commande d’évaporateurs industriels - ekc...
Post on 07-Jan-2020
1 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Commande d’évaporateurs industriels- EKC 315A
Manual
2 Manuel RS8CS604 © Danfoss 02-2010 EKC 315A
Introduction
UtilisationL’ensemble régulateur et détendeur est idéal pour les installations qui nécessitent une régulation précise de la surchauffe et de la température par le refroidissement.Voici des exemples :• Entreposagenégatif(refroidisseursd’air)• Processindustriels(refroidisseursd’eau)•Circuitsdeclimatisation
Avantages obtenus• Leremplissagedel’évaporateurestoptimalquellesquesoient lesvariationsdechargeetdepressiond’aspiration.
• Economiesd’énergieintéressantes:larégulationadaptativedel’injectionderéfrigérantengendreuneoptimisationdel’évapo-rateurd’oùunepressiond’aspirationélevée
•Régulationultraprécisedelatempératuredumédiumaveccetterégulationcombinéed’évaporationetdetempérature
•Lasurchauffeestmaintenueàlavaleurminimumpendantquela température du médium est régulée par le thermostat.
Fonctions•Régulationdelasurchauffe•Régulationdelatempérature•FonctionMOP•EntréeON/OFFpourmarche/arrêtdelarégulation•Signaldesortiesuivantlatempératureaffichéeoularéférence
de température•Alarmeencasdedépassementdeslimitesréglées•Sortiederelaisélectrovanne•RégulationPID•Signaldesortiesuivantlatempératureaffichée
SystèmeLasurchauffeestréguléedansl’évaporateurparuntransmetteurdepressionPetuncapteurdetempératureS2.LestypesdevannesSuivantessointutilisées:• ICM•AKV(AKVA)ICMestunrobinetélectroniquedirectementmotoriségéréparunactionneurdetypeICAD.S’utiliseavecuneélectrovannedansleconduitàliquide.Soupape TQLe régulateur peut également commander une soupape de type TQ. Cette soupape est supprimé du catalogue mais les réglages sont toujours spécifiés dans ce manuel.LedétendeurAKVestàimpulsions.Si le détendeur AKV est installé, il fait également fonction d’électrovanne.LarégulationdetempératureestfonctiondusignalprovenantducapteurS3placédansledébitd’airenamontdel’évaporateur.Lerégulateurdetempératureestunthermostattout/rienquicoupele débit dans la conduite de liquide.
refroidisseurs d’eau refroidisseurs d’air
EKC 315A Manuel RS8CS604 © Danfoss 02-2010 3
Fonctionnement
Fonction surchauffeDeux types de surchauffe sont en option :• Surchauffeadaptative•Surchauffeenfonctiondelacharge
MOPLafonctionMOPlimitel’ouverturedelavannetantquelapressiond’évaporationestsupérieureàlavaleurMOPdeconsigne.
Fonction régulationL’entrée analogique permet de décaler la référence de température ou la référence de surchauffe.Le signal est soit un 0-20 mA, soit un 4-20 mA. Le décalage de la référencepeutêtrepositifounégatif.
Enclenchement/déclenchement externe de la régulationUnefonctiondecontactpermetlamiseenmarcheetl’arrêtexternes du régulateur : cette fonction est raccordée aux bornes d’entrée 1 et 2.Larégulationestarrêtéelorsquelaconnexionestcoupée.Ilfaututilisercettefonctionpourarrêterlecompresseur.Decettefaçon,lerégulateurfermel’électrovanneetl’évaporateurn’estpasrempli de réfrigérant.
RelaisLerelaisdel’électrovannesefermequandilyaappeldefroid.Dans la fonction d’alarme, le contact du relais se ferme en cas d’alarme et lorsque le régulateur est hors tension.
Détendeur modulant ou à impulsionsDanslesinstallationsmonocircuit(unévaporateur,uncompresseuretuncondenseur)dontlachargederéfrigérantestfaible,nousrecommandonslesystèmeICM.
DanslesinstallationsavecAKV,lacapacitépeutêtrerépartiesurunmaximumdetroisvannesàconditiond’installerdesmodulesannexes.Lerégulateurdécalelemomentd’ouverturedes détendeurs AKV pour qu’ils ne fassent pas leurs pulsations en mêmetemps.Le régulateur EKC-347 est utilisé comme module annexes.
Sortie analogiqueLe régulateur est doté d’une sortie de courant analogique réglable sur 0-20 mA ou 4-20 mA. Le signal suit soit la surchauffe, soit l’ouverturedelavanne,soitlatempératuredel’air.Enprésenced’unrobinetICM,onutiliselesignaldecommandedurobinetparl’actionneurICAD.
Commande par PC Lerégulateurpeutêtreéquipépourlatransmissiondedonnées,c’estàdirequ’ilpeutcommuniqueravecd’autresproduitsdelafamilleADAP-KOOL®.Danscetteconfiguration,unPCpermetleparamétrage, le contrôle et la collecte de données soit sur place, soitdansunecentraledesurveillance.
4 Manuel RS8CS604 © Danfoss 02-2010 EKC 315A
Résumé des fonctions
Fonction Para- mètre
Paramètre en cas de transmission de données
Image normaleL’imagenormalemontrelasurchauffe(maisonpeutaussichoisirledegréd’ouvertureoulatempératuredel’air.Voireno17).
SH/OD%/S3temp
RéférenceRéférenceAconditionqu’iln’yaitpasdesupplémentexterne(o10),larégulationesteffectuéeenfonctiondelavaleurderéglage.(Appuyersurlesdeuxboutonsenmêmetempspourréglerlaconsigne.)
- TempSetpoint.
DifférentielSilatempératuredépasselaréférence+ledifférentielréglé,lerelaisdel’électrovanneestalimenté.Lorsquelatempératureredevientinférieureàlaréférenceréglée,ilestdésalimenté.
r01 Differential
Unités de température Permetdechoisirentre°Fet°Cpourlestempératures.Quandonchoisitl'affichageen°F,lesautresréglagesdetempératurepassentégale-mentàl'unitéFahrenheit,quecesoitenvaleursabsoluesouenvaleursdelta.Lacombinaisonunitédetempérature-unitédepressionestillustréeiciàdroite.
r05 Units0:°C+bar1:°F+psig(Dansl’AKM,seulement°Cquelquesoitleréglage)
Supplément externe de la référencePermetderéglerl’importancedelacontributionàajouteràlaréférencerégléelors-quelesignald’entréeestaumaximum(20mA)Voiro10.
r06 ExtRefOffset
Correction du signal en provenance de S2(Possibilitédecompenserencasdecâbledesondelong)
r09 Adjust S2
Correction du signal en provenance de S3(Possibilitédecompenserencasdecâbledesondelong)
r10 Adjust S3
Arrêt/marche du refroidissementPermetdemettreenmarcheetd’arrêterlaproductiondefroid.Cettefonctionestégalement permise au moyen d’un contact externe. Voir aussi l’annexe 1.
r12 Main Switch
Définition de la fonction thermostat0 : Aucune fonction thermostatique. Seule la surchauffe est régulée.1:Fonctionthermostatiqueetrégulationdelasurchauffe.
r14 Therm. Mode
Alarme
Le régulateur peut émettre une alarme dans différentes situations. En cas d’alarme, toutes les diodes clignotent en façade du régulateur et le relais d’alarme se ferme.Alarme pour dépassement du maximumPermetderéglerl’alarmepourtempératureS3tropélevée.ValeurrégléeenKelvin.CettealarmeestactivesilatempératureS3estsupérieureàlaréférenceactuelle+A01.(Laréférenceactuelleressortdeu28).
A01 Hgh.TempAlrm
Alarme pour dépassement du minimumPermetderéglerl’alarmepourtempératureS3tropbasse.ValeurrégléeenKelvin.CettealarmeestactivesilatempératureS3estinférieureàlaréférenceactuellemoinsA02.
A02 Low.TempAlrm
Retard d’alarmeEn cas de dépassement de l’une des limites, une temporisation est enclenchée. L’alarmen’estactivequ’aprèsécoulementduretardréglé.Valeurrégléeenminutes.
A03 TempAlrmDel
S’il y transmission de données, l’impor-tancedechaquealarmepeutêtredé-finie. Le menu „Destinations alarmes“ permet ce réglage.
Ref. Diff.
EKC 315A Manuel RS8CS604 © Danfoss 02-2010 5
Paramètres de régulation
P : Facteur d’amplification Kp SilavaleurKpestréduite,larégulationestralentie.
n04 Kp factor
I : Temps d’intégration TnSilavaleurTnestaugmentée,larégulationralentit.
n05 Tn sec.
D : Temps de différentiation TdPourannulerlemembreD,onrèglelavaleurauminimum(0).
n06 Td sec.
Valeur maximum de la référence de surchauffe n09 Max SHValeur minimum de la référence de surchauffe Avertissement!Ilyarisquedepassagedefluidesileréglageestinférieuràenv.2-4K.
n10 Min SH
MOPPourcontournerlafonctionMOP,réglersurOff.
n11 MOP(bar)(unevaleur60barcorrespondàOff)
Période du détendeur AKV en secondesNeréduireceréglageques’ils’agitd’uneinstallationdécentraliséeetsilapressiond’aspirationvarietropaucoursdel’ouverturedudétendeurAKV..
n13 AKV per. time
Facteur stabilité de la régulation de surchauffeSicettevaleurestaugmentée,lerégulateurpermetdesvariationsplusimportantesde la surchauffe sans modification de la référence.Confierleréglagedecettevaleuruniquementàunpersonnelayantreçudesinstruc-tions spéciales.
n18 Stability
Amortissement de l’amplification dans la zone près de la référencePermetd’amortirl’amplificationnormaleKp,maisseulementprèsdelaréférence.Unréglageà0,5réduitlavaleurKpdemoitié.Confierleréglagedecettevaleuruniquementàunpersonnelayantreçudesinstruc-tions spéciales.
n19 Kp Min
Facteur amplification de la surchauffe (circuits 1:1 seulement)Permetderéglerl’ouverturedelavanneICMouAKVenfonctiondesvariationsdelapressiond’évaporation.Unaccroissementdelapressiond’évaporationréduitl’ouverturedelavanne.Silepressostatbassepressionfaitdéfautaudémarrage,ilfautaugmenterlavaleurlégèrement.S’ilyapompageaudémarrage,ilfautréduirecettevaleurlégèrement.Confierleréglagedecettevaleuruniquementàunpersonnelayantreçudesinstruc-tions spéciales.
n20 Kp T0
Définition de la régulation de surchauffe (voir éventuellement l’annexe 6) 1:Surchauffestableminimum(MSS)Régulationadaptative.2 : Surchauffe fonction de la charge. La référence est définie selon la ligne formée par les trois points n09, n10 et n22.
n21 SH mode
Valeur de la référence de surchauffe minimum pour charges inférieures à 10%(Cettevaleurdoitêtreinférieureà«n10»)
n22 SH Close
Température d’attente à vanne fermée (TQ seulement)L’actuateurTQestmaintenuchaudlorsquelavannearriveaupointdefermeture.Puisquelepointdefermeturenepeutêtredéfiniavecexactitudeàcausedetoléran-cesetdevariationsdepression,ceréglagepeutêtremodifiéselonbesoin(«dureté»ousûretédelafermeturedelavanne).Voiraussiannexes1et5.
n26 TQ Kmin
Température d’attente à vanne ouverte (TQ seulement)Latempératuredel’actuateurTQestmaintenuebasselorsquelavanneatteintsapositionouverte.Permetderéglerlatempératureadmiseau-dessusdelatempé-ratured’ouvertureprévueenpositionouverte.Plusonaugmentecettevaleur,plusonestsûrquelavanneestouverte,maissaréactionestpluslentelorsqu’elledoitserefermer.
n27 TQ Kmax
Ouverture maximumPermetdelimiterl’ouverturedelavanne.Cettevaleurestrégléeen%.Confierleréglagedecettevaleuruniquementàunpersonnelayantreçudesinstruc-tions spéciales.
n32 ODMax
Ouverture minimumLedegréd’ouverturedesdispositifsICMouAKVpeutêtremaintenuau-dessusd’unevaleurminimaledesortequ’ilsnesefermentcomplètement.Confierleréglagedecettevaleuruniquementàunpersonnelayantreçudesinstruc-tions spéciales.
n33 ODMin
6 Manuel RS8CS604 © Danfoss 02-2010 EKC 315A
Divers
AdresseSilerégulateurestraccordéàunréseaudetransmission,illuifautuneadresse,etlapasserelle maître du réseau doit connaître cette adresse.Ces réglages ne sont possibles qu’après l’installation d’un module de transmission danslerégulateuretd’uncâbledetransmission.Cetteinstallationestdécritedansundocumentàpart,RC.8A.C.
Après l’installation d’un module de transmission de données, le régulateurs’utilisedepairaveclesautres régulateurs des régulations frigorifiquesADAP-KOOL®.
Régler l’adresse entre 0 et 119 o03 -Pourenvoyerl’adresseàlapasserelle,réglerlemenusurON.(LeréglageretombeautomatiquesurOFFaprèsquelquessecondes.)
o04 -
Vanne et signal de sortiePermetdedéfinirlavannepourlarégulationetlesignaldecourantémisparlasortieanalogique«AO».Lesignaldecourantmontrelasurchauffesio17=1.Oul’ouverturedelavannesio17=2.OulatempératureS3sio17=3.0:Off(rien)1 : TQ et 0-20 mA2: TQ et 4-20 mA3: AKV et 0-20 mA4: AKV et 4-20 mA5:AKVetsignalversunautrerégulateur.Voirannexe3.6:ICMetICMOD%/0-20mA7:ICMetICMOD%/4-20mA
o09 Valve/AOtype
Signal d’entrée de décalage de référenceDéfinition de fonction et de gamme du signal.0 : Aucun signal1 : Décalage de la référence de température de 0-20 mA2 : Décalage de la référence de température de 4-20 mA3 : Décalage de la référence de température de 0-20 mA4 : Décalage de la référence de température de 4-20 mA(Unréglageà4ouà0mAn’apasd’effet.Unréglageà20mAmodifielaréférencedelavaleurrégléedanslemenur06.)
o10 AIAtype
Fréquence Permetdechoisirlafréquenced’alimentation
o12 50/60Hz(50=0,60=1)
Choisir le signal vers l’affichagePermetdechoisirlesignalaffichédansl’imagenormale.Ce signal est également émis par la sortie analogique. Voir o09. 1 : Surchauffe2:Ouverturedelavanne3 : Température de l’airUnbrefactionnementduboutoninférieurenfonctionnementpermetd’afficher:LatempératureS3(réglage1),lasurchauffe(réglage2)oularéférencedetempérature(réglage3).
o17 Display mode
Commande manuelle des sortiesPourl’entretien,lessortiesderelaisindividuelsetlasortieAKV/ApeuventêtreforcéesenpositionON.Maisilfautquelarégulationsoitd’abordarrêtée.Off:Aucune régulation1:Lerelaisversl’électrovanneestON2:LasortieAKV/AestON3:Lerelaisd’alarmeestalimenté(connexionentrelesbornes12et13).
o18 -
Gamme de travail du transmetteur de pressionChoisirletransmetteurdepressionselonlagammedetravailactuelle.Ilfautréglercettegammedetravailpourlerégulateur:(de1à12bar,parexemple).Réglagedelavaleurminimum
o20 MinTransPres.
Réglagedelavaleurmaximum o21 MaxTransPres.(Réglage relatif à la fonction o09 et uniquement si le dispositif est de type TQ ou AKVChoisirlatempératureoul’ouverturedelavanneliéeausignaldesortieminimum(0ou4mA)
o27 AOmin.value
(Réglage relatif à la fonction o09 et uniquement si le dispositif est de type TQ ou AKVChoisirlatempératureoul’ouverturedelavanneliéeausignaldesortiemaximum(20mA).Pouruneplagedetempératurede50K(ladifférenceentreleréglageo27etceluideo28),larésolutionest0,1Koumieux.Pouruneplagede100K,larésolutionest 0,2 K ou mieux.
o28 AOmax.value
EKC 315A Manuel RS8CS604 © Danfoss 02-2010 7
Définition du réfrigérantAvantdemettreenroutelerefroidissement,ilfautdéfinirleréfrigérantàutiliser.Choisir entre ces options :1=R12.2=R22.3=R134a.4=R502.5=R717.6=R13.7=R13b1.8=R23.9=R500.10=R503.11=R114.12=R142b.13=Définitionclient.14=R32.15=R227.16=R401A.17=R507.18=R402A.19=R404A.20=R407C.21=R407A.22=R407B.23=R410A.24=R170.25=R290.26=R600.27=R600a.28=R744.29=R1270.30=R417A.31=R422A.32=R413A.33=R422D.34=R427A.35=R438AAvertissement!Choisirleréfrigérantcorrect,sinonilyrisqued’avarieducompres-seur.
o30 Refrigerant
EntretienCertainesdesvaleursdurégulateurpeuventêtresortiesenvuedel’entretien.Releverlatempératuredel’actuateurdelavanne.(TQ) u04 ActuatorTemp.Releverlaréférencedelatempératuredel’actuateurdelavanne(TQ) u05 ActuatorRef.Releverlavaleurdusignaldecourantexternel(AIA) u06 AIAmAReleverlavaleurdusignaldecourantémil u08 AOmAReleverl’étatdel’entréeDI(entréemarche/arrêt) u10 DIReleverletempsd’enclenchementencourspourlethermostatouladuréedel’en-clenchement précédent
u18 Ther. RunTime
ReleverlatempératureducapteurS2 u20 S2 temp.Releverlasurchauffe u21 SHReleverlaréférencedesurchauffeactuelledurégulateur u22 SH ref.Releverl’ouverturedelavanne u24 OD%Releverlapressiond’évaporation u25 Evap.pres.PeReleverlatempératured’évaporation u26 Evap.tempTeReleverlatempératureducapteurS3 u27 S3 temp.Releverlaréférencederégulation(Pointdeconsigne+contributionéventuelledusignalexterne)
u28 Temp ref.
Releverlavaleurdecourantprovenantdutransmetteurdepression(AIB) u29 AIBmA-- DO1Alarm
Releverl’étatdurelaisd’alarme-- DO2Liq.Valv
Releverl’étatdurelaisdel’électro-vanne
Etat de fonctionnementPourappelerl’étatdefonctionnementdurégulateur,appuyerbrièvement(1s)surleboutonsupérieur.Lecoded’étatéventuelestalorsaffiché.(Lescodesd’étatontuneprioritéinférieureàcelledescodesd’alarme.Cecisignifiequelescodesd’étatnesontpasvisibles,siuncoded’alarmeestaffiché.)Lescodesd’étatontlasignificationsuivante
Etat EKC (0=régulation
S10:Refroidissementarrêtéparlamarche/arrêtinterneouexterne. 10S11: Le thermostat est déclenché 11
8 Manuel RS8CS604 © Danfoss 02-2010 EKC 315A
Diodes luminescentes en façadeLes diodes s’allument lorsque leurs relais respectifs sont alimentés.Ladiodesupérieureindiquel’ouverturedelavanne.Impulsionscourtes : faible débit de liquide ; impulsions prolongées : fort débit de liquide.Ladiodesuivanteindiquel’appeldefroidémisparlerégulateur.Les trois diodes inférieures clignotent en cas d’erreur de régula-tion.Danscecas,onpeutappelerlecoded’erreuràl’afficheuretannu-lerl’alarmeenappuyantbrièvementsurleboutonsupérieur.
AfficheurLesvaleurssontaffichéesavectroischiffres,unréglagepermet-tantdechoisirentre°Cet°F.
Les boutonsLes deux boutons permettent de modifier un réglage, l’augmen-tantoularéduisantselonlecas.Maisilfautd’abordavoiraccèsau menu: appuyer quelques secondes sur le bouton supérieur. Apparaissent alors la série de codes de paramétrage. Chercher le codeàmodifieretappuyersurlesdeuxboutonsenmêmetemps.Aprèslamodification,mémoriserlanouvellevaleurenappuyantànouveausurlesdeuxboutonsenmêmetemps.Oubref:
Accèsaumenu(ousuppressiond’unealarme)
Accèsàlamodification
Mémorisation de la modification
Exemples d’utilisation
Réglage du point de consigne1. Appuyersurlesdeuxboutonsenmêmetemps.2.Appuyersurl’undesboutonspourchoisirlanouvellevaleur.3. Appuyerànouveausurlesdeuxboutonsenmêmetempspour
terminer le réglage. Réglage des autres menus1. Appuyersurleboutonsupérieurjusqu’àapparitiond’unpara
mètre.2. Appuyersurl’undesboutonspourtrouverleparamètreà
régler.3. Appuyersurlesdeuxboutonsenmêmetempsjusqu’àappari-
tiondelavaleurduparamètre.4.Appuyersurl’undesboutonspourchoisirlanouvellevaleur.5.Appuyerànouveausurlesdeuxboutonsenmêmetempspour
terminer le réglage.
SW=1.4xUtilisation Sommaire des menusFonction
Para-mètre
Min. Max.Regl.usine
Image normale
Indiquelasurchauffe/l'ouvertureactuelle/latem-pérature.Cetaffichageestdéfinieno17.
-K
La température, la surchauffe ou la référence de temp.s’afficheentapantbrièvementsurleboutoninférieur.Cetaffichageestdéfinieno17.
-%
Référence
Réglerlepointdeconsignevoulu. - -60°C 50°C 10
Différentiel r01 0,1 K 20,0 K 2.0
Unités(0=°C+bar/1=°F+psig) r05 0 1 0
modification externe de la référence r06 -50 K 50 K 0
CorrectiondusignalenprovenancedeS2 r09 -50.0 K 50.0 K 0.0
CorrectiondusignalenprovenancedeS3 r10 -50.0 K 50.0 K 0.0
Arrêt/marchedurefroidissement r12 OFF On 0
Définition de la fonction thermostatique(0=aucunefonction;1=thermostattout/rien)
r14 0 1 0
Alarme
Déviationsupérieure(au-dessusduréglagedetemp.)
A01 3.0 K 20 K 5.0
Déviationinférieure(au-dessousduréglagedetemp.)
A02 1 K 10 K 3.0
Temporisation de l'alarme A03 0 min. 90 min. 30
Paramètres de régulation
P:Facteurd'amplificationKp n04 0.5 20 3.0
I:Tempsd'intégrationTn n05 30 s 600 s 120
D:TempsdedifférentiationTd(0=off) n06 0 s 90 s 0
Valeur maximum de la référence de surchauffe n09 2 K 50 K 6
Valeur minimum de la référence de surchauffe n10 1 K 12 K 4
MOP(max.=Off) n11 0.0 bar 60 bar 60
Période(AKV/Aseulement) n13 3 s 10 s 6
FacteurstabilitédelarégulationdesurchauffeModification uniquement par du personnel spécia-lement formé.
n18 0 10 5
Amortissementdel’amplificationdanslazoneprèsde la référenceModification uniquement par du personnel spécia-lement formé.
n19 0.2 1.0 0.3
Facteurd’amplificationdesurchauffe.Modification uniquement par du personnel spécia-lement formé.
n20 0.0 10.0 0.4
Définition de la régulation de surchauffe.1=MSS,2=LOADAP
n21 1 2 1
Valeur de la référence de surchauffe minimum pour chargesinférieuresà10%
n22 1 15 2
Températureminimumàvannefermée(TQseulement).Modification uniquement par du personnel spécia-lement formé.
n26 0 K 20 K 0
Températureminimumàvanneouverte(TQseulement).Modification uniquement par du personnel spécia-lement formé.
n27 -15 K 70 K 20
Ouverturemaximum.Modification uniquement par du personnel spécia-lement formé.
n32 0 100 100
Ouvertureminimum.Modification uniquement par du personnel spécia-lement formé.
n33 0 100 0
Divers
Adresse du régulateur o03* 0 119 -
CommutateurON/OFF(messagebrocheservice) o04* - - -
EKC 315A Manuel RS8CS604 © Danfoss 02-2010 9
Le régulateur peut émettre les messages suivants :
E1
Message d’erreur
Erreur dans le régulateur
E11Températuredel’actuateurdelavannehorslimite
E15 S2 coupée
E16 S2 court-circuitée
E17 S3 coupée
E18 S3 court-circuitée
E19 Signal d’entrée bornes 18-19 hors gamme
E20Signal d’entrée bornes 14-15 hors gamme (signalP0)
A1Message d’alarme
Alarmepourtempératuretropélevée
A2 Alarme pour température trop basse
A11 Omissionchoixderéfrigérant
Réglage départ usinePourretrouveréventuellementlesvaleursrégléesenusine,procéderainsi:- Couper la tension d’alimentation du régulateur.- Maintenir les deux boutons enfoncés en remettant le régulateur sous tension.
Définitiondevanneetdesignaldesortie:0:Off1:TQ.AO:0-20mA2:TQ.AO:4-20mA3:AKV,AO:0-20m4:AKV,AO:4-20mA5:AKV,AO:EKC347-SLAVE6:ICM,AO:0-20mA/ICMID%7:ICM,AO:4-20mA/ICMID%
o09 0 7 0
Définirlesignaldel'entréeanalogiqueAIA:0: aucun signal 1:Pointdeconsignetempérature,0-20mA2:Pointdeconsignetempérature,4-20mA3: Décalage de la référence de surchauffe de 0-20 mA4: Décalage de la référence de surchauffe, 4-20 mA
o10 0 4 0
Choisir la fréquence d’alimentation o12 50Hz 60Hz 0
Choisirl’affichagepour«Imagenormale»(Entapantbrièvementsurleboutoninférieuron peut faire apparaître ce qui est indiqué entre parenthèses)1:Surchauffe(température)2:Ouverturedelavanne(surchauffe)3:Températuredel’air(réferencedetempérature)
o17 1 3 1
Commande manuelle des sortiesOff:Aucunecommandemanuelle1:Lerelaisversl’électrovanneestON 2:LasortieAKV/AestON3:Lerelaisd’alarmesestalimenté(ouverture)
o18 off 3 Off
Gammedetravaildutransmetteurdepression–valeurminimum
o20 -1 bar 60 bar -1.0
Gammedetravaildutransmetteurdepression–valeurmaximum
o21 -1 bar 60 bar 12
(Réglagerelatifàlafonctiono09,uniquementpourAKVetTQ)Choisir la température liée au signal de sortie minimum(0ou4mA).
o27 -70°C 160°C -35
(Réglagerelatifàlafonctiono09,uniquementpourAKVetTQ)Choisir la température liée au signal de sortie maximum(20mA).
o28 -70°C 160°C 15
Définition du réfrigérant1=R12.2=R22.3=R134a.4=R502.5=R717.6=R13.7=R13b1.8=R23.9=R500.10=R503.11=R114.12=R142b.13=Définitionclient.14=R32.15=R227.16=R401A.17=R507.18=R402A.19=R404A.20=R407C.21=R407A.22=R407B.23=R410A.24=R170.25=R290.26=R600.27=R600a.28=R744.29=R1270.30=R417A.31=R422A.32=R413A.33=R422D.34=R427A.35=R438A
o30 0 35 0
Entretien
Températuredel'actuateurdelavanneTQ u04 °C
Référence de la température de l'actuateur de la vanne
u05 °C
EntréeanalogiqueAIA(18-19) u06 mA
SortieanalogiqueAO(2-5) u08 mA
L'étatdel'entréeDI u10 on/off
Temps d’enclenchement du thermostat u18 min.
Température du capteur S2 u20 °C
Surchauffe u21 K
Référence de surchauffe u22 K
L’ouverturedelavanne u24 %
Pressiond’évaporation u25 bar
Températured’évaporation u26 °C
Température du capteur S3 u27 °C
Référence de température u28 °C
Signal de l’entrée du transmetteur de pression u29 mA
*)Ceréglagen’estpossiblequesiunmoduledetransmissiondedonnéesestinstallé dans le régulateur.
10 Manuel RS8CS604 © Danfoss 02-2010 EKC 315A
Type Fonction N° de code
EKC 315A Régulateur de surchauffe 084B7086
EKA 175Module transmission (accessoire)RS485
084B7093
EKA 174Module transmission (accessoire)RS485
avecisolationgalvanique084B7124
Raccordements nécessairesBornes:25-26 Tension d’alimentation 24 V c.a.17-18 ActuateurTQseulement:Signalprovenantde
l’actuateur20-21 SondePt1000àlasortiedel’évaporateur(S2)14-15 Transmetteur de pression type AKS 339-10 Relaisdemarche/arrêtdesélectrovannes1-2 Contactpourmarche/arrêtdelarégulation.Siaucun
contact n’est raccordé, il faut court-circuiter les bornes 1 et 2.
Raccordements selon les applicationsBornes:21-22 CapteurPt1000pourreleverlatempérature del’air(S3)12-13 Relais d’alarme
Ilyaliaisonentre12et13encasd’alarmeetsilerégula-teur est hors tension.
18-19 Signaldecourantd’uneautrerégulation(Ext.Ref.)23-24 Tensionversl’actuateurAKV/TQ2-5 Sortiedecourantpouraffichagedesurchauffeoude
températured’air.Oupoursignalversunmodule esclave.OucommandedurobinetICM.
3-4 Transmission de données Nefaireceraccordementqu’aprèsinstallationdu
moduledetransmissiondedonnées.Ilesttrès importantquel’installationducâbledetransmission soit effectuée correctement. Se reporter au document spécifique RC8AC.
Tension d’alimentation
24Vc.a.±15%,50/60Hz,(80VA)(latensiond’alimentationestgalvaniquementisoléedessignauxd’entréeetdesortie)
PuissanceabsorbéeRégulateurActuateur TQBobineAKV
5 VA75 VA55 VA
Signal d’entrée
Signal de courant 4-20 mA ou 0-20 mA
Transmetteur de pression
4-20mAprovenantdeAKS 33
Entrée digitale d’un contact externeEntrée de sonde Pt1000ohm(2)
Signal de sortieSignal de courant 4-20 mA ou 0-20 mA
Charge Max. 200 ohm
Relais de sortie SPST(1) 250 V c.a.AC-1:4A(ohmique)AC-15:3A(inductif )Relais d’alarme SPST(1)
Actuateur
Entrée(deTQ)Signal de température du capteur dans l’actua-teur TQ
Sortie(AKV,TQ)Pulsationsde24Vc.a.versl’actuateur
Sortie.ICADmontésurICM
Signal de courant 4-20 mA ou 0-20 mA
Transmission de données
Prévupourl’installationd’unmoduledetrans-mission de données
Ambiance
De-10à55°C.fonctionnementDe-40à70°C,transport
RHde20à80%,sanscondensation
ChocsetvibrationsàproscrireEtanchéité IP20Poids 300 gMontage RailDINAffichages Diodes, trois chiffresBornesderaccorde-ment
Max. 2,5 mm2, plusieurs conducteurs
HomologationsDirectiveUEbassetensionetCEMpourmarqueCETestLVDselonEN60730-1etEN60730-2-9TestCEMselonEN50081-1etEN50082-2
SondedetempératurePt1000/TransmetteurdepressiontypeAKS33/VannesAKV:VeuillezvousreporteraucatalogueRK0YGVannesICM/ICAD:DKRCI.PD.HT0.A
LongueurducâbleTQ:voirl’annexe2.
Transmission de données
Caractéristiques techniques
Raccordements
Numéros de code
ICADdoitêtrealimenté par une source externe de 24 V c.c.
EKC 315A Manuel RS8CS604 © Danfoss 02-2010 11
Annexe 1
Interactionentrelesfonctionsinterneetexternedemarche/arrêtetlesfonctionsactives
Annexe 2
Longueurducâbledel’actuateurL’actuateurdoitêtrealimentéen24Vc.a.±10%.Pour éviterlespertesdetensiond’alimentation,ilfautinstaller uncâblepluspuissantpourlesdistancesplusgrandes.
Sectionducâble
Longueurducâble
Marche/arrêtinterne Off Off On On
Marche/arrêtexterne Off On Off On
Refroidissement(DO2) Off On
Actuateur TQTempérature
AttenteRégulation
Relais détendeur Off On
Surveillancetempérature No Qui
Surveillancesondes Qui Qui
ICM Fermé Régulation
Annexe 3
Pourdistribuerledébitderéfrigérantsurplusieursdétendeurs, on utilise des types AKV et des régulateurs EKC347commemodulesesclaves.
N’oubliezpasd’ouvrirlesfonctionscorrespondantes dans :- Le menu o09 de l’EKC 315A- Le menu o09 de l’EKC 347
RéservesToute action non intentionnelle risque d’entraîner des défauts decapteur,derégulateur,devanneoudelignesérie,d’oùdesperturbations du fonctionnement de l’installation frigorifique (températureélevéeouliquidesurlasurfacederefroidissement,parexemple).
Danfoss n'assume aucune responsabilité quant aux détériorations par suite de tels défauts, ni pour les denrées conservéesnipourlescomposantsfrigorifiques.Ilappartientaumonteurdeprendrelesmesuresquis'imposentpourévitercesdéfauts. Noustenonsàsoulignerspécialementqu’il est nécessaire de signaler au régulateur lorsque les compres-seurssontarrêtésetd’installerdesaccumulateursdeliquideenamont des compresseurs.
12 Manuel RS8CS604 © Danfoss 02-2010 EKC 315A
Annexe 5
Températured’attentepourlesvannesTQ
Vanne TQLatempératuredel’actuateurestlimitéeencasd’arrêtde larégulationetsilavanneestenpositionouverteouen position fermée.(Lepointd’ouvertureetdefermeturepeutvarierde quelquesdegrésselonpressionettolérances.)
n26Ce réglage se fonde sur la courbe de fermeture de la vanneTQ.Silavaleurestpositive,lavannepeutêtremaintenuelégèrementouverte.Silavaleurestnégative,lavannepeutsefermer totalement.Silavaleurnégativeestgrande,onestsûrque lavanneseferme,maiselleréagitalorspluslentementlorsqu’elledoitserouvrir.
n27Permetdedéfinirlenombrededegrésdontl’actuateur peutseréchaufferàvanneenpositionouverte.Sila valeurnégativeestgrande,onestsûrquelavanne s’ouvre,maiselleréagitalorspluslentementlorsqu’elle doit se refermer.
Annexe 6
Les deux méthodes de régulation de surchauffe sont les suivantes:
Surchauffe adaptative
Permetlarégulationselonlachargedel’évaporateurau moyend’unerechercheMSS(MSS=surchauffeminimumadmissible).(Laréférencedesurchauffeestréduitepourobtenirtout justel’instabilité.)La surchauffe est limitée par les réglages d’un minimum et d’un maximum.
Surchauffe fonction de la charge
Laréférencesuitunecourbedéfinie.Troisvaleursservent àladéfinitiondecettecourbe.Lavaleurdefermeture,la valeurminimumetlavaleurmaximum. Choisir ces trois valeurspourdéfinirunecourbesituéeentrelacourbe MSS et la courbe du différentiel moyen de température ∆Tm(ladifférenceentrelatempératuredumédiumetla températured’évaporation. Exemplederéglage:4,6et10K).
EKC 315A Manuel RS8CS604 © Danfoss 02-2010 13
Mise en route du régulateur
Après le raccordement électrique du régulateur, il faut effectuerlesactionssuivantespourdémarrerlarégulation:
1. Ouvrirlecontactexternequidémarreetarrêtela régulation.
2. Suivrelesommairedesmenuspage8etréglerles différentsparamètressurlesvaleursdésirées.
3. Fermerlecontactexternepourmettrelarégulationen route.
S’il y a pompage de la surchauffe
Lorsque l’installation frigorifique a obtenu un fonctionnement stable, les paramètres de régulation départ usine assurent normalementunsystèmederégulationstableetrelativementrapide.
Si par contre, il y a pompage dans le système, c’est peut- êtrequelesparamètresdesurchauffechoisissonttrop bas :
Encasdesurchauffeadaptative:Ajuster:n09,n10et.N18
En cas de surchauffe en fonction de la charge :Ajuster : n09, n10 et n22
Uneautrecausepeutêtrequelesparamètresderégulationchoisis ne sont pas optimaux :
Si les périodes sont supérieures au temps d’intégration :
(Tp > T
n,(T
n=240secondes,parexemple))
1. Augmenter Tnà1,2xT
p
2. Attendre que l’installation soit stable.
3. S’il y a encore des oscillations, réduire Kpde20%,par
exemple.
4. Attendre que l’installation soit stable.
5. Si les oscillations persistent, répéter les points 3 et 4.
Si les périodes sont inférieures au temps d’intégration :
(Tp < T
n,(T
n240secondes,parexemple))
1. RéduireKpde20%delavaleurd’échelle,parexemple
2. Attendre que l’installation soit stable.
3. Si les oscillations persistent, répéter les points 1 et 2.
4. Suivezlatempératureambianteactuelleoulasurchauffe àl’afficheur.
(Unsignaldecourantémisauxbornes2et5peut transmettrel’affichage.Raccordezéventuellementun matérielderecueildedonnéespourpouvoirsuivrelecomportementdelatempérature.)
Si la surchauffe accuse un dépassement de réglage (négatif) trop important
InstallationsICMouAKV:Ajustern22légèrementverslehautet/oun04légèrement verslebas.
InstallationsTQ:Ajustern26légèrementverslebas.
14 Manuel RS8CS604 © Danfoss 02-2010 EKC 315A
EKC 315A Manuel RS8CS604 © Danfoss 02-2010 15
16 Manuel RS8CS604 © Danfoss 02-2010 EKC 315A
Références bibliographiques
Instructions RI8GT(passagesextraitsdecemanuel). Ce document explique le montage et le paramétrage du régulateur.
Guide d’installation pour une conduite élargie RC8AC CedocumentexpliquecommentétablirunelignedetransmissionverslescommandesfrigorifiquesADAP-KOOL®.
FC-SPM
CDanfossn'assumeaucuneresponsabilitéquantauxerreursquiseseraientglisséesdanslescatalogues,brochuresouautresdocumentationsécrites.Dansunsouciconstantd'amélioration,Danfossseréserveledroitd'apportersanspréavistoutesmodficationsàsesproduits,ycomprisceuxsetrouvantdéjàencommande,sousréserve,toutefois,quecesmodificationsn'affectentpaslescaractéristiquesdéjàarrêtéesenaccordavecleclient.Touteslesmarquesdefabrique de cette documentation sont la propriété des sociétés correspondantes.DanfossetlelogotypeDanfosssontdesmarquesdefabriquedeDanfossA/S.Tousdroitsréservés.
top related