artiste en résidence 2013-2014
Post on 17-Mar-2016
218 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
30
Découvrez nos artistes en résidence!Discover our artists in residence!
A R TI S T E S
EN RÉSIDENCE 20132014ARTISTS IN RESIDENCE
CHERS AMIS, Je vous écris à titre de porte-parole de l'Atelier
lyrique! C'est un honneur, certes, mais c'est plus encore!
Été 2002, j'entamais l'apprentissage de l'opéra Carmen, parce
que j'allais partir en tournée avec l'Atelier à travers l'Est
canadien! Qui aurait pu prédire, alors, que j'écrirais ces
quelques lignes entre deux représentations des Pêcheurs de
perles à l'Opéra national du Rhin, onze ans plus tard? Grâce
à l'Atelier, j'ai développé un savoir-faire, des contacts, des
amitiés, des connaissances musicales d'une importance capitale
pour qui veut faire carrière à l'opéra. Ces trois années, durant
lesquelles j'ai pu parfaire mon art, ont été cruciales aussi
sur le plan de la confiance en soi. Un artiste, et à mon avis,
tout être humain, doit connaître ses forces et ses faiblesses
afin de bien savoir se vendre et se mettre en valeur! L'Atelier
m'a permis de prendre le recul nécessaire! Grâce à lui, je peux
briller sur les plus grandes scènes du monde, et j'espère bien
pouvoir enfin leur rendre la pareille! Je ne peux imaginer plus
belle façon de montrer mon appréciation, qu'en collaborant
à nouveau avec eux à titre de porte-parole! DEAR FRIENDS, I
am writing to you as spokesman for the Atelier lyrique! It
certainly is an honour, but it is also so much more! In the
summer of 2002, I was beginning to learn the opera Carmen, as
I was preparing to embark on a tour with the Atelier through
Eastern Canada! Who could have predicted, back then, that I
would be writing these lines between two performances of Les
Pêcheurs de perles at the Opéra national du Rhin, eleven years
later? Thanks to the Atelier, I was able to develop my know-
how, contacts, friendships, and musical knowledge that are of
paramount importance for those of us who want to make a career
of opera. The three years I spent at the Atelier, during which
I was able to refine my art, also played a key role in building
my self-confidence. Thanks to the Atelier lyrique, I can shine
on the world's greatest stages, and I hope to be able to do the
same for you! Artists, and, in my opinion, all human beings,
must be aware of their strengths and weaknesses in order to
really know how to sell and showcase themselves! The Atelier
allowed me to maintain a necessary critical distance! Thanks
to the Atelier, I can shine on the world's greatest stages, and
I hope to be able to do the same for them! I cannot imagine a
better way to show my appreciation than by collaborating with
the Atelier once again, this time as a spokesman! ///////////
ETIENNE DUPUISPORTE-PAROLE / SPOKESMAN
Crédit photo : Yan Bleney
SOPRANO - 1ÈRE ANNÉE /////////////////////////Native du Saguenay-Lac-Saint-Jean, elle a fait ses études
à l'Université Laval. Boursière de la Fondation Jacqueline
Desmarais, elle a remporté de nombreux prix, dont le 2e prix
au Concours de musique du Canada en 2008. Récemment, elle a
chanté le rôle-titre dans Alcina à Opera Nuova (Edmonton).
En 2013-2014, elle fait ses débuts à l'Opéra de Montréal
dans le rôle de Rose (Lakmé), chante Gertrud (Hänsel et
Gretel) pour l'Atelier lyrique. Elle incarne aussi Mimi
(La bohème) avec les Jeunesses Musicales du Canada. ///////
SOPRANO - 1ST YEAR ///////////////////////////A native of Saguenay-Lac-Saint-Jean, she completed her studies
at Laval University. A grant recipient of the Jacqueline
Desmarais Foundation, she has received numerous prizes,
including a 2nd prize at the Canadian Music Competition in
2008. Recently, she sang the title role in Alcina at Opera
Nuova (Edmonton). In 2013-2014, she makes her debut at the
Opéra de Montreal in the role of Rose (Lakmé), sings Gertrud
(Hänsel und Gretel) in the Atelier production. She is also
Mimi (La bohème) with the Jeunesses Musicales du Canada. ///
F R A N C E B E L L E M A R E
Costume : An
gus
Stra
thie
(La
cha
uve
sour
is)
E M M A C H A RMEZZO-SOPRANO - 2E ANNÉE /////////////////////Native de Kitchener (Ont.), elle détient un Artist Diploma
à la prestigieuse faculté du College-Conservatory of Music
(CCM) de Cincinnati dans la classe de Thomas Baresel, où elle
a chanté le rôle-titre dans La Cenerentola et celui de Sesto
dans Giulio Cesare. En 2012-2013 elle faisait ses débuts à
l’Opéra de Montréal dans le rôle de Rosette (Manon) et pour
l’Atelier lyrique, elle était soliste dans la tournée de
Rossini et ses muses et incarnait The Mother dans Amahl and
the Night Visitors. Au cours de la saison 2013-2014, elle
chante Mallika (Lakmé) et Hänsel (Hänsel et Gretel). ///////
MEZZO-SOPRANO - 2ND YEAR /////////////////////A native of Kitchener (Ont.), she completed an Artist Diploma
at the prestigious College-Conservatory of Music (CCM) in
Cincinnati in the class of Thomas Baresel, where she sang
the title role in La Cenerentola and Sesto in Giulio Cesare.
Last season she made her debut with the Opéra de Montréal in
the role of Rosette (Manon) and with the Atelier lyrique, she
was a soloist in the Rossini and his Muses tour and sang the
role of The Mother in Amahl and the Night Visitors. During
the 2013-2014 season, she sings Mallika (Lakmé) and Hänsel
(Hänsel und Gretel). ///////////////////////////////////////
F R É D É R I Q U E D R O L E TSOPRANO - 3E ANNÉE ///////////////////////////Native de l’Outaouais, elle est lauréate du Premier prix au
Concours de musique du Canada en 2008. Elle chantait récemment
Poussette (Manon) à l’Opéra de Montréal. Au cours de la saison
2012-2013 à l’Atelier lyrique, elle a participé à la tournée
de Rossini et ses muses, incarné les rôles de Galatée (Acis et
Galatée) et d’Amahl (Amahl and the Night Visitors), et assuré
la doublure d’Adèle (La chauve-souris) à l’Opéra de Montréal.
En 2013-2014 elle tient le rôle de Gretel (Hänsel et Gretel)
à l’Atelier lyrique. ///////////////////////////////////////
SOPRANO - 3RD YEAR ///////////////////////////Born in the Outaouais region, she won First Prize at the
Canadian Music Competition in 2008. Recently, she was Poussette
(Manon) at the Opéra de Montréal. During the 2012-2013 season
at the Atelier lyrique, she was a soloist in the Rossini and
his Muses tour, sang the role of Galatea (Acis and Galatea)
and Amahl (Amahl and the Night Visitors), and she covered the
role of Adele (Die Fledermaus) at the Opéra de Montréal. This
season the sings Gretel (Hänsel und Gretel) at the Atelier
lyrique. ///////////////////////////////////////////////////
Costume : An
ne-S
égui
n Po
irie
r (L
a Ta
rvia
ta)
J E A N - M I C H E L R I C H E RTÉNOR - 3E ANNÉE /////////////////////////////Ce ténor montréalais a passé l’été au Festival de musique
de Chautauqua où il a interprété les rôles de Don Ottavio
(Don Giovanni) et du Chevalier de la Force (Dialogues des
Carmélites). En septembre 2012, il chantait Gastone dans La
traviata à l'Opéra de Montréal et cette saison, il fait partie
de Falstaff et de Turandot dans les rôles de Bardolfo et de
Pong, respectivement. Boursier de la Fondation Jacqueline
Desmarais, il étudie sous la gouverne de Lyne Fortin et de
Marlena Malas. /////////////////////////////////////////////
TENOR - 3RD YEAR /////////////////////////////A native of Montreal, he spent the summer of 2013 at the
Chautauqua Music Festival, where he performed Don Ottavio
(Don Giovanni) and Chevalier de la Force (Dialogues des
Carmélites). In September 2012, he sang Gastone in the Opéra
de Montréal's La Traviata and this season, he will take part
in the productions of Falstaff and Turandot as Bardolfo and
Pong, respectively. He is a grant recipient of the Jacqueline
Desmarais Foundation and he is currently studying under the
guidance of Lyne Fortin and Marlena Malas. //////////////////
C A I R A N R Y A NBARYTON - 2E ANNÉE ///////////////////////////Belge de naissance ayant immigré à Calgary (Alb.), il
détient un Artist Diploma de l’école de musique Schulich de
l’Université McGill dans la classe de Sanford Sylvan et de
Michael McMahon. Jeune artiste au Virginia Opera en 2012, il
a participé à plusieurs programmes estivaux. En 2012-2013
il fait ses débuts à l’Opéra de Montréal dans le rôle du
Commissionnaire (La traviata) et chante Bob (The Old Maid and
the Thief) et Melchior (Amahl and the Night Visitors) avec
l’Atelier lyrique. Cette saison, il incarne Peter (Hänsel et
Gretel) avec l’Atelier lyrique et Marcello (La bohème) avec
les Jeunesses Musicales du Canada. /////////////////////////
BARITONE - 2ND YEAR ///////////////////////////Born in Belgium, he grew up in Calgary (Alta.) and holds an
Artist Diploma from McGill University’s Schulich School of
Music, studying under Sanford Sylvan and Michael McMahon.
Last season, he made his debut with the Opéra de Montréal
in the role of The Commissioner (La Traviata), also singing
Bob (The Old Maid and the Thief) and Melchior (Amahl and the
Night Visitors) with the Atelier lyrique. This season, he
sings Peter (Hänsel und Gretel) with the Atelier lyrique, and
Marcello (La Bohème) for the Jeunesses Musicales du Canada. //
A A R O N S H E P P A R DTÉNOR - 1ÈRE ANNÉE ////////////////////////////Natif de Saint-Jean (T.-N.-L.), il a fait ses études à l’école
de musique Schulich de l’Université McGill auprès de Sanford
Sylvan et l’été dernier, il était stagiaire au prestigieux
Young Singers Project du festival de Salzbourg. La saison
dernière, il faisait ses débuts à l’Opéra de Montréal dans
Dead Man Walking et interprétait le rôle de Ferrando (Così
fan tutte) avec les Jeunesses Musicales du Canada. En 2013-
2014, il chante Hadji (Lakmé) et Pang (Turandot) à l’Opéra de
Montréal. Il est boursier de la Fondation Jacqueline Desmarais
et de la Société autrichienne de l’Université McGill. //////
TENOR - 1ST YEAR /////////////////////////////A native of St. John’s (N.L.), Aaron Sheppard studied at
McGill University’s Schulich School of Music with Sanford
Sylvan and this past summer, he was a Young Artist with
the prestigious Salzburg Festival’s Young Singers Project.
Recent engagements include Dead Man Walking with the Opéra de
Montréal and Ferrando in Così Fan Tutte with the Jeunesses
Musicales du Canada. This season he sings Hadji in Lakmé and
Pang in Turandot at the Opéra de Montréal. He is a current
grant recipient of the Jacqueline Desmarais Foundation and of
the McGill University Austrian Society. ////////////////////
J E N N I F E R S Z E T OPIANO - 2E ANNÉE //////////////////////////////Native de Calgary (Alb.), elle est diplômée de l’école de
musique Schulich de l’Université McGill et de l’Université de
Toronto. En 2012, elle participait aux productions Les visiteurs
et Rossini et ses muses de l’Atelier lyrique. Elle était jeune
artiste du Green Mountain Opera Festival et stagiaire au
prestigieux Institut Franz Schubert en Autriche, au Centre for
Opera Studies en Italie, au St. Andrews by the Sea Workshop et
à Opera Nuova. Cette saison, elle participe à la préparation
des choeurs (Lakmé, Turandot) et leur réchauffement (Falstaff,
Porgy and Bess) à l’Opéra de Montréal, ainsi que la préparation
musicale pour Hänsel et Gretel à l’Atelier lyrique.///////////
PIANO - 2ND YEAR ///////////////////////////////A native of Calgary (Alta.), Jennifer Szeto holds degrees from
McGill University’s Schulich School of Music and the University
of Toronto, and was seen last season in the Atelier lyrique's
Visitors and Rossini and his Muses. She was an Emerging Artist
at Green Mountain Opera Festival (Vermont) and received training
at Institut Franz Schubert (Austria), Centre for Opera Studies
in Italy, St. Andrews by the Sea Workshop, and Opera Nuova.
This season, she is the rehearsal pianist for the Opéra de
Montréal’s Lakmé and Turandot's chorus rehearsals and chorus
warm-up pianist for Falstaff and Porgy and Bess. She assumes the
musical preparation of the Atelier lyrique's Hänsel und Gretel.
Costume : Ga
il B
akko
m (L
a Tr
avia
ta)
R A C H È L E T R E M B L A YMEZZO-SOPRANO - 2E ANNÉE /////////////////////Native de Chambord, elle a été stagiaire au Centre national
d’insertion professionnelle d’artistes lyriques à Marseille.
Elle a été lauréate des jeunes Ambassadeurs lyriques et a
chanté en récital au Japon et en Chine. Elle a également créé
le rôle de Mrs. Smith dans La cantatrice chauve de Gérard
Calvi à l’Opéra de Montpellier en 2009. En 2012-2013 elle
faisait ses débuts à l’Opéra de Montréal dans le rôle de
Sister Lillianne (Dead Man Walking) et interprétait Ms. Todd
(The Old Maid and the Thief) avec l’Atelier lyrique. En 2013-
2014, elle incarne Mistress Bentson (Lakmé) et la Sorcière
(Hänsel et Gretel). ////////////////////////////////////////
MEZZO-SOPRANO - 2ND YEAR /////////////////////Native of Chambord, she was a member of the professional
training program for young artists in Marseille. A laureate
of the Jeunes Ambassadeurs Lyriques, she sang in recital in
Japan and in China. In 2009, she created the role of Mrs.
Smith in La Cantatrice Chauve by Gérard Calvi at the Opéra
de Montpellier. Last season she debuted with the Opéra de
Montréal singing Sister Lillianne (Dead Man Walking), and she
sang the role of Ms. Todd (The Old Maid and the Thief) with
the Atelier lyrique. This season, she is Mistress Bentson
(Lakmé) and the Witch (Hänsel und Gretel). //////////////////
Costume : An
gus
Stra
thie
(La
Cha
uve-
Sour
is)
F L O R I E V A L I Q U E T T ESOPRANO - 2E ANNÉE ///////////////////////////Native de Granby, elle était récemment La princesse (L’enfant
et les sortilèges) avec l’Institut canadien d’art vocal.
Boursière de la Fondation Jacqueline Desmarais, elle se
perfectionne auprès de Marlena Malas. La saison dernière,
elle faisait ses débuts à l’Opéra de Montréal dans le rôle
de Javotte (Manon) et chantait Galatée (Acis et Galatée)
et Laetitia (The Old Maid and the Thief) avec l’Atelier
lyrique. En 2013-2014, elle incarne Ellen (Lakmé) à l’Opéra
de Montréal, en plus d’être Le marchand de sable et La fée
rosée (Hänsel et Gretel) avec l’Atelier lyrique. ///////////
SOPRANO - 2ND YEAR ///////////////////////////A native of Granby, she was recently the Princess (L’Enfant
et les Sortilèges) with the Canadian Vocal Arts Institute. A
grant recipient of the Jacqueline Desmarais Foundation, she
currently trains with Marlena Malas. Last season, she debuted
with the Opéra de Montréal singing Javotte (Manon), and with
the Atelier lyrique she was Galatea (Acis and Galatea) and
Laetitia (The Old Maid and the Thief). In 2013-2014, she sings
Ellen (Lakmé) with the Opéra de Montréal, as well as being
the Sandman and the Dew Fairy (Hänsel und Gretel) with the
Atelier lyrique. ///////////////////////////////////////////
Costume : An
gus
Stra
thie
(La
Cha
uve-
Sour
is)
J O S H W H E L A NBARYTON - 1ÈRE ANNÉE //////////////////////////Natif de Halifax (N.-É.), Josh Whelan interprétait récemment
les rôles-titres dans des productions de Don Giovanni (AEDO),
Les noces de Figaro (COSI) et Aleko (Opera Five). Il a obtenu
une maîtrise en interprétation de l’Université de Toronto
grâce à une bourse Bombardier, et a chanté les rôles de
Guglielmo (Così fan tutte) et Belcore (L’élixir d’amour). Il
se perfectionne auprès de J. Patrick Raftery et l’été dernier
l’a vu se produire dans de nombreux récitals et opéras, dont
Carmen (Moralès / Le Dancaïre) au Saskatoon Opera. Il fait ses
débuts à l'Opéra de Montréal dans le Mandarin (Turandot). ///
BARITONE - 1ST YEAR //////////////////////////A native of Halifax (N.S.), Josh Whelan has been seen recently
in performances including the title roles in Don Giovanni
(AEDO), Le Nozze di Figaro (COSI), and Aleko (Opera Five).
He also performed in Così Fan Tutte (Guglielmo) and L’Elisir
d’Amore (Belcore) at the University of Toronto, where he
recently completed his Masters in Music (Opera Performance)
on a Bombardier Scholarship. A student of J. Patrick Raftery,
he is returning from a busy summer of recitals and operatic
engagements, most recent of which was Saskatoon Opera’s
production of Carmen (Moralès / Le Dancaïre). His Debut role is
Mandarino (Turandot) with the Opéra de Montréal. ///////////
Costume : Do
mini
que
Guin
don
(Fau
st)
SOUTENEZ LES JEUNES ARTISTES / SUPPORT THE YOUNG ARTISTS En faisant un don dédié à la formation ou en offrant une
bourse pour un de nos jeunes artistes, vous contribuez
au développement du programme et permettez l’essor des
artistes les plus talentueux de leur génération! By making
a donation allocated to training or by offering a grant
for one of our young artists, you are contributing to
the program’s development and allowing this generation’s
most talented young artists to blossom! /////////////////
DONNEZ MAINTENANT! / DONATE NOW! operademontreal.com/soutenez
MERCI A NOS PARTENAIRES/ THANK YOU TO OUR PARTNERS
PARTENAIRES PUBLICS / PUBLIC PARTNERS:
PARTENAIRE PRÉSENTATEUR / PRESENTATION PARTNER:
AUTRES PARTENAIRES / OTHER PARTNERS:
CHANTAL LAMBERTDIRECTRICE / DIRECTOR
`
PARTENAIRE FINANCIER / FINANCIAL PARTNER:
CYAN MAGENTA
DIE CUT PMS XXX
YELLOW BLACK
PMS XXX PMS XXX
Approbation orts aient été mis en œuvre
pour éviter toute erreur, S.V.P., bien vérifi er cette épreuve. Notre responsabilité se limite au remplacement des fichiers finaux.
A111533_Ann_Atelier_Lyrique_FRBA 60-90-3102
Épreuve #01 1 page
FINAL-LIVRÉ
Ann. Atelier LyriqueNo 2013-243
6" x 11,25"
Brochure de saisonde l’Atelier Lyrique
GRAPHIQUES M&H87, RUE PRINCE, BUREAU 310MONTRÉAL QC H3C 2M7T. 514 866-6736 | PRODUCTION@MH.CA
Hydro-Québec est �ère de soutenirl’Atelier lyrique qui met en valeur l’audace
et l’excellence des artistes de la relève.
INFO PRATIQUE + Suivez-nous…
/ PRACTICAL INFO + FOLLOW US…
/ CONTACT:COORDONNEES`
Atelier lyrique
de l’Opéra de Montréal
260, boulevard de Maisonneuve Ouest,
Montréal (Québec) H2X 1Y9
T. 514.985.2222 | 2271
atelierlyrique@operademontreal.com
www.operademontreal.com
facebook.com/AtelierLyrique
operademontreal.com/releve
SUIVEZ-NOUS / FOLLOW US
Conception / Design : Bivouac Studio Photographies : Raja Ouali / bivouacstudio.com Assistant photographe / Photography assistant : Audrey Gagnon Coiffure / Hair Design : Pierre Lafontaine Maquillage / Makeup : Claudie Vandenbroucque Habillage / Dressing : Sonya Bayer + Geneviève Fortin Coordination : Marie Maous + Guillaume Thérien
EQUIPE DE PRODUCTION`
Avec
GReTeL HUMPeRDINCKde/&HaNSEL
22/25/ 27/29/MARS 2014
EMMA CHAR FRÉDÉRIQUE DROLET FRANCE BELLEMARE CAIRAN RYAN RACHÈLE TREMBLAY FLORIE VALIQUETTE
ABONNEZ- VOUS !
OPERADEMONTREAL.COM 514.985.2258
top related