69-2389fs-01 - visionpro® th8000 series...u1/u1 s1/s2relais optionnel pour la qualité de l’air...

24
VisionPRO ® Série TH8000 Thermostat programmable à écran tactile ® Marque déposée aux États-Unis Brevets É.-U. N O . 6595430, D509151 et autres brevets en instance. © 2011 Honeywell International Inc. Tous droits réservés. Guide d’installation Besoin d’aide? Pour obtenir de l’aide sur ce produit Honeywell, veuillez consulter le site http://yourhome.honeywell.com ou composer le numéro sans frais des Services à la clientèle de Honeywell : 1 800 468-1502 69-2389FS-03 Ce guide a trait aux modèles suivants TH8321U1097: Régulateurs de thermopompes offrant jusqu’à 3 étages de chauffage et 2 étages de refroidissement ou pour systèmes classiques offrant jusqu’à 2 étages de chauffage et 2 étages de refroidissement avec déshumidification, humidification ou ventilation (Il suffit de tirer le thermostat de la plaque murale et de le retourner pour voir la référence du modèle) Ce thermostat contient une pile au lithium qui pourrait contenir du perchlorate. Matériau contenant du perchlorate — des consignes de manipulation spéciales pourraient s'appliquer, prière de consulter www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate AVIS CONCERNANT LE MERCURE Si ce produit remplace un dispositif de régulation contenant une ampoule de mercure, ne placez pas ce dernier dans les ordures. Contactez l'agence de gestion des déchets de la localité pour connaître les règlements concernant le recyclage et la mise au rebut. MISE EN GARDE : RISQUE ÉLECTRIQUE Peut provoquer des secousses électriques ou endommager le matériel. Coupez l’alimentation avant d’entreprendre l’installation. Il est impératif de faire réaliser l’installation par un technicien chevronné Lisez attentivement les présentes consignes. La non-observation de celles-ci risque d’endommager le produit ou de présenter des dangers.

Upload: others

Post on 16-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 69-2389FS-01 - VisionPRO® TH8000 Series...U1/U1 S1/S2Relais optionnel pour la qualité de l’air ambiant Chauffage seulement R Alimentation [1] W Relais chauffage C Neutre 24Vca

VisionPRO® Série TH8000Thermostat programmable à écran tactile

® Marque déposée aux États-Unis Brevets É.-U. NO. 6595430, D509151 et autres brevets en instance.

© 2011 Honeywell International Inc. Tous droits réservés.

Guide d’installation

Besoin d’aide?Pour obtenir de l’aide sur ce produit Honeywell, veuillez consulter le site http://yourhome.honeywell.com ou composer le numéro sans frais des

Services à la clientèle de Honeywell : 1 800 468-1502

69-2389FS-03

Ce guide a trait aux modèles suivants• TH8321U1097: Régulateurs de thermopompes offrant jusqu’à 3 étages

de chauffage et 2 étages de refroidissement ou pour systèmes classiques offrant jusqu’à 2 étages de chauffage et 2 étages de refroidissement avec déshumidification, humidification ou ventilation

(Il suffit de tirer le thermostat de la plaque murale et de le retourner pourvoir la référence du modèle)

Ce thermostat contient une pile au lithium qui pourrait contenir du perchlorate. Matériau contenant du perchlorate — des consignes de manipulation spéciales pourraient s'appliquer, prière de consulter www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

AVIS CONCERNANT LE MERCURESi ce produit remplace un dispositif de régulation contenant une ampoule de mercure, ne placez pas ce dernier dans les ordures. Contactez l'agence de gestion des déchets de la localité pour connaître les règlements concernant le recyclage et la mise au rebut.

MISE EN GARDE : RISQUE ÉLECTRIQUEPeut provoquer des secousses électriques ou endommager le matériel. Coupez l’alimentation avant d’entreprendre l’installation.

Il est impératif de faire réaliser l’installation par un technicien chevronné• Lisezattentivementlesprésentesconsignes.Lanon-observationde

celles-ci risque d’endommager le produit ou de présenter des dangers.

Page 2: 69-2389FS-01 - VisionPRO® TH8000 Series...U1/U1 S1/S2Relais optionnel pour la qualité de l’air ambiant Chauffage seulement R Alimentation [1] W Relais chauffage C Neutre 24Vca

Guide d’installation

269-2389FS—03

FRANÇAIS

MCR29481

+

+ +

MCR29480

Montage de la plaque1. Détachez la plaque du thermostat.

2. Montez le thermostat comme indiqué ci-dessous.

Saisissez le dessus et le dessous de la plaque et tirez pour la détacher du thermostat.

Percez des trous de 3/16 po dans une cloison sèche. Percez des trous de 7/32 po dans du plâtre.

Chevilles murales

Trous pour fils Vis de montage

Page 3: 69-2389FS-01 - VisionPRO® TH8000 Series...U1/U1 S1/S2Relais optionnel pour la qualité de l’air ambiant Chauffage seulement R Alimentation [1] W Relais chauffage C Neutre 24Vca

VisionPRO® Série TH8000

3 69-2389FS—03

FRANÇAIS

MCR29724

U1

E/AUX

U1

U1

R

U1

MCR29723

U1

U1

E/AUX

U1

U1

R

Pour alimentation 24Vca, raccordez le côté commun du transformateur à la borne « C ».

Insérez les piles fournies pour servir d'alimentation principale ou de secours.

Poussez la longueur inutile de fil noir dans l'ouverture du mur. Bouchez l'ouverture du mur avec un isolant ininflammable.

Lettres désignant les bornes traditionnelles :R Alimentation électrique du système.

À raccorder au côté secondaire du transformateur de l’installation.

C Fil neutre du côté secondaire du transformateur de l’installation.

W Relais chauffage 1er étage.W2 Relais chauffage 2e étage.Y Contacteur compresseur 1er étage.Y2 Contacteur compresseur 2e étage.G Relais ventilateur.S1/S2 Capteur en option extérieur/à distance/

soufflage.U1/U1 Appareil optionnel pour la qualité de

l’air ambiant

Lettres désignant les bornes des thermopompes :R Alimentation électrique du système.

Raccorder au côté secondaire du transformateur de l’installation.

C Fil neutre du côté secondaire du transforma-teur de l’installation.

Y Contacteur compresseur 1er étage.Y2 Contacteur compresseur 2e étage.E/Aux Relais auxiliaire/de chauffage

d’urgence.G Relais ventilateur.L Thermopompe réenclenchée

(alimentation constante lorsque l’installation est configurée sur Em Heat ; surveillance du système en configuration Heat, Cool ou Off.

O/B Vanne d’inversion pour thermopompe.S1/S2 Capteur en option extérieur/à distance/

soufflage.U1/U1 Appareil optionnel pour la qualité de

l’air ambiant

Désignation des bornes

Raccordement

Choix d’alimentation

Page 4: 69-2389FS-01 - VisionPRO® TH8000 Series...U1/U1 S1/S2Relais optionnel pour la qualité de l’air ambiant Chauffage seulement R Alimentation [1] W Relais chauffage C Neutre 24Vca

Guide d’installation

469-2389FS—03

FRANÇAIS

Voir [remarques] ci-dessous [1] Alimentation. Fournir un dispositif de coupure et une protection contre les surcharges

si nécessaire. [2] Raccordement neutre 24V ca facultatif. [3] O/B configurés pour commander comme O ou B dans la configuration d’installation. [4] Si l’on utilise la borne L, le neutre 24V ca (borne C) doit être raccordé. [5] Thermopompe rénclenchée (continuellement alimentée lorsque le thermostat est réglé sur

Em. Heat ; surveillance installation lorsque configuré pour chauffage, climatisation ou arrêt). [6] Fonctionne seulement avec les systèmes à un seul transformateur. [7] Lesbornessontdescontactssecsnormalementouverts. [8] Lematérieldoitavoirunebornededéshumidificationpourunventilateuràfaiblevitesse.

Guide de raccordement—installations traditionnelles

Raccordement

1C/1CL (1 transformateur)R Alimentation [1, 6]W Relais chauffageY Contacteur compresseurG Relais ventilateurC Neutre 24Vca [2]S1/S2 Capteur en option extérieur/à

distance/soufflageU1/U1 Relais optionnel pour la qualité de

l’air ambiant

Chauffage seulementR Alimentation [1]W Relais chauffageC Neutre 24Vca [2]S1/S2 Capteur en option extérieur/à

distance/soufflageU1/U1 Relais optionnel pour la qualité de

l’air ambiant

Chauffage seulement (Série 20)R Borne « R » vanne Série 20 [1]W Borne « B » vanne Série 20Y Borne « W » Série 20C Neutre 24Vca [2]S1/S2 Capteur en option extérieur/à

distance/soufflageU1/U1 Relais optionnel pour la qualité de

l’air ambiant

2C/2CL (1 transformateur)Y2 Relais climatisation 2W2 Relais chauffage 2R Alimentation [1. 6]W Relais chauffageY Relais climatisation 1G Relais ventilateurC Neutre 24Vca [2]S1/S2 Capteur en option extérieur/à

distance/soufflageU1/U1 Relais optionnel pour la qualité de

l’air ambiant

Chauffage seulement avec ventilateurR Alimentation [1, 6]W Relais chauffageG Relais ventilateurC Neutre 24Vca [2]S1/S2 Capteur en option extérieur/à

distance/soufflageU1/U1 Relais optionnel pour la qualité de

l’air ambiant

Climatisation seulementR Alimentation [1]Y Contacteur compresseurG Relais ventilateurC Neutre 24Vca [2]S1/S2 Capteur en option extérieur/à

distance/soufflageU1/U1 Relais optionnel pour la qualité de

l’air ambiant

Page 5: 69-2389FS-01 - VisionPRO® TH8000 Series...U1/U1 S1/S2Relais optionnel pour la qualité de l’air ambiant Chauffage seulement R Alimentation [1] W Relais chauffage C Neutre 24Vca

VisionPRO® Série TH8000

5 69-2389FS—03

FRANÇAIS

Thermopompe 1C/1CL (pas de chauffage auxiliaire)

R Alimentation [1]O/B Vanne d’inversion [3]Y Contacteur compresseurG Relais ventilateurC Neutre 24Vca [2]S1/S2 Capteur en option extérieur/à

distance/soufflageU1/U1 Relais optionnel pour la qualité de

l’air ambiant

Thermopompe 2C/1CL (avec chauffage auxiliaire)

L Disp. surveillance équipement [4, 5]E/Aux Relais chauffage d'urgence/auxiliaireR Alimentation [1]O/B Vanne d’inversion [3]Y Contacteur compresseurG Relais ventilateurC Neutre 24Vca [2, 4]S1/S2 Capteur en option extérieur/à

distance/soufflageU1/U1 Relais optionnel pour la qualité de

l’air ambiant

Thermopompe 2C/2CL (pas de chauffage auxiliaire)

Y2 Relais compresseur 2R Alimentation [1]O/B Vanne d’inversion [3]Y Relais compresseur 1G Relais ventilateurC Neutre 24Vca [2]S1/S2 Capteur en option extérieur/à

distance/soufflageU1/U1 Relais optionnel pour la qualité de

l’air ambiant

Thermopompe 3C/2CL (avec chauffage aux.)

Y2 Relais compresseur 2L Disp. surveillance équipement [4, 5]E/Aux Relais chauffage d'urgence/auxiliaireR Alimentation [1]O/B Vanne d’inversion [3]Y Relais compresseur 1G Relais ventilateurC Neutre 24Vca [2, 4]S1/S2 Capteur en option extérieur/à

distance/soufflageU1/U1 Relais optionnel pour la qualité de

l’air ambiant

Guide de raccordement—installations à thermopompe

Raccordement

Humidificateur à vapeur (ou tout humidifi-cateur disposant de son propre transfor-mateur)

R Alimentation [1]U1 Relais d’humidificateur [7]U1 Relais d’humidificateur [7]

Humidificateur à dérivation, à passage direct (ou tout humidificateur utilisant le transformateur du système)

R Alimentation [1]U1 Cavalier inséré sur place entre

R à U1 [7]U1 Relais d’humidificateur [7]

Déshumidificateur pour toute la maisonR Alimentation [1]U1 Relais de déshumidificateur [7]U1 Relais de déshumidificateur [7]

Climatiseur avec ventilateur basse vitesseR Alimentation [1]U1 Cavalier inséré sur place entre

R à U1 [7]U1 Relais de déshumidificateur [8]

Ventilateur alimenté pour toute la maisonR Alimentation [1]U1 Relais de ventilateur [7]U1 Relais de ventilateur [7]

Ventilateur autonomeR Alimentation [1]U1 Cavalier inséré sur place entre

R à U1 [7]U1 Relais de ventilateur

Guide de raccordement—Systèmes d’humidification

Guide de raccordement—Systèmes de déshumidification

Guide de raccordement—Systèmes de ventilation

Page 6: 69-2389FS-01 - VisionPRO® TH8000 Series...U1/U1 S1/S2Relais optionnel pour la qualité de l’air ambiant Chauffage seulement R Alimentation [1] W Relais chauffage C Neutre 24Vca

Guide d’installation

669-2389FS—03

FRANÇAIS

DONE

TUE

15

62010

DONE

TUE

PM1:00

MCR29746

MCR29484

Retirez l’onglet.

Alignez les broches qui se trouvent au dos du thermostat avec les fentes de la plaque, puis poussez avec précaution jusqu’à ce que le thermostat s’emboîte en place.

Retirez l’onglet et montez le thermostat

Appuyez st pour régler le mois

Appuyez st pour régler la date

Appuyez st pour régler le mois

Appuyez st pour régler l’année

Appuyez sur DONEpoursauvegarderlesmodifications. Appuyez sur DONE pour sauvegarder et quitter.

Réglez la date et l’heure

Configuration d’installation

SCHED HOLD

TUE

FAN

AUTO

Inside

70

aM6:00

SYSTEM

HEAT

DONE

200120

DONE CANCEL

aM6:00

SYSTEM

HEAT

MCR29745

DONE

200120

1 Appuyer sur SYSTEM

2 Appuyer 5 secondes

3 Modifier les réglages (voir p. 7-9)

Appuyer sur DONE pour sauvegarder et quitter

RéglageFonction

Appuyer sur s t pour changer

Page 7: 69-2389FS-01 - VisionPRO® TH8000 Series...U1/U1 S1/S2Relais optionnel pour la qualité de l’air ambiant Chauffage seulement R Alimentation [1] W Relais chauffage C Neutre 24Vca

VisionPRO® Série TH8000

7 69-2389FS—03

FRANÇAIS

Fonctions Paramètres et choix (défaut usine en gras)0120 Année (deux

premiers chiffres)20 (2000-2099)21 (2101-2178)

0130 Année (deux derniers chiffres)

06 (2010) [Autres choix : 00-99]

0140 Mois 6 [Autres choix : 1-12]0150 Date 15 [Autres choix : 1-31]0160 Format du

programme4 Programmation 7 jours0 Non-programmable

0165 Restaurer le programme d’économie d’énergie par défaut

0 Conserver l’horaire programmé.1 Rétablir le programme du thermostat aux points de consigne.

0170 Type d’installation 1 1 chauffage/1 climatisation classique2 Thermopompe 1 chauffage/1 climatisation (pas de chauffage aux.)3 Chauffageseulement(installationà2fils)4 Chauffage seulement avec ventilateur5 Installation à eau chaude série 20 (capacité d’ouvrir et de fermer les

vannes de zones/valves de zone normalement ouvertes)6 Climatisation seulement7 Thermopompe2C/1CL(avecchauffageaux.)8 2C/2CLmulti-étagesclassique9 2C/1CLmulti-étagesclassique10 1C/2CLmulti-étagesclassique11 Thermopompe2C/2CL(sanschauffageaux.)12 Thermopompe3C/2CL(avecchauffageaux.)

0173 Type de thermopompe 0 Thermopompe air-air1 Thermopompe géothermique

0180 Commande du ventilateur (chauffage)

0 Chauffage gaz /mazout (l’équipement commande le ventilateur de chauffage

1 Chaudière électrique (le thermostat commande le ventilateur de chauff.)

0190 Vanne d’inversion (borne O/B)

0 Borne O/B commande la vanne en climatisation1 Borne O/B commande la vanne en chauffage

0200 Chauffage auxiliaire 0 Chauffage de secours électrique1 Chauffage de secours combustible fossile

0210 Disp. externe de combustible fossile

1 Le disp. externe de combustible fossile0 Commande le chauffage de secours (capteur extérieur requis)

0220 Longueur du cycle du compresseur de 1er étage

3 Conseillé pour la plupart des compresseurs [Autres choix : 1, 2, 4, 5 o 6 CPH]

0230 Longueur du cycle du compresseur du 2e étage

3 Conseillé pour la plupart des compresseurs [Autres choix : 1, 2, 4, 5 o 6 CPH]

0240 Longueur du cycle de chauffe du 1er étage (CPH= cycles/heure)

5 Chaudières à gaz ou à mazout à rendement inférieur à 90 %1 Installations à la vapeur ou calorifères3 Installations à eau chaude et chaudières d’un rendement

supérieur à 90 %9 Chaudières électriques [Autres choix : 2, 4, 6, 7, 8, 10, 11, 12 CPH]

0250 Longueur du cycle de chauffe du 2e étage (CPH)

5 Chaudières à gaz ou à mazout à rendement inférieur à 90 %1 Installations à la vapeur ou calorifères3 Installations à eau chaude et chaudières d’un rendement

supérieur à 90 %9 Chaudières électriques [Autres choix : 2, 4, 6, 7, 8, 10, 11, 12 CPH]

0260 Longueur du cycle de chauffe du 3e étage (CPH)

9 Chauffage auxiliaire électrique ou chaudière électrique1 Installations à la vapeur ou calorifères3 Installations à eau chaude et chaudières d’un rendement

supérieur à 90 %5 Chaudières à gaz ou à mazout à rendement inférieur à 90 % [Autres choix : 2, 4, 6, 7, 8, 10, 11, 12 CPH]

Suite à la page suivante

Configuration d’installation

Page 8: 69-2389FS-01 - VisionPRO® TH8000 Series...U1/U1 S1/S2Relais optionnel pour la qualité de l’air ambiant Chauffage seulement R Alimentation [1] W Relais chauffage C Neutre 24Vca

Guide d’installation

869-2389FS—03

FRANÇAIS

Fonctions Paramètres et choix (défaut usine en gras)

Configuration d’installation

** Voir p. 11–12Suite à la page suivante

0280 Rétroéclairage 0 Rétroéclarage allumé pendant env. 8 secondes après utilisation

1 Rétroéclairage toujours sur faible intensité, plein éclairage après utilisation du clavier (nécessite un raccordement à 24 V ca)

0300 Changement Manuel/Auto

0 Changement manuel (Heat/Cool/Off)1 Changement automatique (Heat/Cool/Auto/Off)

0310 Zone morte debasculement

3 Écart de 3° F (1,5 ° C) Température chauffage/clim. ** Voir p. 11 [Autres choix : 2-9 (2°F à 9°F/1°C à 5°C)]

0320 Affichage de température

0 Fahrenheit1 Celsius

0330 Changementhoraire été

2 Changement automatique à horaire d’été 0 L’horaireétéestdésactivé

0340 Capteur à distance 0 Pas de capteur à distance1 Capteurextérieur(affichageseulement)2 Capteur extérieur pour la régulation (Mises sous sécurité et

protection antigel) ** Voir p. 113 Capteur intérieur4 Capteurd’airdesoufflage(requispourlarégulationde

l’humidité en région désertique) ** Voir p. 110345 Commande de

thermopompe à 2 combustibles **

1 Régulation de l'écart de température0 Pas de régulation de l'écart de température2 Régulation de l'écart de température avec verrouillage du

chauffage auxiliaire0346 Thermopompe à

2 combustibles - passage au temporisateur de l'app. de chauff. (heures) **

1 1 heure0 Arrêt [Autres options : 0,5, 1,5, 2-6, 8, 10, 12, 14, 16 h]

0347 Écart de température 2 1°C (2°F) [Autres options : 1 °C à 2,5 °C (2 °F à 5 °F)]

0350 Verrouillage du compresseur de la thermopompe

0 Pas de verrouillage du compresseur de la thermopompe [Autres choix : 5–60 °F (-15 °C à 15,5 °C)] ** Voir p. 11

0360 Verrouillage aux. de la thermopompe

0 Pas de verrouillage auxiliaire de la thermopompe [Autres choix : 5–65 °F (-15 °C à 18,5 °C)] ** Voir p. 11

0371 Appareil pour la qualité de l’air ambiant raccordé au relais U1/U1

0 Aucun1 Humidification2 Déshumidification3 Ventilation

0372 Commande d'humidification

0 Aucun1 Humidifier (pas de protection contre le gel)3 Humidifier (avec protection contre le gel)8 Régulation de l’humidité pour climat désertique en mode Heat,

Cool et Off (pas de protection contre le gel) CTAS requis0374 Ventilateur

d'humidificateur0 Humidifier seulement quand le ventilateur ou chauffage est

en marche1 L’humidificateurmetleventilateurenmarche2 Humidification seulement quand le chauffage est en marche3 Humidificateur fonctionne indépendamment du ventilateur

0379 Commande de déshumidification

0 Aucune commande de déshumidification1 Déshumidification avec le climatiseur3 Déshumidificateur pour toute la maison

0380 Déshumidification par le système de refroidissement

0 Pas de commande de déshumidification1 Lethermostatrègleladéshumidificationenfaisantfonctionner

le ventilateur du système de refroidissement à la vitesse élevée ** Voir p. 11

0383 Seuil de surrefroidissement

3 1,5 °C (3 °F) [Autres choix : 1, 2 (0,5 °C ou 1,5 °C/1 °F ou 2 °F)]

0384 Action de ventilateur de déshumidification

0 Ventilateur du système en marche en même temps que le déshumidificateur

1 Déshumidificateur fonctionne indépendamment du ventilateur

Page 9: 69-2389FS-01 - VisionPRO® TH8000 Series...U1/U1 S1/S2Relais optionnel pour la qualité de l’air ambiant Chauffage seulement R Alimentation [1] W Relais chauffage C Neutre 24Vca

VisionPRO® Série TH8000

9 69-2389FS—03

FRANÇAIS

Fonctions Paramètres et choix (défaut usine en gras)

Configuration d’installation

Suite à la page suivante

0386 Verrouillage de la déshumidification pour toute la maison

0 Désactivé1 Activé

0390 Mode de la période DÉPART

0 Non1 Oui

0391 Ventilateur - période DÉPART

0 Ventilateur auto1 Ventilateur toujours en marche2 Circulation d'air

0392 Seuil bas de température - période DÉPART

76 Seuil bas de température - 24 °C (76 °F) [Autres choix : 21 °C à 27 °C (70 °F à 80 °F)]

0393 Température - période DÉPART

85 Température à la période Départ (Away) - 29 °C (85 °F) [Autres choix : 21 °C à 27 °C (70 °F à 99 °F)]

0394 Déshumidification - période DÉPART

65 Humidité à la période Départ (Away) - 65 % [Autres choix : 40% à 70%]

0400 Commande de ventilation

0 Aucune ventilation1 Ventilation toujours permise2 Ventilation non permise pendant la période Sommeil (Sleep)3 Ventilation durant toutes les périodes avec verrouillages4 Arrêt de la ventilation durant la période Sommeil (Sleep) avec

verrouillages0401 Nombre de chambres

à coucher2 Deux chambres à coucher [Autres choix : 1 à 6]

0402 Taille de la maison 10 1 000 pieds carrés [Autres choix : 11 à 50 (1 100 à 5 000 pieds carrés)]

0403 Niveau de ventilation 160 CFM (pieds cubes par minute) [Autres choix : (30 à 195 CFM)]

0404 Limite maximale de ventilation

50 50 % - limite de ventilation [Autres choix : 30 % à 60 % ou 100 %]P Conforme aux règlements d'ASHRAE 62.2F Non conforme aux règlements d'ASHRAE 62.2

0405 Ventilateur 1 Ventilation à ON met le ventilateur en marche2 Ventilation ne met le ventilateur en marche

0430 Verrouillage de la ventilation

0 Désactivé1 Verrouillage - hautes températures ** Voir p. 112 Verrouillage - basses températures ** Voir p. 113 Verrouillage - hautes et basses températures ** Voir p. 11

0431 Verrouillage de la ventilation haute température

100 38 °C (100 °F) : réglages espacés de 3 °C (5 °F) [Autres options : (32 °C à 43,5 °C /90 °F à 110 °F)]

0432 Verrouillage de la ventilation basse température

-10 -23,5 °C (-10 °F) : réglages espacés de 3 °C (5 °F) [Autres options : (-29 °C à -18 °C/-20 °F à -0 °F)]

0500 Rappel de changement de filtre de l'appareil de chauffage

0 Arrêt1 10 jours de fonctionnement 9 30 jours civils2 30 jours de fonctionnement 10 60 jours civils3 60 jours de fonctionnement 11 90 jours civils4 90 jours de fonctionnement 12 120 jours civils5 120 jours de fonctionnement 13 180 jours civils6 180 jours de fonctionnement 14 365 jours civils7 270 jours de fonctionnement8 365 jours de fonctionnement

0502 Options d'alerte de filtre d'appareil de chauffage

0 Temporisateur compte le temps de fonctionnement de Heat/Cool

1 Temporisateur compte le temps de fonctionnement de Cool seulement

0510 Rappel de changement du tampon de l’humidificateur

0 Arrêt1 90 jours civils2 180 jours civils3 365 jours civils

Page 10: 69-2389FS-01 - VisionPRO® TH8000 Series...U1/U1 S1/S2Relais optionnel pour la qualité de l’air ambiant Chauffage seulement R Alimentation [1] W Relais chauffage C Neutre 24Vca

Guide d’installation

1069-2389FS—03

FRANÇAIS

DONE

200120

DONE

1

0TEST

MCR29488

Pendant la configuration d’installation, appuyez plusieurs fois sur t jusqu’à ce que « Test » apparaisse.

Numéro du test

État de l’installation

Appuyez st pour sélectionner un test

Appuyez st pour modifier l’état

Appuyez sur DONE pour terminer les essais

Essai du système après installation

0520 Rappel de changement de lampe UV

0 Arrêt1 1 an2 2 ans

0530 Adaptive Intelligent Recovery™

1 Marche ** Voir page 110 Arrêt

0540 Plages de programme

4 4 plages de programme (Wake, Leave, Return, Sleep)2 2 plages de programme (Wake, Sleep)

0580 Protection compresseur

5 Arrêt de 5 minutes du compresseur ** Voir page 11 [Autres choix : 0, 1, 2, 3 ou 4 minutes d’arrêt]

0600 Limites de la température de chauff.

90 Max. Le réglage max. de la température de chauffage 90 °F (32 °C) [Autres choix : 40-89 °F (4 °C à 32 °C)]

0610 Limites de la température de clim.

50 Min. Le réglage inférieur de la température de climatisation 50 °F (10 °C) [Autres choix : 51-99 °F (11 °C à 37 °C)]

0640 Format horloge 12 Heure sur 12 heures (c.-à-d. « 3:30 pm »)24 Heure sur 24 heures (c.-à-d. « 15:30 »)

0650 Minuterie de prolongation de ventilation (chauffage)

0 Arrêt [Autreschoix:Leventilateurtournependant30,60,90,ou

120secondesaprèslafindel’appeldechauffage]0660 Minuterie de prolon-

gation de ventilation(climatisation)

0 Arrêt Autreschoix:Leventilateurtournependant30,60,90,ou120

secondesaprèslafindel’appeldeclimatisation]0670 Verrouillage

du clavier0 Clavier déverrouillé (complètement fonctionnel)1 Partiellement verrouillé2 Complètement verrouillé

0680 Commande de la température de chauffage

2 Réglage de la température standard (recommandé)1 Choisir si la température de la pièce est plus élevée que le

point de consigne3 Choisir si la température de la pièce n’atteint pas le point de

consigne0690 Commande de la

température de climatisation

2 Réglage de la température standard (recommandé)1 Choisir si la température de la pièce est moins élevée que le

point de consigne3 Choisir si la température de la pièce n’atteint pas le point de

consigne0700 Écart de l’affichage

de température0 Le thermostat affiche le température réelle de la pièce [Autres choix : écart de -3, -2, -1, 1, 2, 3 °F (-1,5 °C à 1,5 °C)]

0701 Écart de l’affichage de humidité

0 Le thermostat affiche le humidité réelle de la pièce [Autres choix : décalage de -12 % à +12 %]

0710 RÉTABLISSEMENT 0 Pas de rétablissement1 Remettre les choix d’installation et le programme au défaut

d’usine (seuls les réglages de date et d’heure sont conservés)

Fonctions Paramètres et choix (défaut usine en gras)

Configuration d’installation

Page 11: 69-2389FS-01 - VisionPRO® TH8000 Series...U1/U1 S1/S2Relais optionnel pour la qualité de l’air ambiant Chauffage seulement R Alimentation [1] W Relais chauffage C Neutre 24Vca

VisionPRO® Série TH8000

11 69-2389FS—03

FRANÇAIS

Commutation automatique(Fonctiondeconfiguration0300):enconfigurationAuto,lethermostatsélectionne automatiquement le chauffage ou la climatisation en fonction de la température intérieure. Il faut un écart d’au moins 2 degrés entre les réglages du chauffage et ceux de la climatisation. Si la fonction 0380 estconfiguréesurOn,ilfautunécartd’aumoins5degrésentrelesréglagesdechauffageetdeclimatisation.Capteur extérieur(Fonctiondeconfiguration0340):Siuncapteurenoptionestinstallé,lethermostatpeutafficherlatempératureextérieure.Siuncapteurintérieurenoptionestinstallé,lethermostataffichelatempérature qui règne à l’endroit où se trouve le capteur (le capteur interne du thermostat n’est pas utilisé). Capteurdetempératuredel’airdesoufflage(CTAS)requispourl’humidificationenrégiondésertique.Adaptive Intelligent Recovery«récupérationauto-adaptative»(Fonctiondeconfiguration0530):Ellepermet au thermostat « d’apprendre » combien de temps il faut à la chaudière et au climatiseur pour atteindre la température préprogrammée de manière à atteindre celle-ci à l’heure programmée.Protection du compresseur (Fonction de paramétrage 0580) : Elle force le compresseur à attendre quelques minutes avant de redémarrer pour ne pas endommager celui-ci. Pendant ce temps le message « Wait » clignote surl’affichage.Commande de déshumidification(Fonctiondeconfiguration0380).LesthermostatsmodèleTH8321surveillentle degré d’humidité à l’intérieur et activent automatiquement l'installation de climatisation pour diminuer le degré d’humidité en abaissant la température de jusqu’à 3 degrés au-dessous de la température de consigne actuelle de climatisation.Quandlafonction0371estconfiguréepourladéshumidification,lerelaisU1/U1peutêtreréglépourcommanderladéshumidification.Commande de la thermopompe — chauffage électrique de secours (fonctions 0350-0360) : S'il y a un capteur de température extérieure, choisir une température de verrouillage de compresseur (fonction 0350). Au-dessous de cette température, seul le système de chauffage électrique fonctionne. De plus, choisir une température auxiliaire de verrouillage (fonction 0360). Au-dessus de cette température, seul le compresseur fonctionne. Entre ces températures, les deux sources de chaleur fonctionnent.Commande de la thermopompe — secours de combustible fossile (fonction 0345) : Option 0 (Pas de régulation de l'écart de température) : Si la température extérieure est au-dessus de point d'équilibre (fonction 0350), seul le compresseur fonctionne. Au-dessous de cette température, seul le chauffage de secours fonctionne. Option 1 (Régulation de l'écart de température) : Comme ci-dessus, mais le chauffage de secours est activé si la température de la pièce tombe sous le réglage de l’écart de température sélectionné (le compresseur est désactivé). Option 2 (Régulation de l'écart de température avec verrouillage du chauffage auxiliaire) :Lecompresseur fonctionne seulement au-dessus de la température auxiliaire de verrouillage, le chauffage de secours fonctionne seulement sous le point d'équilibre, écart de 2 degrés entre les températures. Si la température n'est pas atteinte dans un délai raisonnable, régler le temporisateur de l'étage supérieur (fonction 0346). Après le temps indiqué, le compresseur sera mis hors tension et le système passera au système de chauffage de secours.Commande de ventilation (Fonctions 0400-0432) : S'il y a une unité indépendante de ventilation, Ilestpossibledeventilerlamaisonsurdemande(fonction0400).Laventilationpeutégalementêtreverrouillée en fonction de la température extérieure (haute et basse) (Fonctions 0431 et 0432)—capteur de température extérieure requis.

Fonctions spéciales

1 Installation de climatisation

0 Lecompresseuretventilateurs’arrêtent1 Lecompresseuretventilateurdémarrent2 Lecompresseurdu2e étage démarre

2 Ventilateur 0 Leventilateurs’arrête1 Leventilateurdémarre

3 Installation de chauffage

0 Lechauffageetleventilateurs’arrêtent1 Lechauffagedémarre(ventilateurenmarchesilafonction

0170 est paramétrée à « 1 » ** Voir la page 62 Lechauffagedu2e étage démarre3 Lechauffagedu2e étage démarre

4 Installation de chauffage d’urgence

0 Lechauffageetleventilateurs’arrêtent1 Lechauffageetleventilateurdémarrent

5 Humidificateur 0 Arrêt1 Marche

6 Déshumidificateur 0 Arrêt1 Marche

7 Ventilateur 0 Arrêt1 Marche

Essai de l’installation État de l’installation

MISE EN GARDE : RISQUE D’ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT Laprotectionducompresseur(tempsd’arrêt minimum) est suspendue pendant les essais. Pour ne pas endommager le matériel, évitez d'arrêter et de mettre en marche en succession rapide.

Essai du système après installation

Page 12: 69-2389FS-01 - VisionPRO® TH8000 Series...U1/U1 S1/S2Relais optionnel pour la qualité de l’air ambiant Chauffage seulement R Alimentation [1] W Relais chauffage C Neutre 24Vca

Guide d’installation

Honeywell International Inc

1985 Douglas Drive North

Golden Valley, MN 55422

http://yourhome.honeywell.com

Solutions de régulation et d'automatisation

® Marque de commerce déposée aux É.-U.© 2011 Honeywell International Inc.Brevets américains N° 6595430, D509151; d’autres brevets en instance.69-2389FS—03 M.S. Rev 03-11Imprimé aux É.-U.

HoneywellLimited-HoneywellLimitée

35, promenade Dynamic

Toronto (Ontario) M1V 4Z9

Gammes de température• Chauffage:4,5à32°C(40à90°F)• Climatisation:10à37°C(50à99°F)

Température ambiante de fonctionnement

• -18à48°C(0à120°F)Température d’expédition

• -34à66°C(-30à150°F)Température d’expédition

• 5%à90%(sincondensación)Dimensions

• 4-9/16poHx6poLx1-3/8poÉp• 116mmHx152mmLx35mmÉp

Caractéristiques électriquesBorne Tension (50/60Hz) CourantW Chauffage 20-30 Vca 0,02-1,0 A(Pile) 750 mV cc 100 mA ccW2 Chauffage 20-30 Vca 0,02-0,6 AY Climatisation 20-30 Vca 0,02-1,0 AY2 Climatisation 20-30 Vca 0,02-0,6 AE/Aux Chauffage aux. urgence 20-30 Vca 0,02-1,0 AO/B Inversion 20-30 Vca 0,02-0,6 AL Réenclenchement thermopompe 20-30 Vca 0,02-0,6 A U1/U1 Relais pour appareil pour la qualité de l’air relais 20-30 Vac 20-30 Vca 0,02-0,6 A

Caractéristiques techniques

Veuillez contacter votre distributeur pour commander des pièces de rechange.Capteur de température extérieure ................................................................... Numéro de la pièce C7089U1006Capteur à distance de température intérieure ................................................ Numéro de la pièce C7189U1005Capteur de température de l’air de soufflage ................................................. Numéro de la pièce C7735A1000Ventilateur à récupération d’énergie ................................................................ Numéro de la pièce ER200B2006Ventilateur à récupération de chaleur .............................................................. Numéro de la pièce HR200B1005Registre d’air frais ............................................................................................... Numéro de la pièce EARD6Humidificateur à dérivation et à passage direct ............................................. Numéro de la pièce HE265A1007Humidificateur TrueSTEAM ................................................................................. Numéro de la pièce HM512W1005Cache-trou ............................................................................................................ Numéro de la pièce 32003796-001(Sert à dissimuler les marques laissées par d’anciens thermostats).

Accessoires et pièces de rechange

Fonctions spécialesCommande de la déshumidification (fonctions 0390-0394) : Ce dispositif est utile pour des maisons dans des climats méridionaux. Il commande l'humidité quand la la maison est inoccupée pour une longue période pendant la saison chaude et humide. Il est possible de commander la température (fonction 0393) et la déshumidification (fonction 0394) pendant que la maison est inoccupée. Il est possible de commander l'humidité avec un déshumidificateur ou un système de refroidissement (fonction 0379). Si un système de refroidissement est employé, l'humidité est réglée en refroidissant l'air ambiant au seuil bas de température (fonction 0392). Quand l'humidité désirée est atteinte, le système maintiendra la température choisie à la fonction 0393.Appareil pour la qualité de l’air ambiant (Configuration de la fonction 0371) : Cette caractéristique permet au thermostat de faire fonctionner l’un des appareils suivants pour la qualité de l’air ambiant : humidificateur, déshumidificateur ou ventilateur pour toute la maison.

Page 13: 69-2389FS-01 - VisionPRO® TH8000 Series...U1/U1 S1/S2Relais optionnel pour la qualité de l’air ambiant Chauffage seulement R Alimentation [1] W Relais chauffage C Neutre 24Vca

VisionPRO® TH8000 SerieTermostato programable con pantalla activada por tacto

® Marca registrada en EE. UU. Patentes en trámite. © 2011, Honeywell International Inc.

Todos los derechos reservados.

Guía de instalación

¿Necesita ayuda?Para recibir asistencia con este producto visite http://yourhome.honeywell.com ollamegratisalServiciodeAtenciónalClienteHoneywellal 1-800-468-1502

Este manual cubre los siguientes modelos• TH8321U1097: Para bombas de calor de hasta 3 etapas de calor/2 etapas

de frío o sistemas convencionales de hasta 2 etapas de calor/2 etapas de fríocondeshumidificación,humidificaciónoventilación.

(Retire el termostato de la placa de montaje y gírelo para ver el número de modelo.)

Este termostato tiene una batería de litio que puede contener perclorato.Perclorato: puede ser necesario manipularlo con métodos especiales.Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

AVISO DE MERCURIOSi este producto reemplaza a un control que contiene mercurio en un tubo sellado, no arrojeelcontrolviejoalabasura.Comuníqueseconlaautoridadlocaldedisposicióndedesechospararecibirinstruccionessobrerecicladoyeliminacióncorrecta.

PRECAUCIÓN: PELIGRO ELÉCTRICOPuedecausardescargaeléctricaodañodelequipo.Desconectelaalimentacióndeenergíaantesdeiniciarlainstalación.

Debe instalarlo un técnico capacitado y con experiencia• Leaatentamenteestasinstrucciones.Silasignora,podríadañarseelproductoo

generarse condiciones de peligro.

Page 14: 69-2389FS-01 - VisionPRO® TH8000 Series...U1/U1 S1/S2Relais optionnel pour la qualité de l’air ambiant Chauffage seulement R Alimentation [1] W Relais chauffage C Neutre 24Vca

Guía de instalación

269-2389FS—03

ESPAÑOL

MCR29481

+

+ +

MCR29480

Instalación de la placa de montaje1. Separe la placa de montaje del

termostato.

2. Monte el termostato como se muestraacontinuación.

Sujete la parte superior y la inferior de la placa de montaje y hale para separarla del termostato.

Orificios de taladro de 3/16” para mampostería en seco. Orificios de taladro de 7/32” para yeso.

Soportes de pared

Orificio del cable Tornillos de montaje

Page 15: 69-2389FS-01 - VisionPRO® TH8000 Series...U1/U1 S1/S2Relais optionnel pour la qualité de l’air ambiant Chauffage seulement R Alimentation [1] W Relais chauffage C Neutre 24Vca

VisionPRO® TH8000 Serie

3 69-2389FS—03

ESPAÑOL

MCR29724

U1

E/AUX

U1

U1

R

U1

MCR29723

U1

U1

E/AUX

U1

U1

R

Paralaalimentacióndeenergíaprimaria24VCA. Conectar el lado común del transformador al terminal “C”.

Insertelasbateríasprovistasparaalimentaciónde energía primaria o de respaldo.

Empuje el exceso de cable de vuelta en la abertura de la pared. Tapone la abertura de la pared con aislamiento no inflamable.

Letras convencionales:R Energía del sistema. Conecte al lado

secundario del transformador del sistema.

C Cable común del lado secundario del transformador del sistema.

W Retransmisordecalefacciónde1ªetapa.W2 Retransmisordecalefacciónde2ªetapa.Y Contactordelcompresorde1ªetapa.Y2 Contactordelcompresorde2ªetapa.G Retransmisor del ventilador.S1/S2 Sensor opcional para exteriores/remoto/

descarga.U1/U1 Dispositivo IAQ opcional

Letras de la bomba de calefacción:R Energía del sistema. Conecte al lado

secundario del transformador del sistema.

C Cable común del lado secundario del transformador del sistema.

Y Contactordelcompresorde1ªetapa.Y2 Contactordelcompresorde2ªetapa.E/Aux Relédecalefacciónauxiliar/de

emergencia.G Retransmisor del ventilador.L Reajustedelabombadecalefacción

(recibealimentacióndeenergíacuandoel sistema se ajusta en Em Heat; monitor del sistema cuando se ajusta en Heat, Cool u Off).

O/B Válvula de cambio para bombas de calefacción.

S1/S2 Sensor opcional para exteriores/remoto/descarga.

U1/U1 Dispositivo IAQ opcional

Designaciones de terminales

Cableado

Opciones de alimentación de energía

Page 16: 69-2389FS-01 - VisionPRO® TH8000 Series...U1/U1 S1/S2Relais optionnel pour la qualité de l’air ambiant Chauffage seulement R Alimentation [1] W Relais chauffage C Neutre 24Vca

Guía de instalación

469-2389FS—03

ESPAÑOL

Guía para el cableado—sistemas convencionales

Cableado

Sistema 1H/1C (1 transformador)R Alimentacióndeenergía[1, 6]W RetransmisordecalefacciónY Contactor del compresorG Retransmisor del ventiladorC 24 VCA Común [2]S1/S2 Sensor opcional para exteriores/

remoto/descargaU1/U1 Relé IAQ opcional

Sistema sólo calefacciónR Alimentacióndeenergía[1]W RetransmisordecalefacciónC 24 VCA Común [2]S1/S2 Sensor opcional para exteriores/

remoto/descargaU1/U1 Relé IAQ opcional

Sistema sólo de calefacción (Serie 20)R Válvula terminal “R” Serie 20 [1]W Válvula terminal “B” Serie 20Y Válvula terminal “W” Serie 20C 24 VCA Común [2]S1/S2 Sensor opcional para exteriores/

remoto/descargaU1/U1 Relé IAQ opcional

Sistema 2H/2C (1 transformador)Y2 RetransmisorderefrigeraciónW2 Retransmisordecalefacción2R Alimentacióndeenergía[1, 6]W RetransmisordecalefacciónY Retransmisorderefrigeración1G Retransmisor del ventiladorC 24 VCA Común [2]S1/S2 Sensor opcional para exteriores/

remoto/descargaU1/U1 Relé IAQ opcional

Sistema de sólo calefacción con ventiladorR Alimentacióndeenergía[1, 6]W RetransmisordecalefacciónG Retransmisor del ventiladorC 24 VCA Común [2]S1/S2 Sensor opcional para exteriores/

remoto/descargaU1/U1 Relé IAQ opcional

Sistema de sólo refrigeraciónR Alimentacióndeenergía[1]Y Contactor del compresorG Retransmisor del ventiladorC 24 VCA Común [2]S1/S2 Sensor opcional para exteriores/

remoto/descargaU1/U1 Relé IAQ opcional

Ver [notas]acontinuación [1] Alimentacióndeenergía.Proveemediosdedesconexiónyproteccióncontrasobrecarga

según se requiera. [2] Conexióncomúnde24VCAopcional. [3] O/B ajustado para controlar ya sea O o Benconfiguracióndelinstalador. [4] Si se usa el terminal L, se debe conectar el común de 24 VCA (terminal C). [5] Reajustedelabombadecalefacción(recibealimentacióndeenergíacuandoeltermostato

se ajusta en Em Heat; monitor del sistema cuando se ajusta en Heat, Cool u Off). [6] Sólotrabajaconlossistemasdeunsolotransformador. [7] Normalmente, los terminales son contactos en seco abiertos. [8] Elequipodeberáincluirelterminaldedeshumidificaciónparaventiladordebajavelocidad.

Page 17: 69-2389FS-01 - VisionPRO® TH8000 Series...U1/U1 S1/S2Relais optionnel pour la qualité de l’air ambiant Chauffage seulement R Alimentation [1] W Relais chauffage C Neutre 24Vca

VisionPRO® TH8000 Serie

5 69-2389FS—03

ESPAÑOL

1H/1C Bomba de calefacción (sin calefacción auxiliar)

R Alimentacióndeenergía[1]O/B Válvula de cambio [3]Y Retransmisor del compresorG Retransmisor del ventiladorC 24 VCA Común [2]S1/S2 Sensor opcional para exteriores/

remoto/descargaU1/U1 Relé IAQ opcional

2H/1C Bomba de calefacción (con calefacción auxiliar)

L Monitor del equipo [4, 5]E/Aux RetransmisorauxiliardecalefacciónR Alimentacióndeenergía[1]O/B Válvula de cambio [3]Y Retransmisor del compresorG Retransmisor del ventiladorC 24 VCA Común [2, 4]S1/S2 Sensor opcional para exteriores/

remoto/descargaU1/U1 Relé IAQ opcional

2H/2C Bomba de calefacción (sin calefacción auxiliar)

Y2 Retransmisor del compressor 2R Alimentacióndeenergía[1]O/B Válvula de cambio [3]Y Retransmisor del compresor 1G Retransmisor del ventiladorC 24 VCA Común [2]S1/S2 Sensor opcional para exteriores/

remoto/descargaU1/U1 Relé IAQ opcional

3H/2C Bomba de calefacción (con calefacción auxiliar)

Y2 Retransmisor del compressor 2L Monitor del equipo [4, 5]E/Aux RetransmisorauxiliardecalefacciónR Alimentacióndeenergía[1]O/B Válvula de cambio [3]Y Retransmisor del compresor 1G Retransmisor del ventiladorC 24 VCA Común [2, 4]S1/S2 Sensor opcional para exteriores/

remoto/descargaU1/U1 Relé IAQ opcional

Guía para el cableado—sistemas de bombeo de calefacción

Cableado

Humidificador de vapor (o cualquier humidificador con transformador propio)

R Alimentacióndeenergía[1]U1 Relé del humidificador [7]U1 Relé del humidificador [7]

Desviador, humidificador de paso (o cualquier humidificador que utilice el transformador del sistema)

R Alimentacióndeenergía[1]U1 Puente del campo R a U1 [7]U1 Relé del humidificador [7]

Deshumidificador para toda la casaR Alimentacióndeenergía[1]U1 Relé del deshumidificador [7]U1 Relé del deshumidificador [7]

A/C con ventilador de baja velocidadR Alimentacióndeenergía[1]U1 Puente del campo R a U1 [7]U1 Relé del deshumidificador [8]

Ventilador para alimentación en toda la casa

R Alimentacióndeenergía[1]U1 Relé del ventilador [7]U1 Relé del ventilador [7]

Ventilador sin suministro de energíaR Alimentacióndeenergía[1]U1 Puente del campo R a U1 [7]U1 Relé del ventilador

Guía para el cableado—Sistemas de humidificación

Guía para el cableado—Sistemas de deshumidificación

Guía para el cableado—sistemas de ventilación

Page 18: 69-2389FS-01 - VisionPRO® TH8000 Series...U1/U1 S1/S2Relais optionnel pour la qualité de l’air ambiant Chauffage seulement R Alimentation [1] W Relais chauffage C Neutre 24Vca

Guía de instalación

669-2389FS—03

ESPAÑOL

DONE

TUE

15

62010

DONE

TUE

PM1:00

MCR29746

MCR29484

Retire la lengüeta.

Alinee las espigas de la parte de atrás del termostato con las ranuras de la placa de montaje, luego presione suavemente hasta que el termostato calce en su lugar.

Retire la lengüeta y arme el termostato

Oprima st para ajustar la hora

Oprima st para ajustar la fecha

Oprima st para ajustar el mes

Oprima st para ajustar el año

Oprima DONE para guardar los cambios. Oprima DONE para salir yguardar los ajustes.

Ajuste de fecha y hora

Configuración del instalador

SCHED HOLD

TUE

FAN

AUTO

Inside

70

aM6:00

SYSTEM

HEAT

DONE

200120

DONE CANCEL

aM6:00

SYSTEM

HEAT

MCR29745

DONE

200120

1 Presione SYSTEM (sistema).

2 Oprima 5 segundos

3 Cambie los ajustes (vea p. 7-9)Oprima DONE para salir y guardar los ajustes.

AjusteFunción

Oprima s t para cambiar

Page 19: 69-2389FS-01 - VisionPRO® TH8000 Series...U1/U1 S1/S2Relais optionnel pour la qualité de l’air ambiant Chauffage seulement R Alimentation [1] W Relais chauffage C Neutre 24Vca

VisionPRO® TH8000 Serie

7 69-2389FS—03

ESPAÑOL

Función Ajustes y opciones (configuracióndefábricaen negritas)

0120 Año (primeros 2 dígitos)

20 (2000-2099)21 (2101-2178)

0130 Año (segundos 2 dígitos)

06 (2010) [Otras opciones: 00-99]

0140 Mes 6 [Otras opciones: 1-12]0150 Fecha 15 [Otras opciones: 1-31]0160 Formato de horario 4 programación de 7 días

0 No programable0165 Restituir programación

predeterminada para ahorro de energía

0 Continúeutilizandolaprogramaciónpreestablecida.1 Restituirprogramaciónpredeterminadaparaahorrodeenergía

0170 Tipos de sistemas 1 1 calefacción/1 refrigeración convencional2 Bombadecalefacción1calefacción/1refrigeración

(sincalefacciónaux.)3 Sólocalefacción(sistemadedoblecableado)4 Sólocalefacciónconventilador5 SólocalefacciónsistemaSerie20(alimentaciónde

válvulas de zona para abrir y cerrar/válvulas de zona normal-mente abiertas)

6 Sólorefrigeración7 Bombadecalefacción2calefacción/1refrigeración

(sincalefacciónaux.)8 2calefacción/2refrigeracióndeetapasmúltiplesconvencional9 2calefacción/1refrigeracióndeetapasmúltiplesconvencional10 1calefacción/2refrigeracióndeetapasmúltiplesconvencional11 2calefacción/2bombaderefrigeración(sincalefacciónaux.)12 3calefacción/2bombaderefrigeración(sincalefacciónaux.)

0173 Tipo de bomba de calor 0 Bomba de calor aire a aire1 Bomba de calor geotérmica

0180 Ventilador (calefacción)

0 Calefacción a gas/petróleo (el equipo controla el ventilador de calefacción)

1 Estufa eléctrica (el termostato controla el ventilador de la calefacción)

0190 Válvula de cambio (terminal O/B)

0 Terminal O/B controla la válvula en refrigeración1 TerminalO/Bcontrolalaválvulaencalefacción

0200 Calefacción auxiliar 0 Calefacción eléctrica de respaldo1 Calefaccióndecombustiblefósilderespaldo

0210 Juego para combustible fósil externo

1 Juego de combustible fósil externo controla la calefacción de respaldo

0 Termostatocontrolalacalefacciónderespaldo (necesita sensor exterior)

0220 Frecuencia del ciclo del compresor de 1ª etapa

3 Recomendada para la mayoría de los compresores [Otras opciones: 1, 2, 4, 5 o 6 CPH]

0230 Frecuencia del ciclo del compresor de 2ª etapa

3 Recomendada para la mayoría de los compresores [Otras opciones: 1, 2, 4, 5 o 6 CPH]

0240 Frecuencia del ciclo de calefacción de 1ª etapa (CPH= ciclos por hora)

5 Para estufas de gas o petróleo con menos de 90% de eficiencia

1 Para sistemas de vapor o gravedad3 Sistemasdeaguacalienteyestufasde90%+deeficiencia9 Estufas eléctricas [Otras opciones: 2, 4, 6, 7, 8, 10, 11, 12 CPH]

0250 Frecuencia del ciclo de calefacción de 2ª etapa (CPH)

5 Para estufas de gas o petróleo con menos de 90% de eficiencia

1 Para sistemas de vapor o gravedad3 Sistemasdeaguacalienteyestufasde90%+deeficiencia9 Estufas eléctricas [Otras opciones: 2, 4, 6, 7, 8, 10, 11, 12 CPH]

0260 Frecuencia del ciclo de calefacción de 3ª etapa (CPH)

9 Calefacción eléctrica auxiliar o estufas eléctricas1 Sistemas de vapor o gravedad3 Sistemasdeaguacalienteyestufasde90%+deeficiencia5 Paraestufasdegasopetróleoconmenosde90%deeficiencia [Otras opciones: 2, 4, 6, 7, 8, 10, 11, 12 CPH]

Continúa en la página siguiente

Configuración del instalador

Page 20: 69-2389FS-01 - VisionPRO® TH8000 Series...U1/U1 S1/S2Relais optionnel pour la qualité de l’air ambiant Chauffage seulement R Alimentation [1] W Relais chauffage C Neutre 24Vca

Guía de instalación

869-2389FS—03

ESPAÑOL

Función Ajustes y opciones (configuracióndefábricaen negritas)

Configuración del instalador

** Ver p. 11–12Suite à la page suivante

0280 Iluminación posterior

0 Iluminación encendida por aprox. 8 seg. después de oprimir tecla

1 Iluminaciónsiempreencendidaenbajaintensidad,brillototaldespuésdeoprimirtecla(requiereconexiónde24VCA)

0300 Cambio Manual/Auto 0 Cambio manual (Heat/Cool/Off)1 Cambio automático (Heat/Cool/Auto/Off)

0310 Banda muerta del cambio automático

3 Temp. Cal./Ref. con 3ºF de diferencia (1.5°C) ** Ver p. 11 [Otras opciones: 2-9 (2°F a 9°F/1°C a 5°C)]

0320 Pantalla de temperatura

0 Fahrenheit1 Celsius

0330 Ahorro diurno 2 Cambio automático a horario de ahorro de energía diurno 0 El horario de ahorro de energía diurno está desactivado

0340 Sensor remoto 0 No hay sensor remoto1 Sensorexterior(sólopantalla)2 Sensorexteriorparacontrol(seleccionarproteccióncontrabloqueos

y escarcha) ** Ver p. 113 Sensor de interior4 Sensor de descarga de aire (necesario para control de humedad

en climas desérticos) ** Ver p. 110345 Bomba de

calefacción (combustible dual) **

1 Control de descenso0 Sin control de descenso2 Controldedescensoconbloqueodelacalefacciónauxiliar

0346 Bomba de calefacción contador de tiempo del horno (en horas) **

1 1 hora0 Apagado [Otras opciones: 0,5; 1,5; 2-6; 8; 10; 12; 14; 16 horas]

0347 Temperatura de descenso

2 2°F (1°C) [Otras opciones: 2 °F a 5 °F (1 °C a 2,5 °C)]

0350 Cierre del compresor de la bomba de calefacción

0 Sin cierre de compresor de bomba de calefacción [Otras opciones: 5–60°F (-15°C to 15.5°C)] ** Ver p. 11

0360 Cierre de la bomba de calefacción auxiliar

0 Sin cierre de auxiliar de bomba de calefacción [Otras opciones: 5–65°F (-15°C to 18.5°C)] ** Ver p. 11

0371 Dispositivo para calidad de aire en interiores en U1/U1

0 Ninguno1 Humidificación2 Deshumidificación3 Ventilación

0372 Control interior de la humectación

0 Apagado1 Humedezca(ningunaproteccióndehelada)3 Humedezca(conlaproteccióndehelada)8 Control de humedad para climas desérticos en Heat (calor), Cool

(frío)yOff(apagado)(sinproteccióncontraelcongelamiento)Necesita DATS

0374 Acción del ventilador del humectador

0 Humedezca solamente mientras que el ventilador o el calor está encendido

1 El humidificador activa el ventilador2 Humedezca solamente cuando el calor está encendido3 El humectador funciona la independiente del ventilador

0379 Control de la deshumidificación

0 Ninguno1 Utilice el acondicionador de aire3 Utilice el deshumidificador de la casa

0380 Deshumidificar con aire acondicionado

0 Sin control de deshumidificación1 Eltermostatocontrolaladeshumidificaciónconelventilador

de alta velocidad del aire acondicionado ** Ver p. 110383 Enfriar demasiado

límite3 33 °F (1,5 °C) [Otras opciones: 1, 2 (1 °F o 2 °F/0,5 °C o 1,5 °C)]

0384 Ventilador de la deshumidificación

0 El deshumidificador activa el ventilador del sistema1 El deshumidificador funciona la independiente del ventilador

0386 Bloqueo de la deshumidificación para toda la casa

0 Deshabilitado1 Habilitado

Page 21: 69-2389FS-01 - VisionPRO® TH8000 Series...U1/U1 S1/S2Relais optionnel pour la qualité de l’air ambiant Chauffage seulement R Alimentation [1] W Relais chauffage C Neutre 24Vca

VisionPRO® TH8000 Serie

9 69-2389FS—03

ESPAÑOL

Función Ajustes y opciones (configuracióndefábricaen negritas)

Configuración del instalador

Suite à la page suivante

0390 Modo vacante de la casa

0 No1 Si

0391 Casa vacante control del ventilador

0 Ventilador automático1 Ventilador funciona continuamente2 Ventilador circula el aire

0392 Casa vacante temperatura límite baja

76 Límite de la temperatura 76 °F (24 °C) [Otras opciones: 70 °F a 80 °F (21 °C a 27 °C)]

0393 Casa vacante ajuste de la temperatura

85 Temperatura mientras que la casa es vacante 85 °F (29 °C)

[Otras opciones: 70 °F a 99 °F (21 °C a 37 °C)]0394 Casa vacante ajuste de

la deshumidificación65 Nivel de la humedad mientras que la casa es vacante

65% [Otras opciones: 40% a 70%]

0400 Control de la ventilación

0 Ninguna ventilación1 Laventilaciónpermitiósiempre2 VentilaciónnopermitidaduranteperíododelSleep3 Ventilacióndurantetodoslosperíodosconbloqueos4 VentilaciónapagadaduranteelperíodoSleep(dormir)con

bloqueos0401 Número de

dormitorios2 Dos dormitorios [Otras opciones: 1 a 6]

0402 Tamaño de la casa 10 1,000 pies cuadrados [Otras opciones: 11 a 50 (1,100 a 5,000 pies cuadrados)]

0403 Ventilación 160 Pies cúbicos por minuto [Otras opciones : (30 a 195 CFM)]

0404 Límite máximo de la ventilación

50 50% limite de ventilation [Otras opciones: 30% a 60% o 100%]P SeconformaconlaregulacióndeASHRAE62,2F NoseconformaconlaregulacióndeASHRAE62,2

0405 Acción del ventilador de ventilación

1 La ventilación fuerza el ventilador encendido2 Laventilaciónnofuerzaelventiladorencendido

0430 Bloqueo de la ventilación

0 Deshabilitado1 Bloqueo para temperaturas máximas ** Ver p. 112 Bloqueo para temperaturas mínimas ** Ver p. 113 Bloqueo para temperaturas máximas y mínimas ** Ver p. 11

0431 Temperatura máxima de bloqueo de la ventilación

100 100 °F (38 °C): configuraciones con 5 °F de diferencia (3 °C)

[Otras opciones: (90 °F a 110 °F/32 °C a 43,5 °C)]0432 Temperatura mínima

de bloqueo de la ventilación

-10 -10 °F (-23,5 °C): configuraciones con 5 °F de diferencia (3 °C)

[Otras opciones: (-20 °F a 0 °F/-29 °C a -18 °C)]0500 Recordatorio de

cambio del filtro de la estufa

0 Apagado 7 270 días de funcionamiento1 10 días de funcionamiento 8 365 días de funcionamiento2 30 días de funcionamiento 9 30 días de calendario3 60 días de funcionamiento 10 60 días de calendario4 90 días de funcionamiento 11 90 días de calendario5 120 días de funcionamiento 12 120 días de calendario6 180 días de funcionamiento 13 180 días de calendario 14 365 días de calendario

0502 Opciones del filtro de la estufa

0 El contador de tiempo cuenta tiempo de pasada de Heat & Cool

1 El contador de tiempo cuenta tiempo de pasada de Cool solamente

0510 Recordatorio de cambio del paño del humidificador

0 Off1 90 días calendarios2 180 días calendarios3 365 días calendarios

0520 Recordatorio de cambio de lámpara UV

0 Off1 1 año2 2 años

Page 22: 69-2389FS-01 - VisionPRO® TH8000 Series...U1/U1 S1/S2Relais optionnel pour la qualité de l’air ambiant Chauffage seulement R Alimentation [1] W Relais chauffage C Neutre 24Vca

Guía de instalación

1069-2389FS—03

ESPAÑOL

DONE

200120

DONE

1

0TEST

MCR29488

Durantelaconfiguracióndelinstalador,oprimat repetidamente hasta que aparezca “Test” en pantalla.

Número de prueba

Estado del sistema

Oprima st para seleccionar la prueba

Oprima st para cambiar el estado

Oprima DONE para terminar la prueba

Prueba del sistema del instalador

0530 Adaptive Intelligent Recovery™

1 On ** Ver página 110 Off

0540 Períodos del programa

4 4 períodos del programa (Wake, Leave, Return, Sleep)2 2 períodos del programa (Wake, Sleep)

0580 Protección del compresor

5 Cinco minutos de compresor apagado ** Ver página 11 [Otras opciones: 0, 1, 2, 3 o 4 minutos apagado]

0600 Tope de rango de temp. de calefacción

90 Temperatura de calefacción máxima es 90ºF (32ºC) [Otras opciones: 40-89°F (4°C a 32°C)]

0610 Tope de rango de temp. de refrigeración

50 Temperatura de refrigeración mínima es 50ºF (10ºC) [Otras opciones: 51-99°F (11°C a 37°C)]

0640 Formato de reloj 12 Horario de 12 horas (ej.: “3:30 pm”)24 Horario de 24 horas (ej.: “15:30 pm”)

0650 Temporizador de ventilador extendido (calefacción)

0 Off [Otras opciones: El ventilador funciona durante 30, 60, 90, o

120 segundos después de terminada la demanda de calor]0660 Temporizador de

ventilador extendido (refrigeración)

0 Off [Otras opciones: El ventilador funciona durante 30, 60, 90, o

120 segundos después de terminada la demanda de frío]0670 Bloqueo del teclado 0 Teclado desbloqueado (totalmente funcional)

1 Parcialmentebloqueado(sóloaccesoaajustesdetemperatura)2 Completamente bloqueado

0680 Control de temp. de calefacción

2 Control estándar de la temperatura (recomendado)1 Elija si la temperatura ambiente es más cálida que la estable-

cida3 Elija si la temperatura ambiente no alcanza la

temperatura establecida0690 Control de temp. de

refrigeración2 Control estándar de la temperatura (recomendado)1 Elija si la temperatura ambiente es más fría que la

establecida3 Elija si la temperatura ambiente no alcanza la

temperatura establecida0700 Compensación de la

pantalla de temp.0 El termostato muestra la temperatura real de la habitación [Otras opciones: -3, -2, -1, 1, 2, 3°F (-1.5°C to 1.5°C)]

0701 Compensación de la pantalla de humedad

0 El termostato muestra la humedad real de la habitación [Otras opciones: -12% a +12% ajuste]

0710 RESET 0 Sin reconfiguración1 Reconfigurelasopcionesyelhorariodeprogramadelinsta-

ladoraloriginaldefábrica(sóloseconservanlosajustesdefecha y hora)

Función Ajustes y opciones (configuracióndefábricaen negritas)

Configuración del instalador

Page 23: 69-2389FS-01 - VisionPRO® TH8000 Series...U1/U1 S1/S2Relais optionnel pour la qualité de l’air ambiant Chauffage seulement R Alimentation [1] W Relais chauffage C Neutre 24Vca

VisionPRO® TH8000 Serie

11 69-2389FS—03

ESPAÑOL

Cambio automático(Funcióndeconfiguración0300):CuandoelsistemasefijaenAuto,eltermostatoseleccionaautomáticamentecalefacciónorefrigeracióndeacuerdoalatemperaturadelinterior.Losajustesdecaloryfríodebentenerunmínimodeseparaciónde2grados.Silafunción0380sefijaenOn,losajustesdecalefacciónyrefrigeracióndeberántenerunmínimodeseparaciónde5grados.Sensor remoto(Funcióndeconfiguración0340):Sihayunsensorexterioropcionalinstalado,eltermostato puede mostrar la temperatura del exterior. Si hay un sensor interior opcional instalado, el termostatomostrarálatemperaturaqueseregistraenlaubicacióndelsensor(noseutilizaelsensorinterno del termostato). Se necesita un sensor de temperatura de aire de descarga (DATS) para habilitar la humidificaciónenclimasdesérticos.Adaptive Intelligent Recovery(Funcióndeconfiguración0530):Permitequeeltermostato“aprenda”cuánto tiempo les lleva a la estufa y al acondicionador de aire alcanzar la temperatura programada, de modoquesealcancelatemperaturaalahorafijada.Protección del compresor(Funcióndeconfiguración0580):Fuerzaalcompresoraesperarunosminutos antes de volver a encenderse, para prevenir daños. Durante este tiempo, el mensaje “Wait" titila en la pantalla.Control de deshumidificación(Funcióndeconfiguración0380):LosmodelosTH8321controlanelniveldehumedaddelinterioryactivanautomáticamenteelsistemaderefrigeraciónparareducirlahumedadalbajarlatemperaturahasta3gradospordebajodelajusteactualderefrigeración.Cuandolafuncióndeconfiguración0371secolocaendeshumidificación,elreléU1/U1puedeconfigurarseparacontrolarladeshumidificación.Control de la bomba de calefacción — reserva eléctrica del calor (Funciones 0350-0360): Si hay unsensordetemperaturaexterior,seleccioneunatemperaturadelcierredelcompresor(función0350).Debajo de esta temperatura, solamente el calor eléctrico funciona. También seleccione una temperatura auxiliardelcierre(función0360).Sobreestatemperatura,solamenteelcompresorfunciona.Entreestastemperaturas, ambas fuentes de calor funcionan.Control de la bomba de calefacción — reserva combustible fósil del calor (Funcione 0345): Opción0(Sincontroldedescenso):Silatemperaturaexteriorestásobreelpuntodelbalance(función0350),sóloelcompresorfunciona.Debajodeestatemperatura,solamenteelcalordereservafunciona. Opción1(Controldedescenso):Comoseindicóanteriormente,peroelcalordereservaseactivasilatemperaturaambientedesciendehastalaconfiguracióndelatemperaturadedescensoseleccionada(elcompresor se desactiva). Opción2(Controldedescensoconbloqueodelacalefacciónauxiliar):Elcompresorfuncionasolamentesobre la temperatura auxiliar del cierre, trabajos de reserva del calor solamente debajo del punto del balance,inclinación2°entrelastemperaturas.Silatemperaturanosealcanzaenunratorazonable,fijeelcontador de tiempo(función0346).Despuésdel tiempo señalado, el compresor será desactivado y el sistema cambiará al calor de reserva.Control De la Ventilación (Funciones 0400-0432): Sihayequipodelaventilación,ustedpuedeventilarlacasaapedido(función0400).Laventilacióntambiénsepuedebloquearsegúnlatemperaturaexteriormáximaomínima(Función0431y0432).Senecesitaunsensordetemperaturaexterior.

Funciones especiales

1 Sistema de refrigeración

0 Compresor y ventilador apagados.1 Compresor y ventilador encendidos.2 Compresor de segunda etapa encendido

2 Sistema de ventilador

0 Ventilador apagado.1 Ventilador encendido.

3 Sistema de calefacción

0 Calefacciónyventiladorapagados.1 Calefacciónencendida(ventiladorencendidosilafunción

0170sefijaenbombadecalefacción,osilafunción0180sefijaen“1”)**Ver p. 6

2 Compresor de segunda etapa encendido3 Compresor de tercera etapa encendido

4 Sistema de calefacción de emergencia

0 Calefacciónyventiladorapagados.1 Calefacciónyventiladorencendidos.

5 Humidificador 0 Apagado1 Encendido

6 Deshumidificador 0 Apagado1 Encendido

7 Ventilador 0 Apagado1 Encendido

Prueba del sistema Estado del sistema

PRECAUCIÓN: RIESGO DE DAÑOS AL EQUIPO: Durante las pruebassesuspendelaproteccióndel compresor. Para evitar daños al equipo evite ciclar el compresor demasiado rápido.

Prueba del sistema del instalador

Page 24: 69-2389FS-01 - VisionPRO® TH8000 Series...U1/U1 S1/S2Relais optionnel pour la qualité de l’air ambiant Chauffage seulement R Alimentation [1] W Relais chauffage C Neutre 24Vca

Guía de instalación

Honeywell International Inc.

1985 Douglas Drive North

Golden Valley, MN 55422

http://yourhome.honeywell.com

Soluciones para automatización y control

® Marca registrada de los EE. UU.© 2011 Honeywell Internacional Inc.Patente en EE.UU: Nº 6595430, D509151 y otras patentes pendientes.69-2389FS—03 M.S. Rev 03-11Impreso en los EE. UU.

HoneywellLimited-HoneywellLimitée

35 Dynamic Drive

Toronto, Ontario M1V4Z9

Rangos de temperatura• Calefacción:40°a90°F(4.5°a32°C)• Refrigeración:50°a99°F(10°a37°C)

Temperatura ambiental de funcionamiento

• 0°a120°F(-18°a49°C)Temperatura de envío

• -30°a150°F(-34°a66°C)Humedad relativa de funcionamiento

• 5%a90%(sincondensación)Dimensiones físicas

• 4-9/16”Hx6”Ax1-3/8”P• 116mmHx152mmAx35mmP

Regímenes eléctricosTerminal Tensión(50/60Hz) CorrienteW Calefacción 20-30VCA 0,02-1,0A(Pila) 750 mV DC 100 mA DCW2 Calefacción 20-30VCA 0,02-0,6AY Refrigeración 20-30VCA 0,02-1,0AY2 Refrigeración 20-30VCA 0,02-0,6AE/AuxCalefacciónauxiliar/ de emergencia 20-30 VCA 0,02-1,0 AO/B Cambio 20-30 VCA 0,02-0,6 AL Reconfiguración de bomba decalefacción 20-30VCA 0,02-0,6AU1/U1 Relé IAQ 20-30 Vac 20-30 VCA 0,02-0,6 A

Especificaciones

Comuníquese con su distribuidor para encargar piezas de repuesto.Sensor de temperatura exterior ................................................... Número de pieza C7089U1006Sensor remoto de temperatura interior ...................................... Número de pieza C7189U1005Sensor de temperatura de aire de descarga .............................. Número de pieza C7735A1000Ventilador de recuperación de energía ....................................... Número de pieza ER200B2006Ventilador de recuperación de calor ............................................ Número de pieza HR200B1005Regulador de aire fresco ............................................................... Número de pieza EARD6Desviador de flujo a través del humidificador ........................... Número de pieza HE265A1007Humidificador TrueSTEAM ............................................................. Número de pieza HM512W1005Cubierta ............................................................................................ Número de pieza 32003796-001(Para cubrir marcas dejadas por otros termostatos.)

Accesorios y piezas de recambio

Funciones especialesControl de la deshumidificación (Funciones 0390-0394): Esta característica es útil para los hogares enclimasmeridionales.Permitecontroldelahumedadcuandoelcasaesvacantedurantelaestacióncaliente.Ustedpuedecontrolarlatemperatura(función0393)yladeshumidificación(función0394)mientrasquelacasaesvacante.Ustedpuedecontrolarhumedadconundeshumidificadorounsistemadeenfriamiento(función0379).Siseutilizaunsistemadeenfriamiento,lahumedadescontroladarefrescandoelairedeinterioralatemperaturalímitebaja(función0392).Cuandosealcanzalahumedaddeseada,elsistemamantendrálatemperaturaustedselectoenlafunción0393.Dispositivo de calidad de aire en interiores(Funcióndeconfiguración0371):EstafunciónpermitequeeltermostatocontroleunodelossiguientesdispositivosIAQ:humidificadorparatodalacasa,deshumidificadoroventilador.