«…ainsi que son premier amour la russie ne pourra toublier...» «... Тебя, как...

28

Upload: herve-dumont

Post on 04-Apr-2015

116 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: «…Ainsi que son premier amour La Russie ne pourra toublier...» «... Тебя, как первую любовь, России сердце не забудет...» Ф.И. Тютчев
Page 2: «…Ainsi que son premier amour La Russie ne pourra toublier...» «... Тебя, как первую любовь, России сердце не забудет...» Ф.И. Тютчев

«…Ainsi que son premier amour La Russie ne pourra t’oublier...»

«... Тебя, как первую любовь,России сердце не забудет...»

Ф.И. Тютчев

Page 3: «…Ainsi que son premier amour La Russie ne pourra toublier...» «... Тебя, как первую любовь, России сердце не забудет...» Ф.И. Тютчев

Pouchkine est le fondateur de la littérature russe moderne.

Cependant, il est connu aussi comme celui qui possédait à la perfection la langue française. Et ce n'était pas étonnant à cette époque d'autant plus pour les familles nobles en Russie

Page 4: «…Ainsi que son premier amour La Russie ne pourra toublier...» «... Тебя, как первую любовь, России сердце не забудет...» Ф.И. Тютчев

Le palais de Tsarskoïé Sélo

Le Lycée est installé près du palais de Tsarskoïé Sélo

Page 5: «…Ainsi que son premier amour La Russie ne pourra toublier...» «... Тебя, как первую любовь, России сердце не забудет...» Ф.И. Тютчев

Le Lycée de Tsarskoïé Sélo

Le Lycée reçoit «des jeunes gens appelés aux plus hautes charges de l’Etat» et choisis parmi les meilleurs sujets des plus grandes familles.

Page 6: «…Ainsi que son premier amour La Russie ne pourra toublier...» «... Тебя, как первую любовь, России сердце не забудет...» Ф.И. Тютчев

L'inauguration solennelle du lycée de

Tsarskoïe Sélo a lieu le 19 octobre 1811.

Page 7: «…Ainsi que son premier amour La Russie ne pourra toublier...» «... Тебя, как первую любовь, России сердце не забудет...» Ф.И. Тютчев

Quand le petit Alexandre atteint l’âge de 12 ans, ses parents l’envoient au Lycée de Tsarskoïe Selo, établissement d'un nouveau genre.

Page 8: «…Ainsi que son premier amour La Russie ne pourra toublier...» «... Тебя, как первую любовь, России сердце не забудет...» Ф.И. Тютчев

Les six années que Pouchkine vit au Lycée (de 1811 à 1817) sont non seulement les plus heureuses de sa vie, mais peut-être les

seules heureuses.

Page 9: «…Ainsi que son premier amour La Russie ne pourra toublier...» «... Тебя, как первую любовь, России сердце не забудет...» Ф.И. Тютчев

Les meilleurs camarades du jeune Pouchkine

DelvigGuillaumeKukhelbecker

Page 10: «…Ainsi que son premier amour La Russie ne pourra toublier...» «... Тебя, как первую любовь, России сердце не забудет...» Ф.И. Тютчев

Ivan Poutchine est son meilleur ami.

Page 11: «…Ainsi que son premier amour La Russie ne pourra toublier...» «... Тебя, как первую любовь, России сердце не забудет...» Ф.И. Тютчев

Parmi les pédagogues du lycée, il у a lieu de signaler, le professeur de français, M. de Boudry, qui n'est autre que le frère cadet de Marat.

Page 12: «…Ainsi que son premier amour La Russie ne pourra toublier...» «... Тебя, как первую любовь, России сердце не забудет...» Ф.И. Тютчев

Pouchkine est l’un des meilleurs élèves de Boudry. Ses camarades le surnomment « le Français».

Page 13: «…Ainsi que son premier amour La Russie ne pourra toublier...» «... Тебя, как первую любовь, России сердце не забудет...» Ф.И. Тютчев

Pouchkine est doué d'une mémoire extraordinaire, et, à onze ans, il sait par coeur toute la littérature française.

Page 14: «…Ainsi que son premier amour La Russie ne pourra toublier...» «... Тебя, как первую любовь, России сердце не забудет...» Ф.И. Тютчев

Poèmes de Pouchkine écrits en français. Pouchkine est « le Français»

Mon portrait

Vous me demandez mon portrait,

Mais peint d'après nature ;

Mon cher, il sera bientôt fait,

Quoique en miniature.

Je suis un jeune polisson,

Encore dans les classes ;

Point sot, je le dis sans façon

Et sans fades grimaces….

Page 15: «…Ainsi que son premier amour La Russie ne pourra toublier...» «... Тебя, как первую любовь, России сердце не забудет...» Ф.И. Тютчев

1. A quel âge et en quelle langue Pouchkine écrit-il cette poèsie «Mon portrait»? 2. Comment ses camarades le surnomment-ils?

Le lycéen Pouchkine l’écrit à 14 ans.

Ses camarades le surnomment «le Français»

Page 16: «…Ainsi que son premier amour La Russie ne pourra toublier...» «... Тебя, как первую любовь, России сердце не забудет...» Ф.И. Тютчев

Traductions des vers de Pouchkine en français

Page 17: «…Ainsi que son premier amour La Russie ne pourra toublier...» «... Тебя, как первую любовь, России сердце не забудет...» Ф.И. Тютчев

La lettre de Tatiana à Onéguine Traduit par K. Granoff

«Je vous écris, est-ce assez clair ?Que reste-t-il encore à dire ?II se pourrait que je m' attire Ainsi votre dédain amer.Pourtant si vous pouviez

comprendreMon triste destin ici-bas,Vous ne m'abandonneriez pas…...Sachez que j'aurais su me taireSi de vous voir, de vous parler,J'avais l’espoir. J'eusse rêvé Toujours, toujours à nos

rencontres….

Page 18: «…Ainsi que son premier amour La Russie ne pourra toublier...» «... Тебя, как первую любовь, России сердце не забудет...» Ф.И. Тютчев

Je t'appartiens, le ciel l’ordonne

Par un arrêt supérieur !

Toute ma vie était le gage

De cette rencontre avec toi,

O mon gardien, mon seul partage,

C'est Dieu lui-même qui t'envoie !

J'ai honte en finissant ma lettre,

De la relire j'aurais peur...

Mais, confiante, à votre honneur

J'ai résolu de me remettre»

Page 19: «…Ainsi que son premier amour La Russie ne pourra toublier...» «... Тебя, как первую любовь, России сердце не забудет...» Ф.И. Тютчев

C’est la lettre de Tatiana à Onéguine du roman

en vers Eugène Onéguine.

De quel roman en vers est tiré cet extrait?

Page 20: «…Ainsi que son premier amour La Russie ne pourra toublier...» «... Тебя, как первую любовь, России сердце не забудет...» Ф.И. Тютчев

Un petit devoir amusant pour vous: Rappelez-vous ce chapitre!

Page 21: «…Ainsi que son premier amour La Russie ne pourra toublier...» «... Тебя, как первую любовь, России сердце не забудет...» Ф.И. Тютчев

«Avec la famille Kharlikov Est arrivé monsieur Triquet Récement venu de Tambov Peruque rousse, lunettes au nez.Dans sa poche, en vrai Français Il a pour Tania un couplet,Sur I’air connu des tout-petits:Réveillez-vous, belle endormieParmi les chansons d'un album,Ce couplet etait imprimé.Triquet, en poète prévoyant, L'avait fait sortir du neant. Et à la place de Belle Nina II avait mis Belle Tatiana.»

Page 22: «…Ainsi que son premier amour La Russie ne pourra toublier...» «... Тебя, как первую любовь, России сердце не забудет...» Ф.И. Тютчев

De qui s’agit-il dans ce chapitre?

Est-ce que vous reconnaissez monsieur

Triquet?

Que «le petit Français» faisait-il en

Russie?

Page 23: «…Ainsi que son premier amour La Russie ne pourra toublier...» «... Тебя, как первую любовь, России сердце не забудет...» Ф.И. Тютчев

Traductions de Pouchkine des poèmes français en russe

Page 24: «…Ainsi que son premier amour La Russie ne pourra toublier...» «... Тебя, как первую любовь, России сердце не забудет...» Ф.И. Тютчев

Prosper MériméeLe cheval de Thomas II

Pourquoi pleures-tu, mоn beau cheval blanc ?

Pourquoi hennis-tu douloureusement ?

N'es-tu pas harnaché assez richement à ton gré?

N'as-tu pas des fers d’argent avec des clous d'or?

N'as-tu pas des sonnettes d’argent à ton clou ? …

Page 25: «…Ainsi que son premier amour La Russie ne pourra toublier...» «... Тебя, как первую любовь, России сердце не забудет...» Ф.И. Тютчев

Encore un petit devoir amusant pour vous: Rappelez-vous ce vers!

Vous le connaissez depuis votre enfance!!! КоньПеревод А.С.Пушкин«Что ты ржёшь, мой конь ретивый, Что ты шею опустил; Не потряхиваешь гривой, Не грызёшь своих удил? Али я тебя не холю? Али ешь овса не вволю? Али сбруя не красна?.....»

Page 26: «…Ainsi que son premier amour La Russie ne pourra toublier...» «... Тебя, как первую любовь, России сердце не забудет...» Ф.И. Тютчев

Evariste Parny

A mes amis.

Rions, chantons, ô mes amis,

Occupons-nous à ne rien faire.

Laissons murmurer le vulgaire :

Le plaisir est toujours permis.

Page 27: «…Ainsi que son premier amour La Russie ne pourra toublier...» «... Тебя, как первую любовь, России сердце не забудет...» Ф.И. Тютчев

Que notre existence légère S’évanouisse dans les jeux. Vivons pour nous, soyons joyeux, N’importe de quelle manière. Un jour il foudra nous courber Sous la main du temps qui nous presse, Mais jouissons dans la jeunesse, Et dérobons à la vieillesse Tout ce q’on peut lui dérober. (1778)

Page 28: «…Ainsi que son premier amour La Russie ne pourra toublier...» «... Тебя, как первую любовь, России сердце не забудет...» Ф.И. Тютчев

Эварист ПарниПеревод А.С.Пушкин

Добрый совет.Давайте петь и веселиться, Давайте жизнию играть. Пусть чернь слепая суетится, Не нам безумной подражать.Пусть наша ветреная младость Потонет в неге и вине,Пусть изменяющая радость Нам улыбнётся хоть во сне.Когда же юность лёгким дымом Умчит веселья юных дней, Тогда у старости отымемВсё, что отымется у ней.(1817)