. c'est la raison pour laquelle
nous utilisons exclusivement des flexibles Gates et des raccords Gates pour la répa-ration de flexibles hydrauliques.
ReMplaCeMenT duRaBle deS fleXIBleS eT RaCCoRdSles bus de services Fix-it sont équipés en standard de flexibles et de raccords Gates. ces flexibles sont réputés pour leur qualité et leur fiabilité. l’utilisation de flexibles de la marque Gates garantit une durée de vie plus longue et une solution sans fuite. bien en-tendu, vous pouvez également nous appeler par le biais de nos eRiKs service of techno-logy centers situés à anderlecht, asse, Mol, turnhout, Roulers ou luxembourg pour faire réparer un flexible ou en assembler un nou-veau.
ZOTEk® F
ZoteK® F est une mousse pVdF fabriquée via le processus élaboré par Zotefoams, en utilisant la résine KYnaR® pVdF. en couplant les avan-tages de ce processus unique, avec les hautes propriétés de la matière, ZoteK® F pVdF, la mousse offre des propriétés exceptionnelles pour les applications de construction mécani-que comme une haute capacité de résistance en température, une résistance d'inflammabilité excellente, un produit chimiquement quasi inerte, une résistance uV exceptionnelle, une isolation biocompatible, biologiquement inerte, une isolation thermique et acoustique. le tout couplé, ce qui ne gâche rien avec un faible dé-gazage. ZoteK® F est aussi nasa approved et conforme aux exigences de l’Fda.
ZoteK® F est largement utilisé dans divers sec-teurs industriels comme l’espace, le militaire, le médical, l’alimentaire, le semi-conducteur et l’industrie aéronautique. les applications ty-piques sont l’étanchéité, l’isolation, l’emballage et la protection d'impact. Zotefoams peut aussi être utilisé pour l'isolation de chambres propres. la mousse ZoteK® peut facilement devenir une composante de précision. par une large gamme de techniques industrielles, il peut être formé en utilisant thermoformage ou le vide. Mis a di-mension par découpe aux jets d'eau et peut être facilement assemblé, par soudage ou collage. Zotefoams est un pourvoyeur de solution de mousse pour la construction mécanique et vous aidera à soutenir votre développement de produit depuis la sélection de la matière à la composante finie.
Zotefoams est un fournisseur de solutions qui fournit des mousses de haute performance. sa gamme étendue comprend des types renommés comme le plastazode®, evazote® et ZoteK® F. le procédé de production unique à base de l'azote, génère une mousse de très haute qualité. une structure cellulaire fine et uniforme rend ce produit particulièrement adapté aux applications extrêmes.
pour plus d'informations, appelez le +32 (0)3 829 27 40 ou envoyez un e-mail à rubber@eriks.be
Présent à Techniscoop
StandA6
pour plus d'informations, appelez le 0800 20 235
Présent à Techniscoop
StandC11
VOT R E SE R V I CE M O B I L E D E F L E x I B L ES
Aucun automobiliste avisé ne laissera ses pneus s'user jusqu'à risquer la crevaison. Pour ce qui est des flexible hydrauliques, il est tout aussi inutile d'attendre qu'ils rendent l'âme!
leS avanTageS que vouS pRoCuRenT fIX-IT eT le SeRvICe enTReTIen pRévenTIf
■ baisse du risque d'accidents ■ baisse du risque de perte de
production ■ baisse du risque de pollution
par les huiles hydrauliques ■ contrat de service garanti ■ Remplacement durable au
moyen de flexibles Gates et de raccords Gates
■ Monteurs expérimentés dans le domaine hydraulique
■ Garantie Gates – eRiKs unique
* Les flexibles doivent être aisément accessibles, sans risque externe ni risque de dommage.
nOuveauTe
27 TOPiCS
T-PURLe nouveau cœur du ROTEx®
les caractéristiques révolutionnaires de la matière t-puR rendent le RoteX® encore plus résistant. 40 ans après
le développement des accouplements flexibles RoteX®, l’élastomère en t-puR est une nouvelle innovation
fondamentale. elle élargit de façon importante le champ d’application et les capacités des accouplements élastiques.
la marque déposée RoteX®, dans le monde entier, est synonyme d’accouplement flexible de haute qualité. les conditions d’utilisation du RoteX® dans des applications universel-les sont de plus en plus exigeantes. la puis-sance augmente tandis que l’encombrement diminue. en outre, l'utilisateur s'attend à ce qu'un accouplement à rendement élevé ait également une durée de vie importante afin de limiter les cycles d'entretien et réduire les coûts de maintenance.
après trois ans de développement intensif et de longs essais pratiques, les ingénieurs de KtR sont parvenus à révolutionner le RoteX® et par conséquent la technologie des accou-plements élastiques grâce à la nouvelle ma-tière t-puR:
■ augmentation de la gamme d'application de plus de 40%
■ température permanente jusqu'à +120°c !
■ température maximale momentanée jusqu'à +150°c
■ température inférieure jusqu'à -50°c ■ propriétés dynamiques sensiblement
améliorées ■ augmentation considérable de la durée de
vie même dans des conditions extrêmes
les flectors RoteX® en t-puR sont dispo-nibles en coloris pastel dans les duretés ha-bituelles de: 92 sH-a, 98 sH-a et 64 sH-d. a partir de la taille 100 l’anneau RoteX® est standard en segment dZ (double dents).
pour de plus amples informations, appelez le +32 (0)14 33 62 60 ou envoyez un e-mail à powertransmissions@eriks.be
Présent à Techniscoop
StandD8
deCouvRez leS deRnIeReS InnovaTIonS & evoluTIonS Rendez-nous visite à
nouveau CaTalogue open dRIveS BIenToT dISponIBle
evenTS& neWS
Plus d’info?
www.eriks.be
Comment contacter ERIKS le plus facilement!
InnovatIon & SuStaInabIlIty
HobokenBoombekelaan 3
B-2660 Hoboken
phone +32 (0)3 829 26 11
fax +32 (0)3 828 39 59
hoboken@eriks.be
Valves | Dynamic Seals | Flange gaskets |
Industrial Plastics | Industrial hoses |
Instrumentation | Plastic Pipe Systems |
Rubber Technology
Wijnegem
Bijkhoevelaan 8
B-2110 Wijnegem
phone +32 (0)3 360 93 70
fax +32 (0)3 326 29 83
wijnegem@eriks.be
Valves | Instrumentation
MolNijverheidsstraat 13
B-2400 Mol
phone +32 (0)14 34 64 34
fax +32 (0)14 32 31 76
mol@eriks.be
Power Transmission | Tools |
Maintenance Products | Safety
Workshop Mekanische Konstruktie Baudoin
Ambachtsstraat 10, Industrieterrein II
B-2400 Mol
phone +32 (0)14 34 64 34
fax +32 (0)14 31 98 88
mkb@eriks.be
Anderlecht
Bollinckxstraat 213
B-1070 Anderlecht
phone +32 (0)2 524 10 22
fax. +32 (0)2 523 26 27
anderlecht@eriks.be
Hydraulics | Pneumatics
Jumet Allée Centrale 8, Zoning Industriel
B-6040 Jumet
phone +32 (0)71 91 50 10
fax +32 (0)71 91 50 25
jumet@eriks.be
Power Transmission | Dynamic Seals |
Flange gaskets | Tools | Industrial Plastics |
Industrial Hoses | Instrumentation |
Plastic Pipe Systems | Maintenance Products |
Rubber Technology | Safety
OPEN DRIVES
STANDAARDASSORTIMENT - ASSORTIMENT STANDARD
Service Centers
Technology Centers
Antwerpen
Boombekelaan 3
B-2660 Hoboken
phone +32 (0)3 545 97 40
fax +32 (0)3 541 82 12
antwerpen@eriks.be
BrabantBollinckxstraat 213
B-1070 Anderlecht
phone +32 (0)2 524 68 00
fax +32 (0)2 524 69 00
brabant@eriks.be
Genk Hasseltweg 308
B-3600 Genk
phone +32 (0)89 32 27 27
fax +32 (0)89 36 31 83
genk@eriks.be
GentNieuwevaart 6
B-9000 Gent
phone +32 (0)9 269 15 70
fax +32 (0)9 234 03 90
gent@eriks.be
Jumet Allée centrale 8, Zoning Industriel
B-6040 Jumet
phone +32 (0)71 91 50 00
fax +32 (0)71 91 50 15
jumet@eriks.be
Liège Rue du Parc 46
B-4432 Alleur
phone +32 (0)4 246 76 60
fax +32 (0)4 384 34 18
liege@eriks.be
Luxembourg (LU)
Zone Industrielle ‘UM WOELLER’ 11
4410 Soleuvre
phone +352 400 605
fax +352 400 998
luxembourg@eriks.lu
MolNijverheidsstraat 13
Industrieterrein II
B-2400 Mol
phone +32 (0)14 34 64 34
fax +32 (0)14 32 31 76
mol@eriks.be
Roeselare
Onledegoedstraat 73
Industrieterrein Beveren-Noord
B-8800 Roeselare
phone +32 (0)51 25 29 00
fax +32 (0)51 25 39 00
roeselare@eriks.be
Roncq (FR)
Zone d’ activité Les Champs - B.P. 74
Rue Norbert Segard
F-59435 Roncq
phone +33 3 20 28 90 80
fax +33 3 20 37 65 01
roncq@baudoin-campion.fr
Turnhout
Steenweg op Gierle 271
B-2300 Turnhout
phone +32 (0)14 41 84 16
fax +32 (0)14 42 16 71
turnhout@eriks.be
www.eriksbaudoin.com
OPE
N D
RIVE
Sw
ww
.eriks
bau
doi
n.c
om
STA
ND
AA
RD
AS
SO
RTI
MEN
T A
SS
OR
TIM
ENT
STA
ND
AR
DSO
LUTI
ONS
IN S
EALI
NG, P
LAST
IC &
RUBB
ERTE
CHNO
LOGY
ww
w.e
riksb
audo
in.c
om
SOLUTIONS IN SEALING,
PLASTIC & RUBBERTECHNOLOGY
STANDAARDASSORTIMENT - ASSORTIMENT STANDARD
Service Centers
Technology Centers
Antwerpen
Boombekelaan 3
B-2660 Hoboken
phone +32 (0)3 545 97 40
fax +32 (0)3 541 82 12
antwerpen@eriks.be
BrabantLangveld Park Unit 3
P. Basteleusstraat 2
B-1600 Sint-Pieters-Leeuw
phone +32 (0)2 524 68 00
fax +32 (0)2 524 69 00
brabant@eriks.be
Genk Hasseltweg 308
B-3600 Genk
phone +32 (0)89 32 27 27
fax +32 (0)89 36 31 83
genk@eriks.beGentNieuwevaart 6
B-9000 Gent
phone +32 (0)9 269 15 70
fax +32 (0)9 234 03 90
gent@eriks.beJumet Allée centrale 8, Zoning Industriel
B-6040 Jumet
phone +32 (0)71 91 50 00
fax +32 (0)71 91 50 15
jumet@eriks.be
Liège Rue du Parc 46
B-4432 Alleur
phone +32 (0)4 246 76 60
fax +32 (0)4 384 34 18
liege@eriks.beLuxembourg (LU)
Zone Industrielle ‘UM WOELLER’ 11
4410 SOLEUVRE
phone +352 400 605
fax +352 400 998
luxembourg@eriks.lu
MolNijverheidsstraat 13
Industrieterrein II
B-2400 Mol
phone +32 (0)14 34 64 34
fax +32 (0)14 32 31 76
mol@eriks.beRoeselare Onledegoedstraat 73
Industrieterrein Beveren-Noord
B-8800 Roeselare
phone +32 (0)51 25 29 00
fax +32 (0)51 25 39 00
roeselare@eriks.be
Roncq (FR)
Zone d’ activité Les Champs - B.P. 74
Rue Norbert Segard
F-59435 Roncq
phone +33 3 20 28 90 80
fax +33 3 20 37 65 01
roncq@baudoin-campion.fr
Turnhout Steenweg op Gierle 271
B-2300 Turnhout
phone +32 (0)14 41 84 16
fax +32 (0)14 42 16 71
turnhout@eriks.be
www.eriksbaudoin.com
MolNijverheidsstraat 13, Industrieterrein II
B-2400 Mol
phone +32 (0)14 34 64 34
fax +32 (0)14 32 31 76
mol@eriks.beTools | Maintenance Products |
Safety | Power Transmission
Workshop Mekanische Konstruktie Baudoin
Ambachtsstraat 10, Industrieterrein II
B-2400 Mol
phone +32 (0)14 34 64 34
fax +32 (0)14 31 98 88
mkb@eriks.be Jumet Allée Centrale 8, Zoning Industriel
B-6040 Jumet
phone +32 (0)71 91 50 10
fax +32 (0)71 91 50 25
jumet@eriks.be
Power Transmission | Dynamic Seals |
Flange gaskets | Tools | Industrial Plastics |
Industrial Hoses | Instrumentation |
Plastic Pipe Systems | Maintenance Products |
Rubber Technology | Safety
HobokenBoombekelaan 3
B-2660 Hoboken
phone +32 (0)3 829 26 11
fax +32 (0)3 828 39 59
hoboken@eriks.be
Valves | Dynamic Seals |
Flange gaskets | Industrial Plastics | Industrial
hoses | Instrumentation | Plastic Pipe
Systems | Rubber Technology
foto's zijn nog niet aangeleverd
STAN
DA
ARD
ASS
ORT
IMEN
T A
SSO
RTIM
ENT
STAN
DAR
D
solutions in RuBBER, Plastic
& sEaling tEchnology
standaaRdassoRtimEnt - Assortiment stAndArd
N e k k e r h a l • M e c h e l e n • l e 1 4 & 1 5 M a r s 2 0 1 2
nos spécialistes: Business units
Hoses & accessorieseRIKStél. +32 (0)3 829 28 60 hoses@eriks.be
veMofleXtél +32 (0)2 454 01 90info@vemoflex.be
power TransmissionBearingstél. +32 (0)14 33 62 60powertransmissions@eriks.be
Hydraulics & pneumaticstél. +32 (0)2 524 10 22hydraulics-pneumatics@eriks.be
Motor gears & drivestél. +32 (0)14 33 62 60powertransmissions@eriks.be
Rubber & plasticsplastic Technologytél. +32 (0)3 829 27 50solutions-in-plastics@eriks.be
Rubber Technologytél. +32 (0)3 829 27 40solutions-in-rubber@eriks.be
Sealing Technologydynamic Sealing
Hydraulic, Pneumatic & Oil sealstél. +32 (0)3 829 27 32dynamicsealing@eriks.be
Mechanical Seals & Packingstél. +32 (0)3 829 27 60dynamicsealing@eriks.be
o-ringstél. +32 (0)3 829 27 10orings@eriks.be
Static Sealingtél. +32 (0)3 829 27 20staticsealing@eriks.be
Tools, Maintenance products& Safetytél. +32 (0)14 34 64 34tools@eriks.be
valves & plastic pipe SystemseConoSTotél. +32 (0)3 360 93 70info.be@econosto.com
eRIKStél. +32 (0)3 829 28 20valves@eriks.be
plastic pipe Systems & Building Servicestél. +32 (0)3 829 28 80plasticpipesystems@eriks.bebuildingservices@eriks.be
près de chez vous: Service Centers
antwerpentél. +32 (0)3 545 97 40
antwerpen@eriks.be
Brabanttél. +32 (0)2 524 68 00
brabant@eriks.be
genktél. +32 (0)89 32 27 27
genk@eriks.be
genttél. +32 (0)9 269 15 70
gent@eriks.be
Jumettél. +32 (0)71 91 50 00
jumet@eriks.be
Liègetél. +32 (0)4 246 76 60
liege@eriks.be
Luxembourg (Lu)tél. +352 400 605
luxembourg@eriks.lu
Moltél. +32 (0)14 34 64 34
mol@eriks.be
Roeselaretél. +32 (0)51 25 29 00
roeselare@eriks.be
Roncq (FR)tél. +33 3 20 28 90 80
roncq@baudoin-campion.fr
Turnhouttél. +32 (0)14 41 84 16
turnhout@eriks.be
top related