1 الجمهوريــة الجزائريــة الديمقراطيــة الشعبيـــة...
Post on 03-Apr-2015
112 Views
Preview:
TRANSCRIPT
DICTIONNAIRE ARABE - ALLEMAND - ARABE
1
الشعبيـــة الديمقراطيــة الجزائريــة الجمهوريــةReacutepublique Algeacuterienne Deacutemocratique et Populaire
العلمــي والبحــث العالــي التعليــم وزارةMinistegravere de lrsquoEnseignement Supeacuterieur et de la Recherche
ScientifiqueDIRECTION GENERALE DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE ET DU
DEVELOPPEMENT TECHNOLOGIQUE
PNR TRADUCTION
Membres de lrsquoEquipe SEDDIKI Aoussine Pr Porteur du projet Universiteacute dOran
BEREKSI Abdeslem MAA Universiteacute dOran BOUHALOUAN Karima MAA Universiteacute dOran
MOKADEM Fatima MAA Universiteacute dOranTAFZI Hassane MAA Universiteacute dOran
Gestion informatique FEDDAL Abdelkader Ingeacutenieur (Doctorant) Universiteacute dOran Laboratoire de domiciliation LABORATOIRE TRADUCTION ET METHDOLOGIE -
TRADTEC UNIVERSITE DORAN
Projet
2
Description du produit
AIDE LES UTILISATEURS DE LrsquoENSEMBLE DES SECTEURS LE NOUVEAU DICTIONNAIRE ARABE - ALLEMAND - ARABESOCIOEacuteCONOMIQUESCULTURELSSPORTIFSPOLITIQUES
Agrave TROUVER LES MOTS DONT ILS ONT BESOIN DANS LrsquoEXERCICE DE
LEURS FONCTIONS ET PROFESSIONS
CEST UN VEacuteRITABLE PONT MULTIDISCIPLINAIRE ET MULTICULTUREL
3
Caracteacuteristiques
Dictionnaire bilingue ArabeAllemandArabe
Preacutesentation du vocabulaire de base de lrsquoarabe litteacuteraire et de
lrsquoallemand standard
Premiegravere eacutedition Environ 30000 mots
4
Domaines concerneacutes
COMMERCECULTURETOURISMECIVILISATIONLITTERATURELA VIE QUOTIDIENNEPRESSESCIENCESADMINISTRATIONINFORMATIQUEEDUCATIONENSEIGNEMENTMEDECINETECHNOLOGIESPORTETC
5
Photographies
6
Cartes geacuteographiques
7
Public cibleacute
Toute personne souhaitant
Les apprenants
Les touristes
Le traducteurinterpregravete
Les juristes
Les collectiviteacutes locales
etc
bullManier la langue allemande ou arabe avec preacutecision bullAffermir ses connaissances dans tous les domaines du savoir
bullEnseignement secondairebullLes eacutecoles priveacutesbullLes eacutetudiants drsquoallemand
bullPalier au problegravemes auxquels il se trouve souvent confronteacute
8
Nos preacuteoccupations principales
bull le deacuteficit relatif agrave lrsquoabsence de dictionnaires ArabeAllemandArabe au niveau du marcheacute algeacuterien maghreacutebin africain et internationalEliminer
bull Le vocabulaire drsquoune maniegravere deacutetailleacutee pour les diffeacuterents cycles (secondaire et universitaire) correspondant aux diffeacuterents programmes et cursus de formationPreacutesenter
bull Le vocabulaire universel requit dans les diffeacuterentes formations de basesImpliquer
bull des renseignements drsquoordre grammatical permettant au lecteur drsquoinseacuterer correctement la traduction dans une structure plus complexePreacutesenter
bull aux enseignants eacutetudiants et traducteurs un outil pratique et un ouvrage de reacutefeacuterence actuel fiable et le plus complet possible Offrir
bull en consideacuteration du paramegravetre interculturel et transculturel permettant au lecteur de trouver la solution qui lui semble correcte Prendre
bull aux besoins des utilisateurs germanophones et arabophones aussi bien pour la langue source que pour la langue cible
Reacutepondre
bull les gloses synonymiques et indicatrices de collocation de faccedilon tregraves exhaustiveFournir
bull agrave lrsquoutilisateur de choisir la traduction la plus approprieacutee et de trouver rapidement ce qursquoil cherchePermettre
bull un maximum drsquoinformation sur le motFournir
bull le deacuteficit existant dans les dictionnaires arabeallemandarabe dans le domaine culturel et civilisationnel et autres Il srsquoagit la notamment de la traduction de lrsquoarabe vers lrsquoallemandCompleacuteter
bull au deacuteveloppement des compeacutetences orales et eacutecrites du lecteur aussi bien en langue arabe qursquoen langue allemande
Contribuer
bull la demande croissante du lecteur et de lrsquoapprenant drsquoallemand en Algeacuterie et la prise en consideacuteration de ses besoins linguistiques sur la base de lrsquoexploitation des programmes de formation en cours au niveau national et universel Satisfaire
9
Reacutesultats
Centre de Recherche Scientifique et Technique pour le Deacuteveloppement de la Langue Arabe
CRSTDLA
Programme National de Recherche PNR
Dictionnaire Arabe - Allemand Allemand- Arabe
Porteur du Projet Pr Dr SEDDIKI Aoussine
BEREKSI-REGUIG Abdeslem BOUHALOUAN Karima
MOKADEM Fatima SEDDIKI Aoussine
TAFZI Hassan
Octobre 2013
Q
Quacksalber m(-) Sub
ϝΎ ampΟ˴Ω Ϋ˶Ϯό˸θ˴ϣ˵
Quacksalberei f(kPl)Sub
Γ˴Ϋ˴Ϯό˸η˴ ˬ ϞΟ˴˴Ω
quacksalbern V ν ήϣϷ Ξ˶ϟΎ˴ό˵ϳ ˬ Ϋ =Ϯό˴˵ϳ ϝΎΑάϳϭΎό˷Η
Quad n(en)Sub Δ˷ϴ˶ϋΎΑ˵έ Δ ampϳέ˶Ύϧ ΔΟ˷έΩ
ϊ ϓampΪϟ
Quaddel f(n)Sub ϱ˷ Ϊ˶Ϡ˶˸Ο ΏΎϬ˶Θ˸ϟ
Quader m(n)Sub Math
ΐ ampόϜ˴˵ϣ
Quaderstein n(e) block n(Primee)Sub
˯ΎϨ˶Β˸Ϡ˶ϟ ϲ˷ Θ˸˶Ϩ˴Ϥ˸γ ˶ ΐ ampόϜ˴˵ϣ
Quaderbau m (ten)Sub
ΐ ampόϜ˴˵ϣ Ϟ˳ϜθΑ Δ˴ϳΎ˴Ϩ˶Α
Quadragesima f kath Kirche [Fastenzeit]
ϦϴόΑέϷ ϡϮϴϟ ˸μ ϔ˴ϟ Ϊϴϋ ϞΒϗ
Quadrat n(e)Sub
˻ ˬ ϊ Α˷ήϣ˵
quadrateln V mit Qadraten (Wuumlrfeln) spielen
ΩήϨ˷ϟΎΑ ΐ ό˷Ϡϟ
quadratisch Adj ϊ Α˷ήϣ Ϟ˳Ϝη
Quadratlatschen (Pl) umg scherzh
ΓήϴΒϛ Ϟ˲Ο˵έ˸˴ Ϣ˸ΠΤ˴ϟ
Quadratmeter m(kPl) SubAbk qm
ϊ ampΑ˴ήϣ˵ ήΘ˶˸ϣ
Quadratschaumldel m(kPl)Subumg
Ϣ˸ΠΤ˴ϟήϴΒϛ α˲ ˴˸έ Ϊϴ˶Ϩ˴ϋ Ζ=Ϩ˴ό˴Θ˵ϣ κ Ψ˴η
Quadraturmalereif (kPl) Kunstw
ϲ Βϴ˶όϜ˸ ampΘϟ iϦϔϟ
Quadratwurzel f(kPl)SubMath
ϲ όϴΑ˸ήampΘϟ έ˵ά˸˶Π˸ϟ
Quadriennale f (n)SubMath
ν ή˴ό˸ϣ˴ ϭ˴ Δ˴Β˴γΎ˴Ϩ˵ϣ ΕϮϨγ ϊ˶ Αέ Ϟ˷ϛέ ampήϜ˴Θ˴Η
Quadriga f(-gen)Sub
ΔϨμ Σ ΔόΑέ ΎϫiήΠ˵Η ϦϴΘϠΠϋ
Quai m(-)Sub frz
΄ϓήϣ
quaumllen V
Ώ=άό˵ϳ ˬ Ϣ˶ϟϳ˵
quakeln V
Ϣ˶Θ˸Ϥ˴Θ˵ϳ
Quakelchen n (kPl) Subfam Fuumlr kleines Kind
ήϴϐλ Ϟϔρ
ί
ein paar(einige)
ϝϳϠϗ
ϥϣν όΑ ϥΎϧΛϭΩΣϭ -unpaar
ϥΎϧΛϰϠϋϡγϘϳϻ
-ein paar Schuhe ˯ΩΣΝϭί
Paar lt-ssgt Sub n ϲΎϧΛ Νϭί Νϭ˸ί˴
-das Ehepaar Sub n
)ΓέϣϟϭϝΟέϟ(ϥΎΟϭί ϟ
Paaren
Νϭ ί
sich paaren ϛΎϧΗ Νϭί ϥέΗϗ
ϊ ΟΎο Η
Paarlauf Sub m Νϭί
Palmfett Sub n έΎΟϧϟ ϰϠϋϝϳΧϧϟϩΩΑί
Passionsblume Sub f Bot
ΔϔρΎόϟΓέϫί
Patientenbesuch Sub m
ϰο έϣϟΓέΎϳί
Perlenzucht Sub f ΅ϟ ϠϟΔϋέί
Personalaufstockung Sub f
ϥϳϔυϭϣϟΩΩϋϲϓΓΩΎϳί
Petunie Sub f ΎϳϥϭΗΎΑϟέϫί
Pfeifer(in) Sub m f
)Γ(έΎϣί
pflanzen V trans Ϫγϔϧϟϊ ο ϳ α έ Ϗ ωέίϝϘΛΑ
Pflanzung Sub f (en)
ωέί
Piep Sub n Εϭλ ΓέΎϔλ ΓέΎϣίΓέΎϳγϟϕϭΑ
Piepton Sub m ΓέΎϣί
Pikkoloflasche Sub f
Γέϳϐλ ΔΟΎΟί
Pilzzucht Sub f έρϔϟΔϋέί
verschnupfen V ϡ˴˴ϛί
ranzig Adj Adv Φϧί
Rechteck Sub n (-e)
ΔϣΎϗΔϳϭί
10
Pertinences
Ce produit vient combler un deacuteficit aussi bien au plan du marcheacute national quinternational
Le produit finit repreacutesente un veacuteritable support didactique pour les diffeacuterents utilisateurs
11
Membres de lrsquoEquipe
SEDDIKI Aoussine Pr Porteur du projet Universiteacute dOran BEREKSI Abdeslem MAA Universiteacute dOran BOUHALOUAN Karima MAA Universiteacute dOranMOKADEM Fatima MAA Universiteacute dOranTAFZI Hassane MAA Universiteacute dOranFEDDAL Abdelkader Ingeacutenieur (Doctorant) Universiteacute dOran
12
Contact
Pr SEDDIKI Aoussine Porteur du Projet PNR - Dictionnaire ArabeAllemand - ArabeTeacuteleacutephone portable 0556810543Teacuteleacutephone fixe 041 42 45 85 E-Mail aouseddikiyahoofrAdresse Faculteacute des lettres des Langues et des Arts - BP 1524 El Menouer 31000 Oran - DZ
qursquoen innovantMERCIVous ne grandirez jamais autant
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
-
2
Description du produit
AIDE LES UTILISATEURS DE LrsquoENSEMBLE DES SECTEURS LE NOUVEAU DICTIONNAIRE ARABE - ALLEMAND - ARABESOCIOEacuteCONOMIQUESCULTURELSSPORTIFSPOLITIQUES
Agrave TROUVER LES MOTS DONT ILS ONT BESOIN DANS LrsquoEXERCICE DE
LEURS FONCTIONS ET PROFESSIONS
CEST UN VEacuteRITABLE PONT MULTIDISCIPLINAIRE ET MULTICULTUREL
3
Caracteacuteristiques
Dictionnaire bilingue ArabeAllemandArabe
Preacutesentation du vocabulaire de base de lrsquoarabe litteacuteraire et de
lrsquoallemand standard
Premiegravere eacutedition Environ 30000 mots
4
Domaines concerneacutes
COMMERCECULTURETOURISMECIVILISATIONLITTERATURELA VIE QUOTIDIENNEPRESSESCIENCESADMINISTRATIONINFORMATIQUEEDUCATIONENSEIGNEMENTMEDECINETECHNOLOGIESPORTETC
5
Photographies
6
Cartes geacuteographiques
7
Public cibleacute
Toute personne souhaitant
Les apprenants
Les touristes
Le traducteurinterpregravete
Les juristes
Les collectiviteacutes locales
etc
bullManier la langue allemande ou arabe avec preacutecision bullAffermir ses connaissances dans tous les domaines du savoir
bullEnseignement secondairebullLes eacutecoles priveacutesbullLes eacutetudiants drsquoallemand
bullPalier au problegravemes auxquels il se trouve souvent confronteacute
8
Nos preacuteoccupations principales
bull le deacuteficit relatif agrave lrsquoabsence de dictionnaires ArabeAllemandArabe au niveau du marcheacute algeacuterien maghreacutebin africain et internationalEliminer
bull Le vocabulaire drsquoune maniegravere deacutetailleacutee pour les diffeacuterents cycles (secondaire et universitaire) correspondant aux diffeacuterents programmes et cursus de formationPreacutesenter
bull Le vocabulaire universel requit dans les diffeacuterentes formations de basesImpliquer
bull des renseignements drsquoordre grammatical permettant au lecteur drsquoinseacuterer correctement la traduction dans une structure plus complexePreacutesenter
bull aux enseignants eacutetudiants et traducteurs un outil pratique et un ouvrage de reacutefeacuterence actuel fiable et le plus complet possible Offrir
bull en consideacuteration du paramegravetre interculturel et transculturel permettant au lecteur de trouver la solution qui lui semble correcte Prendre
bull aux besoins des utilisateurs germanophones et arabophones aussi bien pour la langue source que pour la langue cible
Reacutepondre
bull les gloses synonymiques et indicatrices de collocation de faccedilon tregraves exhaustiveFournir
bull agrave lrsquoutilisateur de choisir la traduction la plus approprieacutee et de trouver rapidement ce qursquoil cherchePermettre
bull un maximum drsquoinformation sur le motFournir
bull le deacuteficit existant dans les dictionnaires arabeallemandarabe dans le domaine culturel et civilisationnel et autres Il srsquoagit la notamment de la traduction de lrsquoarabe vers lrsquoallemandCompleacuteter
bull au deacuteveloppement des compeacutetences orales et eacutecrites du lecteur aussi bien en langue arabe qursquoen langue allemande
Contribuer
bull la demande croissante du lecteur et de lrsquoapprenant drsquoallemand en Algeacuterie et la prise en consideacuteration de ses besoins linguistiques sur la base de lrsquoexploitation des programmes de formation en cours au niveau national et universel Satisfaire
9
Reacutesultats
Centre de Recherche Scientifique et Technique pour le Deacuteveloppement de la Langue Arabe
CRSTDLA
Programme National de Recherche PNR
Dictionnaire Arabe - Allemand Allemand- Arabe
Porteur du Projet Pr Dr SEDDIKI Aoussine
BEREKSI-REGUIG Abdeslem BOUHALOUAN Karima
MOKADEM Fatima SEDDIKI Aoussine
TAFZI Hassan
Octobre 2013
Q
Quacksalber m(-) Sub
ϝΎ ampΟ˴Ω Ϋ˶Ϯό˸θ˴ϣ˵
Quacksalberei f(kPl)Sub
Γ˴Ϋ˴Ϯό˸η˴ ˬ ϞΟ˴˴Ω
quacksalbern V ν ήϣϷ Ξ˶ϟΎ˴ό˵ϳ ˬ Ϋ =Ϯό˴˵ϳ ϝΎΑάϳϭΎό˷Η
Quad n(en)Sub Δ˷ϴ˶ϋΎΑ˵έ Δ ampϳέ˶Ύϧ ΔΟ˷έΩ
ϊ ϓampΪϟ
Quaddel f(n)Sub ϱ˷ Ϊ˶Ϡ˶˸Ο ΏΎϬ˶Θ˸ϟ
Quader m(n)Sub Math
ΐ ampόϜ˴˵ϣ
Quaderstein n(e) block n(Primee)Sub
˯ΎϨ˶Β˸Ϡ˶ϟ ϲ˷ Θ˸˶Ϩ˴Ϥ˸γ ˶ ΐ ampόϜ˴˵ϣ
Quaderbau m (ten)Sub
ΐ ampόϜ˴˵ϣ Ϟ˳ϜθΑ Δ˴ϳΎ˴Ϩ˶Α
Quadragesima f kath Kirche [Fastenzeit]
ϦϴόΑέϷ ϡϮϴϟ ˸μ ϔ˴ϟ Ϊϴϋ ϞΒϗ
Quadrat n(e)Sub
˻ ˬ ϊ Α˷ήϣ˵
quadrateln V mit Qadraten (Wuumlrfeln) spielen
ΩήϨ˷ϟΎΑ ΐ ό˷Ϡϟ
quadratisch Adj ϊ Α˷ήϣ Ϟ˳Ϝη
Quadratlatschen (Pl) umg scherzh
ΓήϴΒϛ Ϟ˲Ο˵έ˸˴ Ϣ˸ΠΤ˴ϟ
Quadratmeter m(kPl) SubAbk qm
ϊ ampΑ˴ήϣ˵ ήΘ˶˸ϣ
Quadratschaumldel m(kPl)Subumg
Ϣ˸ΠΤ˴ϟήϴΒϛ α˲ ˴˸έ Ϊϴ˶Ϩ˴ϋ Ζ=Ϩ˴ό˴Θ˵ϣ κ Ψ˴η
Quadraturmalereif (kPl) Kunstw
ϲ Βϴ˶όϜ˸ ampΘϟ iϦϔϟ
Quadratwurzel f(kPl)SubMath
ϲ όϴΑ˸ήampΘϟ έ˵ά˸˶Π˸ϟ
Quadriennale f (n)SubMath
ν ή˴ό˸ϣ˴ ϭ˴ Δ˴Β˴γΎ˴Ϩ˵ϣ ΕϮϨγ ϊ˶ Αέ Ϟ˷ϛέ ampήϜ˴Θ˴Η
Quadriga f(-gen)Sub
ΔϨμ Σ ΔόΑέ ΎϫiήΠ˵Η ϦϴΘϠΠϋ
Quai m(-)Sub frz
΄ϓήϣ
quaumllen V
Ώ=άό˵ϳ ˬ Ϣ˶ϟϳ˵
quakeln V
Ϣ˶Θ˸Ϥ˴Θ˵ϳ
Quakelchen n (kPl) Subfam Fuumlr kleines Kind
ήϴϐλ Ϟϔρ
ί
ein paar(einige)
ϝϳϠϗ
ϥϣν όΑ ϥΎϧΛϭΩΣϭ -unpaar
ϥΎϧΛϰϠϋϡγϘϳϻ
-ein paar Schuhe ˯ΩΣΝϭί
Paar lt-ssgt Sub n ϲΎϧΛ Νϭί Νϭ˸ί˴
-das Ehepaar Sub n
)ΓέϣϟϭϝΟέϟ(ϥΎΟϭί ϟ
Paaren
Νϭ ί
sich paaren ϛΎϧΗ Νϭί ϥέΗϗ
ϊ ΟΎο Η
Paarlauf Sub m Νϭί
Palmfett Sub n έΎΟϧϟ ϰϠϋϝϳΧϧϟϩΩΑί
Passionsblume Sub f Bot
ΔϔρΎόϟΓέϫί
Patientenbesuch Sub m
ϰο έϣϟΓέΎϳί
Perlenzucht Sub f ΅ϟ ϠϟΔϋέί
Personalaufstockung Sub f
ϥϳϔυϭϣϟΩΩϋϲϓΓΩΎϳί
Petunie Sub f ΎϳϥϭΗΎΑϟέϫί
Pfeifer(in) Sub m f
)Γ(έΎϣί
pflanzen V trans Ϫγϔϧϟϊ ο ϳ α έ Ϗ ωέίϝϘΛΑ
Pflanzung Sub f (en)
ωέί
Piep Sub n Εϭλ ΓέΎϔλ ΓέΎϣίΓέΎϳγϟϕϭΑ
Piepton Sub m ΓέΎϣί
Pikkoloflasche Sub f
Γέϳϐλ ΔΟΎΟί
Pilzzucht Sub f έρϔϟΔϋέί
verschnupfen V ϡ˴˴ϛί
ranzig Adj Adv Φϧί
Rechteck Sub n (-e)
ΔϣΎϗΔϳϭί
10
Pertinences
Ce produit vient combler un deacuteficit aussi bien au plan du marcheacute national quinternational
Le produit finit repreacutesente un veacuteritable support didactique pour les diffeacuterents utilisateurs
11
Membres de lrsquoEquipe
SEDDIKI Aoussine Pr Porteur du projet Universiteacute dOran BEREKSI Abdeslem MAA Universiteacute dOran BOUHALOUAN Karima MAA Universiteacute dOranMOKADEM Fatima MAA Universiteacute dOranTAFZI Hassane MAA Universiteacute dOranFEDDAL Abdelkader Ingeacutenieur (Doctorant) Universiteacute dOran
12
Contact
Pr SEDDIKI Aoussine Porteur du Projet PNR - Dictionnaire ArabeAllemand - ArabeTeacuteleacutephone portable 0556810543Teacuteleacutephone fixe 041 42 45 85 E-Mail aouseddikiyahoofrAdresse Faculteacute des lettres des Langues et des Arts - BP 1524 El Menouer 31000 Oran - DZ
qursquoen innovantMERCIVous ne grandirez jamais autant
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
-
3
Caracteacuteristiques
Dictionnaire bilingue ArabeAllemandArabe
Preacutesentation du vocabulaire de base de lrsquoarabe litteacuteraire et de
lrsquoallemand standard
Premiegravere eacutedition Environ 30000 mots
4
Domaines concerneacutes
COMMERCECULTURETOURISMECIVILISATIONLITTERATURELA VIE QUOTIDIENNEPRESSESCIENCESADMINISTRATIONINFORMATIQUEEDUCATIONENSEIGNEMENTMEDECINETECHNOLOGIESPORTETC
5
Photographies
6
Cartes geacuteographiques
7
Public cibleacute
Toute personne souhaitant
Les apprenants
Les touristes
Le traducteurinterpregravete
Les juristes
Les collectiviteacutes locales
etc
bullManier la langue allemande ou arabe avec preacutecision bullAffermir ses connaissances dans tous les domaines du savoir
bullEnseignement secondairebullLes eacutecoles priveacutesbullLes eacutetudiants drsquoallemand
bullPalier au problegravemes auxquels il se trouve souvent confronteacute
8
Nos preacuteoccupations principales
bull le deacuteficit relatif agrave lrsquoabsence de dictionnaires ArabeAllemandArabe au niveau du marcheacute algeacuterien maghreacutebin africain et internationalEliminer
bull Le vocabulaire drsquoune maniegravere deacutetailleacutee pour les diffeacuterents cycles (secondaire et universitaire) correspondant aux diffeacuterents programmes et cursus de formationPreacutesenter
bull Le vocabulaire universel requit dans les diffeacuterentes formations de basesImpliquer
bull des renseignements drsquoordre grammatical permettant au lecteur drsquoinseacuterer correctement la traduction dans une structure plus complexePreacutesenter
bull aux enseignants eacutetudiants et traducteurs un outil pratique et un ouvrage de reacutefeacuterence actuel fiable et le plus complet possible Offrir
bull en consideacuteration du paramegravetre interculturel et transculturel permettant au lecteur de trouver la solution qui lui semble correcte Prendre
bull aux besoins des utilisateurs germanophones et arabophones aussi bien pour la langue source que pour la langue cible
Reacutepondre
bull les gloses synonymiques et indicatrices de collocation de faccedilon tregraves exhaustiveFournir
bull agrave lrsquoutilisateur de choisir la traduction la plus approprieacutee et de trouver rapidement ce qursquoil cherchePermettre
bull un maximum drsquoinformation sur le motFournir
bull le deacuteficit existant dans les dictionnaires arabeallemandarabe dans le domaine culturel et civilisationnel et autres Il srsquoagit la notamment de la traduction de lrsquoarabe vers lrsquoallemandCompleacuteter
bull au deacuteveloppement des compeacutetences orales et eacutecrites du lecteur aussi bien en langue arabe qursquoen langue allemande
Contribuer
bull la demande croissante du lecteur et de lrsquoapprenant drsquoallemand en Algeacuterie et la prise en consideacuteration de ses besoins linguistiques sur la base de lrsquoexploitation des programmes de formation en cours au niveau national et universel Satisfaire
9
Reacutesultats
Centre de Recherche Scientifique et Technique pour le Deacuteveloppement de la Langue Arabe
CRSTDLA
Programme National de Recherche PNR
Dictionnaire Arabe - Allemand Allemand- Arabe
Porteur du Projet Pr Dr SEDDIKI Aoussine
BEREKSI-REGUIG Abdeslem BOUHALOUAN Karima
MOKADEM Fatima SEDDIKI Aoussine
TAFZI Hassan
Octobre 2013
Q
Quacksalber m(-) Sub
ϝΎ ampΟ˴Ω Ϋ˶Ϯό˸θ˴ϣ˵
Quacksalberei f(kPl)Sub
Γ˴Ϋ˴Ϯό˸η˴ ˬ ϞΟ˴˴Ω
quacksalbern V ν ήϣϷ Ξ˶ϟΎ˴ό˵ϳ ˬ Ϋ =Ϯό˴˵ϳ ϝΎΑάϳϭΎό˷Η
Quad n(en)Sub Δ˷ϴ˶ϋΎΑ˵έ Δ ampϳέ˶Ύϧ ΔΟ˷έΩ
ϊ ϓampΪϟ
Quaddel f(n)Sub ϱ˷ Ϊ˶Ϡ˶˸Ο ΏΎϬ˶Θ˸ϟ
Quader m(n)Sub Math
ΐ ampόϜ˴˵ϣ
Quaderstein n(e) block n(Primee)Sub
˯ΎϨ˶Β˸Ϡ˶ϟ ϲ˷ Θ˸˶Ϩ˴Ϥ˸γ ˶ ΐ ampόϜ˴˵ϣ
Quaderbau m (ten)Sub
ΐ ampόϜ˴˵ϣ Ϟ˳ϜθΑ Δ˴ϳΎ˴Ϩ˶Α
Quadragesima f kath Kirche [Fastenzeit]
ϦϴόΑέϷ ϡϮϴϟ ˸μ ϔ˴ϟ Ϊϴϋ ϞΒϗ
Quadrat n(e)Sub
˻ ˬ ϊ Α˷ήϣ˵
quadrateln V mit Qadraten (Wuumlrfeln) spielen
ΩήϨ˷ϟΎΑ ΐ ό˷Ϡϟ
quadratisch Adj ϊ Α˷ήϣ Ϟ˳Ϝη
Quadratlatschen (Pl) umg scherzh
ΓήϴΒϛ Ϟ˲Ο˵έ˸˴ Ϣ˸ΠΤ˴ϟ
Quadratmeter m(kPl) SubAbk qm
ϊ ampΑ˴ήϣ˵ ήΘ˶˸ϣ
Quadratschaumldel m(kPl)Subumg
Ϣ˸ΠΤ˴ϟήϴΒϛ α˲ ˴˸έ Ϊϴ˶Ϩ˴ϋ Ζ=Ϩ˴ό˴Θ˵ϣ κ Ψ˴η
Quadraturmalereif (kPl) Kunstw
ϲ Βϴ˶όϜ˸ ampΘϟ iϦϔϟ
Quadratwurzel f(kPl)SubMath
ϲ όϴΑ˸ήampΘϟ έ˵ά˸˶Π˸ϟ
Quadriennale f (n)SubMath
ν ή˴ό˸ϣ˴ ϭ˴ Δ˴Β˴γΎ˴Ϩ˵ϣ ΕϮϨγ ϊ˶ Αέ Ϟ˷ϛέ ampήϜ˴Θ˴Η
Quadriga f(-gen)Sub
ΔϨμ Σ ΔόΑέ ΎϫiήΠ˵Η ϦϴΘϠΠϋ
Quai m(-)Sub frz
΄ϓήϣ
quaumllen V
Ώ=άό˵ϳ ˬ Ϣ˶ϟϳ˵
quakeln V
Ϣ˶Θ˸Ϥ˴Θ˵ϳ
Quakelchen n (kPl) Subfam Fuumlr kleines Kind
ήϴϐλ Ϟϔρ
ί
ein paar(einige)
ϝϳϠϗ
ϥϣν όΑ ϥΎϧΛϭΩΣϭ -unpaar
ϥΎϧΛϰϠϋϡγϘϳϻ
-ein paar Schuhe ˯ΩΣΝϭί
Paar lt-ssgt Sub n ϲΎϧΛ Νϭί Νϭ˸ί˴
-das Ehepaar Sub n
)ΓέϣϟϭϝΟέϟ(ϥΎΟϭί ϟ
Paaren
Νϭ ί
sich paaren ϛΎϧΗ Νϭί ϥέΗϗ
ϊ ΟΎο Η
Paarlauf Sub m Νϭί
Palmfett Sub n έΎΟϧϟ ϰϠϋϝϳΧϧϟϩΩΑί
Passionsblume Sub f Bot
ΔϔρΎόϟΓέϫί
Patientenbesuch Sub m
ϰο έϣϟΓέΎϳί
Perlenzucht Sub f ΅ϟ ϠϟΔϋέί
Personalaufstockung Sub f
ϥϳϔυϭϣϟΩΩϋϲϓΓΩΎϳί
Petunie Sub f ΎϳϥϭΗΎΑϟέϫί
Pfeifer(in) Sub m f
)Γ(έΎϣί
pflanzen V trans Ϫγϔϧϟϊ ο ϳ α έ Ϗ ωέίϝϘΛΑ
Pflanzung Sub f (en)
ωέί
Piep Sub n Εϭλ ΓέΎϔλ ΓέΎϣίΓέΎϳγϟϕϭΑ
Piepton Sub m ΓέΎϣί
Pikkoloflasche Sub f
Γέϳϐλ ΔΟΎΟί
Pilzzucht Sub f έρϔϟΔϋέί
verschnupfen V ϡ˴˴ϛί
ranzig Adj Adv Φϧί
Rechteck Sub n (-e)
ΔϣΎϗΔϳϭί
10
Pertinences
Ce produit vient combler un deacuteficit aussi bien au plan du marcheacute national quinternational
Le produit finit repreacutesente un veacuteritable support didactique pour les diffeacuterents utilisateurs
11
Membres de lrsquoEquipe
SEDDIKI Aoussine Pr Porteur du projet Universiteacute dOran BEREKSI Abdeslem MAA Universiteacute dOran BOUHALOUAN Karima MAA Universiteacute dOranMOKADEM Fatima MAA Universiteacute dOranTAFZI Hassane MAA Universiteacute dOranFEDDAL Abdelkader Ingeacutenieur (Doctorant) Universiteacute dOran
12
Contact
Pr SEDDIKI Aoussine Porteur du Projet PNR - Dictionnaire ArabeAllemand - ArabeTeacuteleacutephone portable 0556810543Teacuteleacutephone fixe 041 42 45 85 E-Mail aouseddikiyahoofrAdresse Faculteacute des lettres des Langues et des Arts - BP 1524 El Menouer 31000 Oran - DZ
qursquoen innovantMERCIVous ne grandirez jamais autant
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
-
4
Domaines concerneacutes
COMMERCECULTURETOURISMECIVILISATIONLITTERATURELA VIE QUOTIDIENNEPRESSESCIENCESADMINISTRATIONINFORMATIQUEEDUCATIONENSEIGNEMENTMEDECINETECHNOLOGIESPORTETC
5
Photographies
6
Cartes geacuteographiques
7
Public cibleacute
Toute personne souhaitant
Les apprenants
Les touristes
Le traducteurinterpregravete
Les juristes
Les collectiviteacutes locales
etc
bullManier la langue allemande ou arabe avec preacutecision bullAffermir ses connaissances dans tous les domaines du savoir
bullEnseignement secondairebullLes eacutecoles priveacutesbullLes eacutetudiants drsquoallemand
bullPalier au problegravemes auxquels il se trouve souvent confronteacute
8
Nos preacuteoccupations principales
bull le deacuteficit relatif agrave lrsquoabsence de dictionnaires ArabeAllemandArabe au niveau du marcheacute algeacuterien maghreacutebin africain et internationalEliminer
bull Le vocabulaire drsquoune maniegravere deacutetailleacutee pour les diffeacuterents cycles (secondaire et universitaire) correspondant aux diffeacuterents programmes et cursus de formationPreacutesenter
bull Le vocabulaire universel requit dans les diffeacuterentes formations de basesImpliquer
bull des renseignements drsquoordre grammatical permettant au lecteur drsquoinseacuterer correctement la traduction dans une structure plus complexePreacutesenter
bull aux enseignants eacutetudiants et traducteurs un outil pratique et un ouvrage de reacutefeacuterence actuel fiable et le plus complet possible Offrir
bull en consideacuteration du paramegravetre interculturel et transculturel permettant au lecteur de trouver la solution qui lui semble correcte Prendre
bull aux besoins des utilisateurs germanophones et arabophones aussi bien pour la langue source que pour la langue cible
Reacutepondre
bull les gloses synonymiques et indicatrices de collocation de faccedilon tregraves exhaustiveFournir
bull agrave lrsquoutilisateur de choisir la traduction la plus approprieacutee et de trouver rapidement ce qursquoil cherchePermettre
bull un maximum drsquoinformation sur le motFournir
bull le deacuteficit existant dans les dictionnaires arabeallemandarabe dans le domaine culturel et civilisationnel et autres Il srsquoagit la notamment de la traduction de lrsquoarabe vers lrsquoallemandCompleacuteter
bull au deacuteveloppement des compeacutetences orales et eacutecrites du lecteur aussi bien en langue arabe qursquoen langue allemande
Contribuer
bull la demande croissante du lecteur et de lrsquoapprenant drsquoallemand en Algeacuterie et la prise en consideacuteration de ses besoins linguistiques sur la base de lrsquoexploitation des programmes de formation en cours au niveau national et universel Satisfaire
9
Reacutesultats
Centre de Recherche Scientifique et Technique pour le Deacuteveloppement de la Langue Arabe
CRSTDLA
Programme National de Recherche PNR
Dictionnaire Arabe - Allemand Allemand- Arabe
Porteur du Projet Pr Dr SEDDIKI Aoussine
BEREKSI-REGUIG Abdeslem BOUHALOUAN Karima
MOKADEM Fatima SEDDIKI Aoussine
TAFZI Hassan
Octobre 2013
Q
Quacksalber m(-) Sub
ϝΎ ampΟ˴Ω Ϋ˶Ϯό˸θ˴ϣ˵
Quacksalberei f(kPl)Sub
Γ˴Ϋ˴Ϯό˸η˴ ˬ ϞΟ˴˴Ω
quacksalbern V ν ήϣϷ Ξ˶ϟΎ˴ό˵ϳ ˬ Ϋ =Ϯό˴˵ϳ ϝΎΑάϳϭΎό˷Η
Quad n(en)Sub Δ˷ϴ˶ϋΎΑ˵έ Δ ampϳέ˶Ύϧ ΔΟ˷έΩ
ϊ ϓampΪϟ
Quaddel f(n)Sub ϱ˷ Ϊ˶Ϡ˶˸Ο ΏΎϬ˶Θ˸ϟ
Quader m(n)Sub Math
ΐ ampόϜ˴˵ϣ
Quaderstein n(e) block n(Primee)Sub
˯ΎϨ˶Β˸Ϡ˶ϟ ϲ˷ Θ˸˶Ϩ˴Ϥ˸γ ˶ ΐ ampόϜ˴˵ϣ
Quaderbau m (ten)Sub
ΐ ampόϜ˴˵ϣ Ϟ˳ϜθΑ Δ˴ϳΎ˴Ϩ˶Α
Quadragesima f kath Kirche [Fastenzeit]
ϦϴόΑέϷ ϡϮϴϟ ˸μ ϔ˴ϟ Ϊϴϋ ϞΒϗ
Quadrat n(e)Sub
˻ ˬ ϊ Α˷ήϣ˵
quadrateln V mit Qadraten (Wuumlrfeln) spielen
ΩήϨ˷ϟΎΑ ΐ ό˷Ϡϟ
quadratisch Adj ϊ Α˷ήϣ Ϟ˳Ϝη
Quadratlatschen (Pl) umg scherzh
ΓήϴΒϛ Ϟ˲Ο˵έ˸˴ Ϣ˸ΠΤ˴ϟ
Quadratmeter m(kPl) SubAbk qm
ϊ ampΑ˴ήϣ˵ ήΘ˶˸ϣ
Quadratschaumldel m(kPl)Subumg
Ϣ˸ΠΤ˴ϟήϴΒϛ α˲ ˴˸έ Ϊϴ˶Ϩ˴ϋ Ζ=Ϩ˴ό˴Θ˵ϣ κ Ψ˴η
Quadraturmalereif (kPl) Kunstw
ϲ Βϴ˶όϜ˸ ampΘϟ iϦϔϟ
Quadratwurzel f(kPl)SubMath
ϲ όϴΑ˸ήampΘϟ έ˵ά˸˶Π˸ϟ
Quadriennale f (n)SubMath
ν ή˴ό˸ϣ˴ ϭ˴ Δ˴Β˴γΎ˴Ϩ˵ϣ ΕϮϨγ ϊ˶ Αέ Ϟ˷ϛέ ampήϜ˴Θ˴Η
Quadriga f(-gen)Sub
ΔϨμ Σ ΔόΑέ ΎϫiήΠ˵Η ϦϴΘϠΠϋ
Quai m(-)Sub frz
΄ϓήϣ
quaumllen V
Ώ=άό˵ϳ ˬ Ϣ˶ϟϳ˵
quakeln V
Ϣ˶Θ˸Ϥ˴Θ˵ϳ
Quakelchen n (kPl) Subfam Fuumlr kleines Kind
ήϴϐλ Ϟϔρ
ί
ein paar(einige)
ϝϳϠϗ
ϥϣν όΑ ϥΎϧΛϭΩΣϭ -unpaar
ϥΎϧΛϰϠϋϡγϘϳϻ
-ein paar Schuhe ˯ΩΣΝϭί
Paar lt-ssgt Sub n ϲΎϧΛ Νϭί Νϭ˸ί˴
-das Ehepaar Sub n
)ΓέϣϟϭϝΟέϟ(ϥΎΟϭί ϟ
Paaren
Νϭ ί
sich paaren ϛΎϧΗ Νϭί ϥέΗϗ
ϊ ΟΎο Η
Paarlauf Sub m Νϭί
Palmfett Sub n έΎΟϧϟ ϰϠϋϝϳΧϧϟϩΩΑί
Passionsblume Sub f Bot
ΔϔρΎόϟΓέϫί
Patientenbesuch Sub m
ϰο έϣϟΓέΎϳί
Perlenzucht Sub f ΅ϟ ϠϟΔϋέί
Personalaufstockung Sub f
ϥϳϔυϭϣϟΩΩϋϲϓΓΩΎϳί
Petunie Sub f ΎϳϥϭΗΎΑϟέϫί
Pfeifer(in) Sub m f
)Γ(έΎϣί
pflanzen V trans Ϫγϔϧϟϊ ο ϳ α έ Ϗ ωέίϝϘΛΑ
Pflanzung Sub f (en)
ωέί
Piep Sub n Εϭλ ΓέΎϔλ ΓέΎϣίΓέΎϳγϟϕϭΑ
Piepton Sub m ΓέΎϣί
Pikkoloflasche Sub f
Γέϳϐλ ΔΟΎΟί
Pilzzucht Sub f έρϔϟΔϋέί
verschnupfen V ϡ˴˴ϛί
ranzig Adj Adv Φϧί
Rechteck Sub n (-e)
ΔϣΎϗΔϳϭί
10
Pertinences
Ce produit vient combler un deacuteficit aussi bien au plan du marcheacute national quinternational
Le produit finit repreacutesente un veacuteritable support didactique pour les diffeacuterents utilisateurs
11
Membres de lrsquoEquipe
SEDDIKI Aoussine Pr Porteur du projet Universiteacute dOran BEREKSI Abdeslem MAA Universiteacute dOran BOUHALOUAN Karima MAA Universiteacute dOranMOKADEM Fatima MAA Universiteacute dOranTAFZI Hassane MAA Universiteacute dOranFEDDAL Abdelkader Ingeacutenieur (Doctorant) Universiteacute dOran
12
Contact
Pr SEDDIKI Aoussine Porteur du Projet PNR - Dictionnaire ArabeAllemand - ArabeTeacuteleacutephone portable 0556810543Teacuteleacutephone fixe 041 42 45 85 E-Mail aouseddikiyahoofrAdresse Faculteacute des lettres des Langues et des Arts - BP 1524 El Menouer 31000 Oran - DZ
qursquoen innovantMERCIVous ne grandirez jamais autant
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
-
5
Photographies
6
Cartes geacuteographiques
7
Public cibleacute
Toute personne souhaitant
Les apprenants
Les touristes
Le traducteurinterpregravete
Les juristes
Les collectiviteacutes locales
etc
bullManier la langue allemande ou arabe avec preacutecision bullAffermir ses connaissances dans tous les domaines du savoir
bullEnseignement secondairebullLes eacutecoles priveacutesbullLes eacutetudiants drsquoallemand
bullPalier au problegravemes auxquels il se trouve souvent confronteacute
8
Nos preacuteoccupations principales
bull le deacuteficit relatif agrave lrsquoabsence de dictionnaires ArabeAllemandArabe au niveau du marcheacute algeacuterien maghreacutebin africain et internationalEliminer
bull Le vocabulaire drsquoune maniegravere deacutetailleacutee pour les diffeacuterents cycles (secondaire et universitaire) correspondant aux diffeacuterents programmes et cursus de formationPreacutesenter
bull Le vocabulaire universel requit dans les diffeacuterentes formations de basesImpliquer
bull des renseignements drsquoordre grammatical permettant au lecteur drsquoinseacuterer correctement la traduction dans une structure plus complexePreacutesenter
bull aux enseignants eacutetudiants et traducteurs un outil pratique et un ouvrage de reacutefeacuterence actuel fiable et le plus complet possible Offrir
bull en consideacuteration du paramegravetre interculturel et transculturel permettant au lecteur de trouver la solution qui lui semble correcte Prendre
bull aux besoins des utilisateurs germanophones et arabophones aussi bien pour la langue source que pour la langue cible
Reacutepondre
bull les gloses synonymiques et indicatrices de collocation de faccedilon tregraves exhaustiveFournir
bull agrave lrsquoutilisateur de choisir la traduction la plus approprieacutee et de trouver rapidement ce qursquoil cherchePermettre
bull un maximum drsquoinformation sur le motFournir
bull le deacuteficit existant dans les dictionnaires arabeallemandarabe dans le domaine culturel et civilisationnel et autres Il srsquoagit la notamment de la traduction de lrsquoarabe vers lrsquoallemandCompleacuteter
bull au deacuteveloppement des compeacutetences orales et eacutecrites du lecteur aussi bien en langue arabe qursquoen langue allemande
Contribuer
bull la demande croissante du lecteur et de lrsquoapprenant drsquoallemand en Algeacuterie et la prise en consideacuteration de ses besoins linguistiques sur la base de lrsquoexploitation des programmes de formation en cours au niveau national et universel Satisfaire
9
Reacutesultats
Centre de Recherche Scientifique et Technique pour le Deacuteveloppement de la Langue Arabe
CRSTDLA
Programme National de Recherche PNR
Dictionnaire Arabe - Allemand Allemand- Arabe
Porteur du Projet Pr Dr SEDDIKI Aoussine
BEREKSI-REGUIG Abdeslem BOUHALOUAN Karima
MOKADEM Fatima SEDDIKI Aoussine
TAFZI Hassan
Octobre 2013
Q
Quacksalber m(-) Sub
ϝΎ ampΟ˴Ω Ϋ˶Ϯό˸θ˴ϣ˵
Quacksalberei f(kPl)Sub
Γ˴Ϋ˴Ϯό˸η˴ ˬ ϞΟ˴˴Ω
quacksalbern V ν ήϣϷ Ξ˶ϟΎ˴ό˵ϳ ˬ Ϋ =Ϯό˴˵ϳ ϝΎΑάϳϭΎό˷Η
Quad n(en)Sub Δ˷ϴ˶ϋΎΑ˵έ Δ ampϳέ˶Ύϧ ΔΟ˷έΩ
ϊ ϓampΪϟ
Quaddel f(n)Sub ϱ˷ Ϊ˶Ϡ˶˸Ο ΏΎϬ˶Θ˸ϟ
Quader m(n)Sub Math
ΐ ampόϜ˴˵ϣ
Quaderstein n(e) block n(Primee)Sub
˯ΎϨ˶Β˸Ϡ˶ϟ ϲ˷ Θ˸˶Ϩ˴Ϥ˸γ ˶ ΐ ampόϜ˴˵ϣ
Quaderbau m (ten)Sub
ΐ ampόϜ˴˵ϣ Ϟ˳ϜθΑ Δ˴ϳΎ˴Ϩ˶Α
Quadragesima f kath Kirche [Fastenzeit]
ϦϴόΑέϷ ϡϮϴϟ ˸μ ϔ˴ϟ Ϊϴϋ ϞΒϗ
Quadrat n(e)Sub
˻ ˬ ϊ Α˷ήϣ˵
quadrateln V mit Qadraten (Wuumlrfeln) spielen
ΩήϨ˷ϟΎΑ ΐ ό˷Ϡϟ
quadratisch Adj ϊ Α˷ήϣ Ϟ˳Ϝη
Quadratlatschen (Pl) umg scherzh
ΓήϴΒϛ Ϟ˲Ο˵έ˸˴ Ϣ˸ΠΤ˴ϟ
Quadratmeter m(kPl) SubAbk qm
ϊ ampΑ˴ήϣ˵ ήΘ˶˸ϣ
Quadratschaumldel m(kPl)Subumg
Ϣ˸ΠΤ˴ϟήϴΒϛ α˲ ˴˸έ Ϊϴ˶Ϩ˴ϋ Ζ=Ϩ˴ό˴Θ˵ϣ κ Ψ˴η
Quadraturmalereif (kPl) Kunstw
ϲ Βϴ˶όϜ˸ ampΘϟ iϦϔϟ
Quadratwurzel f(kPl)SubMath
ϲ όϴΑ˸ήampΘϟ έ˵ά˸˶Π˸ϟ
Quadriennale f (n)SubMath
ν ή˴ό˸ϣ˴ ϭ˴ Δ˴Β˴γΎ˴Ϩ˵ϣ ΕϮϨγ ϊ˶ Αέ Ϟ˷ϛέ ampήϜ˴Θ˴Η
Quadriga f(-gen)Sub
ΔϨμ Σ ΔόΑέ ΎϫiήΠ˵Η ϦϴΘϠΠϋ
Quai m(-)Sub frz
΄ϓήϣ
quaumllen V
Ώ=άό˵ϳ ˬ Ϣ˶ϟϳ˵
quakeln V
Ϣ˶Θ˸Ϥ˴Θ˵ϳ
Quakelchen n (kPl) Subfam Fuumlr kleines Kind
ήϴϐλ Ϟϔρ
ί
ein paar(einige)
ϝϳϠϗ
ϥϣν όΑ ϥΎϧΛϭΩΣϭ -unpaar
ϥΎϧΛϰϠϋϡγϘϳϻ
-ein paar Schuhe ˯ΩΣΝϭί
Paar lt-ssgt Sub n ϲΎϧΛ Νϭί Νϭ˸ί˴
-das Ehepaar Sub n
)ΓέϣϟϭϝΟέϟ(ϥΎΟϭί ϟ
Paaren
Νϭ ί
sich paaren ϛΎϧΗ Νϭί ϥέΗϗ
ϊ ΟΎο Η
Paarlauf Sub m Νϭί
Palmfett Sub n έΎΟϧϟ ϰϠϋϝϳΧϧϟϩΩΑί
Passionsblume Sub f Bot
ΔϔρΎόϟΓέϫί
Patientenbesuch Sub m
ϰο έϣϟΓέΎϳί
Perlenzucht Sub f ΅ϟ ϠϟΔϋέί
Personalaufstockung Sub f
ϥϳϔυϭϣϟΩΩϋϲϓΓΩΎϳί
Petunie Sub f ΎϳϥϭΗΎΑϟέϫί
Pfeifer(in) Sub m f
)Γ(έΎϣί
pflanzen V trans Ϫγϔϧϟϊ ο ϳ α έ Ϗ ωέίϝϘΛΑ
Pflanzung Sub f (en)
ωέί
Piep Sub n Εϭλ ΓέΎϔλ ΓέΎϣίΓέΎϳγϟϕϭΑ
Piepton Sub m ΓέΎϣί
Pikkoloflasche Sub f
Γέϳϐλ ΔΟΎΟί
Pilzzucht Sub f έρϔϟΔϋέί
verschnupfen V ϡ˴˴ϛί
ranzig Adj Adv Φϧί
Rechteck Sub n (-e)
ΔϣΎϗΔϳϭί
10
Pertinences
Ce produit vient combler un deacuteficit aussi bien au plan du marcheacute national quinternational
Le produit finit repreacutesente un veacuteritable support didactique pour les diffeacuterents utilisateurs
11
Membres de lrsquoEquipe
SEDDIKI Aoussine Pr Porteur du projet Universiteacute dOran BEREKSI Abdeslem MAA Universiteacute dOran BOUHALOUAN Karima MAA Universiteacute dOranMOKADEM Fatima MAA Universiteacute dOranTAFZI Hassane MAA Universiteacute dOranFEDDAL Abdelkader Ingeacutenieur (Doctorant) Universiteacute dOran
12
Contact
Pr SEDDIKI Aoussine Porteur du Projet PNR - Dictionnaire ArabeAllemand - ArabeTeacuteleacutephone portable 0556810543Teacuteleacutephone fixe 041 42 45 85 E-Mail aouseddikiyahoofrAdresse Faculteacute des lettres des Langues et des Arts - BP 1524 El Menouer 31000 Oran - DZ
qursquoen innovantMERCIVous ne grandirez jamais autant
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
-
6
Cartes geacuteographiques
7
Public cibleacute
Toute personne souhaitant
Les apprenants
Les touristes
Le traducteurinterpregravete
Les juristes
Les collectiviteacutes locales
etc
bullManier la langue allemande ou arabe avec preacutecision bullAffermir ses connaissances dans tous les domaines du savoir
bullEnseignement secondairebullLes eacutecoles priveacutesbullLes eacutetudiants drsquoallemand
bullPalier au problegravemes auxquels il se trouve souvent confronteacute
8
Nos preacuteoccupations principales
bull le deacuteficit relatif agrave lrsquoabsence de dictionnaires ArabeAllemandArabe au niveau du marcheacute algeacuterien maghreacutebin africain et internationalEliminer
bull Le vocabulaire drsquoune maniegravere deacutetailleacutee pour les diffeacuterents cycles (secondaire et universitaire) correspondant aux diffeacuterents programmes et cursus de formationPreacutesenter
bull Le vocabulaire universel requit dans les diffeacuterentes formations de basesImpliquer
bull des renseignements drsquoordre grammatical permettant au lecteur drsquoinseacuterer correctement la traduction dans une structure plus complexePreacutesenter
bull aux enseignants eacutetudiants et traducteurs un outil pratique et un ouvrage de reacutefeacuterence actuel fiable et le plus complet possible Offrir
bull en consideacuteration du paramegravetre interculturel et transculturel permettant au lecteur de trouver la solution qui lui semble correcte Prendre
bull aux besoins des utilisateurs germanophones et arabophones aussi bien pour la langue source que pour la langue cible
Reacutepondre
bull les gloses synonymiques et indicatrices de collocation de faccedilon tregraves exhaustiveFournir
bull agrave lrsquoutilisateur de choisir la traduction la plus approprieacutee et de trouver rapidement ce qursquoil cherchePermettre
bull un maximum drsquoinformation sur le motFournir
bull le deacuteficit existant dans les dictionnaires arabeallemandarabe dans le domaine culturel et civilisationnel et autres Il srsquoagit la notamment de la traduction de lrsquoarabe vers lrsquoallemandCompleacuteter
bull au deacuteveloppement des compeacutetences orales et eacutecrites du lecteur aussi bien en langue arabe qursquoen langue allemande
Contribuer
bull la demande croissante du lecteur et de lrsquoapprenant drsquoallemand en Algeacuterie et la prise en consideacuteration de ses besoins linguistiques sur la base de lrsquoexploitation des programmes de formation en cours au niveau national et universel Satisfaire
9
Reacutesultats
Centre de Recherche Scientifique et Technique pour le Deacuteveloppement de la Langue Arabe
CRSTDLA
Programme National de Recherche PNR
Dictionnaire Arabe - Allemand Allemand- Arabe
Porteur du Projet Pr Dr SEDDIKI Aoussine
BEREKSI-REGUIG Abdeslem BOUHALOUAN Karima
MOKADEM Fatima SEDDIKI Aoussine
TAFZI Hassan
Octobre 2013
Q
Quacksalber m(-) Sub
ϝΎ ampΟ˴Ω Ϋ˶Ϯό˸θ˴ϣ˵
Quacksalberei f(kPl)Sub
Γ˴Ϋ˴Ϯό˸η˴ ˬ ϞΟ˴˴Ω
quacksalbern V ν ήϣϷ Ξ˶ϟΎ˴ό˵ϳ ˬ Ϋ =Ϯό˴˵ϳ ϝΎΑάϳϭΎό˷Η
Quad n(en)Sub Δ˷ϴ˶ϋΎΑ˵έ Δ ampϳέ˶Ύϧ ΔΟ˷έΩ
ϊ ϓampΪϟ
Quaddel f(n)Sub ϱ˷ Ϊ˶Ϡ˶˸Ο ΏΎϬ˶Θ˸ϟ
Quader m(n)Sub Math
ΐ ampόϜ˴˵ϣ
Quaderstein n(e) block n(Primee)Sub
˯ΎϨ˶Β˸Ϡ˶ϟ ϲ˷ Θ˸˶Ϩ˴Ϥ˸γ ˶ ΐ ampόϜ˴˵ϣ
Quaderbau m (ten)Sub
ΐ ampόϜ˴˵ϣ Ϟ˳ϜθΑ Δ˴ϳΎ˴Ϩ˶Α
Quadragesima f kath Kirche [Fastenzeit]
ϦϴόΑέϷ ϡϮϴϟ ˸μ ϔ˴ϟ Ϊϴϋ ϞΒϗ
Quadrat n(e)Sub
˻ ˬ ϊ Α˷ήϣ˵
quadrateln V mit Qadraten (Wuumlrfeln) spielen
ΩήϨ˷ϟΎΑ ΐ ό˷Ϡϟ
quadratisch Adj ϊ Α˷ήϣ Ϟ˳Ϝη
Quadratlatschen (Pl) umg scherzh
ΓήϴΒϛ Ϟ˲Ο˵έ˸˴ Ϣ˸ΠΤ˴ϟ
Quadratmeter m(kPl) SubAbk qm
ϊ ampΑ˴ήϣ˵ ήΘ˶˸ϣ
Quadratschaumldel m(kPl)Subumg
Ϣ˸ΠΤ˴ϟήϴΒϛ α˲ ˴˸έ Ϊϴ˶Ϩ˴ϋ Ζ=Ϩ˴ό˴Θ˵ϣ κ Ψ˴η
Quadraturmalereif (kPl) Kunstw
ϲ Βϴ˶όϜ˸ ampΘϟ iϦϔϟ
Quadratwurzel f(kPl)SubMath
ϲ όϴΑ˸ήampΘϟ έ˵ά˸˶Π˸ϟ
Quadriennale f (n)SubMath
ν ή˴ό˸ϣ˴ ϭ˴ Δ˴Β˴γΎ˴Ϩ˵ϣ ΕϮϨγ ϊ˶ Αέ Ϟ˷ϛέ ampήϜ˴Θ˴Η
Quadriga f(-gen)Sub
ΔϨμ Σ ΔόΑέ ΎϫiήΠ˵Η ϦϴΘϠΠϋ
Quai m(-)Sub frz
΄ϓήϣ
quaumllen V
Ώ=άό˵ϳ ˬ Ϣ˶ϟϳ˵
quakeln V
Ϣ˶Θ˸Ϥ˴Θ˵ϳ
Quakelchen n (kPl) Subfam Fuumlr kleines Kind
ήϴϐλ Ϟϔρ
ί
ein paar(einige)
ϝϳϠϗ
ϥϣν όΑ ϥΎϧΛϭΩΣϭ -unpaar
ϥΎϧΛϰϠϋϡγϘϳϻ
-ein paar Schuhe ˯ΩΣΝϭί
Paar lt-ssgt Sub n ϲΎϧΛ Νϭί Νϭ˸ί˴
-das Ehepaar Sub n
)ΓέϣϟϭϝΟέϟ(ϥΎΟϭί ϟ
Paaren
Νϭ ί
sich paaren ϛΎϧΗ Νϭί ϥέΗϗ
ϊ ΟΎο Η
Paarlauf Sub m Νϭί
Palmfett Sub n έΎΟϧϟ ϰϠϋϝϳΧϧϟϩΩΑί
Passionsblume Sub f Bot
ΔϔρΎόϟΓέϫί
Patientenbesuch Sub m
ϰο έϣϟΓέΎϳί
Perlenzucht Sub f ΅ϟ ϠϟΔϋέί
Personalaufstockung Sub f
ϥϳϔυϭϣϟΩΩϋϲϓΓΩΎϳί
Petunie Sub f ΎϳϥϭΗΎΑϟέϫί
Pfeifer(in) Sub m f
)Γ(έΎϣί
pflanzen V trans Ϫγϔϧϟϊ ο ϳ α έ Ϗ ωέίϝϘΛΑ
Pflanzung Sub f (en)
ωέί
Piep Sub n Εϭλ ΓέΎϔλ ΓέΎϣίΓέΎϳγϟϕϭΑ
Piepton Sub m ΓέΎϣί
Pikkoloflasche Sub f
Γέϳϐλ ΔΟΎΟί
Pilzzucht Sub f έρϔϟΔϋέί
verschnupfen V ϡ˴˴ϛί
ranzig Adj Adv Φϧί
Rechteck Sub n (-e)
ΔϣΎϗΔϳϭί
10
Pertinences
Ce produit vient combler un deacuteficit aussi bien au plan du marcheacute national quinternational
Le produit finit repreacutesente un veacuteritable support didactique pour les diffeacuterents utilisateurs
11
Membres de lrsquoEquipe
SEDDIKI Aoussine Pr Porteur du projet Universiteacute dOran BEREKSI Abdeslem MAA Universiteacute dOran BOUHALOUAN Karima MAA Universiteacute dOranMOKADEM Fatima MAA Universiteacute dOranTAFZI Hassane MAA Universiteacute dOranFEDDAL Abdelkader Ingeacutenieur (Doctorant) Universiteacute dOran
12
Contact
Pr SEDDIKI Aoussine Porteur du Projet PNR - Dictionnaire ArabeAllemand - ArabeTeacuteleacutephone portable 0556810543Teacuteleacutephone fixe 041 42 45 85 E-Mail aouseddikiyahoofrAdresse Faculteacute des lettres des Langues et des Arts - BP 1524 El Menouer 31000 Oran - DZ
qursquoen innovantMERCIVous ne grandirez jamais autant
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
-
7
Public cibleacute
Toute personne souhaitant
Les apprenants
Les touristes
Le traducteurinterpregravete
Les juristes
Les collectiviteacutes locales
etc
bullManier la langue allemande ou arabe avec preacutecision bullAffermir ses connaissances dans tous les domaines du savoir
bullEnseignement secondairebullLes eacutecoles priveacutesbullLes eacutetudiants drsquoallemand
bullPalier au problegravemes auxquels il se trouve souvent confronteacute
8
Nos preacuteoccupations principales
bull le deacuteficit relatif agrave lrsquoabsence de dictionnaires ArabeAllemandArabe au niveau du marcheacute algeacuterien maghreacutebin africain et internationalEliminer
bull Le vocabulaire drsquoune maniegravere deacutetailleacutee pour les diffeacuterents cycles (secondaire et universitaire) correspondant aux diffeacuterents programmes et cursus de formationPreacutesenter
bull Le vocabulaire universel requit dans les diffeacuterentes formations de basesImpliquer
bull des renseignements drsquoordre grammatical permettant au lecteur drsquoinseacuterer correctement la traduction dans une structure plus complexePreacutesenter
bull aux enseignants eacutetudiants et traducteurs un outil pratique et un ouvrage de reacutefeacuterence actuel fiable et le plus complet possible Offrir
bull en consideacuteration du paramegravetre interculturel et transculturel permettant au lecteur de trouver la solution qui lui semble correcte Prendre
bull aux besoins des utilisateurs germanophones et arabophones aussi bien pour la langue source que pour la langue cible
Reacutepondre
bull les gloses synonymiques et indicatrices de collocation de faccedilon tregraves exhaustiveFournir
bull agrave lrsquoutilisateur de choisir la traduction la plus approprieacutee et de trouver rapidement ce qursquoil cherchePermettre
bull un maximum drsquoinformation sur le motFournir
bull le deacuteficit existant dans les dictionnaires arabeallemandarabe dans le domaine culturel et civilisationnel et autres Il srsquoagit la notamment de la traduction de lrsquoarabe vers lrsquoallemandCompleacuteter
bull au deacuteveloppement des compeacutetences orales et eacutecrites du lecteur aussi bien en langue arabe qursquoen langue allemande
Contribuer
bull la demande croissante du lecteur et de lrsquoapprenant drsquoallemand en Algeacuterie et la prise en consideacuteration de ses besoins linguistiques sur la base de lrsquoexploitation des programmes de formation en cours au niveau national et universel Satisfaire
9
Reacutesultats
Centre de Recherche Scientifique et Technique pour le Deacuteveloppement de la Langue Arabe
CRSTDLA
Programme National de Recherche PNR
Dictionnaire Arabe - Allemand Allemand- Arabe
Porteur du Projet Pr Dr SEDDIKI Aoussine
BEREKSI-REGUIG Abdeslem BOUHALOUAN Karima
MOKADEM Fatima SEDDIKI Aoussine
TAFZI Hassan
Octobre 2013
Q
Quacksalber m(-) Sub
ϝΎ ampΟ˴Ω Ϋ˶Ϯό˸θ˴ϣ˵
Quacksalberei f(kPl)Sub
Γ˴Ϋ˴Ϯό˸η˴ ˬ ϞΟ˴˴Ω
quacksalbern V ν ήϣϷ Ξ˶ϟΎ˴ό˵ϳ ˬ Ϋ =Ϯό˴˵ϳ ϝΎΑάϳϭΎό˷Η
Quad n(en)Sub Δ˷ϴ˶ϋΎΑ˵έ Δ ampϳέ˶Ύϧ ΔΟ˷έΩ
ϊ ϓampΪϟ
Quaddel f(n)Sub ϱ˷ Ϊ˶Ϡ˶˸Ο ΏΎϬ˶Θ˸ϟ
Quader m(n)Sub Math
ΐ ampόϜ˴˵ϣ
Quaderstein n(e) block n(Primee)Sub
˯ΎϨ˶Β˸Ϡ˶ϟ ϲ˷ Θ˸˶Ϩ˴Ϥ˸γ ˶ ΐ ampόϜ˴˵ϣ
Quaderbau m (ten)Sub
ΐ ampόϜ˴˵ϣ Ϟ˳ϜθΑ Δ˴ϳΎ˴Ϩ˶Α
Quadragesima f kath Kirche [Fastenzeit]
ϦϴόΑέϷ ϡϮϴϟ ˸μ ϔ˴ϟ Ϊϴϋ ϞΒϗ
Quadrat n(e)Sub
˻ ˬ ϊ Α˷ήϣ˵
quadrateln V mit Qadraten (Wuumlrfeln) spielen
ΩήϨ˷ϟΎΑ ΐ ό˷Ϡϟ
quadratisch Adj ϊ Α˷ήϣ Ϟ˳Ϝη
Quadratlatschen (Pl) umg scherzh
ΓήϴΒϛ Ϟ˲Ο˵έ˸˴ Ϣ˸ΠΤ˴ϟ
Quadratmeter m(kPl) SubAbk qm
ϊ ampΑ˴ήϣ˵ ήΘ˶˸ϣ
Quadratschaumldel m(kPl)Subumg
Ϣ˸ΠΤ˴ϟήϴΒϛ α˲ ˴˸έ Ϊϴ˶Ϩ˴ϋ Ζ=Ϩ˴ό˴Θ˵ϣ κ Ψ˴η
Quadraturmalereif (kPl) Kunstw
ϲ Βϴ˶όϜ˸ ampΘϟ iϦϔϟ
Quadratwurzel f(kPl)SubMath
ϲ όϴΑ˸ήampΘϟ έ˵ά˸˶Π˸ϟ
Quadriennale f (n)SubMath
ν ή˴ό˸ϣ˴ ϭ˴ Δ˴Β˴γΎ˴Ϩ˵ϣ ΕϮϨγ ϊ˶ Αέ Ϟ˷ϛέ ampήϜ˴Θ˴Η
Quadriga f(-gen)Sub
ΔϨμ Σ ΔόΑέ ΎϫiήΠ˵Η ϦϴΘϠΠϋ
Quai m(-)Sub frz
΄ϓήϣ
quaumllen V
Ώ=άό˵ϳ ˬ Ϣ˶ϟϳ˵
quakeln V
Ϣ˶Θ˸Ϥ˴Θ˵ϳ
Quakelchen n (kPl) Subfam Fuumlr kleines Kind
ήϴϐλ Ϟϔρ
ί
ein paar(einige)
ϝϳϠϗ
ϥϣν όΑ ϥΎϧΛϭΩΣϭ -unpaar
ϥΎϧΛϰϠϋϡγϘϳϻ
-ein paar Schuhe ˯ΩΣΝϭί
Paar lt-ssgt Sub n ϲΎϧΛ Νϭί Νϭ˸ί˴
-das Ehepaar Sub n
)ΓέϣϟϭϝΟέϟ(ϥΎΟϭί ϟ
Paaren
Νϭ ί
sich paaren ϛΎϧΗ Νϭί ϥέΗϗ
ϊ ΟΎο Η
Paarlauf Sub m Νϭί
Palmfett Sub n έΎΟϧϟ ϰϠϋϝϳΧϧϟϩΩΑί
Passionsblume Sub f Bot
ΔϔρΎόϟΓέϫί
Patientenbesuch Sub m
ϰο έϣϟΓέΎϳί
Perlenzucht Sub f ΅ϟ ϠϟΔϋέί
Personalaufstockung Sub f
ϥϳϔυϭϣϟΩΩϋϲϓΓΩΎϳί
Petunie Sub f ΎϳϥϭΗΎΑϟέϫί
Pfeifer(in) Sub m f
)Γ(έΎϣί
pflanzen V trans Ϫγϔϧϟϊ ο ϳ α έ Ϗ ωέίϝϘΛΑ
Pflanzung Sub f (en)
ωέί
Piep Sub n Εϭλ ΓέΎϔλ ΓέΎϣίΓέΎϳγϟϕϭΑ
Piepton Sub m ΓέΎϣί
Pikkoloflasche Sub f
Γέϳϐλ ΔΟΎΟί
Pilzzucht Sub f έρϔϟΔϋέί
verschnupfen V ϡ˴˴ϛί
ranzig Adj Adv Φϧί
Rechteck Sub n (-e)
ΔϣΎϗΔϳϭί
10
Pertinences
Ce produit vient combler un deacuteficit aussi bien au plan du marcheacute national quinternational
Le produit finit repreacutesente un veacuteritable support didactique pour les diffeacuterents utilisateurs
11
Membres de lrsquoEquipe
SEDDIKI Aoussine Pr Porteur du projet Universiteacute dOran BEREKSI Abdeslem MAA Universiteacute dOran BOUHALOUAN Karima MAA Universiteacute dOranMOKADEM Fatima MAA Universiteacute dOranTAFZI Hassane MAA Universiteacute dOranFEDDAL Abdelkader Ingeacutenieur (Doctorant) Universiteacute dOran
12
Contact
Pr SEDDIKI Aoussine Porteur du Projet PNR - Dictionnaire ArabeAllemand - ArabeTeacuteleacutephone portable 0556810543Teacuteleacutephone fixe 041 42 45 85 E-Mail aouseddikiyahoofrAdresse Faculteacute des lettres des Langues et des Arts - BP 1524 El Menouer 31000 Oran - DZ
qursquoen innovantMERCIVous ne grandirez jamais autant
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
-
8
Nos preacuteoccupations principales
bull le deacuteficit relatif agrave lrsquoabsence de dictionnaires ArabeAllemandArabe au niveau du marcheacute algeacuterien maghreacutebin africain et internationalEliminer
bull Le vocabulaire drsquoune maniegravere deacutetailleacutee pour les diffeacuterents cycles (secondaire et universitaire) correspondant aux diffeacuterents programmes et cursus de formationPreacutesenter
bull Le vocabulaire universel requit dans les diffeacuterentes formations de basesImpliquer
bull des renseignements drsquoordre grammatical permettant au lecteur drsquoinseacuterer correctement la traduction dans une structure plus complexePreacutesenter
bull aux enseignants eacutetudiants et traducteurs un outil pratique et un ouvrage de reacutefeacuterence actuel fiable et le plus complet possible Offrir
bull en consideacuteration du paramegravetre interculturel et transculturel permettant au lecteur de trouver la solution qui lui semble correcte Prendre
bull aux besoins des utilisateurs germanophones et arabophones aussi bien pour la langue source que pour la langue cible
Reacutepondre
bull les gloses synonymiques et indicatrices de collocation de faccedilon tregraves exhaustiveFournir
bull agrave lrsquoutilisateur de choisir la traduction la plus approprieacutee et de trouver rapidement ce qursquoil cherchePermettre
bull un maximum drsquoinformation sur le motFournir
bull le deacuteficit existant dans les dictionnaires arabeallemandarabe dans le domaine culturel et civilisationnel et autres Il srsquoagit la notamment de la traduction de lrsquoarabe vers lrsquoallemandCompleacuteter
bull au deacuteveloppement des compeacutetences orales et eacutecrites du lecteur aussi bien en langue arabe qursquoen langue allemande
Contribuer
bull la demande croissante du lecteur et de lrsquoapprenant drsquoallemand en Algeacuterie et la prise en consideacuteration de ses besoins linguistiques sur la base de lrsquoexploitation des programmes de formation en cours au niveau national et universel Satisfaire
9
Reacutesultats
Centre de Recherche Scientifique et Technique pour le Deacuteveloppement de la Langue Arabe
CRSTDLA
Programme National de Recherche PNR
Dictionnaire Arabe - Allemand Allemand- Arabe
Porteur du Projet Pr Dr SEDDIKI Aoussine
BEREKSI-REGUIG Abdeslem BOUHALOUAN Karima
MOKADEM Fatima SEDDIKI Aoussine
TAFZI Hassan
Octobre 2013
Q
Quacksalber m(-) Sub
ϝΎ ampΟ˴Ω Ϋ˶Ϯό˸θ˴ϣ˵
Quacksalberei f(kPl)Sub
Γ˴Ϋ˴Ϯό˸η˴ ˬ ϞΟ˴˴Ω
quacksalbern V ν ήϣϷ Ξ˶ϟΎ˴ό˵ϳ ˬ Ϋ =Ϯό˴˵ϳ ϝΎΑάϳϭΎό˷Η
Quad n(en)Sub Δ˷ϴ˶ϋΎΑ˵έ Δ ampϳέ˶Ύϧ ΔΟ˷έΩ
ϊ ϓampΪϟ
Quaddel f(n)Sub ϱ˷ Ϊ˶Ϡ˶˸Ο ΏΎϬ˶Θ˸ϟ
Quader m(n)Sub Math
ΐ ampόϜ˴˵ϣ
Quaderstein n(e) block n(Primee)Sub
˯ΎϨ˶Β˸Ϡ˶ϟ ϲ˷ Θ˸˶Ϩ˴Ϥ˸γ ˶ ΐ ampόϜ˴˵ϣ
Quaderbau m (ten)Sub
ΐ ampόϜ˴˵ϣ Ϟ˳ϜθΑ Δ˴ϳΎ˴Ϩ˶Α
Quadragesima f kath Kirche [Fastenzeit]
ϦϴόΑέϷ ϡϮϴϟ ˸μ ϔ˴ϟ Ϊϴϋ ϞΒϗ
Quadrat n(e)Sub
˻ ˬ ϊ Α˷ήϣ˵
quadrateln V mit Qadraten (Wuumlrfeln) spielen
ΩήϨ˷ϟΎΑ ΐ ό˷Ϡϟ
quadratisch Adj ϊ Α˷ήϣ Ϟ˳Ϝη
Quadratlatschen (Pl) umg scherzh
ΓήϴΒϛ Ϟ˲Ο˵έ˸˴ Ϣ˸ΠΤ˴ϟ
Quadratmeter m(kPl) SubAbk qm
ϊ ampΑ˴ήϣ˵ ήΘ˶˸ϣ
Quadratschaumldel m(kPl)Subumg
Ϣ˸ΠΤ˴ϟήϴΒϛ α˲ ˴˸έ Ϊϴ˶Ϩ˴ϋ Ζ=Ϩ˴ό˴Θ˵ϣ κ Ψ˴η
Quadraturmalereif (kPl) Kunstw
ϲ Βϴ˶όϜ˸ ampΘϟ iϦϔϟ
Quadratwurzel f(kPl)SubMath
ϲ όϴΑ˸ήampΘϟ έ˵ά˸˶Π˸ϟ
Quadriennale f (n)SubMath
ν ή˴ό˸ϣ˴ ϭ˴ Δ˴Β˴γΎ˴Ϩ˵ϣ ΕϮϨγ ϊ˶ Αέ Ϟ˷ϛέ ampήϜ˴Θ˴Η
Quadriga f(-gen)Sub
ΔϨμ Σ ΔόΑέ ΎϫiήΠ˵Η ϦϴΘϠΠϋ
Quai m(-)Sub frz
΄ϓήϣ
quaumllen V
Ώ=άό˵ϳ ˬ Ϣ˶ϟϳ˵
quakeln V
Ϣ˶Θ˸Ϥ˴Θ˵ϳ
Quakelchen n (kPl) Subfam Fuumlr kleines Kind
ήϴϐλ Ϟϔρ
ί
ein paar(einige)
ϝϳϠϗ
ϥϣν όΑ ϥΎϧΛϭΩΣϭ -unpaar
ϥΎϧΛϰϠϋϡγϘϳϻ
-ein paar Schuhe ˯ΩΣΝϭί
Paar lt-ssgt Sub n ϲΎϧΛ Νϭί Νϭ˸ί˴
-das Ehepaar Sub n
)ΓέϣϟϭϝΟέϟ(ϥΎΟϭί ϟ
Paaren
Νϭ ί
sich paaren ϛΎϧΗ Νϭί ϥέΗϗ
ϊ ΟΎο Η
Paarlauf Sub m Νϭί
Palmfett Sub n έΎΟϧϟ ϰϠϋϝϳΧϧϟϩΩΑί
Passionsblume Sub f Bot
ΔϔρΎόϟΓέϫί
Patientenbesuch Sub m
ϰο έϣϟΓέΎϳί
Perlenzucht Sub f ΅ϟ ϠϟΔϋέί
Personalaufstockung Sub f
ϥϳϔυϭϣϟΩΩϋϲϓΓΩΎϳί
Petunie Sub f ΎϳϥϭΗΎΑϟέϫί
Pfeifer(in) Sub m f
)Γ(έΎϣί
pflanzen V trans Ϫγϔϧϟϊ ο ϳ α έ Ϗ ωέίϝϘΛΑ
Pflanzung Sub f (en)
ωέί
Piep Sub n Εϭλ ΓέΎϔλ ΓέΎϣίΓέΎϳγϟϕϭΑ
Piepton Sub m ΓέΎϣί
Pikkoloflasche Sub f
Γέϳϐλ ΔΟΎΟί
Pilzzucht Sub f έρϔϟΔϋέί
verschnupfen V ϡ˴˴ϛί
ranzig Adj Adv Φϧί
Rechteck Sub n (-e)
ΔϣΎϗΔϳϭί
10
Pertinences
Ce produit vient combler un deacuteficit aussi bien au plan du marcheacute national quinternational
Le produit finit repreacutesente un veacuteritable support didactique pour les diffeacuterents utilisateurs
11
Membres de lrsquoEquipe
SEDDIKI Aoussine Pr Porteur du projet Universiteacute dOran BEREKSI Abdeslem MAA Universiteacute dOran BOUHALOUAN Karima MAA Universiteacute dOranMOKADEM Fatima MAA Universiteacute dOranTAFZI Hassane MAA Universiteacute dOranFEDDAL Abdelkader Ingeacutenieur (Doctorant) Universiteacute dOran
12
Contact
Pr SEDDIKI Aoussine Porteur du Projet PNR - Dictionnaire ArabeAllemand - ArabeTeacuteleacutephone portable 0556810543Teacuteleacutephone fixe 041 42 45 85 E-Mail aouseddikiyahoofrAdresse Faculteacute des lettres des Langues et des Arts - BP 1524 El Menouer 31000 Oran - DZ
qursquoen innovantMERCIVous ne grandirez jamais autant
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
-
9
Reacutesultats
Centre de Recherche Scientifique et Technique pour le Deacuteveloppement de la Langue Arabe
CRSTDLA
Programme National de Recherche PNR
Dictionnaire Arabe - Allemand Allemand- Arabe
Porteur du Projet Pr Dr SEDDIKI Aoussine
BEREKSI-REGUIG Abdeslem BOUHALOUAN Karima
MOKADEM Fatima SEDDIKI Aoussine
TAFZI Hassan
Octobre 2013
Q
Quacksalber m(-) Sub
ϝΎ ampΟ˴Ω Ϋ˶Ϯό˸θ˴ϣ˵
Quacksalberei f(kPl)Sub
Γ˴Ϋ˴Ϯό˸η˴ ˬ ϞΟ˴˴Ω
quacksalbern V ν ήϣϷ Ξ˶ϟΎ˴ό˵ϳ ˬ Ϋ =Ϯό˴˵ϳ ϝΎΑάϳϭΎό˷Η
Quad n(en)Sub Δ˷ϴ˶ϋΎΑ˵έ Δ ampϳέ˶Ύϧ ΔΟ˷έΩ
ϊ ϓampΪϟ
Quaddel f(n)Sub ϱ˷ Ϊ˶Ϡ˶˸Ο ΏΎϬ˶Θ˸ϟ
Quader m(n)Sub Math
ΐ ampόϜ˴˵ϣ
Quaderstein n(e) block n(Primee)Sub
˯ΎϨ˶Β˸Ϡ˶ϟ ϲ˷ Θ˸˶Ϩ˴Ϥ˸γ ˶ ΐ ampόϜ˴˵ϣ
Quaderbau m (ten)Sub
ΐ ampόϜ˴˵ϣ Ϟ˳ϜθΑ Δ˴ϳΎ˴Ϩ˶Α
Quadragesima f kath Kirche [Fastenzeit]
ϦϴόΑέϷ ϡϮϴϟ ˸μ ϔ˴ϟ Ϊϴϋ ϞΒϗ
Quadrat n(e)Sub
˻ ˬ ϊ Α˷ήϣ˵
quadrateln V mit Qadraten (Wuumlrfeln) spielen
ΩήϨ˷ϟΎΑ ΐ ό˷Ϡϟ
quadratisch Adj ϊ Α˷ήϣ Ϟ˳Ϝη
Quadratlatschen (Pl) umg scherzh
ΓήϴΒϛ Ϟ˲Ο˵έ˸˴ Ϣ˸ΠΤ˴ϟ
Quadratmeter m(kPl) SubAbk qm
ϊ ampΑ˴ήϣ˵ ήΘ˶˸ϣ
Quadratschaumldel m(kPl)Subumg
Ϣ˸ΠΤ˴ϟήϴΒϛ α˲ ˴˸έ Ϊϴ˶Ϩ˴ϋ Ζ=Ϩ˴ό˴Θ˵ϣ κ Ψ˴η
Quadraturmalereif (kPl) Kunstw
ϲ Βϴ˶όϜ˸ ampΘϟ iϦϔϟ
Quadratwurzel f(kPl)SubMath
ϲ όϴΑ˸ήampΘϟ έ˵ά˸˶Π˸ϟ
Quadriennale f (n)SubMath
ν ή˴ό˸ϣ˴ ϭ˴ Δ˴Β˴γΎ˴Ϩ˵ϣ ΕϮϨγ ϊ˶ Αέ Ϟ˷ϛέ ampήϜ˴Θ˴Η
Quadriga f(-gen)Sub
ΔϨμ Σ ΔόΑέ ΎϫiήΠ˵Η ϦϴΘϠΠϋ
Quai m(-)Sub frz
΄ϓήϣ
quaumllen V
Ώ=άό˵ϳ ˬ Ϣ˶ϟϳ˵
quakeln V
Ϣ˶Θ˸Ϥ˴Θ˵ϳ
Quakelchen n (kPl) Subfam Fuumlr kleines Kind
ήϴϐλ Ϟϔρ
ί
ein paar(einige)
ϝϳϠϗ
ϥϣν όΑ ϥΎϧΛϭΩΣϭ -unpaar
ϥΎϧΛϰϠϋϡγϘϳϻ
-ein paar Schuhe ˯ΩΣΝϭί
Paar lt-ssgt Sub n ϲΎϧΛ Νϭί Νϭ˸ί˴
-das Ehepaar Sub n
)ΓέϣϟϭϝΟέϟ(ϥΎΟϭί ϟ
Paaren
Νϭ ί
sich paaren ϛΎϧΗ Νϭί ϥέΗϗ
ϊ ΟΎο Η
Paarlauf Sub m Νϭί
Palmfett Sub n έΎΟϧϟ ϰϠϋϝϳΧϧϟϩΩΑί
Passionsblume Sub f Bot
ΔϔρΎόϟΓέϫί
Patientenbesuch Sub m
ϰο έϣϟΓέΎϳί
Perlenzucht Sub f ΅ϟ ϠϟΔϋέί
Personalaufstockung Sub f
ϥϳϔυϭϣϟΩΩϋϲϓΓΩΎϳί
Petunie Sub f ΎϳϥϭΗΎΑϟέϫί
Pfeifer(in) Sub m f
)Γ(έΎϣί
pflanzen V trans Ϫγϔϧϟϊ ο ϳ α έ Ϗ ωέίϝϘΛΑ
Pflanzung Sub f (en)
ωέί
Piep Sub n Εϭλ ΓέΎϔλ ΓέΎϣίΓέΎϳγϟϕϭΑ
Piepton Sub m ΓέΎϣί
Pikkoloflasche Sub f
Γέϳϐλ ΔΟΎΟί
Pilzzucht Sub f έρϔϟΔϋέί
verschnupfen V ϡ˴˴ϛί
ranzig Adj Adv Φϧί
Rechteck Sub n (-e)
ΔϣΎϗΔϳϭί
10
Pertinences
Ce produit vient combler un deacuteficit aussi bien au plan du marcheacute national quinternational
Le produit finit repreacutesente un veacuteritable support didactique pour les diffeacuterents utilisateurs
11
Membres de lrsquoEquipe
SEDDIKI Aoussine Pr Porteur du projet Universiteacute dOran BEREKSI Abdeslem MAA Universiteacute dOran BOUHALOUAN Karima MAA Universiteacute dOranMOKADEM Fatima MAA Universiteacute dOranTAFZI Hassane MAA Universiteacute dOranFEDDAL Abdelkader Ingeacutenieur (Doctorant) Universiteacute dOran
12
Contact
Pr SEDDIKI Aoussine Porteur du Projet PNR - Dictionnaire ArabeAllemand - ArabeTeacuteleacutephone portable 0556810543Teacuteleacutephone fixe 041 42 45 85 E-Mail aouseddikiyahoofrAdresse Faculteacute des lettres des Langues et des Arts - BP 1524 El Menouer 31000 Oran - DZ
qursquoen innovantMERCIVous ne grandirez jamais autant
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
-
10
Pertinences
Ce produit vient combler un deacuteficit aussi bien au plan du marcheacute national quinternational
Le produit finit repreacutesente un veacuteritable support didactique pour les diffeacuterents utilisateurs
11
Membres de lrsquoEquipe
SEDDIKI Aoussine Pr Porteur du projet Universiteacute dOran BEREKSI Abdeslem MAA Universiteacute dOran BOUHALOUAN Karima MAA Universiteacute dOranMOKADEM Fatima MAA Universiteacute dOranTAFZI Hassane MAA Universiteacute dOranFEDDAL Abdelkader Ingeacutenieur (Doctorant) Universiteacute dOran
12
Contact
Pr SEDDIKI Aoussine Porteur du Projet PNR - Dictionnaire ArabeAllemand - ArabeTeacuteleacutephone portable 0556810543Teacuteleacutephone fixe 041 42 45 85 E-Mail aouseddikiyahoofrAdresse Faculteacute des lettres des Langues et des Arts - BP 1524 El Menouer 31000 Oran - DZ
qursquoen innovantMERCIVous ne grandirez jamais autant
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
-
11
Membres de lrsquoEquipe
SEDDIKI Aoussine Pr Porteur du projet Universiteacute dOran BEREKSI Abdeslem MAA Universiteacute dOran BOUHALOUAN Karima MAA Universiteacute dOranMOKADEM Fatima MAA Universiteacute dOranTAFZI Hassane MAA Universiteacute dOranFEDDAL Abdelkader Ingeacutenieur (Doctorant) Universiteacute dOran
12
Contact
Pr SEDDIKI Aoussine Porteur du Projet PNR - Dictionnaire ArabeAllemand - ArabeTeacuteleacutephone portable 0556810543Teacuteleacutephone fixe 041 42 45 85 E-Mail aouseddikiyahoofrAdresse Faculteacute des lettres des Langues et des Arts - BP 1524 El Menouer 31000 Oran - DZ
qursquoen innovantMERCIVous ne grandirez jamais autant
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
-
12
Contact
Pr SEDDIKI Aoussine Porteur du Projet PNR - Dictionnaire ArabeAllemand - ArabeTeacuteleacutephone portable 0556810543Teacuteleacutephone fixe 041 42 45 85 E-Mail aouseddikiyahoofrAdresse Faculteacute des lettres des Langues et des Arts - BP 1524 El Menouer 31000 Oran - DZ
qursquoen innovantMERCIVous ne grandirez jamais autant
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
-
qursquoen innovantMERCIVous ne grandirez jamais autant
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
-
top related