a.a. 2008/09 1° anno lingua e civiltà tedesca primo modulo: lo status internazionale, la...

143
a.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Upload: klothilda-hendrix

Post on 05-Apr-2015

105 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

a.a. 2008/09 1° anno

Lingua e civiltà tedescaPrimo modulo:

Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Page 2: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Programma 1° modulo

28/29 ottobreLa distribuzione del tedesco4-11 novembreIl tedesco come lingua pluricentrica12-26 novembreLe varietà del tedesco2-10 dicembreLo status del tedesco

Page 3: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

La distribuzione del tedesco

Es gibt circa 100 Millionen Menschen auf der Welt, die Deutsch als Muttersprache sprechen.

Page 4: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

La distribuzione del tedesco

Aufgabe?

Nennen Sie die drei Sprachen, die von den meisten Menschen auf der Welt gesprochen werden.

Page 5: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

La distribuzione del tedesco

Lösung: (Ethnologue 2000)

1. Chinesisch > 874 Millionen

2. Hindi > 366 Millionen

3. Englisch > 341 Millionen

Page 6: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

La distribuzione del tedesco

Frage?

An welcher Stelle steht Deutsch?

Page 7: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

La distribuzione del tedesco

4. Spanisch > 3225. Bengalisch > 2076. Indonesisch > 2067. Portugisiesch > 1768. Russisch > 1679. Japanisch > 12110. Deutsch > 10011. Französisch > 7712. Arabisch > (?) sicher jedoch mehr

als Deutsch!

Page 8: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

La distribuzione del tedesco

Es ist schwer, exakte Zahlen zu ermitteln!

Indagini sul esatto numero di parlanti di una lingua non sono facile!

Warum?

Page 9: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

La distribuzione del tedesco

• le statistiche spesso non sono attuali e non sempre hanno seguito le stesse procedure

• gli informatori non sono controllabili

• casi di bilinguismo e plurilinguismo

• molti dati ragruppano semplicemente i ‚tedescofoni‘

Page 10: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

La distribuzione del tedesco

Ca. 20 Millionen Menschen mit Deutsch als Muttersprache leben außerhalb Deutschlands!

Page 11: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

La distribuzione del tedesco

„Infatti, con ogni probabilità si possono trovare persone di madrelingua tedesca in ogni angolo del globo.”

(Thüne et al. 2008: 8/9)

Page 12: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

La distribuzione del tedesco

Minderheitensprachen

le minoranze linguistiche

Page 13: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

La distribuzione del tedesco

Frage?

Was ist eine Minderheitensprache?

Page 14: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

La distribuzione del tedesco

La lingua minoritaria è stata appresa come lingua materna nella socializzazione primaria all’interno delle relazioni familiari.

Page 15: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

La distribuzione del tedesco

Warum sprechen Menschen Deutsch als Minderheitensprache?

Page 16: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

La distribuzione del tedesco

• ridefinizione dei confini dopo la prima o seconda guerra mondiale

• ondate migratorie all‘interno dell‘Europa

• emigrazione nei paesi extraeuropei

Page 17: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Ridefinizione dei confini dopo la prima o seconda guerra mondiale

Alsazia/ Lorena → Francia

Schleswig settentrionale → Danimarca

Südtirol-Alto Adige → Italia

Page 18: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Ondate migratorie all‘interno dell‘Europa

i Siebenbürgensachsen in Romania

i Walser in Valle d’Aosta, in Piemonte, nel Canton Ticino

i Cimbri dei cosidettiTredici comuni veronesi

i Russlanddeutschen

Page 19: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Il tedesco in Europa

La maggior parte dei parlanti tedesco è concentrata in Europa.

Page 20: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Frage?

In welchen Ländern Europas spricht man Deutsch?

Page 21: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Antwort

Deutschland

Österreich

Schweiz

Liechtenstein

Page 22: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Antwort

Dänemark

Luxemburg

Belgien

Frankreich

Italien

Osteuropa

Page 23: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Lingua ufficiale - Amtssprache

Deutschland

Österreich

Liechtenstein

Page 24: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Lingua ufficiale paritaria – ko-offizielle Amtssprache

Schweiz

Luxemburg

Page 25: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Frage?

Welches sind die anderen ko-offiziellen Amtssprachen in der Schweiz?

Page 26: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Antwort

französisch

italienisch

rätoromanisch (il romancio)

Page 27: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Diglossia

Schweizerhochdeutsch ↔ Schwyzertütsch

Page 28: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Dt.- österr. – schw.dt.

Keks – Keks – Biscuit

Blumenkohl – Karfiol – Blumenkohl

Abendbrot – Nachtmahl – Abendessen

Page 29: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Die Situation in Frankreich

* dipartimento del Haut-Rhin e Bas-Rhin

* il Reno

* 1870 – 1945

* bilinguismo

Page 30: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Bilinguismo

Elsässerditsch

Lothringer Platt

Page 31: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

!

I parlanti del tedesco dell’Alsazia e della Lorena costituiscono la minoranza di lingua tedesca più numerosa d’Europa.

Page 32: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Die Situation in Frankreich

das Dreigenerationenmodell

code-switching

Page 33: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Il Pennsylvaniadeutsch

le persecuzioni religiose >

i annabattisti

i mennoniti

i amish

Page 34: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Il Pennsylvaniadeutsch

il quacchero William Penn

Page 35: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Il Pennsylvaniadeutsch

Page 37: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Il Pennsylvaniadeutsch

Page 38: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Il Pennsylvaniadeutsch

Page 39: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Il Pennsylvaniadeutsch

diglossia

contatto linguistico

lingua minoritaria

Page 40: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Il Pennsylvaniadeutsch

varietà a base francone renana (pfälzisch)

elementi alemanni, svevi, inglesi

Page 41: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Il Pennsylvaniadeutsch

utilizzo di tre varietà linguistiche:

il tedesco standard

il dialetto

l’inglese

Page 42: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Frage?

In welchem Kontext wird Deutsch/Dialekt/Englisch gesprochen?

Page 43: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

AntwortDeutsch > religiöser Kontext (Gottesdienst,

Bibel)

Dialekt > innerhalb der Gruppe/Familie; Zeitungen

Englisch > außerhalb der Gruppe; Schriftsprache

Page 44: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Il Pennsylvaniadeutsch

i semiparlanti

Page 45: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Il lessico

Bischt ready for gehen?

Kannst du baseball playe?

Wo san denn die kinner now?

Page 46: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Aufgabe!

Analysieren und übersetzen Sie die Beispiele.

Page 47: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Lösung

Bist du fertig?

Kannst du baseball spielen?

Wo sind denn die Kinder jetzt?

Page 48: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Morphologie

I hab vorher noch net geteacht.

Ich habe vorher noch nicht gelehrt.

Page 49: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Syntax

Als er kumma is ich hab ihn gefrogd.

When he came I asked him.

Als er gekommen ist, habe ich ihn gefragt.

Page 50: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Il Pennsylvaniadeutsch

das Recht auf Privatschulen

173 deutschsprachige Radiosender

Page 51: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco
Page 52: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco
Page 53: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Il tedesco come lingua pluricentrica

varietà nazionali (nationale Varietäten)

varianti nazionali (nationale Varianten)

(vgl.: Ammon 2003: 356ff.; Thüne et al. 2008: 47 ff.)

Page 54: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Il tedesco come lingua pluricentrica

centri nazionali a pieno titolo > nationale Vollzentren

semicentri > Halbzentren

Page 55: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Frage?

Welche Länder sind nationale Vollzentren und welche sind Halbzentren?

Page 56: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Antwort

Österreich

die deutschsprachige Schweiz

Deutschland

Page 57: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Antwort

Belgien

Luxemburg

Südtirol-Alto Adige

Liechtenstein

Page 58: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Anzahl der Deutschsprechenden

7, 3 Millionen > Schweiz

8, 1 Millionen > Österreich

82 Millionen > Deutschland

Page 59: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

La codificazione

Duden. Das große Wörterbuch der deutschen Sprache

Page 60: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

La codificazione

Hg. im Auftrag des Bundesministeriums für Unterricht, Kunst und Sport:

Österreichisches Wörterbuch

Ebner, Jakob:

Wie sagt man in Österreich. Wörterbuch der sprachlichen Besonderheiten.

Page 61: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

La codificazione

Boesch, Bruno:

Die Aussprache des Hochdeutschen in der Schweiz

Bigler, Ingrid et al.:

Unser Wortschatz. Schweizer Wörterbuch der deutschen Sprache.

Page 62: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Aufgabe!

Welche Wörterbücher der deutschen Sprache kennen Sie noch?

Finden Sie andere Wörterbücher für die Standardvarietät des Deutschen in Deutschland.

Page 63: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Frage/AntwortA AntwortAntwort

Antwort

Antwort

Antwort

AntwortAntwort

Antwort

Antwort

Antwort

Antwort

Antwort

AntwortAntwortAntwort

Page 64: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

La codificazone linguistica

Wahrig – Deutsches Wörterbuch

Brockhaus – Wahrig

Deutsche Aussprache. Reine und gemäßigte Hochlautung mit Aussprachewörterbuch (Theodor Siebs

1898)

Page 65: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Ex DDR

Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache (1980 – 82)

Großes Wörterbuch der deutschen Aussprache (1982)

Page 66: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Benennung der nationalen Varianten

Austriazismen

Helvetismen

Teutonismen, Deutschlandismen ???

Page 67: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Frage?

Warum werden die Benennungen

„Teutonismen“ oder „Deutschlandismen“ wenig akzeptiert?

Page 68: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Frage/AntwortA AntwortAntwort

Antwort

Antwort

Antwort

AntwortAntwort

Antwort

Antwort

Antwort

Antwort

Antwort

AntwortAntwortAntwort

Page 69: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Frage?

Um welche nationalen Varianten handelt es sich jeweils?

Page 70: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Pragmatik

Grüß GottAuf WiedersehenTschüssGrüezigrüß dichSalü ServusTschauGuten Tag

Page 71: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Antwort

Grüß Gott (D/A)Auf Wiedersehen (D)Tschüss (D)Grüezi (S)grüß dich (D/A)Salü (S)Servus (A)Tschau (S)Guten Tag (D)

Page 72: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Deutsches Standarddeutsch

Wäre ich Abstinenzler, dann wäre mir das nicht passiert. Nach dem Abendessen trank ich noch ein Viertel Weißwein.Dann schwang ich mich auf mein Fahrrad, um zu meiner Wohnung zu fahren. Mir wurde plötzlich so schwindelig, dass ich einen Omnibus streifte und dann auf ein Auto auffuhr, das gerade an der Ampel wartete. Der Autofahrer stieg aufgeregt aus.

Page 73: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Österreichisches Standarddeutsch

Wäre ich Abstinenzler, dann wäre mir das nicht passiert. Nach dem Nachtmahl trank ich noch ein Viertel Weißwein.Dann schwang ich mich auf mein Fahrrad, um zu meiner Wohnung zu fahren. Mir wurde plötzlich so schwindlig, dass ich einen Bus streifte und dann auf ein Auto auffuhr, das gerade vor der Ampel wartete. Der Autofahrer stieg aufgeregt aus.

Page 74: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Schweizer Standarddeutsch

Wäre ich Abstinent, dann wäre mir das nicht passiert. Nach dem Nachtessen trank ich noch einen Dreier Weisswein.Dann schwang ich mich auf mein Velo, um zu meiner Wohnung zu fahren. Mir wurde plötzlich so schwindlig, dass ich einen Autocar streifte und dann auf ein Auto auffuhr, das gerade vor der Ampel wartete. Der Automobilist stieg aufgeregt aus.

Page 75: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Kulturelle Identität

Beitrittsverhandlungen Österreichs zur Europäischen Union

Sprachimperialismus

Page 76: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Variantenwörterbuch

Variantenwörterbuch des Deutschen.Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol.

Von Ammon, Ulrich / Bickel, Hans / Ebner, Jakob / Esterhammer, Ruth / Gasser, Markus / Hofer, Lorenz / Kellermeier-Rehbein, Birte / Löffler, Heinrich / Mangott, Doris / Moser, Hans / Schläpfer, Robert / Schloßmacher, Michael / Schmidlin, Regula / Vallaster, Günter.Unter Mitarb. v. Kyvelos, Rhea / Nyffenegger, Regula / Oehler, Thomas

Dezember 2004. 24 x 17 cm. LXXV, 954 Seiten. Hardcover. Euro [D] 68.00 / für USA, Canada, Mexico US$ 109.00. * ISBN 978-3-11-016575-3

Page 77: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Istituzioni

Gesellschaft für deutsche Sprache (GfdS)

„Der Sprachdienst“

„Muttersprache“

consulenza linguistica online

Page 78: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Istituzioni

Institut für deutsche Sprache (IDS)„Deutsche Sprache“„Sprachreport“corpora

Page 79: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Istituzioni

il Goethe Institut

Page 80: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Istituzioni

www.goethe.de

Via Savoia, 1500198 Roma (RM), Italy               +39 06 8411628        

Page 81: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Istituzioni

Bibliographisches Institut (Mannheim)la redazione Dudenservizio di consulenza linguistica

Page 83: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

La caduta del muro

Page 84: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Ossis

Page 85: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Ossis

Page 86: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Wessis

Page 87: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Che significa?

Besserwessi

Jammerossi

Page 88: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Il tedesco

divergenza

convergenza

Page 89: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Il lessico

KaufhalleSupermarkt

Nicki (maglietta)T-shirt

LehrlingAzubi

Page 90: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

RFT

Beamter

Bundesverfassungsgericht

Zivildienstleistender

Übersetzen Sie diese Wörter?

Page 91: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

RFT

Beamter

> impiegato statale

Bundesverfassungsgericht

> corte costituzionale federale

Zivildienstleistender

> obiettore di coscienza

Page 92: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

DDR

Konfliktkommission

Volkssolidarität

?

Page 93: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

DDR

Konfliktkommissioncommissione per la pacificazione

di conflitti

Volkssolidaritätorganizzazione con il compito di

aiutare anziani e disabili

Page 94: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Altre differenze lessicali

aerobica Aerobic Popgymnastik

lavoratore Arbeitnehmer Werktätiger

pizza Pizza Krusta

squadra Team Kollektiv

Page 95: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

connotazioni diverse

bürgerlich

Manager

Page 96: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Le varietà del tedesco

i dialetti > le varietà diatopiche

Page 97: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Bassotedesco - Niederdeutsch

Page 98: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Mitteldeutsch – Tedesco centrale

Page 99: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Tedesco superiore - Oberdeutsch

Page 100: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

La seconda mutazione consonantica

nordAppel – Apfel

maken – machen

Water - wasser

Page 101: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

La seconda mutazione consonantica

sud-ovest

Chind – Kind

Chasten - Kasten

Page 102: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Frage?

Wie entwickeln sich die Dialekte in Deutschland?

Bilden Sie Hypothesen!

Page 103: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Dialekte

1. Migration: die Abwanderung von 12 Millionen Menschen aus ehemaligen deutschen Territorien

Migration aus den Mittelmeeranrainerstaaten (ca. 12 Millionen Immigranten)

Page 104: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Dialekte

Rückgang der Landbevölkerung

größere soziale und geografische Mobilität

Pendlerverkehr

bewusster Verzicht auf Dialekte in den Familien

Page 105: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Regionale Umgangssprachen

la “lingua d’uso corrente”

una varietà diatopica

una varietà diafasica

una varietà diastratica

Page 106: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Varietà diafasica

Lessico:

intensificatori iperbolici polisemici (Jugendsprache)

Der Film war echt cool.

Page 107: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

lessico

Volgarismischeißfreundlich

Significato diverso/metaforicoSie fährt total auf Liebefilme ab.

Page 108: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Lessico

parole genericheGib mir das Ding da!

funzione mitigatriceEs ist eigentlich ganz interessant. Er ist

irgendwie sympathisch.

Page 109: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

lessico

parole abbreviate:

Abi – Abitur

Uni – Universität

anglicismi:

kids; cool; powern; relaxen; cruisen; downloaden

Page 110: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Il tedesco contemporaneo

lingua parlata ≠ lingua scritta

Page 111: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Frage?

Was ist der Unterschied zwischen gesprochener Sprache und geschriebener Sprache?

Page 112: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Antwort

relazione diretta col destinatario

≠ assenza di relazione diretta

ancoraggio al contesto sociale

≠ distacco

Page 113: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Antwort

alto tasso di ridondanza

≠ concentrazione su nuove informazioni

bassa densità lessicale

≠ alta densità lessicale

Page 114: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Antwort

alta complessità lessicale (strutture non sempre pianificate)

≠ bassa complessità grammaticale (maggiore controllo delle strutture)

Page 115: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Sprachliche Veränderungen

…., weil die machen jetzt bald zu

Hauptsatzwortstellung im Nebensatz

Page 116: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Sprachliche Veränderungen

Nur: Jürgen war Peters Freund.

Ausgliederung

Page 117: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Sprachliche Veränderungen

Die Franziska, die liest sehr viel.

Linksherausstellung

Page 118: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Sprachliche Veränderungen

der Hund von meinem Vater

Wegfall des Genitivs

Page 119: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Sprachliche Veränderungen

bekloppt, dämlich, doof, blöd

dumm

Page 120: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Sprachliche Veränderungen

Schwein haben

Glück haben

Page 121: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Sprachliche Veränderungen

verpatzen, verpfuschen, versauen

verderben

Page 122: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Sprachliche Veränderungen

checken, kapieren, mitkriegen, schnallen

verstehen

Page 123: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Sprachliche Veränderungen

Kein Schutt abladen!

Eliminierung der Markierung von Akkusativobjekten

Page 124: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Sprachliche Veränderungen

Atlas – Atlanten/Atlasse

Komma – Kommata/Kommas

Espresso – Espressi/Espressos

Dubletten

Page 125: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Sprachliche Veränderungen

Profis/Kinos/Hochs/Tiefs

Zunahme des s-Plurals

Page 126: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Sprachliche Veränderungen

fragen – fragte/frug

Starke Verben > schwache Verben

Page 127: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Sprachliche Veränderungen

Eliminierung des Präteritums

Page 128: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Sprachliche Veränderungen

Morgen hat Elisabeth den Brief fertig geschrieben.

Futur II wird von Perfekt übernommen.

Page 129: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Sprachliche Veränderungen

Diät-Cappucinodrink

Hybride Komposita

Page 130: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Sprachliche Veränderungen

leasen

reinpowern

toppen

Eindeutschung

Page 131: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Lo status del tedesco

Die Zahl der muttersprachlichen Sprecher einer Sprache ist nicht der entscheidende Faktor für ihre Stellung in der Welt.

(vgl.: Ammon 2003: 346)

Page 132: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Aufgabe!

Diskutieren Sie diese These.

Page 133: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Lo status del tedesco

die Bedeutung der ökonomischen Stärke

Page 134: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Lo status del tedesco

Die numerische Stärke einer Sprache kann nach dem Bruttosozialprodukt der Sprecher gemessen werden.

Page 135: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Ergebnis

1. Englisch2. Japanisch3. Deutsch4. Spanisch5. Französisch6. Chinesisch

etc.

Page 136: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Das Handelsvolumen

1. Englisch2. Deutsch3. Französisch4. Chinesisch5. Japanisch6. Spanisch7. Italienisch

etc.

Page 137: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

!

Deutschkenntnisse sind in manchen Berufen eine wichtige Qualifikationskomponente.

Page 138: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Lingua ufficiale - Amtssprache

Deutschland

Österreich

Liechtenstein

Page 139: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Lingua ufficiale paritaria – ko-offizielle Amtssprache

Schweiz

Luxemburg

Page 140: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Amtlicher Status

auf der regionalen Ebene:

(Ost-)Belgien

Südtirol/Alto Adige

Page 141: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Stellung von Deutsch als staatliche Amtssprache

1. Englisch2. Französisch3. Arabisch4. Spanisch5. Portugiesisch6. Deutsch7. Italienisch

Page 142: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

Die internationale Position des Deutschen

1997 Solo- oder

Ko-Korrespondenz-

sprache

Solo-

Korrespondenz-sprache

Ko-

Korrespondenz-

sprache

Englisch 144 Länder 61 83

Französisch 63 23 40

Deutsch 38 1 37

Spanisch 26 15 11

Page 143: A.a. 2008/09 1° anno Lingua e civiltà tedesca Primo modulo: Lo status internazionale, la diffusione e le varietà del tedesco

!

Deutsch ist vor allem in europäischen Ländern als Ko-Korrespondenzsprache und Solo-Korrespondenzsprache wichtig.