bluetooth speaker gb instruksjonsmanual no want... · 4 safety warnings gb • read all the...

Post on 14-Mar-2020

9 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

iWBTS13E

GB

NO

SE

FI

CZ

DK

SK

Bluetooth SpeakerINSTRUCTION MANUAL

Bluetooth-høyttaler INSTRUKSJONSMANUAL

Bluetooth-högtalare INSTRUKTIONSBOK

Bluetooth-kaiutinKÄYTTÖOPAS

Bluetooth reproduktorNÁVOD K POUŽITÍ

Bluetooth-højttaler BRUGERVEJLEDNING

Reproduktor BluetoothNÁVOD S POKYNMI

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 1 04/03/2013 12:25 PM

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 2 04/03/2013 12:25 PM

contents GB

Safety Warnings .................................................................................... 4 unpacking ............................................................................................. 8product overview .................................................................................. 9

front view ......................................................................................... 9rear view ........................................................................................... 9

power source ...................................................................................... 10general operation ............................................................................... 10bluetooth operation ............................................................................ 11AUX operation ..................................................................................... 11hints and tips ...................................................................................... 12maintenance ....................................................................................... 12specifications ...................................................................................... 12

innehållsförteckning SE

säkerhetsföreskrifter ............................................................................. 5packa upp ........................................................................................... 18produktöversikt................................................................................... 19

översikt framifrån ........................................................................... 19översikt bakifrån ............................................................................. 19

strömkälla ........................................................................................... 20allmän hantering ................................................................................ 20bluetooth-användning........................................................................ 21AUX-hantering .................................................................................... 21tips och råd ......................................................................................... 22underhåll ............................................................................................ 22specifikationer .................................................................................... 22

innhold NO

sikkerhetsadvarsler ............................................................................... 4pakke opp ........................................................................................... 13produktoversikt................................................................................... 14

sett forfra ........................................................................................ 14sett bakfra....................................................................................... 14

strømkilde ........................................................................................... 15generell bruk....................................................................................... 15bluetooth-drift .................................................................................... 16AUX-drift ............................................................................................. 16råd og tips ........................................................................................... 17vedlikehold ......................................................................................... 17spesifikasjoner .................................................................................... 17

sisältö FI

turvavaroitukset.................................................................................... 5pakkauksesta purkaminen .................................................................. 23tuotteen yleiskuva .............................................................................. 24

tuote edestä .................................................................................... 24tuote takaa ..................................................................................... 24

virtalähde ........................................................................................... 25yleinen käyttö ..................................................................................... 25bluetooth-käyttö ................................................................................ 26AUX-käyttö ......................................................................................... 26vihjeitä ja vinkkejä .............................................................................. 27kunnossapito ...................................................................................... 27tekniset tiedot..................................................................................... 27

indholdsfortegnelse DK

bikkerhedsforanstaltninger................................................................... 6udpakning........................................................................................... 28produktoversigt .................................................................................. 29

forside ............................................................................................. 29bagside ........................................................................................... 29

strømkilde ........................................................................................... 30generel betjening ............................................................................... 30betjening af bluetooth ........................................................................ 31AUX-funktion ...................................................................................... 31gode råd .............................................................................................. 32vedligeholdelse ................................................................................... 32specifikationer .................................................................................... 32

obsah SK

Bezpečnostné výstrahy ......................................................................... 7vybalenie ............................................................................................ 38prehľad výrobku .................................................................................. 39

pohľad spredu ................................................................................. 39pohľad zozadu ................................................................................ 39

napájanie ............................................................................................ 40bežná prevádzka ................................................................................. 40ovládanie v režime bluetooth ............................................................. 41prevádzka v režime AUX ...................................................................... 41rady a tipy ........................................................................................... 42údržba ................................................................................................. 42technické špecifikácie ......................................................................... 42

obsah CZ

bezpečnostní upozornění ...................................................................... 6vybalení .............................................................................................. 33přehled výrobku .................................................................................. 34

pohled zpředu ................................................................................. 34pohled zezadu ................................................................................ 34

zdroj napájení ..................................................................................... 35základní používání .............................................................................. 35používání funkce bluetooth ................................................................ 36používání AUX ..................................................................................... 36tipy a triky ........................................................................................... 37údržba ................................................................................................. 37specifikace .......................................................................................... 37

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 3 04/03/2013 12:25 PM

4

safety warnings GB

• Read all the instructions carefully before using the unit and keep them for future reference.

• Retain the manual. If you pass the unit onto a third party make sure to include this manual.

• Check that the voltage marked on the rating label matches your mains voltage.

Damage• Please inspect the unit for damage after unpacking.• Do not continue to operate the unit if you are in any doubt about it

working normally, or if it is damaged in any way - switch off, withdraw the mains adapter and consult your dealer.

Location of Unit• The unit must be placed on a flat stable surface and not subjected

to vibrations.• Do not place the unit on sloped or unstable surfaces as the unit may

fall off or tip over.• The mains socket must be located near the unit and should be easily

accessible.• This unit is designed for indoor use only.Temperature• Avoid extreme degrees of temperature, either hot or cold. Place the

unit well away from heat sources such as radiators or gas / electric fires.

• Avoid exposure to direct sunlight and other sources of heat.Naked Flames• Never place any type of candle or naked flame on the top of or near

the unit.Moisture• To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, do not

expose this unit to rain, moisture, dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the unit.

• If you spill any liquid into the unit, it can cause serious damage. Switch it off at the mains immediately. Withdraw the mains plug and consult your dealer.

Ventilation• To prevent the risk of electric shock or fire hazard due to overheating,

ensure that curtains and other materials do not obstruct the ventilation vents.

• Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in another confined space. Ensure the unit is well ventilated.

Safety• Always disconnect the unit from the mains supply before connecting /

disconnecting other devices or moving the unit.• Unplug the unit from the mains socket during a lightning storm.• In the interests of safety and to avoid unnecessary energy

consumption, never leave the unit switched on while unattended for long periods of time, e.g. overnight, while on holiday or while out of the house. Switch it off and disconnect the mains plug from the mains socket.

Mains Adapter Cable• Make sure the unit or unit stand is not resting on top of the mains

adapter cable, as the weight of the unit may damage the cable and create a safety hazard.

Mains Adapter• The mains adapter will continue to draw electricity from the mains

supply when plugged in the mains socket. In the interests of safety and to avoid unnecessary energy consumption, never leave the adapter plugged in the mains socket while unattended for long periods of time. Disconnect the adapter from the power supply.

Interference• Do not place the unit on or near appliances which may cause

electromagnetic interference. If you do, it may adversely affect the working of the unit, and cause a distorted sound.

Supervision• Children should be supervised to ensure that they do not play with

the unit.• Never let anyone especially children push anything into the holes,

slots or any other openings in the case - this could result in a fatal electric shock.

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the unit’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the manual accompanying the unit.

Service• To reduce the risk of electric shock, do not remove screws. The

unit does not contain any user-serviceable parts. Please leave all maintenance work to qualified personnel.

• Do not open any fixed covers as this may expose dangerous voltages.Maintenance• Ensure to unplug the unit from the power supply before cleaning.• Do not use any type of abrasive pad or abrasive cleaning solutions as

these may damage the unit’s surface.• Do not use liquids to clean the unit.

sikkerhetsadvarsler NO

• Les alle instruksjoner nøye før du bruker enheten og oppbevare dem for fremtidig referanse.

• Ta vare på bruksanvisningen. Hvis du overdrar enheten til en tredjepart sørg for å ta med denne håndboken.

• Kontroller at spenningen som er angitt på merkelappen samsvarer med nettspenningen.

Skade • Inspiser apparatet for skader etter oppakking. • Du må ikke fortsette å betjene enheten hvis du er i tvil om det

fungerer normalt, eller hvis den er skadet på noen måte – slå av og trekk ut støpselet og ta kontakt med forhandleren.

Plassering av enheten • Enheten må plasseres på et flatt stabilt underlag og må ikke utsettes

for vibrasjoner. • Ikke plasser enheten på skrå eller ustabile overflater slik at apparatet

kan falle ut eller velte. • Stikkontakten må være i nærheten av enheten og bør være lett

tilgjengelige. • Denne enheten er beregnet for innendørs bruk. Temperatur • Unngå ekstreme temperaturer, enten varm eller kald. Plasser enheten

godt unna varmekilder som radiatorer eller gass / elektriske branner. • Unngå direkte sollys og andre varmekilder. Levende lys • Plasser aldri noen form for lys eller åpen ild på toppen av eller i

nærheten av enheten. Fuktighet • For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt eller produkt skade,

må ikke utsettes denne enheten for regn, fuktighet, drypp eller sprut. Ingen gjenstander fylt med væske, for eksempel vaser, må plasseres på apparatet.

• Hvis du søler væske i enheten, kan det forårsake alvorlige skader. Slå den av umiddelbart. Trekk ut støpselet og ta kontakt med forhandleren.

Ventilasjon • For å unngå fare for elektrisk støt eller brann på grunn av

overoppheting, pass på at gardiner og annet materiale ikke hindrer ventilasjon. Ikke installer eller plasser denne enheten i en bokhylle, innebygd skap eller i et annet trangt sted. Sørg for at enheten er godt ventilert.

Sikkerhet • Koble alltid apparatet fra strømnettet før du kobler til / fra andre

enheter eller ved flytting av enheten. • Koble enheten fra stikkontakten i tordenvær. • Av hensyn til sikkerhet og for å unngå unødvendig energiforbruk,

la aldri enheten stå uten tilsyn i lengre perioder, for eksempel over natten, mens du er på ferie eller mens du er ute av huset. Slå den av og koble strømadapteren fra stikkontakten.

Strømadapterkabel• Kontroller at enheten ikke hviler på toppen av strømadapterkabelen.

Vekten av enheten kan skade strømadapterkabelen som kan føre til en sikkerhetsrisiko.

Adapter• Adapteren vil forsette å bruke elektrisitet fra veggkontakten når

den står i. Med hensyn til sikkerhet og for å unngå unødvendig strømforbruk, skal ikke adapteren sitte i veggkontakten når den ikke er under oppsyn over en lenger periode. Trekk ut adapteren fra strømtilførselen.

Forstyrrelser • Ikke plasser enheten på eller i nærheten av apparater som kan

forårsake elektromagnetisk interferens. Hvis du gjør det, kan det påvirke ytelsen og driften av enheten, og forårsake et forvrengt bilde eller lyd.

Tilsyn • Barn bør holdes under oppsyn for å sikre at de ikke leker med

apparatet og fjernkontrollen. • La aldri noen spesielt ikke barn skyve noe inn i hullene,

spilleautomater eller andre åpninger i saken - dette kan resultere i dødelig elektrisk støt.

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

Lynsymbolet med pilspiss i en likesidet trekant, er ment å varsle brukeren om uisolert “farlig spenning” innenfor enhetens kabinett som kan være av tilstrekkelig til å utgjøre en risiko for elektrisk støt.

Utropstegnet i en likesidet trekant er ment å varsle brukeren om viktige drifts- og vedlikeholdsinstruksjoner i håndboken som følger med enheten.

Service• For å redusere risikoen for elektrisk støt, ikke fjern skruene. Enheten

inneholder ingen deler som kan repareres av brukeren. All vedlikehold skal foretas av kvalifisert personell.

• Ikke åpne noen faste deksler som kan avdekke farlige spenning.Vedlikehold• Sørg for å koble apparatet fra stikkontakten før rengjøring.• Ikke bruk noen form for slipemiddel eller slipende rengjøringsmidler

da disse kan skade enhetens overflate.• Bruk ikke væsker til å rengjøre enheten.

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 4 04/03/2013 12:25 PM

5

säkerhetsföreskrifter SE

• Läs alla instruktioner noggrannt innan du använder enheten och behåll dem för framtida behov.

• Behåll manualen. Om du ger bort enheten till tredje person se till att inkludera den här manualen.

• Kontrollera att spänningen markerad på märkplåten matchar din strömförsörjning.

Skada• Kontrollera enheten efter uppackning.• Fortsätt inte att använda enheten om du tvivlar att den fungerar

normalt, eller om den är skadad på något sätt – stäng av, dra ur kontakten och rådgör med din återförsäljare.

Placering av enheten• Enheten måste placeras på en plan stabil yta och bör inte utsättas

för vibrationer.• Placera inte enheten på en sluttande eller instabil yta eftersom den

kan falla ner eller stjälpa.• Huvudkontakten måste placeras nära enheten och bör vara lätt att nå. • Den här enheten är endast designad för inomhusbruk.

Temperatur• Undvik extrema temperaturer, oavsett varm eller kall. Placera enheten

borta från värmekällor såsom element eller gas/elektriska spisar. • Undvik att utsätta enheten för direkt solljus och andra källor av värme.

Nakna flammor• Placera aldrig någon typ av ljus eller andra eldflammor ovanpå eller i

närheten av enheten.

Fuktighet• För att reducera risken för att enheten tar eld, utsätts för elektrisk

chock eller produktskada, exponera den inte för regn, fuktighet, droppande eller plaskande vatten. Inga objekt fyllda med vätska, såsom vaser, bör placeras på enheten.

• Om du spiller någon vätska på enheten, kan det förorsaka allvarlig skada. Stäng av huvudströmmen omedelbart. Dra ur sladden och rådgör med din återförsäljaren.

Ventilation• För att förhindra risk för elektrisk chock eller eldsvåda p.g.a.

överhettning, se till att gardiner och andra material inte täcker over ventilerna på apparaten.

• Installera inte eller placera inte den här enheten i bokyllan, i ett inbyggt skåp eller på annat fast område. Se till att enheten har bra ventilerad.

Säkerhet• Koppla alltid ur enheten från huvudströmmen innan du ansluter/

kopplar ur andra enheter eller flyttar på apparaten. • Dra ur enheten från huvudkontakten under åskväder.• För att vidta hög säkerhet och för att undvika onödig

energikonsumtion, låt aldrig enheten vara påslagen då den inte är under uppsikt under längre tidsperioder, som t ex över natten, medan du befinner dig på semester eller medan du inte är hemma. Stäng av den och dra ur nätadaptern från vägguttaget.

Nätadapterkabel• Se till så att enheten inte vilar på nätadapterkabeln, då vikten

på enheten kan orsaka skada på nätadaptern och skapa risk för säkerheten.

Nätadapter• Nätadaptern kommer att ta elektricitet från huvudströmmen

när den sätts i uttaget. För säkerhet och för att undevika onödig energikonsumtion, lämna aldrig adaptern isatt i uttaget utan observation under längre tid. Dra ur adaptern från huvudströmmen.

Störning• Placera inte enheten på eller nära andra apparater som kan förorsaka

elektromagnetisk störning. Om du gör så, kan den i motsats påverka funktionen på enheten, och förorsaka en felaktig bild eller ljud.

Ledning• Barn bör få information så att de inte leker med enheten och

fjärrkontrollen. • Låt aldrig någon person, och särskilt barn peta in något i hålen,

springorna eller andra öppningar i apparatens hölje – det här kan resultera i elektrisk chock.

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

Blixten med pilsymbol, inom en liksidig triangel, är till för att få användare uppmärksamma på förekomsten av oisolerad “farlig spänning” inom enhetens hölje som kan vara av tillräcklig styrka för att förorsaka en elektrisk chock.

Utropstecken inom en liksidig triangel är tänkt att uppmärksamma användare att det finns viktiga användar- och underhålls (service) instruktioner I bruksanvisningen som medföljer enheten.

Service• För att minska risken för elektrisk chock, lösgör inga skruvar. Den här

enheten innehåller inte några delar möjliga att reparera. Lämna allt underhållsarbete till kvalificerad personal.

• Öppna inte fastsskruvade skydd eftersom det här kan förorsaka exponering av farlig spänning.

Underhåll• Se till att dra ur enheten ur huvudkontakten innan rengöring. • Använd inte någon typ av skrubbande rengöringssvamp eller

rengöringsmedel eftersom de kan skada ytan på enheten. • Använd inte vätskor för att rengöra enheten.

turvavaroitukset FI

• Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin alat käyttää laitetta ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten.

• Säilytä käyttöopas. Jos myyt tai annat laitteen kolmannelle osapuolelle ole hyvä ja anna tämä käyttöopas laitteen mukana.

• Varmista että laitteen etikettiin merkitty volttimäärä vastaa verkkovirtasi volttimäärää.

Vahingot• Ole hyvä ja tarkista laite vahinkojen varalta heti pakkauksesta

purkamisen jälkeen.• Älä jatka laitteen käyttöä jos epäilet että se ei toimi normaalisti tai

jos se on millään tapaa vahingoittunut - käännä se pois päältä, irrota verkkovirrasta ja ota yhteyttä jälleenmyyjääsi.

Laitteen sijainti• Laite täytyy sijoittaa vakaalle ja tasaiselle pinnalle eikä siihen saa

kohdistua tärinää.• Älä aseta laitetta kaltevalle tai epävakaalle pinnalle koska laite saattaa

pudota tai kaatua.• Verkkovirran pistokkeen täytyy sijaita laitteen lähellä ja siihen tulee

päästä helposti käsiksi.• Tämä laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.

Lämpötila• Vältä äärimmäisiä lämpötiloja, sekä kuumia että kylmiä. Aseta laite

kauas lämpölähteistä kuten pattereista ja kaasulla tai sähköllä toimivista takoista.

• Vältä altistamista suoralle auringonvalolle ja muille lämpölähteille.

Avoimet liekit• Älä koskaan aseta minkäänlaisia kynttilöitä tai muita avoimia liekkejä

laitteen päälle tai lähelle.

Kosteus• Alentaaksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa tai vahinkoa laitteelle,

älä altista tätä laitetta sateelle, kosteudelle, pisaroille tai roiskeille. Laitteen päälle ei saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä astioita, kuten maljakkoja.

• Nesteen läiskyttäminen laitteeseen saattaa aiheuttaa vakavia vaurioita. Katkaise verkkovirta välittömästi. Vedä verkkovirtajohto seinästä ja ota yhteyttä jälleenmyyjääsi.

Ilmankierto• Estääksesi ylikuumenemisesta johtuvaa sähköiskun tai

tulipalon vaaraa, varmista että verhot tai muu materiaali ei estä ilmankiertoventtiileitä.

• Älä asenna tai aseta tätä laitettä kirjahyllyyn, sisäänrakennettuun hyllystöön tai muuhun suljettuun paikkaan. Varmista laitteelle riittävä ilmankierto.

Turvallisuus• Irrota laite aina verkkovirrasta ennen kuin liität/irrotat muita laitteita

tai liikutat laitetta. • Irrota laite verkkovirtapistokkeesta ukkosmyrskyjen ajaksi.• Turvallisuutta silmälläpitäen ja tarpeettoman energiankulutuksen

estämiseksi, älä koskaan jätä laitetta vartioimatta päällekytkettynä pitkiksi ajanjaksoiksi, esim. yön yli, lomien ajaksi, tai jos lähdet ulos. Käännä se pois päältä ja irrota verkkolaturi verkkovirrasta.

Verkkolaturin johto• Varmista että laitetta ei ole asetettu verkkolaturin johdon päälle,

koska laitteen paino voi vahingoittaa verkkolaturin johtoa ja aiheuttaa turvallisuusriskin.

Verkkovirtasovitin• Verkkovirtasovitin jatkaa sähkövirran vetämistä sähköverkosta niin

kauan kuin se on liitettynä verkkovirtapistokkeeseen. Turvallisuuden ja turhan energiankulutuksen välttämiseksi, älä koskaan jätä sovitinta verkkovirtaan kytketyksi kun laite on käyttämättömänä pitkiä ajanjaksoja. Irrota verkkovirtapistoke sähköverkosta.

Häiriöt• Älä aseta laitetta sellaisten laitteiden lähelle jotka voivat aiheuttaa

sähkömagneettisia häiriöitä. Tämän tekeminen saattaa vaikuttaa haitallisesti laitteen toimintasuoritukseen, ja aiheuttaa vääristynyttä kuvaa tai ääntä.

Valvonta• Lapsia kuuluu valvoa, jotta he eivät leikkisi laitteella ja kaukosäätimellä.• Älä koskaan anna kenenkään, erityisesti lapsien, työntää mitään

laitteen koloihin, reikiin tai mihinkään muihin avoimiin kohtiin - tämä saattaa johtaa kuolettavaan sähköiskuun.

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

Nuolenpäällä varustettu salaman kuva, sijoitettuna tasasivuiseen kolmioon, varoittaa käyttäjää eristämättömästä “vaarallisesta volttimäärästä” laitteen sisällä, mikä saattaa olla tarpeeksi suuri aiheuttamaan sähköiskun vaaran.

Tasasivuiseen kolmioon sijoitettu huutomerkki ilmoittaa käyttäjälle tärkeistä toimintaan ja huoltoon (palveluhuolto) liittyvistä ohjeista laitteen mukana tulevassa käyttöoppaassa.

Palveluhuolto• Pitääksesi sähköiskun vaaran alhaisena, älä poista ruuveja. Laitteessa

ei ole mitään käyttäjän korjattavaksi sopivia osia. Ole hyvä ja jätä kaikki huoltotyöt pätevälle henkilökunnalle.

• Älä avaa mitään kiinteitä kansia koska saatat paljastaa vaarallisen korkeita volttimääriä.

Huolto• Varmista että laite on irrotettu verkkovirrasta ennen puhdistusta. • Älä käytä minkäänlaisia hankaavia sieniä tai hankaavia pesunesteitä

koska ne saattavat vahingoittaa laitteen pintaa.• Älä käytä nesteitä laitteen puhdistukseen.

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 5 04/03/2013 12:25 PM

6

sikkerhedsforanstaltninger DK

• Læs alle instruktionerne grundigt, før du tager enheden i brug og gem dem til senere.

• Gem manualen. Hvis du overdrager enheden til tredje person, skal du inkludere denne manual.

• Check at spændingen på ratingmærkatet matcher spændingen i dit område.

Skade• Inspicér enheden for skade, når du har pakket den ud.• Fortsæt ikke med at bruge enheden, hvis du er i tvivl, om den virker,

som den skal, eller hvis den er beskadiget – sluk, tag stikket ud af stikkontakten og henvend dig hos forhandleren.

Placering af enhed• Enheden skal placeres på en flad og stabil overflade, som ikke ryster. • Placér ikke enheden på en skrå eller ustabil overflade, hvor enheden

kan falde af eller vippe ud over kanten.• Enheden bør placeres tæt på en stikkontakt, som er let at komme til.• Denne enhed er beregnet til indendørs brug.Temperatur• Undgå ekstreme temperaturer, hverken varme eller kolde. Placér

enheden langt væk fra varmekilder så som radiatorer eller gas/elektriske komfurer.

• Undgå direkte sollys og andre varmekilder.Åben ild• Placér aldrig stearinlys eller åben ild ovenpå eller tæt på enheden.Fugt• Risikoen for brand, elektrisk stød eller beskadigelse af produktet

mindskes, hvis du ikke udsætter enheden for regn, fugt, dryp eller plask. Der bør ikke sættes væskefyldte ting, så som vaser, ovenpå enheden.

• Hvis du spilder væske ind i enheden, kan det beskadige den. Tag straks stikket ud af stikkontakten. Kontakt din forhandler.

Ventilation• Risikoen for elektrisk stød og brand pga. overophedning undgås

ved at sørge for, at gardiner og andre ting ikke obstruerer enhedens ventilationsaftræk.

• Placér ikke denne enhed i en reol, et indbygget skab eller et andet lukket sted. Der skal være plads til ventilation af enheden.

Sikkerhed• Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du tilslutter/frakobler andre

apparater eller flytter enheden.• Tag stikket ud af stikkontakten ved tordenvejr.• For en sikkerheds skyld og for at undgå energispild, bør enheden

slukkes, når den ikke bruges i længere tid, f.eks. over natten, når du er på ferie eller ikke er hjemme. Sluk enheden og tag stikket ud af stikkontakten.

Strømadapterkabel• Sørg for at enheden ikke står ovenpå adapterkablet, da enhedens

vægt kan ødelægge kablet og være en potentiel fare.Strømadapter• Strømadapteren vil trække elektricitet fra stikkontakten, så længe

stikket er isat. For en sikkerheds skyld og for at spare på strømmen, bør stikket ikke sidde i stikkontakten i længere tid. Fjern adapterens stik fra stikkontakten.

Interferens• Placér ikke enheden på eller i nærheden af apparater, der kan

forårsage elektromagnetisk interferens. Dette kan ødelægge enhedens præstation og give forvrænget billede eller lyd.

Opsyn• Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med enheden

eller fjernbetjeningen.• Lad aldrig børn eller andre putte noget ind i huller eller andet i

enheden – det kan give dødbringende elektrisk stød.

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

Tegnet med lynet med pil i en trekant viser, at der findes uisoleret ”farlig spænding” indeni enheden, som kan give elektrisk stød.

Udråbstegnet i en trekant viser, at der findes vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i den vedlagte manual.

Service• Risikoen for elektrisk stød mindskes ved, at du ikke fjerner skruerne.

Enheden indeholder ikke dele, som skal serviceres af bruger. Overlad venligst al vedligeholdelse til autoriseret personale.

• Fjern ikke fastsiddende dele, da du kan blive udsat for farlig spænding.Vedligeholdelse• Sørg for at tage stikket ud af stikkontakten, før enheden rengøres.• Brug ikke skuremidler, da de kan ridse enhedens overflade.• Brug ikke væsker til rengøring af enheden.

bezpečnostní upozornění CZ

• Před použitím zařízení si přečtěte veškeré pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.

• Uschovejte tento návod. Předáváte-li zařízení třetí straně, nezapomeňte předat také tento návod.

• Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší elektrické zásuvce.

Poškození• Po vybalení zařízení zkontrolujte, zda není poškozeno.• Přístroj nepoužívejte, pokud máte pochybnosti o jeho funkci nebo

pokud je jakkoli poškozeno - v takovém případě jej vypněte, odpojte síťový adaptér a obraťte se na prodejce.

Umístění zařízení• Přístroj musí být umístěný na rovné a stabilní ploše, která není

vystavena vibracím.• Nestavte zařízení na šikmý nebo nestabilní povrch, hrozí převrácení

nebo pád.• Elektrická zásuvka musí být v blízkosti zařízení a musí zůstat snadno

dostupná.• Zařízení je určeno jen k použití v místnosti.Teplota• Zařízení chraňte před extrémním chladem a horkem. Zařízení

umístěte dostatečně daleko od zdrojů tepla, jako jsou radiátory nebo přenosná topidla.

• Zařízení chraňte před přímým sluncem a dalšími zdroji tepla.Otevřený oheň• Na zařízení a do jeho blízkosti nestavte svíčky ani jiný otevřený oheň.Vlhkost• V zájmu omezení rizika požáru, zásahu elektrickým proudem nebo

poškození zařízení nevystavujte zařízení vlhkosti, dešti, kapající nebo stříkající vodě. Na zařízení nestavte předměty naplněné kapalinami, například vázy.

• Pokud dojde k polití zařízení kapalinou, může dojít k vážnému poškození. Okamžitě zařízení odpojte od elektrické zásuvky. Vytáhněte koncovku napájecího kabelu ze zásuvky a obraťte se na prodejce.

Větrání• V zájmu prevence rizika požáru nebo zásahu elektrickým proudem v

důsledku přehřátí zajistěte, aby nebyly ventilační otvory blokovány závěsy a dalšími materiály.

• Zařízení neinstalujte do knihovničky, vestavné skříňky nebo jiného stísněného prostoru. Zajistěte dostatečné větrání.

Bezpečnost• Před přesunem nebo před připojováním/odpojováním dalších zařízení

vždy odpojte zařízení od elektrické zásuvky.• Odpojte zařízení od elektrické zásuvky během bouřky.• V zájmu bezpečnosti a úspory energie nenechávejte přístroj

dlouhodobě zapnutý, pokud jej nebudete používat (například v noci, o dovolené nebo když nebudete doma). Vypněte zařízení a odpojte zástrčku napájecího kabelu od elektrické zásuvky.

Kabel síťového adaptéru• Přístroj nebo stojan přístroje nesmí spočívat kabelu síťového adaptéru,

protože hmotnost přístroje by mohla kabel poškodit a způsobit ohrožení.

Síťový adaptér• Síťový adaptér odebírá ze zásuvky proud vždy, když je k ní připojen.

V zájmu bezpečnosti a předcházení zbytečnému odběru energie nenechávejte adaptér připojený k zásuvce, pokud přístroj delší dobu nepoužíváte. Adaptér odpojte od napájecí zásuvky.

Rušení• Zařízení neumísťujte do blízkosti jiných zařízení, která mohou

vyvolávat elektromagnetické rušení. V opačném případě nemusí přístroj fungovat správně a může dojít ke zkreslení zvuku.

Dohled• Dohlédněte, aby si s přístrojem nehrály děti.• Nezasouvejte cizí předměty do otvorů v krytu a zejména zabraňte v

tom zabraňte dětem - hrozí smrtelný zásah elektrickým proudem.

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

Symbol blesku se šipkou v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost neizolovaného „nebezpečného napětí“ pod krytem zařízení, jehož velikost může představovat riziko zásahu elektrickým proudem.

Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na důležité pokyny k používání a údržbě v návodu k zařízení.

Servis• V zájmu omezení rizika zásahu elektrickým proudem nedemontujte

šrouby. Zařízení neobsahuje součásti, které by uživatel mohl sám opravit. Veškerou údržbu svěřte kvalifikovaným osobám.

• Nerozebírejte kryty, hrozí zásah nebezpečným napětím.Údržba• Před čištěním odpojte přístroj od zdroje napájení.• Nepoužívejte abrazivní houbičky ani čistící roztoky, hrozí poškození

povrchu zařízení.• K čištění zařízení nepoužívejte tekutiny.

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 6 04/03/2013 12:25 PM

7

bezpečnostné výstrahy SK

• Dôkladne si prečítajte všetky pokyny pred tým, ako začnete používať toto zariadenie a uschovajte ich, aby ste si ich mohli pozrieť neskôr.

• Uschovajte návod na použitie. Ak dáte toto zariadenie tretej osobe, nezabudnite jej odovzdať aj tento návod.

• Overte si, či sa napätie označené na štítku s menovitými hodnotami zhoduje s napätím vašej siete.

Poškodenie• Po vybalení skontrolujte, či zariadenie nie je poškodené.• Toto zariadenie nepoužívajte, ak máte pochybnosti o jeho normálnej

prevádzke, alebo keď je akokoľvek poškodené - zariadenie vypnite, sieťový adaptér vytiahnite z elektrickej zásuvky a poraďte sa so svojim predajcom.

Umiestnenie zariadenia• Toto zariadenie sa musí umiestniť na pevnú rovnú plochu a nesmú

naň pôsobiť vibrácie.• Toto zariadenie neklaďte na naklonené alebo nestabilné plochy,

pretože by mohol spadnúť alebo sa prevrátiť.• Stenová zásuvka musí byť umiestnená blízko zariadenia a musí byť k

nej ľahký prístup.• Toto zariadenie je určené len na používanie v interiéri.Teplota• Zabráňte pôsobeniu extrémnym teplotám buď vysoko nad, alebo pod

nulou. Toto zariadenie umiestnite dostatočne ďaleko od tepelných zdrojov, ako sú radiátory alebo plynové/elektrické pece.

• Toto zariadenie nesmie byť vystavené priamemu slnečnému žiareniu alebo iným zdrojom tepla.

Otvorený oheň• Na zariadenie alebo do jeho blízkosti nikdy neklaďte zapálené sviečky.Vlhkosť• Aby sa zabránilo nebezpečenstvu požiaru, úrazu elektrickým prúdom

alebo poškodeniu tohto výrobku, nesmie byť vystavené dažďu, vlhkosti, kvapkajúcej alebo striekajúcej vode. Na toto zariadenie sa nesmú klásť žiadne predmety naplnené vodou ako sú vázy.

• Ak sa na zariadenie rozleje nejaká tekutina, môže to spôsobiť vážnu poruchu. Zariadenie okamžite vypnite a odpojte od zdroja napájania. Zo zásuvky vytiahnite zástrčku napájacej šnúry a poraďte sa s predajcom.

Vetranie• Aby sa zabránilo úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru z dôvodu

prehriatia, žiadne predmety, ako sú záclony a iné materiály nesmú blokovať vetracie otvory.

• Toto zariadenie neinštalujte ani neklaďte na knihovničku, vstavané skrinky alebo do iného obmedzeného priestoru. Zabezpečte správne vetranie zariadenia.

Bezpečnosť• Pred pripájaním/odpájaním iných zariadení alebo premiestňovaním

tohto zariadenia vždy vytiahnite zástrčku napájacej šnúry zo stenovej zásuvky.

• Počas búrky vytiahnite zástrčku napájacej šnúry zo stenovej zásuvky.• V záujme bezpečnosti a zabráneniu zbytočnej spotreby elektrického

prúdu zariadenie nenechávajte zapnuté dlhšiu dobu bez dozoru, napríklad cez noc, počas dovolenky, alebo keď ste mimo domu. Zariadenie vypnite a zástrčku napájacej šnúry vytiahnite zo stenovej zásuvky.

Kábel sieťového adaptéra• Uistite sa, že zariadenie alebo jeho stojan nie je položený na kábli

sieťového adaptéra, pretože zariadenie môže svojou hmotnosťou poškodiť tento kábel a ohroziť tým bezpečnosť.

Sieťový adaptér• Ak sieťový adaptér necháte v sieťovej zásuvke, naďalej odoberá

energiu. V záujme bezpečnosti a šetreniu energie nikdu sieťový adaptér nenechávajte dlhší čas zastrčený v zásuvke. Napájací sieťový elektrický kábel odpojte od zdroja.

Rušenie• Zariadenie neklaďte na alebo do blízkosti spotrebičov, ktoré môžu

vytvárať elektromagnetické rušenie. V opačnom prípade to môže nepriaznivo vplývať na prevádzkovú výkonnosť tohto zariadenia a zvuk môže byť skreslený.

Dozor• V prípade detí je treba dohliadať na to, aby sa so zariadením nehrali.• Nedovoľte nikomu, obzvlášť deťom, aby do otvorov, slotov alebo

iných otvorov v kryte nič nevkladali - mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

Symbol blesku v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa na prítomnosť neizolovaného „nebezpečného napätia“ v kryte zariadenia, ktoré môže mať vysoký potenciál rizika úrazu elektrickým prúdom.

Výkričník v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa na prítomnosť pokynov týkajúcich sa prevádzky a údržby (servisu) v tomto návode, ktorý je k tomuto zariadeniu priložený.

Servis• Na zníženie rizika úrazu elektrickým prúdom neodskrutkúvajte

skrutky. Toto zariadenie neobsahuje žiadne používateľom opraviteľné diely. Všetky údržbárske činnosti zverte kvalifikovaným odborníkom.

• Neodmontúvajte žiadne pevné kryty, pretože by ste sa mohli vystaviť nebezpečnému elektrickému napätiu.

Údržba• Pred čistením nezabudnite zariadenie odpojiť od zdroja napájania.• Nepoužívajte žiadne drsné utierky alebo brúsne čistiace prostriedky,

pretože môžu poškodiť povrch zariadenia.• Na čistenie tohto zariadenia nepoužívajte tekutiny.

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 7 04/03/2013 12:25 PM

8

GB

Thank you for purchasing your new iWantit bluetooth speaker.

We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. You will also find some hints and tips to help you resolve any issues.

Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.

unpackingRemove all items from the packaging. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations.

The following items are included:

Main Unit

Mains Adapter Instruction Manual

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 8 04/03/2013 12:25 PM

9

GB

product overviewfront view

1. VOL + iconIncreases the volume.

2. VOL – iconDecreases the volume.

3. / icon• Switches between ON and STANDBY

modes.• Selects modes.

4. iconPlays/pauses/resumes playback.

5. iconSkips backwards to the beginning of the track or to the previous track.

6. iconSkips forwards to the next track.

7. indicatorIndicator lights up red when the unit is in STANDBY mode.

8. indicatorIndicator lights up blue when the unit is in BLUETOOTH mode.

9. indicatorIndicator lights up green when the unit is in AUX mode.

1 2 3

123456789

rear view

1. AUX IN Socket

2. DC IN Socket

3. ON/OFF Switch

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 9 04/03/2013 12:25 PM

10

GB

power source

To the mains socket

• This unit is designed to operate with the provided mains adapter.

• Connecting the unit to any other power source may cause damage to the unit. Unwind the mains adapter cable to its full length. Connect the end of the cable to the DC IN socket at the rear of the unit and then connect the mains adapter to the mains socket. Make sure the mains adapter is firmly inserted into the mains socket. The unit is now connected and ready to use.

• To switch the unit off completely, switch ON/OFF at the rear of the unit to OFF position and / or unplug the mains adapter from the mains socket.

general operationswitching the unit On / Off / Standby• Switch ON/OFF at the rear of the unit to ON position. The unit will be in STANDBY

mode.

• Tap / to turn on the unit. The indicator will light up blue (Bluetooth mode) or indicator will light up green (AUX mode).

• Tap and hold / to switch the unit to Standby mode. The indicator will light up red.

• To completely turn the unit off, switch ON/OFF at the rear of the unit to OFF position and then unplug the unit from the mains socket.

If the unit is idle for approximately 15 minutes, it will automatically switch to standby mode. Tap / to switch on the unit again.

selecting a modeTap / repeatedly to select Bluetooth ( indicator will light up blue) or AUX mode ( indicator will light up green).

adjusting the volumePress VOL + / VOL – to adjust the volume.

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 10 04/03/2013 12:25 PM

11

GB

bluetooth operation1. Tap / to switch to Bluetooth mode. After a few seconds, the indicator will flash

rapidly. The system is now in pairing mode and can be found.

2. Search for the name “IWBTS13E” in the Bluetooth devices list on your audio device. Enter password “0000” if requested.

3. When connection is successful, the indicator will light up in blue and beep. Your unit is now ready for use.

• When the unit has found the last paired Bluetooth device, it will connect automatically.

• If the unit is not paired in a few minutes, it will exit pairing mode and return to standby mode.

• The operating range of the Bluetooth for this unit is about 10 metres, without obstruction. Walls, structures and other objects may affect the Bluetooth range.

listening to audio device playback• Tap , or on the unit to control your audio device playback.

• You can also operate your audio device directly to control playback.

AUX operation1. Before connecting to the mains socket, use an audio cable (not included) to connect

your audio device through the AUX IN socket at the rear of the unit.

2. Connect the mains adapter to the mains socket and the unit.

3. Switch ON/OFF at the rear of the unit to ON position.

4. Tap / repeatedly to select AUX mode. The indicator will light up green.

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 11 04/03/2013 12:25 PM

12

GB

hints and tipsIf a problem does occur, it may often be due to something very minor. The following table contains various tips.

problem solution

No power. • Make sure the mains adapter is connected to the mains socket and the unit correctly.

• Turn on the unit using ON/OFF at the rear.

Loud hum or noise is heard.

• The plugs and sockets are dirty. Wipe them with a cloth slightly moistened with an appropriate non-abrasive cleaning solution.

I cannot find “IWBTS13E” on my bluetooth device

• Ensure the bluetooth function is activated on your bluetooth device.

maintenance

• To clean the unit, wipe the case with a slightly moist, lint-free cloth.

• Do not use any cleaning fluids containing alcohol, ammonia or abrasives.

• Do not spray aerosol at or near the unit.

Ensure the unit is fully unplugged from the mains socket before cleaning.

specifications

model iWBTS13E

mains adapter Input AC 100 -240V ~50/60Hz 0.45mA (max.)Output DC 10V 1.5A

speaker output power 5 W x 2

power consumption 15 W (Max.)

Specifications and features are subject to change without prior notice.

If any functional abnormality is encountered, unplug the unit from the mains socket and reconnect it again.

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 12 04/03/2013 12:25 PM

13

NO

Takk for at du kjøpte ny iWantit Bluetooth-høyttaler.

Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer.

Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og behold bruksanvisningen for framtidig referanse.

pakke oppFjern alle gjenstander fra emballasjen. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale forskrifter om avfallshåndtering hvis du må kaste emballasjen.

Følgende elementer er vedlagt:

Hovedenhet

Strømadapter Instruksjonsmanual

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 13 04/03/2013 12:25 PM

14

NO

1. VOL + -ikonHever lydstyrken.

2. VOL – -ikonSenker lydstyrken.

3. / -ikon• Veksler mellom På og VENTEMODUS.• Velger bruksmodus.

4. -ikonSpiller av / tar pause / fortsetter.

5. -ikonHopper bakover til begynnelsen av sporet eller det forrige sporet.

6. -ikonHopper forover til det neste sporet.

7. -indikatorLyser rødt når systemet er i VENTEMODUS.

8. -indikatorLyser blått når systemet er i BLUETOOTH-modus.

9. -indikatorLyser grønt når systemet er i AUX-modus.

produktoversiktsett forfra

123456789

1 2 3

sett bakfra

1. AUX IN-kontakt

2. DC IN-kontakt

3. ON/OFF-bryter

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 14 04/03/2013 12:25 PM

15

NO

strømkilde

• Dette systemet er beregnet for bruk med den vedlagte strømadapteren.

• Hvis systemet kobles til en annen strømkilde, kan det bli skadet. Strekk ut strømledningen i hele sin lengde. Sett enden av ledningen inn i DC IN-kontakten på baksiden av systemet og sett deretter strømadapteren inn i stikkontakten. Kontroller at strømadapteren er satt godt inn i stikkontakten. Systemet er nå tilkoblet og klart til bruk.

• Systemet slås helt av ved å sette ON/OFF på baksiden av systemet i OFF-posisjon og/eller trekke strømadapteren ut av stikkontakten.

generell bruk

veksle mellom på / av / ventemodus• Sett ON/OFF på baksiden av systemet i ON-posisjon. Systemet er i VENTEMODUS.

• Trykk / for å slå på systemet. -indikatoren lyser blått (Bluetooth-modus) eller -indikatoren lyser grønt (AUX-modus).

• Trykk og hold / for å sette systemet i ventemodus. -indikatoren lyser rødt.

• Systemet slås helt av ved å sette ON/OFF på baksiden av systemet i OFF-posisjon og deretter trekke støpslet ut av stikkontakten.

Hvis systemet er uvirksomt i cirka 15 minutter, bytter det automatisk til ventemodus. Trykk / for å slå systemet på igjen.

velge en bruksmodusTrykk / gjentatte ganger for å velge Bluetooth-modus ( -indikatoren lyser blått) eller AUX-modus ( -indikatoren lyser grønt).

justere lydstyrkenTrykk VOL + / VOL – for å justere lydstyrken.

Til stikkontakten

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 15 04/03/2013 12:25 PM

16

NO

bluetooth-drift1. Trykk / for å bytte til Bluetooth-modus. Etter et par sekunder, blinker -indikatoren

hurtig. Systemet er da i paringsmodus og kan bli funnet.

2. Se etter «IWBTS13E» blant Bluetooth-enhetene i listen på lydenheten. Angi passordet «0000» på forespørsel.

3. Når tilkoblingen er vellykket, lyser -indikatoren blått og det høres en lyd. Systemet er nå klart til bruk.

• Når systemet finner Bluetooth-enheten det sist var paret med, skjer tilkoblingen automatisk.

• Hvis tilkobling ikke oppnås i løpet av et par minutter, avsluttes paringsmodus og systemet returnerer til ventemodus.

• Dette systemet har en Bluetooth-rekkevidde på cirka 10 meter hvis det ikke finnes hindringer. Vegger, strukturer og andre gjenstander kan påvirke Bluetooth-rekkevidden.

lytte til avspilling fra lydenhet• Trykk , eller på systemet for å styre avspillingen fra lydenheten.

• Du kan også betjene lydenheten direkte for å styre avspillingen.

AUX-drift1. Mens systemet er frakoblet stikkontakten, sett en lydkabel (ikke vedlagt) inn i AUX IN-

kontakten på baksiden av systemet for å koble det til lydenheten.

2. Sett strømadapteren inn i stikkontakten og systemet.

3. Sett ON/OFF på baksiden av systemet i ON-posisjon.

4. Trykk / gjentatte ganger for å velge AUX-modus. -indikatoren lyser grønt.

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 16 04/03/2013 12:25 PM

17

NO

råd og tipsHvis du opplever et problem, er årsaken som regel bagatellmessig. Tabellen nedenfor inneholder forskjellige tips:

problem løsning

Ingen strøm. • Sørg for at strømadapteren er riktig tilkoblet stikkontakten og systemet.

• Slå på systemet ved å bruke ON/OFF på baksiden.

Kraftig brum ellerannen lyd høres.

• Plugger og kontakter er skitne. Tørk dem med en klut som er lett fuktet med et passende, ikke-skurende rengjøringsmiddel.

Jeg finner ikke “IWBTS13E” på Bluetooth-enheten.

• Sørg for at Bluetooth-funksjonen er aktivert på Bluetooth-enheten.

vedlikehold

• Rengjør enheten ved å tørke kabinettet med en lett fuktet, lofri klut.

• Ikke bruk flytende rengjøringsmidler med alkohol, ammoniakk eller skuremidler.

• Ikke bruk aerosoler i nærheten av enheten.

Kontroller at støpslet er trukket ut fra stikkontakten før rengjøring.

spesifikasjoner

modell iWBTS13E

strømadapter Inngangsstrøm AC 100 -240V velsekstrøm, 50/60Hz 0.45mA (maks.)Utgangsstrøm DC 10V 1.5A

høyttalereffekt 5 W x 2

strømforbruk 15 W (maks.)

Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel.

Hvis det oppstår en feilfunksjon, kan du trekke støpslet ut av stikkontakten og sette det inn igjen.

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 17 04/03/2013 12:25 PM

18

SE

Tack för att du köpt din nya iWantit Bluetooth-högtalare.

Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla erbjudna funktioner. Det finns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem.

Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk.

packa uppTa ut alla delar ur förpackningen. Behåll förpackningsmaterialet. Om förpackningen kastas ska du följa gällande lokala föreskrifter.

Följande delar medföljer:

Huvudenhet

Nätadapter Instruktionsbok

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 18 04/03/2013 12:25 PM

19

SE

1. VOL + -ikonÖkar volymen.

2. VOL - -ikonSänker volymen.

3. / -ikon• Växlar mellan På- och STANDBY-

läget.• Väljer lägen.

4. -ikonSpelar/pausar/återupptar uppspelning.

5. -ikonHoppar bakåt till början av spåret eller till föregående spår.

6. -ikonHoppar framåt till nästa spår.

7. -indikatorIndikatorn lyser röd när enheten är i STANDBY-läge.

8. -indikatorIndikatorn lyser blå när enheten är i BLUETOOTH-läge.

9. -indikatorIndikatorn lyser grön när enheten är i AUX-läge.

produktöversiktöversikt framifrån

123456789

1 2 3

översikt bakifrån

1. AUX IN-uttag

2. DC IN-uttag

3. ON/OFF brytare

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 19 04/03/2013 12:25 PM

20

SE

strömkälla

• Denna enhet är utformad för att fungera tillsammans med den medföljande nätadaptern.

• Om enheten ansluts till annan strömkälla kan den skadas. Dra ut nätadapterns sladd i dess fulla längd. Anslut sladdens ena ände till likströmsuttaget DC IN på baksidan av enheten, och anslut sedan nätadaptern till vägguttaget. Se till att nätadaptern är ordentligt intryckt i nätuttaget. Enheten är nu ansluten och klar att använda.

• För att stänga av enheten fullständigt växla ON/OFF-knappen på baksidan av enheten till positionen OFF eller dra ur nätadaptern från nätuttaget.

allmän hantering

växlar enheten mellan På/Av/Standby• Ställ ON/OFF på enhetens baksida till ON-läget. Enheten kommer att vara i STANDBY-

läge.

• Tryck på / för att sätta på enheten. -indikatorn lyser blå (Bluetooth-läge) eller -indikatorn lyser grön (AUX-läge).

• Håll / intryckt för att växla till Standby-läge. -indikatorn kommer då att lysa röd.

• För att stänga av enheten fullständigt, växla ON/OFF-knappen på baksidan av enheten till positionen OFF eller koppla sedan ifrån enheten från nätuttaget.

Om enheten inte används under mer än 15 minuter kommer den automatiskt att gå in i standby-läge. Tryck på / för att sätta på enheten igen.

välja ett lägeTryck på / upprepade gånger för att välja Bluetooth ( -indikatorn lyser blå) eller AUX-läge ( -indikatorn lyser grön).

justera volymenTryck på VOL + / VOL - för att justera volymen.

Till

strömuttaget

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 20 04/03/2013 12:25 PM

21

SE

bluetooth-användning1. Tryck på / för att växla till Bluetooth-läge. Efter några sekunder blinkar

-indikatorn snabbt. Systemet är nu i länkningsläge och kan hittas.

2. Sök efter namnet “IWBTS13E” i Bluetooth-enhetens lista på din ljudenhet. Ange lösenordet "0000" om du blir ombedd.

3. När anslutningen fungerar, lyser -indikatorn blå och piper. Din enhet är nu klart att använda.

• När enheten har hittat den sista länkade Bluetooth-enheten, ansluter den automatiskt.

• Om enheten inte är länkad på några minuter, lämnar den länkningen och återgår till standby-läget.

• Funktionsområdet för denna Bluetooth-enhet är ca 10 meter, utan hinder. Väggar, strukturer och andra föremål kan påverka Bluetooth-området.

lyssna på ljuduppspelning med ljudenheten• Tryck på , eller på enheten för att kontrollera ljudenhetens uppspelning.

• Du kan också använda ljudenheten direkt för att kontrollera uppspelningen.

AUX-hantering1. Anslut en ljudkabel (medföljer inte) för att ansluta ljudenheten via AUX IN-uttaget på

enhetens baksida innan du ansluter till nätuttaget.

2. Anslut nätadaptern till nätuttaget och enheten.

3. Ställ ON/OFF på enhetens baksida till ON-läget.

4. Tryck på / upprepade gånger för att välja AUX-läge. -indikatorn kommer då att lysa grön.

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 21 04/03/2013 12:25 PM

22

SE

tips och rådOm ett problem uppstår beror det ofta på ett mindre fel. Följande tabell innehåller olika tips:

problem lösning

Ingen ström. • Kontrollera att nätadaptern är korrekt ansluten till nätuttaget och enheten.

• Sätt på enheten med hjälp av ON/OFF på baksidan.

Högt brummandeljud eller oväsenhörs.

• Kontakterna och uttaget är smutsiga. Torka av dem med en trasa som fuktats i ett milt rengöringsmedel.

Jag kan inte hitta “IWBTS13E” påmin Bluetoothenhet.

• Se till att Bluetooth-funktionen är aktiverad på din Bluetooth-enhet.

underhåll

• Rengör enheten genom att torka av höljet med en lätt fuktad luddfri trasa.

• Använd inte rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak eller slipmedel.

• Spreja inte en aerosol på eller i närheten av enheten.

Kontrollera att enheten är fullständigt bortkopplad från nätuttaget före rengöring.

specifikationer

modell iWBTS13E

nätadapter Ineffekt växelström AC 100 -240V ~50/60Hz 0.45mA (max.)Uteffekt likström DC 10V 1.5A

högtalarnas utgångseffekt

5 W x 2

energiförbrukning 15 W (Max.)

Egenskaper och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande..

Koppla bort enheten från nätuttaget och anslut den igen om något onormalt inträffar.

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 22 04/03/2013 12:25 PM

23

FI

Kiitos, kun valitsit uuden iWantit Bluetooth -kaiuttimen.

Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Saat myös vihjeitä ja vinkkejä mahdollisten ongelmien ratkaisuun.

Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.

pakkauksesta purkaminenOta kaikki tavarat pakkauksesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti.

Seuraavat nimikkeet kuuluvat toimitukseen:

Laite

Verkkolaite Käyttöopas

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 23 04/03/2013 12:25 PM

24

FI

1. VOL + -kuvakeLisää äänenvoimakkuutta.

2. VOL – -kuvakePienentää äänenvoimakkuutta.

3. / -kuvake• Vaihtaa PÄÄLLÄ- ja VALMIUSTILAN

välillä.• Tilojen valintaan.

4. -kuvakeToistaa/keskeyttää/palauttaa toiston.

5. -kuvakeHyppää taaksepäin raidan alkuun tai edelliseen raitaan.

6. -kuvakeHyppää eteenpäin seuraavaan raitaan.

7. -ilmaisinIlmaisin palaa punaisena, kun laite on valmiustilassa.

8. -ilmaisinMerkkivalo palaa sinisenä, kun laite on BLUETOOTH-tilassa.

9. -ilmaisinIlmaisin palaa vihreänä, kun laite on AUX-tilassa.

tuotteen yleiskuvatuote edestä

123456789

1 2 3

tuote takaa

1. AUX IN -liitäntä

2. DC IN -liitäntä

3. ON/OFF -kytkin

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 24 04/03/2013 12:25 PM

25

FI

virtalähde

• Tätä laitetta tulee käyttää toimitukseen kuuluvan verkkolaitteen kanssa.

• Laitteen liittäminen muunlaiseen virtalähteeseen voi vahingoittaa laitetta. Avaa verkkolaitteen johto täyteen pituuteensa. Liitä kaapelin toinen pää laitteen takana olevaan DC IN -virtaliitäntään ja liitä sitten verkkolaite seinäpistorasiaan. Varmista, että verkkolaite on liitetty lujasti pistorasiaan. Laite on nyt liitetty ja käyttövalmis.

• Jos haluat kytkeä laitteen kokonaan pois päältä, kytke laitteen takana oleva ON/OFF-painike OFF-asentoon ja/tai irrota verkkolaite pistorasiasta.

yleinen käyttö

laitteen kytkeminen Päälle/Pois/Valmiustilaan• Kytke laitteen takana oleva ON/OFF-painike ON-asentoon Laite kytkeytyy valmiustilaan.

• Napauta / kytkeäksesi laitteen päälle. -ilmaisin palaa sinisenä (Bluetooth-tila) tai -ilmaisin palaa vihreänä (AUX-tila).

• Pidä / painettuna kytkeäksesi laitteen valmiustilaan. -ilmaisin palaa punaisena.

• Jos haluat kytkeä laitteen kokonaan pois päältä, paina laitteen takana oleva ON/OFF-painike OFF-asentoon ja irrota virtajohto pistorasiasta.

Jos laite on käyttämättömänä 15 minuuttia, se kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan. Napauta / kytkeäksesi laitteen uudelleen päälle.

tilan valintaNapauta toistuvasti / valitaksesi Bluetooth-tilan ( -ilmaisin palaa sinisenä) tai AUX-tilan ( -ilmaisin palaa vihreänä).

äänenvoimakkuuden säätäminenSäädä äänenvoimakkuutta painamalla VOL + / VOL – -painiketta.

Pistorasiaan

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 25 04/03/2013 12:25 PM

26

FI

bluetooth-käyttö1. Napauta / vaihtaaksesi Bluetooth-tilaan. Muutaman sekunnin kuluttua -ilmaisin

alkaa vilkkua nopeasti. Järjestelmä on nyt laiteparin muodostustilassa ja löydettävissä.

2. Hae audiolaitteesi Blutetooth-laitteiden luettelosta nimi "IWBTS13E". Anna salasana "0000", jos sitä kysytään.

3. Kun yhteyden muodostaminen on onnistunut, ilmaisin palaa sinisenä ja kuuluu merkkiääni. Laite on nyt käyttövalmis.

Kun laite on löytänyt uuden laiteparina toimivan Bluetooth-laitteen, se muodostaa yhteyden automaattisesti.

• Jos laiteparia ei ole muodostettu muutamassa minuutissa, laite poistuu laiteparin muodostustilasta ja palaa valmiustilaan.

• Tämän laitteen Bluetooth-toimintaetäisyys on ilman esteitä 10 metriä. Seinät, rakenteet ja muut kohteet voivat vaikuttaa Bluetooth-alueeseen.

audiolaitetoiston kuuntelu• Napauta laitteen -, - tai -painiketta ohjataksesi audiolaitteen toistoa.

• Voit myös käyttää audiolaitetta suoraan toiston ohjaamiseen.

AUX-käyttö1. Ennen kuin liität laitteen pistorasiaan, liitä audiolaite audiokaapelilla (ei kuulu

toimitukseen) tämän laitteen takana olevaan AUX IN -liitäntään.

2. Liitä verkkolaite pistorasiaan ja laitteeseen.

3. Kytke laitteen takana oleva ON/OFF-painike ON-asentoon.

4. Napauta toistuvasti / valitaksesi AUX-tilan. -ilmaisin palaa vihreänä.

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 26 04/03/2013 12:25 PM

27

FI

vihjeitä ja vinkkejäJos ilmenee ongelma, syynä voi usein olla jokin hyvin vähäinen seikka. Seuraavassa taulukossa on useita vihjeitä:

ongelma ratkaisu

Ei virtaa. • Varmista, että verkkolaite on liitetty pistorasiaan ja laitteeseen oikein.

• Käynnistä laite laitteen takana olevalla ON/OFF-painikkeella.

Kuuluu äänekästä huminaa tai kohinaa.

• Liittimet ja liitännät ovat likaisia. Pyyhi ne liinalla, joka on kostutettu kevyesti asianmukaisella hiomattomalla puhdistusnesteellä.

En löydä Bluetooth-laitteestani “IWBTS13E” -valintaa

• Varmista, että Bluetooth-toiminto on aktivoitu Bluetooth-laitteessasi.

kunnossapito

• Puhdista laite pyyhkimällä koteloa hieman kostutetulla, nukkaamattomalla liinalla.

• Älä käytä puhdistusnesteitä, jotka sisältävät alkoholia, ammoniakkia tai hankaavia aineita.

• Älä suihkuta aerosolia laitteelle tai lähellä sitä.

Varmista, että laite on kokonaan irrotettu pistorasiasta ennen puhdistusta.

tekniset tiedot

malli iWBTS13E

verkkolaite Syöttöjännite AC 100 -240V ~50/60Hz 0.45mA (enintään)Lähtöjännite DC 10V 1.5A

kaiuttimen antoteho 5 W x 2

virrankulutus 15 W (Enintään)

Ominaisuudet ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.

Jos ilmenee toimintahäiriöitä, irrota laite pistorasiasta ja liitä sitten takaisin.

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 27 04/03/2013 12:25 PM

28

DK

Tak for købet af din nye iWantit Bluetooth-højttaler.

Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Der er også nogle gode råd med hensyn til løsning af eventuelle problemer.

Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug.

udpakningFjern alle komponenter fra emballagen. Behold emballagen. Hvis du ønsker at bortskaffe emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovgivning.

Følgende dele er inkluderet:

Hovedenheden

Strømadapter Brugervejledning

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 28 04/03/2013 12:25 PM

29

DK

1. VOL + -ikonetSkruer op for lyden.

2. VOL – -ikonetSkruer ned for lyden.

3. / -ikonet• Skifter imellem tilstandene ON og

STANDBY.• Vælger tilstande.

4. -IkonetAfspiller/pause/genoptager afspilningen.

5. -IkonetGår tilbage til begyndelsen af nummeret, eller tilbage til forrige nummer.

6. -IkonetSpringer frem til næste nummer.

7. IndikatorIndikatoren lyser rødt, når enheden er i STANDBY-tilstand.

8. IndikatorIndikatoren lyser blåt, når enheden er i BLUETOOTH-tilstand.

9. IndikatorIndikatoren lyser grønt, når enheden er i AUX-tilstand.

produktoversigtforside

123456789

1 2 3

bagside

1. AUX IN-stik

2. DC IN-stik

3. ON/OFF knap

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 29 04/03/2013 12:25 PM

30

DK

strømkilde

• Denne enhed er beregnet til drift med den medfølgende strømforsyning.

• Hvis du forbinder enheden til en anden strømforsyning, kan du beskadige enheden. Vikl ledningen helt ud i sin fulde længde. Tilslut den strømledningen til jævnstrømsstikket bagpå enheden, og den anden ende til en stikkontakt. Kontroller, at stikket sidder korrekt i kontakten. Enheden er nu tilsluttet og klar til brug.

• For at slukke helt for enheden, skal du stille knappen ON/OFF bagpå enheden til OFF, og/eller trække stikket ud af stikkontakten.

generel betjening

sådan skifter du imellem On/Off/Standby• Stil knappen ON/OFF på bagsiden af enheden til ON. Enheden skifter til STANDBY-

tilstand.

• Tryk på / for at tænde for enheden. Indikatoren lyser blåt (Bluetooth-tilstand) eller indikatoren lyser grønt (AUX-tilstand).

• Tryk og hold på / for at sætte enheden til standby-tilstand. Indikatoren lyser rødt.

• For at slukke helt for enheden, skal du stille knappen ON/OFF bagpå enheden til OFF, og derefter trække stikket ud af stikkontakten.

Hvis apparatet ikke er i brug i 15 minutter, går det automatisk i standby-tilstand. Tryk på / for at tænde for enheden igen.

sådan vælges en tilstandTryk på / flere gange for at vælge Bluetooth (indikatoren lyser blåt) eller AUX-tilstand ( indikatoren lyser grønt).

sådan justeres lydstyrkenTryk VOL + / VOL – for at justere lydstyrken.

Til stikkontakten

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 30 04/03/2013 12:25 PM

31

DK

betjening af bluetooth1. Tryk på / for at skifte til Bluetooth-tilstand. Efter nogle få sekunder, blinker

indikatoren hurtigt. Systemet er i gang med pardannelsen, og kan nu findes af andre enheder.

2. Søg efter navnet "IWBTS13E" i listen over Bluetooth-enheder på din lydenhed. Indtast adgangskoden "0000" hvis nødvendigt.

3. Når enhederne er blevet pardannet, begynder indikatoren at lyse blåt, og afgiver en biplyd. Din enhed er nu klar til brug.

• Når enheden har fundet den sidst parrede Bluetooth-enhed, forbindes den automatisk.

• Hvis enheden ikke pardannes inden for få minutter, vil den forlade pardannelses-tilstanden og vende tilbage til standby-tilstand.

• Rækkevidden af Bluetooth for denne enhed er ca. 10 meter, uden forhindringer derimellem. Vægge, strukturer og andre genstande kan have indflydelse på Bluetooth-rækkevidden.

sådan lytter du til en ekstern lydenhed• Tryk på , eller på enheden for at styre afspilningen på din lydenhed.

• Du kan også betjene din lydenhed direkte for at styre afspilningen.

AUX-funktion1. Inden du sætter stikket i stikkontakten, skal du tilslutte lydenheden til AUX IN bag på

enheden ved hjælp af et lydkabel (medfølger ikke).

2. Forbind strømadapteren til stikkontakten og til enheden.

3. Stil knappen ON/OFF på bagsiden af enheden til ON.

4. Tryk på / flere gange for at vælge AUX-tilstand. Indikatoren lyser grønt.

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 31 04/03/2013 12:25 PM

32

DK

gode rådHvis der opstår et problem, er der ofte kun en mindre årsag til det. Nedenstående oversigt indeholder forskellige gode råd:

problem løsning

Ingen strøm. • Sørg for, at strømadapteren er tilsluttet korrekt til stikkontakten og til enheden.

• Tænd for enheden med ON/OFF på bagsiden.

Der høres enkraftig brummeneller støj.

• Han- og hunstikkene er urene. Tør dem rene med en let, fugtig klud, og med en mild, ikkeslibende sæbeblanding.

Jeg kan ikke finde “IWBTS13E” påmin bluetoothenhed.

• Sørg for, at bluetooth-funktionen er aktiveret på din bluetooth-enhed.

vedligeholdelse

• Rengør enheden ved at tørre kabinettet af med en let fugtet og fnugfri klud.

• Brug ikke nogen form for rengøringsmidler der indeholder alkohol, salmiakspiritus eller slibende midler.

• Sprøjt ikke med en aerosol på eller i nærheden af enheden.

Inden rengøring skal el-ledningen fjernes fra stikkontakten.

specifikationer

model iWBTS13E

strømadapter Indgangstrøm AC 100 -240V ~50/60Hz 0.45mA (maks.)Udgangstrøm DC 10V 1.5A

udgangseffekt for højttaler

5 W x 2

nettovægt 15 W (maks.)

Egenskaber og specifikationer kan ændres uden varsel.

Hvis du oplever unormal drift, bedes du trække stikket ud af stikkontakten og slutte det til igen.

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 32 04/03/2013 12:25 PM

33

CZ

Děkujeme vám za zakoupení tohoto nového iWantit bluetooth reproduktoru.

Doporučujeme věnovat dostatek času přečtení tohoto návodu k obsluze, abyste se plně seznámili se všemi funkcemi. Najdete zde také tipy a popis řešení případných potíží.

Před používáním si důkladně přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a uschovejte tento návod pro případné budoucí použití.

VybaleníVyjměte všechny položky z obalu. Obaly si ponechte. Pokud je likvidujete, učiňte tak prosím v souladu s místními předpisy.

Dodávku tvoří následující díly:

Hlavní jednotka

Síťový adaptér Návod K Použití

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 33 04/03/2013 12:25 PM

34

CZ

1. Ikona VOL +Zvýšení hlasitosti.

2. Ikona VOL –Snížení hlasitosti.

3. Ikona / • Slouží k přepínání mezi režimy

ZAPNUTO a POHOTOVOST.• Slouží k výběru režimů.

4. ikona Přehrávání/pozastavení/obnovení přehrávání.

5. ikona Přechod na začátek stopy nebo na předchozí stopu.

6. ikona Přechod na další stopu.

7. Indikátor Svítí červeně, když se přístroj nachází v POHOTOVOSTNÍM režimu.

8. indikátorSvítí modře, když se přístroj nachází v režimu BLUETOOTH.

9. indikátorSvítí zeleně, když se přístroj nachází v režimu AUX.

přehled výrobkupohled zpředu

123456789

1 2 3

pohled zezadu

1. Zásuvka AUX IN2. Zásuvka DC IN3. Vypínač ON/OFF

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 34 04/03/2013 12:25 PM

35

CZ

zdroj napájení

• K napájení tohoto přístroje je určen dodaný síťový adaptér.

• V případě připojení přístroje k jinému zdroji napájení může dojít k poškození. Rozviňte celou délku kabelu síťového adaptéru. Připojte jeden konec kabelu k zásuvce DC IN na zadní straně přístroje a potom připojte síťový adaptér do elektrické zásuvky. Síťový adaptér musí být pevně zasunutý do elektrické zásuvky. Přístroj je nyní připojen a připraven k použití.

• Chcete-li přístroj zcela vypnout, přepněte vypínač ON/OFF na zadní straně přístroje do polohy OFF nebo odpojte síťový adaptér od elektrické zásuvky.

základní používání

zapnutí / vypnutí přístroje / přepnutí do pohotovostního režimu• Přesuňte vypínač ON/OFF na zadní straně přístroje do polohy ON. Přístroj bude v režimu

POHOTOVOST.

• Přístroj zapnete klepnutím na / Rozsvítí se modrý indikátor (režim Bluetooth) nebo se rozsvítí zelený indikátor (režim AUX).

• Klepnutím a podržením / přepnete přístroj do pohotovostního režimu. Rozsvítí se červený indikátor .

• Chcete-li přístroj zcela vypnout, přepněte vypínač ON/OFF na zadní straně přístroje do polohy OFF a potom odpojte přístroj od elektrické zásuvky.

Přibližně po 15 minutách nečinnosti se přístroj automaticky přepne do pohotovostního režimu. Přístroj znovu zapnete klepnutím na / .

výběr režimuOpakovaným klepnutím na / vyberte Bluetooth (rozsvítí se modrý indikátor ) nebo režim AUX (rozsvítí se zelený indikátor ).

nastavení hlasitostiStisknutím VOL + / VOL – nastavte hlasitost.

Do zásuvky na stěně

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 35 04/03/2013 12:25 PM

36

CZ

používání funkce bluetooth1. Klepnutím na / přepnete přístroj do režimu Bluetooth. Po několika sekundách

začne indikátor rychle blikat. Přístroj se nachází v režimu párování a může být vyhledán okolními přístroji.

2. V seznamu zařízení Bluetooth ve zvukovém přístroji vyhledejte název „IWBTS13E“. Podle potřeby zadejte heslo „0000“.

3. Když je připojení úspěšné, indikátor svítí zeleně a zazní pípnutí. Přístroj je připraven k používání.

• Když přístroj nalezne naposledy spárované zařízení Bluetooth, automaticky jej připojí.

• Pokud se přístroj během několika minut nespáruje, ukončí režim párování a vrátí se do pohotovostního režimu.

• Provozní dosah funkce Bluetooth tohoto přístroje je přibližně 10 metrů bez překážek. Dosah funkce Bluetooth omezují stěny, struktury a další objekty.

poslech přehrávání ze zvukového zařízení• Klepnutím na , nebo na přístroji ovládejte přehrávání zvukového zařízení.

• Přehrávání můžete rovněž ovládat přímo na zvukovém zařízení.

používání AUX1. Před připojením k elektrické zásuvce připojte zvukové zařízení zvukovým kabelem

(není součástí dodávky) k zásuvce AUX IN na zadní straně přístroje.

2. Připojte síťový adaptér k elektrické zásuvce a k přístroji.

3. Přesuňte vypínač ON/OFF na zadní straně přístroje do polohy ON.

4. Opakovaným klepnutím na / vyberte režim AUX. Rozsvítí se zelený indikátor .

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 36 04/03/2013 12:25 PM

37

CZ

tipy a trikyPokud se setkáte s problémem, může být mnohdy způsoben něčím velmi jednoduchým. V následující tabulce najdete řadu tipů:

problém řešení

Žádné napájení. • Zkontrolujte, zda je síťový adaptér správně připojen k elektrické zásuvce a k přístroji.

• Zapněte přístroj vypínačem ON/OFF na zadní straně.

Je slyšet hlasitý šum nebo bručení.

• Znečištěné konektory. Otřete je hadříkem navlhčeným ve vhodném neabrazivním čističi.

Nelze najít “IWBTS13E” v zařízeníBluetooth.

• Zkontrolujte, zda je funkce Bluetooth aktivována ve vašem zařízení Bluetooth.

údržba

• Vnější povrch přístroje otřete navlhčeným hadříkem, který nepouští vlákna.

• Nepoužívejte čistící kapaliny s obsahem alkoholu, čpavku nebo abraziv.

• Nestříkejte spreje na přístroj nebo do jeho okolí.

Před čištěním přístroj odpojte od elektrické zásuvky.

specifikace

model iWBTS13E

síťový adaptér Vstupní napájení AC 100 -240V ~50/60Hz 0.45mA (max.)Výstupní napájení DC 10V 1.5A

Výstupní výkon reproduktoru

5 W x 2

Příkon 15 W (Max.)

Funkce a specifikace se mohou měnit bez předchozího upozornění.

Při jakýchkoli problémech nebo odchylkách funkce jednotku odpojte od napájení a poté znovu připojte.

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 37 04/03/2013 12:25 PM

38

SK

Ďakujeme vám, že ste si zakúpili nový reproduktor bluetooth značky iWantit.

Odporúčame vám, aby ste ste si vyhradili čas na prečítanie tohto návodu na obsluhu s cieľom plne porozumieť všetkým funkciám, ktoré toto zariadenie ponúka. V tomto návode nájdete tiež niektoré rady a tipy, ktoré vám pomôžu pri riešení niektorých problémov.

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte všetky bezpečnostné pokyny a uchovajte tento návod na obsluhu pre potreby v budúcnosti.

vybalenieZ obalu vyberte všetky položky. Obalový materiál si ponechajte. Ak ho dávate do odpadu,

dodržte pri tom všetky miestne nariadenia.

Súčasťou dodávky sú nasledujúce položky:

Hlavná jednotka

Sieťový adaptér Návod S Pokynmi

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 38 04/03/2013 12:25 PM

39

SK

1. Ikona VOL +Slúži na zvýšenie hlasitosti.

2. Ikona VOL -Slúži na zníženie hlasitosti.

3. Ikona / • Slúži na prepínanie medzi režimami

ZAPNúť a POHOTOVOSTNý REŽIM.• Vyberá režimy.

4. ikonaSlúži na spustenie/pozastavenie/obnovenie prehrávania.

5. ikonaSlúži na návrat naspäť na začiatok skladby alebo na predchádzajúcu skladbu.

6. ikonaSlúži na preskočenie dopredu na ďalšiu skladbu.

7. indikátorKeď je zariadenie v POHOTOSTNOM režime, svieti červený indikátor.

8. indikátorKeď je zariadenie v režime BLUETOOTH, svieti modrý indikátor.

9. indikátorKeď je zariadenie v režime AUX, svieti zelený indikátor.

prehľad výrobkupohľad spredu

123456789

1 2 3

pohľad zozadu

1. Vstupné Konektor AUX IN2. Vstupné Konektor DC IN3. Vypínač ON/OFF

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 39 04/03/2013 12:25 PM

40

SK

napájanie

• Toto zariadenie je navrhnuté na prevádzku s dodaným sieťovým adaptérom. • Zapojením tohto zariadenia do akéhokoľvek iného zdroja napájania môže dôjsť k jeho

poškodeniu. Napájací kábel adaptéra odviňte na plnú dĺžku. Jeden koniec napájacieho kábla zapojte do vstupnej zásuvky pre napájanie jednosmerným prúdom na zadnej časti zariadenia a potom sieťový adaptér zapojte do elektrickej zásuvky. Uistite sa, že sieťový adaptér je pevne zasunutý do elektrickej zásuvky. Zariadenie je teraz zapojené a pripravené na používanie.

• Ak chcete zariadenie úplne vypnúť, vypínač ON/OFF na zadnej časti zariadenia prepnite do polohy OFF alebo sieťový adaptér odpojte z elektrickej zásuvky.

bežná prevádzka

vypnutie/zapnutie zariadenie alebo prepnutie do pohotovostného režimu• Vypínač ON/OFF na zadnej časti zariadenia prepnite do polohy ON. Zariadenie sa uvedie

do POHOTOVOSTNÉHO režimu.• Ak chcete zariadenie zapnúť, poklepte na tlačidlo / Rozsvieti sa modrý indikátor

(režim Bluetooth) alebo sa rozsvieti zelený indikátor (režim AUX).• Ak chcete zariadenie prepnúť do pohotovostného režimu, poklepte na tlačidlo / a

podržte ho. Svietiť bude červený indikátor .• Ak chcete zariadenie úplne vypnúť, vypínač ON/OFF na zadnej časti zariadenia prepnite

do polohy OFF a potom ho odpojte z elektrickej zásuvky.

Ak je zariadenie v nečinnosti po dobu približne 15 minút, automaticky sa prepne do pohotovostného režimu. Ak chcete zariadenie znovu zapnúť, poklepte na tlačidlo / .

výber režimuOpakovaným poklepaním na tlačidlo / vyberte režim Bluetooth (svietiť bude modrý indikátor ) alebo režim AUX (svietiť bude zelený indikátor ).

nastavenie hlasitostiStláčaním tlačidiel VOL +/VOL – nastavte hlasitosť.

Do elektrickej

zásuvky

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 40 04/03/2013 12:25 PM

41

SK

ovládanie v režime bluetooth1. Ak chcete prepnúť do režimu Bluetooth, poklepte na tlačidlo / Po niekoľkých

sekundách bude rýchlo blikať indikátor . Systém sa prepol do režimu párovania a dá sa nájsť.

2. V zozname Zariadenia Bluetooth vo vašom zvukovom zariadení vyhľadajte názov „IWBTS13E“. V prípade potreby zadajte heslo „0000“.

3. Keď je spojenie úspešné, svietiť bude modrý indikátor a zariadenie pípne. Zariadenie je teraz pripravené na používanie.

• Keď zariadenie našlo najnovšie spárované zariadenie Bluetooth, automaticky sa pripojí.

• Ak sa zariadenie nespáruje za niekoľko minút, ukončí režim párovania a vráti sa do pohotovostného režimu.

• Prevádzkový rozsah Bluetooth pre toto zariadenie je asi 10 m bez prekážok. Na rozsah Bluetooth môžu mať vplyv steny, konštrukcie a iné predmety.

Počúvanie prehrávania zvukového zariadenia• Prehrávanie zvukového zariadenia môžete ovládať poklepaním na tlačidlo , alebo

na zariadení.

• Prehrávanie môžete tiež ovládať priamo na zvukovom zariadení.

prevádzka v režime AUX1. Pred zapojením zvukového zariadenia do elektrickej zásuvky najskôr zapojte 3,5 mm

kábel (nie je súčasťou balenia) do vstupnej zásuvky AUX IN na zadnej časti zariadenia.

2. Sieťový adaptér zapojte do elektrickej zásuvky a do zariadenia.

3. Vypínač ON/OFF na zadnej časti zariadenia prepnite do polohy ON.

4. Ak chcete vybrať režim AUX, opakovane poklepte na tlačidlo / Svietiť bude zelený indikátor .

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 41 04/03/2013 12:25 PM

42

SK

rady a tipyPokiaľ sa vyskytne nejaký problém, často môže byť spôsobený maličkosťou. V nasledovnej tabuľke sa uvádzajú rôzne tipy:

problém riešenie

Prerušený prívod elektrického prúdu.

• Uistite sa, že sieťový adaptér je správne zapojený do elektrickej zásuvky a do zariadenia.

• Zariadenie zapnite pomocou vypínača ON/OFF na zadnej časti.

Počuť hlasné hučanie alebo šum.

• Zástrčky a zásuvky sú znečistené. Utrite ich vlhkou handričkou namočenou vo vhodnom neabrazívnom čistiacom roztoku.

V mojom zariadení sfunkciou Bluetoothnemôžem nájsť “IWBTS13E”.

• Uistite sa, že v zariadení s funkciou Bluetooth je aktivovaná funkcia Bluetooth.

údržba

• Na čistenie skrinky tohto zariadenia používajte mierne navlhčenú handričku, ktorá nepúšťa vlákna.

• Nepoužívajte žiadne čistiace kvapaliny, ktoré obsahujú alkohol, čpavok alebo brúsne prísady.

• Na alebo vedľa zariadenia nestriekajte aerosóly.

Pred čistením sa uistite, že zariadenie je úplne odpojené od sieťovej zásuvky.

technické špecifikácie

model iWBTS13E

sieťový adaptér Vstupné napájanie AC 100 -240V ~50/60Hz 0.45mA (max.)Výstupné napájanie DC 10V 1.5A

Výstupný výkon reproduktora

5 W x 2

spotreba energie 15 W (Max.)

Funkcie a technické parametre podliehajú zmene bez predbežného oznámenia.

Ak sa vyskytne akákoľvek funkčná porucha, zariadenie odpojte od sieťovej zásuvky a znovu zapojte.

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 42 04/03/2013 12:25 PM

This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU.For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.

Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska och elektroniska utrustningen ska slängas separat från annat hushållsavfall när den inte fungerar längre. Inom EU finns separata återvinningssystem för avfall.Kontakta lokala myndigheter eller din återförsäljare för mer information.

Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald. I EU-lande findes der separate indsamlingssystemer til genbrug.Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få yderligere information.

Tento symbol na výrobku alebo v návode na obsluhu znamená, že elektrické a elektronické zariadenie sa nesmie po skončení jeho životnosti zlikvidovať jeho odhodením do domového odpadu. V Európskej únii sú zavedené samostatné systémy na recyklovanie odpadu.Ďalšie informácie si môžete vyžiadať od svojho úradu miestnej správy alebo v obchode, kde ste si tento výrobok zakúpili

Dette symbolet på produktet eller i instruksjonene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet ved endt levetid. I EU-landene finnes det separate innsamlingssystemer til resirkulering.Kontakt lokale myndigheter eller forhandleren du kjøpte produktet av for ytterligere informasjon.

Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä päättyessä erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa on kierrätystä varten erilliset keruujärjestelmät.Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen.

Tento symbol na produktu nebo v návodu znamená, že elektronické a elektrické zařízení na konci životnosti nepatří do běžného domovního odpadu. V zemích EU jsou provozovány systémy odděleného sběru.Více informací vám poskytne místní úřad nebo prodejce, u něhož jste produkt zakoupili.

All trademarks are the property of their respective owners and all rights are acknowledged.

Alla varumärken är egendom som tillhör respektive ägare och alla rättigheter är erkända.

Alle varemærker tilhører deres respektive ejere og alle rettigheder anerkendes.

Všetky ochranné známky sú majetkom ich príslušných majiteľov a všetky práva sú vyhradené.

Alle varemerker er de respektive eiernes eiendom, og alle rettigheter anerkjennes.

Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajien omaisuutta ja kaikki oikeudet tunnustetaan.

Všechny ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků a všechna práva jsou tímto uznána.

GB

SE

DK

SK

NO

FI

CZ

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 43 04/03/2013 12:25 PM

DSG Retail Ltd. (co. no. 504877) Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Herts., HP2 7TG, UK

IB-iWBTS13E-130304V1

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 44 04/03/2013 12:25 PM

top related