36èmes jeux · à mentionner intys consulting, qui continue à nous assister dans l’optimisation...

64
9-12/05/2018 Tournai & Mouscron Jeux Nationaux 36 Guide des Jeux 2018 èmes

Upload: tranhanh

Post on 22-May-2018

216 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

9-12/05/2018Tournai & Mouscron

Jeux Nationaux36

Guide des Jeux 2018

èmes

2

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

3

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

Table des matières

1 LE RESPONSABLE DE CLUB 62 BUREAU SPORT 63 éVALUATION DES JEUX 74 COMPéTITIONS SPORTIVES 75 HéBERGEMENT DES CLUBS 96 RESTAURANT 107 LES VOLONTAIRES 118 SAfETy & SECURITy 129 CéRéMONIES 1610 ANIMATIONS 1611 CELLULE COMMUNICATION 1612 HEALTHy ATHLETES PROGRAM 17

Guide des sportsAPA ACTIVITéS PHySIQUES ADAPTéES 18AQ NATATION 19AT ATHLéTISME 22BB BASKET-BALL 24BD BADMINTON 26BO BOCCE 27BW BOWLING 28Cy CyCLISME 29EQ éQUITATION 31fL fLOORBALL 33fO fOOTBALL 34GyM GyMNASTIQUE 35JU JUDO 37MA ACTIVITéS MOTRICES 38NB NETBALL 39SG JEUX SPORTIfS 41TE TENNIS 42TR TRIATHLON 44TT TENNIS DE TABLE 45

Plans et shuttles 47

Pho

to c

ouv

ertu

re :

Fran

çois

Evr

ard

4

Serment des JeuxIk strijd om te winnen

En mocht ik niet winnen

Moge mijn poging

moedig zijn

Ich kampfe zum siegen

Sollte ich nicht siegen

Moge mein Versuch

mutig sein

Je veux gagner

Mais si je ne peux pas gagner

Je participerai de tout

mon cœur

Let me win

But if I cannot win

Let me be brave

in the attempt

Avenue van der Meerschenlaan, 166b • Bruxelles 1150 BrusselTél./Tel.: 02/779 93 13 • Fax 02/779 98 73 • BNP Paribas Fortis BE92 2100 1301 4523

e-mail : [email protected] • www.specialolympics.be • www.playunified.befacebook.com/SpecialOlympics.com • Twitter.com/SOBelgium • Instagram.com/sobelgium

Ce « Guide des Jeux » est offert gratuitement par

5

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

Chers amis de Special Olympics,

La 36e édition des Jeux Nationaux est un fait. Pour la troisième fois les Jeux se dérouleront dans la province du Hainaut, mais pour les villes de Tournai et de Mouscron ce sera une première.

Elles ont uni leurs efforts et travaillent de manière complémentaire de façon à mettre à disposition toutes les infrastructures nécessaires pour les 19 sports pratiqués pendant les Jeux et de manière à assurer une belle implantation. Pas uniquement pour les sports, mais également pour les programmes complémentaires, pour le restaurant, le programme de santé, les animations, l’accueil des familles et les Cérémonies d’Ouverture et de Clôture.

Chaque ville a son site principal : Futurosport à Mouscron où se tiendront les activités du soir et la Cérémonie de Clôture et Tournai Expo ainsi que la Grand-Place à Tournai. Cet endroit prestigieux sera le décor de l’incontournable Cérémonie d’Ouverture du mercredi soir, qui donne le coup d’envoi de 3 journées sportives avec de belles prestations et beaucoup de médailles.

Merci à toutes les instances qui ont apporté leur contribution et qui ont rendu possible cet évènement merveilleux. Nos remerciements en particulier aux milliers de volontaires qui, à chaque édition, donnent de leur temps sans compter et offrent ainsi un très beau cadeau à plus de 3.400 athlètes, aux coachs et aux familles qui profiteront un maximum de ces journées sportives fantastiques, remplies d’amitié et de bonheur.

De tout cœur merci aussi à tous les coachs et responsables de clubs qui sont des acteurs indispensables au succès des Jeux et dont le travail d’une année est indéniablement d’une grande importance pour les résultats fantastiques et l’expérience optimale que connaitront les athlètes durant les compétitions.

Pour finir, un mot de remerciement à tous les sponsors pour la mise à disposition de moyens financiers, matériels et logistiques indispensables, et qui s’engagent également dans le domaine de la CSR avec des volontaires. Je tiens en particulier à mentionner Intys Consulting, qui continue à nous assister dans l’optimisation des processus d’organisation et à une amélioration continuelle des Jeux.

Nous souhaitons à tous, et en particulier aux athlètes, beaucoup de réussite et une très belle édition 2018 des Jeux.

Bonne chance et de tout cœur merci à tous !

Eddy BeckersNational Games Director

6

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

1 LE RESPONSABLE DE CLUB• Chaque club doit être représenté par un

responsable de club. Sa tâche est de diri-ger et de coordonner toutes les activités de son groupe. Il peut déléguer certaines tâches à ses collaborateurs.

Il doit notamment :• Etre la personne de contact du club vis-à-

vis des organisateurs des Jeux ;• Bien informer au préalable ses collabo-

rateurs au sujet des sites où ont lieu les activités qui les concernent ;

• Superviser la présence de ses athlètes sur les sites des compétitions et le passage de ceux-ci aux chambres d’appel ;

• Veiller à ce que les athlètes soient habillés en fonction des activités et des conditions climatiques ;

• Assurer le calme dans les logements et leur remise en ordre lors du départ ;

• Prendre les mesures nécessaires pour la sauvegarde des objets de valeur ;

• Surveiller ses athlètes afin qu’ils ne se perdent pas ;

• Veiller au respect des horaires des navettes prévues (le matin et le soir);

• Etablir une évaluation des Jeux.

Encadrement

Pour veiller au bien-être général, à la sécu-rité, à la santé des athlètes et au bon dérou-lement des Jeux, Special Olympics Belgium demande que le personnel d’encadrement des clubs soit le suivant :• Un responsable club• Au moins un accompagnant pour 4 ath-

lètes (responsable de club non compris)

Identification des personnes

Les cartes d’accréditation des athlètes sont attribuées aux responsables club lors de la 3e réunion club le mercredi 18/04/2018. Les athlètes reçoivent leur carte d’accréditation du responsable club.Les cartes d’accréditation seront portées en permanence, pour faciliter l’organisation durant les Jeux et assurer la sécurité des athlètes.Nous demandons à chaque coach de porter le bracelet pour les coachs pendant les Jeux. Ils seront également donnés au cours de la 3e réunion club au responsable club. Les coachs sont priés de les utiliser de façon permanente, afin de faciliter l’organisation des Jeux et de faire une distinction claire entre athlètes, coachs et spectateurs.

2 BUREAU SPORTLe bureau sport est situé au site principal du

Futurosport dans le bâtiment de l’athlé-

tisme. (voir plan dans la section « Plans et

Shuttle’ page 47)

Heures d’ouverture :

• mercredi 9 mai 11h00 – 18h00 • jeudi 10 mai 08h00 – 20h00• vendredi 11 mai 08h00 – 18h00• samedi 12 mai 08h00 – 15h00

Le responsable club peut venir le mercredi 9/05/2018 avant la Cérémonie d’Ouverture au bureau Sport pour signaler les éven-tuelles absences et prendre connaissance d’éventuelles informations. Le bureau sport placera les résultats de la journée, et les horaires qui dépendent de ces résultats, au cours de la soirée sur le site internet de Special Olympics Belgium. Ces informations pourront être obtenues dans la section ‘Jeux Nationaux’ :

http://www.special-olympics.be/fr/

jeux-nationaux-2018/

7

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

3 éVALUATION DES JEUXAfin d’améliorer sans cesse notre organisa-tion, il est demandé aux responsables clubs et aux managers de nous faire parvenir leurs impressions positives et négatives à l’issue des Jeux. Un formulaire sera disponible sur notre site internet et envoyé par mail au responsable club. Ce document doit être retourné à Special Olympics Belgium pour le mercredi 23/05/2018 au plus tard.

Une réunion d’évaluation est prévue pour les clubs, le mercredi 30/05/2018 à 13h30 au GV de Bosuil, 1 Witherendreef, 3090 Jezus-Eik. La réunion d’évaluation pour les managers se tiendra au Centre Joli-Bois, Avenue du Haras, 100 à 1150 Woluwe- Saint- Pierre, le jeudi 07/06/2018 à 19h (entrée via la Drève des Shetlands).

4 COMPéTITIONS SPORTIVES

4.1 Tenue et équipement sportif

La présentation des athlètes, leur allure et

leur tenue vestimentaire font partie des

Jeux.

Règles à observer• Tenue officielle, chaussures et matériel

de sport lors des défilés • Equipement approprié à la pratique de

leur discipline sportive • Survêtements à prévoir en cas de condi-

tions climatiques défavorables • Interdiction de porter des chaussures à

semelles noires pour les sports en salle • Aucun grimage ou maquillage pour les

athlètes en compétition • Aucune publicité sur les vêtements de

sport pendant les moments officiels (Cérémonies d’Ouverture et de Clôture, compétitions, etc.).

4.2 Dossards

• Les dossards sont attribués aux clubs

lors de la 3e réunion club le mercredi

18/04/2018.

• Selon le sport, TOUS les athlètes doivent

porter leur dossard lors de la compéti-

tion.

• Le responsable club prévoira des épingles

de sûreté en suffisance (+ réserve) pour

fixer les dossards.

4.3 Chambres d’appel

• Il y a une chambre d’appel (Staging Area) par sport.

• L’athlète doit se présenter à la chambre d’appel au moins 30 minutes avant l’heure prévue pour la compétition. Ensuite, un volontaire emmènera les athlètes vers leur épreuve.

4.4 Circulation sur les terrains de sport

• Pour assurer le bon déroulement des épreuves, les personnes n’ayant pas une fonction officielle (coachs, parents, amis, etc.) ne seront pas admises sur les lieux des compétitions (piste d’athlétisme et autres terrains de sport). Toute personne accompagnant un athlète durant son épreuve ou courant à côté de lui entraî-nera la disqualification de l’athlète.

4.5 Awards

• Chaque athlète reçoit un award par épreuve à laquelle il/elle participe.

8

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

• Les athlètes participant à l’athlétisme, la natation et le cyclisme seront dirigés directement à la fin de chaque épreuve, par des volontaires, vers l’endroit de remise des prix. Ils se présenteront au podium pour recevoir leur award.

• Pour le triathlon et les autres épreuves constituées de plusieurs sous-épreuves, un award sera attribué sur base du total des épreuves après la dernière épreuve.

• Pour les Jeux Sportifs, les Activités Motrices et les Activités Physiques Adap-tées, les athlètes recevront un award de participation.

• Pour les autres sports, les awards seront distribués le dernier jour de la compétition après finalisation des différents tours.

4.4 Jury – réclamations

Le jury veille à l’application des règlements

sportifs et examine, pendant les Jeux,

toutes les réclamations.

Membres du jury :

• Béatrice BOSSICART • Jozef DECONINCK • Arnold JACOBS • Gunter VAN DE SOMPEL • Inge DEKIE • Julien NOOTEBOOM • Rein RINGOOT • Liesbet MARSOUL • Florian DESCAMPS

Pour introduire une réclamation, un for-mulaire spécifique est disponible dans les chambres d’appel ainsi qu’au bureau sport. Le coach doit se rendre chez le manager de l’activité dans la demi-heure qui suit l’annonce du résultat de l’épreuve. Ils rem-pliront ensemble le formulaire de plainte. Les membres du jury traiteront les cas litigieux. Leur décision sera ensuite communiquée le plus vite possible aux clubs par téléphone.

4.7 Swiss Ladder System (pour BB, fL et NB)

Le Swiss Ladder System est une formule mathématique dans laquelle l’ordinateur calcule les compétitions sur base du classement des matchs précédents. Chez Special Olympics Belgium cette formule est utilisée pendant le divisioning (détermination du niveau) qui a lieu avant la vraie compétition. Le Swiss Ladder System est utilisé pour le basketball, le floorball et le netball.

Le fonctionnement du ‘Swiss Ladder System’

Avant que le divisioning démarre, toutes les équipes sont placées dans un grand groupe. Pour le 1er tour, le Swiss Ladder System choisit au hasard quelles équipes s’affrontent. Une fois les matchs du 1er tour terminés, le Swiss Ladder System détermine quelles équipes joueront l’une contre l’autre au 2e tour. En fonction des résultats précédents (victoire ou défaite) et en évitant qu’une équipe joue deux fois contre la même équipe. Les matchs du 3e tour seront déterminés de la même manière que pour le 2e tour et ainsi de suite pour le reste des tours du divisioning. Le nombre de tours à jouer dépend du nombre d’équipes / participants. • 4-16 équipes / participants

= min 4 - max 6 tours • 17-32 équipes / participants

= min 5 - max 7 tours • 33-64 équipes / participants

= min 6 - max 8 tours • Etc.. Une fois les tours du divisioning joués, le système établit un classement dégressif des équipes en fonction de leurs résultats. Des séries homogènes seront alors constituées sur cette base.

9

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

Conséquences:

1. Seul l’horaire du 1er tour du divisioning est connu avant les Jeux.

2. L’horaire du prochain tour ne peut être calculé qu’après que tous les matchs du tour précédent soient terminés.

4.8 Annulation à la veille ou pendant les jeux

• Pour une annulation à la veille des Jeux, nous vous demandons de signaler l’annulation au bureau sport le mercredi 9/05/2018 avant la Cérémonie d’Ouver-ture.

• Pour une annulation pendant les Jeux, nous vous demandons de signaler l’annu-lation auprès des managers concernés et auprès du bureau sport.

5 HéBERGEMENT DES CLUBS

Pendant les Jeux

Le logement sera prévu en auberges de jeu-nesse et dans des hôtels de même standing. Chaque club ayant demandé un héberge-ment recevra l’adresse de sa localisation à la réunion des clubs du 18/04/2018. Si nécessaire, veillez à prévoir des alèses. Pour toute question d’hébergement, veuillez vous adresser aux Managers Hébergement, Franz Céline, au n° 0489 710 362 et Luc Boelen, au n° 0489 528 215 ou par e-mail [email protected]. Chaque club ayant réservé un hébergement via Special Olympics Belgium doit obligatoi-rement se rendre à son lieu d’hébergement avant de se rendre à la Cérémonie d’Ouver-ture.

Nous prions les responsables des clubs de veiller à la sécurité et au bon usage des lieux d’hébergement. En cas de dégradation, la remise en état sera à la charge des clubs. Il est strictement interdit de fumer, d’allu-mer un feu et d’utiliser des appareils au gaz ou des substances inflammables

Remise en ordre en fin de séjour :

Au plus tard, pour le samedi 12 mai, après le

petit-déjeuner.

Divisioning par le ‘Swiss Ladder System’

Situation Initiale

Un grand groupe

Au hasard

Situation finale

Un grand groupe

Classement final avec l’équipe la plus forte en haut du classement

Compétition

Situation Initiale

Plusieurs séries

Des séries homogènes

10

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

6 RESTAURANT

6.1 Petit-déjeuner

• De 07h00 à 09h00.Le petit-déjeuner est compris dans le logement. Les volontaires qui logent dans des dortoirs peuvent prendre le petit-déjeuner au restaurant du Futurosport - site 1.

6.2 Lunch-box

Clubs à partir de 11h30

Volontaires à partir de 12h00

PAS DE TICKET, PAS DE LUNCH-BOX !

Les tickets sont datés, ne sont valables

qu’un seul jour et ne sont pas rembour-

sables.

Des lunch-boxes sont distribués sur les

différents sites (voir plan).

Les lunch-boxes du Bowling ne contiennent

pas de ticket boisson. Les tickets boisson

seront distribués sur place.

6.3 Restaurant – Repas chauds

• jeudi 10 mai de 17h30 à 20h00• vendredi 11 mai de 17h30 à 20h00• samedi 12 mai de 18h15 à 20h00

BBQ après la Cérémonie de Clôture au

Futurosport• Managers et volontaires : le T-shirt et

le bracelet des Jeux donnent accès au restaurant. Un repas chaud sera servi en échange d’un ticket.

• Les tickets sont distribués via les respon-

sables des clubs.

Directives Tout le monde doit collaborer pour assurer le bon déroulement de ce service !• Veuillez suivre les directives des volon-

taires du service Sécurité Restaurant.• Quittez le restaurant aussitôt que vous ou

votre groupe avez terminé le repas.• Commandes supplémentaires de repas

chauds : veuillez vous rendre à la banque du site 1.

• Petits-déjeuners : les commandes supplé- mentaires doivent être passées la veille.

6.4 Bars

Les responsables Bars ne peuvent pas vendre de boissons alcoolisées aux athlètes non accompagnés..

11

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

7 LES VOLONTAIRES

Les volontaires forment, à côté des athlètes

et des sponsors, le troisième pilier des Jeux

Nationaux. C’est, entre autres, grâce à eux

que les Jeux Nationaux peuvent avoir lieu.

7.1 LES MANAGERS

Durant les Jeux Nationaux, quelques 1 800

volontaires rapportent quotidiennement

à un des 110 managers. Les managers for-

ment le lien entre l’organisation d’une part

et les volontaires sur le terrain d’autre part.

Dans un premier temps, leur tâche consiste

à gérer et coordonner toutes les activités

dans leur secteur.

Dès qu’un volontaire est inscrit pour un

secteur bien spécifique, le manager en est

informé par le Volunteer Management et

son rôle consiste à vérifier que :

Avant les Jeux :• Les volontaires sont correctement ins-

crits.• Les volontaires ont pris connaissance du

livret de poche.• Les volontaires connaissent le code de

conduite.• Les volontaires obtiennent l’heure de

début et de fin de leur mission.• Les volontaires savent comment joindre

leur manager.

Pendant les Jeux :• Les volontaires portent leur t-shirt et bra-

celet. (Preuve d’enregistrement auprès du Volunteer Welcome Center)

• Les volontaires disposent de toutes les informations (obligation d’information)

• Les volontaires ont récupéré leurs tickets boissons et lunch-box (Preuve de check-in auprès du stand info)

• Les volontaires reçoivent une brève intro- duction avec explication de leurs tâches.

• Les volontaires reçoivent des informa- tions concernant les pauses et les heures de déjeuner.

Pour plus d’informations, vous pouvez tou-

jours prendre contact avec

• Arne Reynaert (Tél: 0474 45 84 77)

responsable Volunteer Management et

• Christine Arys (Tél: 0489 72 60 64)

manager Volunteers.

7.2 Volontaires

• Chaque volontaire doit obligatoirement être inscrit.

• Chaque volontaire doit, avant le début de sa mission, activer son inscription au Volunteer Welcome Center, via le scan de son voucher.

• Chaque volontaire doit, avant la présenta- tion à son manager, faire un check-in sur le stand d’informations de son site. Il y recevra des tickets boisson et un ticket lunch-box.

12

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

8 SAfETy & SECURITy

8.1 Numéros de téléphone en cas d’urgence

SOB security dispatch 0489 525 565Pour toute situation pouvant porter

atteinte à la sécurité des athlètes, des

accompagnateurs, des volontaires ou du

public.

Croix Rouge 0489 732 946Pendant les compétitions ainsi que les

Cérémonies d’Ouverture et de Clôture.

Numéro d’urgence 112Pour les interventions médicales urgentes

ou en cas d’incendie.

Si un appel est lancé au numéro d’urgence

112, il doit être aussi communiqué aussitôt

que possible au SOB security dispatch.

8.2 Accréditations

• Les badges, les bracelets ou les autres accréditations prévues pour les Special Olympics, doivent être portés de manière permanente et visible pendant la durée des Jeux.

8.3 Premiers secours en cas d’accident

• Pendant les Jeux, la Croix-Rouge est disponible en journée sur tous les sites pour les premiers secours aux athlètes, aux accompagnateurs, aux volontaires et au public.

• Les frais éventuels d’hospitalisation, de transport en ambulance, … des athlètes et de leurs accompagnateurs sont à charge de leur club, qui doit les signaler à sa propre assurance.

8.4 Soupçon d’abus

• Au cas où l’on soupçonne qu’un athlète est victime d’un abus, il faut veiller à ce que l’athlète qui fait les accusations ou

les révélations soit traité de manière compréhensive et de mise en confiance, et soit placé dans un endroit sûr aussi rapidement que possible. Il faut contacter ensuite immédiatement la personne de confiance Special Olypics Belgium

Jean Van Beylen 0489 531 213.

8.5 Procédures d’évacuation

• Au début du premier jour de travail, il faut procéder sur chaque site à la reconnaissance des sorties et des routes d’évacuation.

• Les routes d’évacuations officielles doivent toujours être strictement respectées.

• En cas d’évacuation, il faut toujours garder son calme et suivre les instructions du responsable Safety & Security.

• Il faut se diriger ensuite vers les points de rassemblement de votre site, et aider les autres à l’atteindre

• Il faut toujours demander une aide médicale en cas de blessures.

8.6 Assurance des volontaires

• Comme volontaire enregistré, vous êtes assuré en responsabilité civile et en dommages corporels en cas d’accident, pour la durée de vos activités de volontaire et sur le chemin d’aller et de retour de ces activités.

• Les accidents qui concernent les volontaires et/ou les managers doivent être déclarés dans les 24 heures à Bernadette Chatelle : 0489 528 768. Des formulaires de déclaration sont disponibles auprès des divers stands d’information. En cas de lésion corporelle, un certificat médical est nécessaire.

• Special Olympics Belgium n’est pas responsable des autres dommages, de quelque nature que ce soit, que les volontaires subiraient.

13

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

8.7 Assurance des Clubs

• Les Clubs eux-mêmes doivent contracter une assurance qui couvre la responsa-bilité civile et les dommages corporels de leurs membres. En cas d’accident ils doivent eux-mêmes en faire la déclaration auprès de leur compagnie d’assurance.

• Une copie de la déclaration en cas d’accident doit être transmise le plus vite

possible à Bernadette Chatelle : 0489 528 768.

8.8 Objets personnels

• Special Olympics Belgium n’est pas responsable en cas de perte, vol, disparition ou détérioration d’objets personnels des athlètes, des accompagnateurs, des volontaires ou du public. Nous vous conseillons donc de ne pas laisser d’objets de valeur sans surveillance dans vos logements, sites sportifs ou dans les véhicules.

8.9 Objets perdus & trouvés

• Si vous avez perdu un objet, vous pouvez le signaler à un point-info ou au dispatch SOB sécurité.

• Les objets trouvés peuvent être dépo-sés ou récupérés à un point-info ou au dispatch SOB sécurité.

• Après les Jeux, les objets trouvés encore non récupérés sont disponibles au secrétariat de Special Olympics Belgium à Bruxelles.

8.10 Mobilité

• Sur tous les sites les places de parking sont en nombre limité et il n’y a pas de place de parking réservée pour les volontaires.

• Il est conseillé d’utiliser au maximum le co-voiturage ou les transports en commun pour vos déplacements vers ou

depuis les Jeux.• Pendant les Jeux, vous pouvez faire usage

des navettes (shuttles) pour vos déplace-ments entre les sites.

• Au cas où vous utilisez la voiture, vous devez adapter votre vitesse dans le voisi-nage des sites, et restez courtois.

8.11 Code de Conduite

• Assurez-vous d’avoir toujours une atti-tude correcte, amicale et respectueuse à l’égard des athlètes, des collègues et des managers.

• Respectez les athlètes et leur intimité.• Ne consommez pas d’alcool avant ou

pendant votre tâche de volontaire, et respectez l’interdiction de fumer sur les sites. Les drogues et autres produits stupéfiants illégaux ne sont évidemment pas autorisés.

• Ne dérangez pas les athlètes quand ils effectuent leurs prestations.

• Soyez attentifs à toutes les formes d’abus et signalez-les aussi si nécessaire.

• Prenez soin du matériel qui est mis à votre disposition par l’organisation.

• Les questions de journalistes sont à renvoyer aux Media Services via le

0495 89 33 12 de Inge De Rouck.• En cas de situations de crise, ne diffusez

pas d’informations ni de photos sur les réseaux sociaux (Facebook, Twitter,….).

14

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

INFO & VOLUNTEERSVolunteers - Helpdesk - Info ARYS ChRiStine 0489 726 064Site 1 - Futurosport & Rouge Croix info 0489 724 440Site 2 - Hall des Sports de Tournai info & VolunteeRS 0489 725 423Site 3 - Piscine les Dauphins info & VolunteeRS 0489 725 871Site 4 - Hall des Sports Vert Lion info & VolunteeRS 0489 725 884Site 5 - Hall de l'Europe info & VolunteeRS 0489 710 470Site 6 - Complexe sportif Motte info & VolunteeRS 0489 711 823Site 1 - Futurosport & Rouge Croix VolunteeRS WelCom CenteR 0489 529 283Site 8&9 - Tournai Expo & TC Kain info & VolunteeRS 0489 710 622SECURITY & SAFETYCroix-Rouge 0489 732 946SOB Security Dispatching 0489 525 565Personne de confiance SOB Van BEyLEn JeAn 0489 531 213ORGANISATION & MANAGEMENTHealthy athletes Program mAtthe AnnelieS 0498 212 037assurances Volonteers & HR ChAtelle BeRnAdette 0489 528 768Bank fAlQue VeRoniQue 0489 720 575Bank & Finance Responsible diAllo iBRAhimA 0489 710 248CEO SAYin ZehRA 0487 011 377Communication de RouCK inge 0495 893 312Events & Volunteers  ReYnAeRt ARne 0474 458 477Games Director BeCKeRS eddY 0476 746 157Healthy Hearing assistant BRuggemAn AnKe 0495 948 084Lodging & Torch Run ChouihAt ChéRAZe 0489722742Logistics Responsible lASAnte AloïS 0476 746 156Main Operation Center VAndeR elSt miChèle 0489 534 612Sport Executive VeRhieSt ViRginie 0494 497 368Sport Responsible VAn lAeR ClARA 0479 721 240Sport Executive deSCAmPS floRiAn 0489 711 969Utilities KARRoum m'hAmed 0489 527 865LOGISTICSDispatching Logistics 0489 533 513Hygiène et propreté duChAteAu mélAnie 0489 722 870CateringLunchbox Mouscron duRAnt SYlVie 0474 312 424Lunchbox Tournai detAille lAuRenCe 0497 380 872Restaurant 0489 532 964ACCOMODATION & SHUTTLESLodging Boelen luC 0489 528 215Lodging Clubs fRAnZ Céline 0489 710 362Lodging Volunteers geeRS luC 0489 527 389Shuttle 0489 534 675SPORTSOFFICEBureau Sport FR 0489 711 129Bureau Sport nL 0489 711 230

Secteur Nom Numéros

15

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

SPORTadapted Physical activities de deKen RiA 0479 414 828adapted Physical activities monten BARt 0499 082 903athletics menten Jo 0475 549 827athletics SmetS YVo 0479 430 022Badminton JoRen WAlteR 0474 243 027Badminton tAelmAn luC 0477 606 074Basketball CuPPenS KRiS 0476 839 409Basketball eggeRS RiK 0497 838 060Bocce de lAmPeR mARC 0495 403 357Bocce VAn eYlen miChel 0479 520 589Bowling PellegRomS  guY 0495 949 389Cycling VAn de SomPel gunteR 0489 710 843Cycling VYnCKe elS 0499 421 895Equestrian KAeRS luC 0475 285 916Floorball BRulet JeAn-mARC 0475 240 840Floorball VAndeRStRAete AnniCK 0473 201 732Football tielemAnS WAlteR 0478 781 468 Football leeten RonnY 0475 294 124Football de BoRChgRAVe KAtiA 0479 223 002Gymnastics VAndePeRRe Jolien 0494 139 424Jeux Sportifs-act Motrices BAuWenS eRiK 0477 338 607 Judo SiJmenS ego 0476 284 002netball VeRmeeRSCh leSleY 0496 763 161Swimming JAnSen PeteR 0486 911 976Swimming SegeRS eRiK 0477 085 093Table Tennis VAn oeCKel PhiliP 0475 685 289Table Tennis Willen gReet 0479 645 324Tennis goffingS lindA 0497 814 922Tennis SteVen geeRt 0478 329 540Triathlon COLManT Jean-Pascal 0475 729 808EVENTSanimation JeRuSAlem BeA 0489 722 346Ceremonies RYon JACQueS 0475 854 619Ceremonies RYon nAtASJA 0473 957 997Family Mouscron hemelAeR    AlAin 0489 722 698Family Tournai huYgelen SuZAnne 0489 722 732Shopping de CRAene PetRA 0496 605 197HEALTHY ATHLETESHaP nAuWelAeRtS PAul 0496 541 611VIP & COMMUNICATIONPhotos CReVeCoeuR gAuthieR 0485 820 705Photos VeRBeeCK Joëlle 0478 237 269Press de RouCK inge 0495 893 312Protocol PeeteRS René 0470 510 848VIP VAn heRReWeghe mARie 0474 950 708VIP Crew SBARneA moniCA 0489 731 082

Secteur Nom Numéros

16

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

9 CéRéMONIES9.1 Le Torch Run

Près de 210 marathoniens porteront la flamme dont 125 athlètes SOB, 40 élèves de l’école de police de Jurbise, 10 représentants de la Police Fédérale, et 35 Sponsors et VIPs.Le coup d’envoi sera donné à 15h devant le Centre Administratif de Mouscron pour une 1e arrivée au Futurosport. Tous les marathoniens se dirigeront ensuite en car vers Tournai où la 2e partie du Torch Run aura lieu. Le départ se fera de l’Hôtel de Ville de Tournai pour une arrivée finale au Hall des Sports.

Bienvenue à tous les supporters.

9.2 Cérémonie d’Ouverture

Le défilé d’ouverture aura lieu le mercredi 9 mai à 19h30 sur la Grand-Place de Tournai. Dès 18h00, les clubs se rassembleront près de la cathédrale. Les panneaux des clubs s’y trouveront. Pour des instructions précises, veuillez vous référer à ce qui aura été dit à la réunion des clubs du 18 avril 2018. Les clubs peuvent apporter leur drapeau.

Préparation du défilé :

Tenue officielle (idéalement des survêtements) et chaussures de sport pour tous les participants d’un même club. Ces tenues ne peuvent pas mentionner de publicité.Le défilé fait partie du cérémonial des Jeux. Il doit être exécuté avec allure. Les instruc- tions données par les organisateurs doivent être respectées.

9.3 Cérémonie de Clôture

• Le défilé se déroulera le samedi 12 mai à 17h00 au Futurosport à Mouscron. Nous demandons que tout le monde participe à ce défilé final.

• Athlètes et accompagnants• Croix-Rouge, Protection Civile, la

Défense, etc.

• Volontaires, Kiwanis, Managers, Staff, Comité des Athlètes, etc.

Préparation du défilé :

Les instructions seront données lors des dernières réunions clubs et managers.

10 ANIMATIONSSpecial Olympics Belgium veut garder l’atmosphère chaleureuse et sympathique, caractéristique des Jeux, telle que nous la connaissons.Les festivités débuteront le mercredi 9 mai avec la Cérémonie d’Ouverture. Pendant les Jeux (10, 11, et 12 mai) : stands d’animation, animations de rue, spectacles, shows musicaux.Un programme détaillé est disponible aux stands Info.

11 COMMUNICATIONLa cellule communication prend en charge :

• Le protocole et l’accueil des VIP (Famille

Royale, Ambassadeurs, Ministres,

autorités politiques nationales,

régionales, provinciales et communales,

...)

• L’accueil des sponsors (partenaires privés

et publics)

• L’accueil de la presse (journalistes presse

écrite, radio, TV)

• La photographie (distribution gratuite de

photos pendant les Jeux)

• Reportages, interviews d’athlètes,

de parents d’athlètes, de volontaires et

de tout autre membre de la communauté

Special Olympics.

• Les réseaux sociaux et le site web

Profitez de la musique mais protégez vos oreilles !Obtenez vos bouchons d’oreille au stand info ou interpellez l’équipe mobile de l’événement.

17

12 HEALTHy ATHLETES PROGRAM

Pendant les Jeux, tous les athlètes pourront, s’ils le désirent, participer gratuitement au Healthy Athletes Program qui leur sera proposé. Ce programme a comme objectif d’examiner et d’améliorer la santé et la condition physique des athlètes Special Olympics. Ils reçoivent ainsi un bilan de leur santé. Si des problèmes sont détectés, les conseils nécessaires leur sont prodigués, et, si nécessaire, ils sont invités à prendre contact avec un spécialiste. Les résultats permettent, en outre, aux chercheurs – pro-fessionnels et étudiants des hautes écoles et universités belges – d’avoir un aperçu des situations et besoins des personnes ayant un handicap mental.

Des dépistages sont proposés dans sept domaines de la santé: Fit Feet (les pieds), Fun Fitness (condition physique), Health Promotion (promotion pour une bonne ali-mentation et hygiène de vie), Healthy Body (contrôle de la structure corporelle), Healthy Hearing (examen de l’ouïe et de l’audition), Opening Eyes (les yeux) et Special Smiles (hygiène buccale). Après chaque dépistage, les athlètes reçoivent un chouette petit cadeau. Si un athlète participe à tous les dépistages, il/elle reçoit un cadeau supplé-mentaire.Lieu : Futurosport (Mouscron) + Tournai Expo (Tournai)

Profitez de la musique mais protégez vos oreilles !Obtenez vos bouchons d’oreille au stand info ou interpellez l’équipe mobile de l’événement.

HORAIRES HAP 10/05/2018 11/05/2018 12/05/2018

Fit Feet Futurosport (Mouscron)

13:00 - 18:00*10:00 - 12:30

13:30 - 17:00**•

Fun Fitness, Health Promotion, Opening Eyes Futurosport (Mouscron)

13:00 - 18:00*10:00 - 11:30

12:30 - 18:00*10:00 - 14:00*

Healthy Body, Healthy Hearing Futurosport (Mouscron)

13:00 - 18:00*10:00 - 12:30

13:30 - 18:00*10:00 - 14:00*

Special Smiles Futurosport (Mouscron)

13:30 - 18:00**10:00 - 13:00

13:30 - 18:00**10:00 - 14:00**

Healthy Hearing Tournai Expo (Tournai)

13:00- 18:00* 10:00 - 18:00* 10:00 - 13:00*

* dernière entrée – ** fin GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

18

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

APA - ACTIVITÉS PHySIQUES ADAPTÉES

1 Règlement

• Le règlement des activités physiques adaptées peut être consulté à l’adresse : https://www.special-olympics.be/fr/ activites-physiques-adaptees/

2 La tenue sportive

• Le port de vêtements de sport et de chaussures de sport est obligatoire.

3 Spécifications sportives

• Chaque athlète doit participer à toutes les épreuves.

• Il n’y aura pas de classement, ni par épreuve, ni pour l’ensemble des épreuves.

4 Se présenter

• Les athlètes doivent être présents au Staging Area (la chambre d’appel) 10 minutes avant le commencement de l’épreuve.

5 Placement Coach

• Le coach ne peut pas accompagner l’athlète durant les épreuves. Si c’est nécessaire, un volontaire s’en chargera.

6 Awards

• Tous les participants recevront à la fin des épreuves une carte de score et un award de participation.

• La réception des awards ne pourra se faire que pendant la remise des prix.

Ria De Deken BaRt Monten

Ma

na

geR

s

19

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

AQ - NATATION

1 Règlement

• Le règlement de natation peut être consulté via le lien suivant: http://www.special-olympics.be/fr/natation/

2 La tenue sportive

• Le port d’un bonnet neutre est obligatoire dès que l’athlète sort du vestiaire jusqu’à la remise des awards. Le bonnet neutre doit être prévu par le club même.

• Tous les athlètes reçoivent, à la piscine, un bracelet coloré qui sera utilisé par les volontaires afin d’identifier la série et le couloir.

3 Spécifications sportives

• La carte d’accréditation doit être portée à tout moment (sauf pendant la compéti- tion) autour du cou de l’athlète.

• Pour les épreuves de relais, les nageurs en 2ème et 4ème position ne pourront pas partir du starting block.

• Pour les épreuves avec support, les clubs doivent être en possession de leur propre matériel. Special Olympics ne prévoira pas ce matériel.

• Les boissons et la nourriture ne sont pas autorisées dans la piscine ainsi que dans les tribunes.

• Natation avec support: : ceci contient uniquement l’utilisation d’accessoires qui ne produisent aucune poussée (planche, brassard,...).

• Natation avec assistance: ceci contient l’assistance d’un accompagnateur ou d’un coach par l’athlète qui le dirige et lui indique les directives, mais ne le sup-porte pas physiquement. Ceci peut-être combiné avec l’utilisation d’un support. L’athlète est obligé d’emmener son propre assistant. L’assistant se trouve dans l’eau ou le long du bord. Un nageur = un assistant.

• La règle des 20 % sera d’application: l’athlète nageant son épreuve dans un temps de 20 % plus vite que le temps spécifié sera disqualifié. Il recevra alors un award de participation.

PeteR Jansen eRik segeRs

Ma

na

geR

s

20

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

CODES DE DISQUALIfICATION

Natation(numéro de code pour exclusion)

0. Généralités:0.1. Equipement non adapté.

0.2. Faux départ.

0.3. Ne pas avoir nagé la distance prévue.

0.4. Utilisation de coaching.

0.5. Utilisation d’aide.

0.6. Sauter à l’eau lors d’une épreuve

individuelle bien que non inscrit.

0.7. Gêner un autre concurrent ou équipe.

0.8. Ne pas avoir terminé la course dans

son couloir.

0.9. Mauvaise conduite au départ ou

durant la course.

0.10. Ne pas avoir nagé le style indiqué.

0.11. Avoir pris une position de départ

incorrecte après l’appel « on your

marks» du Starter.

0.12. Avoir nagé 20% plus vite que le temps

annoncé.

0.13. Ne pas respecter le lieu de départ

signalé lors de l’inscription.

0.14. Plonger lors du départ en petite pro-

fondeur (relais).

1. Brasse et brasse internationale1.1. Après la 1ère partie du 2ième

mouvement des bras avoir encore la

tête complètement submergée, après

le départ et/ou après le virage.

1.2. Mouvements des jambes et/ou des

bras non simultanés et/ou pas dans le

même plan horizontal.

1.3. Après le départ et/ou le virage, mou-

vement non conforme des bras et/ou

des jambes (pour la brasse internatio-

nale).

1.4. Ne pas toucher le mur des deux mains

simultanément au virage et/ou à l’arri-

vée (pour la brasse internationale).

1.5. Toucher avec seulement une main le

mur au virage et/ou à l’arrivée.

1.6. Porter les mains au-delà des hanches

(à l’exception du premier mouvement

après le départ ou après le virage).

1.7. La tête ne dépasse pas le niveau de

l’eau à chaque mouvement complet

de brasse.

1.8. Avoir pris pied sur le fond du bassin.

2. Dos2.1. Ne pas avoir nagé sur le dos pen-

dant toute la course à l’exception du

virage.

2.2. Ne pas avoir repris la position sur le

dos après s’être repoussé du mur au

virage.

2.3. Ne pas être sur le dos à l’arrivée.

2.4. Au virage, ne pas avoir touché le mur

avec une quelconque partie du corps.

2.5. Une partie de la tête ne sort pas de

l’eau à partir d’une distance de 15

mètres du bord après le départ ou un

virage.

2.6. Avoir pris pied sur le fond du bassin.

3. Papillon3.1. Mouvements des bras ou des jambes

non simultanés.

3.2. Bras pas complètement hors de l’eau

dans la phase du mouvement vers

l’avant.

3.3. Après le départ ou le virage : mauvais

mouvement des bras ou des jambes.

21

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

3.4. Au virage ou à l’arrivée : ne pas tou-

cher simultanément le bord avec les 2

mains.

3.5. Au virage ou à l’arrivée : toucher le

bord avec une main.

3.6. Poser un pied sur le fond.

4. Nage Libre4.1. Ne pas toucher le mur au virage avec

une quelconque partie du corps.

4.2. Avoir pris pied sur le fond du bassin et

faire un ou plusieurs pas.

5. Nage ventrale et dorsale5.1. Lorsque le départ n’est pas pris dans

l’eau.

5.2. Ne pas avoir nagé la distance prévue.

5.3. Coaching.

5.4. Gêner un autre athlète (ou équipe).

Natation avec support(numéro de code pour exclusion)• B.1. Equipement non adapté.• B.2. Ne pas avoir nagé la distance prévue. • B.3. Coaching.• B.4. Gêner un autre athlète.• B.5. Utilisation d’un support non permis.• B.6. Départ pris hors de l’eau.

Natation avec assistance(numéro de code pour exclusion)• C.1. Equipement non adapté.• C.2. Ne pas avoir nagé la distance voulue. • C.3. Utilisation d’un support ou d’une

assistance non permis.• C.4. Gêner un autre athlète.• C.5. Départ pris hors de l’eau.

4 Se présenter

• Les nageurs doivent se présenter 30 minutes avant le début de la série au secrétariat à l’entrée. Ils sont escortés par série vers les vestiaires. Les retar-dataires ne peuvent pas participer à la compétition.

• C’est la responsabilité des responsables des clubs/coachs/accompagnateurs de tenir compte de tout retard possible par des problèmes de trafic. Donc svp partez à temps.

• 10 minutes avant le début de la com- pétition, l’athlète doit être prêt et se rendre à la chambre d’appel accompagné d’un volontaire. Le responsable ou le coach ne peut se rendre ni à la chambre d’appel, ni dans la zone de compétition.

5 Pick-up zone

• Dans les vestiaires par le coach.

6 Results Area

• Les résultats seront affichés le plus vite possible dans le hall d’entrée.

7 Plaintes

• En cas de réclamations et/ou plaintes, les managers devront être contactés ou un formulaire de plainte devra être com-plété. Toute plainte doit être déposée dans les 30 minutes qui suivent la fin de la compétition auprès de managers.

8 Awards

• Chaque athlète recevra un award.• Les awards seront reçus uniquement lors

de la remise des prix.

22

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

AT - ATHLÉTISME

1 Règlement

• Le règlement d’athlétisme peut être consulté via le lien suivant: http://www.special-olympics.be/fr/ath- letisme/

2 La tenue sportive

• La tenue sportive doit être conforme au règlement.

3 Spécifications sportives

• Course en ligne droite jusqu’à 100m inclus:

- L’athlète peut sortir de son couloir tant qu’il ne gêne aucun autre concurrent.

• Course avec courbe: - L’athlète peut sortir de son couloir vers

l’extérieur de la piste tant qu’il ne gêne aucun autre concurrent.

- Il est interdit de quitter son couloir vers l’intérieur de la piste, même si l’athlète ne gêne aucun autre concurrent.

Codes de disqualificationDNS Did Not Start / Pas au départ.

DNF Did Not Finish / Pas arrivé.

DQ – HE Honest Effort / Excéder la limite

maximale de prestation.

DQ – TEC Technical fault / Faute technique.

DQ – INT Interference /

Interférence d’un autre coureur.

DQ – LI Lane Infringement /

Quitter son couloir.

DQ – USC Unsportsmanlike behaviour /

Conduite antisportive.

4 Se présenter

• Le coach/accompagnant doit se présenter avec son athlète exactement 30 minutes avant le début de la compétition à l’entrée au Staging Area (chambre d’appel). En cas de retard l’athlète sera disqualifié pour cette épreuve. Le coach/ accompagnant doit garder la carte d’accréditation de l’athlète après que l’athlète se soit présenté.

Jo Menten Yvo sMets

Ma

na

geR

s

23

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

5 Placement du coach

• Les coachs/accompagnants n’ont pas accès au Staging Area 2 (chambre d’appel, 2ème partie de la tente).

• Les coachs/accompagnants ne peuvent pas accéder à la zone de compétition et ne peuvent donc pas courir avec les athlètes sous peine de disqualification de l’athlète pour cette épreuve.

6 Pick–up zone

• Après la compétition, les coachs doivent récupérer leurs athlètes dans la ‘’Athlete Pick-up zone’’. Les athlètes peuvent seulement quitter la ‘’Pick-up zone’’ quand le coach présente la carte d’accréditation de l’athlète.

7 Results Area

• Les résultats seront affichés le plus vite possible après la fin de la compétition dans la « Results Area ». Il est demandé aux coachs de visionner les résultats afin d’être informés d’éventuelles disqualifications.

8 Plaintes

• En cas de réclamations et/ou plaintes, les managers devront être contactés ou un formulaire de plainte devra être rempli. Les formulaires de plainte seront dispo-nibles dans le local ‘’GMS’’. Toute plainte doit être déposée dans les 30 minutes qui suivent la fin de la compétition.

• Essayez d’éviter les discussions.A chaque stand, il y aura un responsable de la compétition connaissant parfaitement le règlement de l’épreuve, qui prendra la première responsabilité.

9 Awards

• Chaque athlète recevra un award.• Les awards seront reçus uniquement lors

de la remise des prix.

24

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

BB - BASKET-BALL

1 Règlement

• Le règlement de Basket-ball peut être consulté via le lien suivant: http://www. special-olympics.be/fr/basketball/

2 La tenue sportive

• Tous les joueurs portent une tenue de basket-ball numérotée (avant et arrière) et des chaussures de basket-ball avec semelles en caoutchouc.

• Les tenues doivent avoir la même cou- leur et le même style.

• Chaque équipe a deux tenues de couleurs différentes. Une foncée en tant qu’équipe ‘visiteurs’ et une claire en tant qu’équipe ‘locale’.

• Chaque joueur joue tout le tournoi avec le même numéro.

• Si des sous-vêtements sportifs sont portés sous la tenue, ils doivent être de la même couleur que la tenue, ou noirs ou blancs. Les sous-vêtements spor-tifs peuvent être portés par quelques joueurs ou l’équipe entière. Les manches courtes sont autorisées (les bords coupés ou effilochés ne sont pas autorisés).

• Les colliers, boucles d’oreilles, piercings visibles, montres, bracelets, ... doivent être couverts par du tape ou être enlevés avant le début du match.

3 Spécifications sportives

JEUDI 10 MAI 2018Se présenter / Quitter (divisioning)• Chaque coach doit se présenter à 8h00

au Sport Information Desk (SID). Le coach remplira le ‘Team Roster’ et le remettra au SID. Le coach recevra par la suite l’horaire pour le premier tour du divisio-ning. Après chaque tour, le coach viendra chercher le nouvel horaire auprès du SID.

• À la fin de la journée le coach infor-mera le SID que son équipe quitte le site sportif.

Divisioning par le Swiss Ladder System (9h00 – 18h00 pour toutes les équipes)• Chaque divisioning se jouera en 9

minutes (temps continu), arbitrage FIBA sans adaptation. Les 5 meilleurs joueurs de l’équipe commencent le match et jouent au moins 3 minutes avant que les remplaçants soient mis ‘on the fly’ sur le terrain. Chaque joueur doit jouer dans chaque match du divisioning. Un nouvel horaire sera élaboré après chaque tour pour le tour suivant. Si une équipe veut faire la défense complète pendant les compétitions/finales (full court team press), elle sera obligée de le montrer dans au moins un match du divisioning.

• Chaque divisioning sera jugé par un observateur.

Règlement divisioning • Toutes les règles du règlement basket-

ball de Special Olympics Belgium sont d’application.

• Les exceptions sont prescrites dans le règlement du tournoi basket-ball Jeux Nationaux 2018.

• Aucune réclamation au sujet du divisio- ning ne sera acceptée.

VENDREDI 11 ET SAMEDI 12 MAI 2018Enregistrement / départ (divisioning) (compétitions & finales)• L’équipe se présentera auprès du Sport

Information Desk (SID) 30 minutes avant le début de chaque match .

• Quand l’équipe quitte définitivement le site sportif, le coach en informe le SID.

kRis CuPPens Rik eggeRs

Ma

na

geR

s

25

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

Compétitions & finales (vendredi 9h- 19h & samedi 9h - 16h)• Les directeurs du tournoi créent les

différentes poules avec l’aide des observateurs sur base des résultats du divisioning. La taille de la poule déter-mine si les matchs seront joués en Single Round Robin, Double Round Robin, Round Robin avec Finals ou Split Round avec Finals.

• Toutes les équipes doivent être à l’heure dans la « staging area ». Un retard au début du match (l’entre-deux) résultera à une perte de 20-0 forfait.

• Les compétitions en poule et les finales se composent de 4 quart-temps de 5 minutes de jeu (Stop Clock). Les lancers francs sont de mise et les remplace- ments doivent être demandés auprès de la table de compétition.

R èglement des compétitions & finales• Toutes les règles du règlement basket-

ball de Special Olympics Belgium sont d’application.

• Les exceptions sont prescrites dans le règlement du tournoi basket-ball Jeux Nationaux 2018.

• Chaque joueur doit jouer au moins 60 secondes consécutives (le time-out ne compte pas). Les observateurs y veille-ront. Si, au minimum, un joueur n’arrive pas à un temps de jeux d’une minute, l’équipe perdra le match avec le score de 20-0 forfait.

4 Results Area

• Les résultats seront affichés dès que possible, après la fin du match.

• En l’absence de plaintes, les résultats deviennent définitifs 30 minutes après la fin de la compétition.

5 Compétitions lancers francs (samedi 13h00) et finales lancers francs (samedi 15h00)

• Les règles pour la compétition des lancers francs sont prescrites dans le règlement du tournoi 2018.

6 Plaintes

• Chaque réclamation doit être déposée auprès du directeur du tournoi dans un délai de 30 minutes après la fin du match. La réclamation sera traitée par le directeur du tournoi et le commissaire de table.

7 Awards (samedi 12 mai 2018 15h30 - 16h)

• Chaque équipe doit être en tenue de compétition ou en tenue de présenta- tion.

• Chaque athlète reçoit un award.• Dans chaque poule, les 8 lauréats de la

compétition de lancers francs reçoivent un award supplémentaire.

• Les awards ne peuvent être reçus que pendant la remise des prix.

26

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

BD - BADMINTON

1 Règlement

Le règlement de badminton peut être consulté via le lien suivant: http://www.special-olympics.be/fr/badminton/

2 La tenue sportive

• Pour éviter d’endommager le sol pendant les compétitions, les joueurs et les coachs doivent impérativement porter des chaussures de sport dont les semelles ne laissent pas de trace. Dans le cas contraire, l’athlète ne pourra pas jouer son match.

3 Spécifications sportives

• Un jeu sera joué sur 21 points. Aucune prolongation ne sera jouée. Le premier qui gagne 2 jeux, gagne le match.

• Durant les compétitions seuls les shuttles MAVIS 300 JAUNE seront utilisés. Ils se- ront fournis par l’organisation et devront être rendus après le match.

• La distribution des shuttles et la gestion des feuilles de match seront prises en charge par les arbitres en accord avec la table d’arbitrage.

• Pour le bon déroulement des épreuves, les décisions seront prises à la table d’arbitrage.

• Les athlètes absents doivent être signalés le plus rapidement possible au comité organisateur.

• Critères pour le classement final en cas d’ex-æquo

si 2 ex-æquo:

- résultat du (des) match(s) précédent(s)

- la différence de jeux

- la différence de points

- pile ou face

> si 3 ex-æquo ou plus:

- idem points 2, 3 et 4. Point 1 tombe.

4 Se présenter

• Chaque joueur doit être présent dans la salle au moins 30 minutes avant chaque compétition et se présenter au staging area (la chambre d’appel) uniquement avant le premier match.

5 Placement du coach

• Les coachs et accompagnants doivent rester dans les tribunes.

• Pour chaque athlète, un coach pourra prendre place sur la chaise prévue der- rière le terrain.

• Pendant les matchs, il est interdit au coach de donner des instructions à son athlète (excepté lors du changement de côté de terrain). Les compétitions sont dirigées par - et uniquement par - l’arbitre et/ou un membre de l’organisation. L’athlète sera disqualifié s’il ne respecte pas cette règle.

6 Pick – up zone

• Après la compétition, les coachs doivent récupérer leurs athlètes dans la Athlete pick-up zone.

7 Results Area

• Les résultats seront affichés dès que possible après la fin du match.

LuC taeLMan WaLteR JoRen

Ma

na

geR

s

27

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

8 Plaintes

• En cas de plainte, le coach devra remplir un formulaire ad hoc chez le manager dans les 30 minutes qui suivent la fin du match.

9 Awards

• Chaque athlète reçoit un award. • Les awards ne peuvent être reçus que

pendant la remise des prix

BO - BOCCE

1 Règlement

Le règlement de Bocce peut être consulté

via le lien suivant: http://www.special-

olympics.be/fr/bocce/

2 La tenue sportive

• Les chaussures ordinaires et jeans ne sont pas autorisés (voir règlement). Les vêtements doivent être règlementaires sinon la participation est refusée, ce qui implique la perte du match.

3 Spécifications sportives

• Le comité organisateur peut prendre certaines décisions en vue du bon dérou- lement de la compétition.

• Chaque athlète en chaise roulante doit avoir un(e) accompagnant(e) spécifique.

• Les athlètes en chaise roulante ne sont pas regroupés dans une série spécifique, mais dans une série mixte avec des ath- lètes sans chaise roulante.

• Un athlète absent ou qui déclare forfait, perd le jeu sur un score de 12-0.

4 Se présenter

• Les coachs doivent se présenter avec leurs athlètes au staging area (la chambre d’appel) 30 minutes avant le début de la compétition.

• En cas de retard : disqualification.

5 Placement du coach

• Il est strictement interdit de communi-quer avec les athlètes pendant la compé-tition. Les entraîneurs ne peuvent entrer dans les zones de compétition sous peine de disqualification du participant.

6 Pick – up zone

• Après la compétition, les coachs doivent récupérer leurs athlètes dans la Athlete pick-up zone.

7 Results Area

• Les résultats seront affichés dès que possible après la fin du match.

8 Plaintes

• Si vous souhaitez déposer une plainte ou signaler une infraction à la réglementa- tion, contactez le manager. Une plainte doit être soumise au manager dans les 30 minutes suivant la fin du match et l’annonce des résultats.

9 Awards

• Chaque athlète reçoit un award.• Les awards ne peuvent être reçus que

pendant la remise des prix.

MaRC De LaMPeR MiCheL van eYLen

Ma

na

geR

s

28

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

BW - BOWLING

1 Règlement

Le règlement de bowling peut être consulté

via le lien suivant: http://www.special-

olympics.be/fr/bowling/

2 La tenue sportive• La tenue sportive (polo et pantalon) doit

être conforme au règlement, sinon l’ath- lète recevra un ‘’0’’ pour le jeu. T-shirts et jeans ne sont pas autorisés. (Voir règlement).

3 Spécifications sportives• La présence d’un coach ou accompagnant

par club (même pour un seul athlète) est obligatoire lors des compétitions de bow- ling. Si des athlètes sont laissés seuls, le comité organisateur sera prévenu.

• Il n’y a qu’un seul coach ou accompagnant par club autorisé dans l’espace de jeu ou dans le couloir derrière l’espace de jeu, excepté pour les athlètes en chaise rou- lante (possibilité d’un coach ou accompa- gnant par athlète).

• Chaque athlète en chaise roulante doit avoir un(e) accompagnant(e) mais l’athlète oriente sa rampe et joue seul.

• Les athlètes en chaise roulante et les athlètes qui ont besoin d’une rampe seront dans une série « mixte » en tenant compte de leur moyenne. En fonction du nombre d’athlètes, il est possible que deux nouvelles séries soient créées : masculin / féminin.

• Chaque athlète jouera 7 jeux, indépendamment de l’épreuve (individuelle/double), réparti sur 3 jours.

• Le double se joue en mixte. Les deux athlètes de chaque équipe joueront leurs jeux sur la même piste de bowling. Les scores des deux athlètes seront additionnés et le classement sera établi

sur ce score. Les athlètes en double ne seront pas pris en compte pour le classement individuel.

• Les joueurs du premier «shift» prendront leur lunch après leur compétition. Les joueurs du deuxième «shift» mangeront avant leur compétition.

• Par respect pour les athlètes, nous vous demandons de ne pas quitter le bowling pendant la remise des prix.

• Il n’est pas permis de consommer ses propres boissons et nourriture dans le centre de bowling.

4 Se présenter• Les athlètes et les coachs doivent être

présents au moins 30 minutes avant le début des épreuves et les coachs doivent présenter tous leurs athlètes au secrétariat. Les athlètes doivent se présenter également pour chaque shift.

• En cas de retard l’athlète ne pourra pas participer.

5 Results Area

• Les résultats seront affichés le plus vite possible après la fin de la compétition sur le tableau de score.

6 Plaintes• En cas de réclamations et/ou plaintes,

les managers devront être contactés ou un formulaire de plainte devra être complété. Les formulaires de plainte seront disponibles au secrétariat. Toute plainte doit être déposée dans les 30 minutes suivant l’affichage des résultats auprès des managers.

7 Awards• Chaque athlète reçoit un award.• Les awards seront reçus uniquement lors

de la remise des prix.

guY PeLLegRoMs RieLke sMekensa

Ma

na

geR

s

29

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

Cy - CyCLISME

1 Règlement

Le règlement de cyclisme peut être consulté

à l’adresse suivante: http://www.special-

olympics.be/fr/cyclisme/

2 La tenue sportive

• Le port du casque est obligatoire, il ne peut être enlevé pendant le déroulement d’une épreuve.

• Durant les épreuves, il est interdit de porter des vêtements avec de la la publicité (contrôle par les mécaniciens et le staging compétition).

3 Spécifications sportives

• Tournai Expo, Rue du Follet 5, 7540 Tournai

• Les vélos et tricycles devront être appor-tés uniquement le mercredi 9 mai 2018 entre 14h30 et 16h00 au stockage. Ils seront immédiatement stockés dans un endroit protégé. Une étiquette avec la mention «CYCLISME + n° et nom du club» devra être collée sur chaque vélo que vous souhaitez stocker durant les Jeux. Les vélos devront être directement repris par le club au plus tard le samedi 12 mai 2018 avant 14h00, après la dernière com-pétition de l’athlète.

• Les vélos devront être en parfait état. Ils doivent répondre aux normes de sécurité (pneus bien gonflés, freins en état de fonctionnement, etc...). Le contrôle tech-nique des vélos est obligatoire. Il se fera immédiatement lors du dépôt. Chaque vélo contrôlé recevra une plaque d’iden-tification qu’il devra conserver durant toute la période des Jeux. Cette plaque devra être rendue après la compétition.

• Chronométrage du temps: un chronomé-trage électronique est prévu. Une puce sera attachée à la fourche avant du vélo. Cette puce devra être rendue à Special Olympics après les compétitions.

• Un système de remise/reprise sera mis sur pied pour les transpondeurs et les plaques d’identification afin de savoir qui les a restitués ou pas. Le coach devra signer un reçu. Un remboursement sera demandé pour le matériel manquant.

Notre thème est : La sécurité avant tout !

Il est strictement interdit: • D’accompagner l’athlète sur le parcours

ou à côté.• De conduire de manière dangereuse.• De se déplacer sur la piste pendant les

compétitions et pendant toute la durée des Jeux.

• De traverser le parcours n’importe où et n’importe quand. Respectez svp les moments prévus et les endroits signalés, de préférence entre les séries et quand il n’y a pas de cyclistes sur le parcours. Le non-respect de ces règles pourrait entraî-

ner la disqualification.

eLs vYnCke gunteR van De soMPeL

Ma

na

geR

s

30

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

Divisioning (jeudi)Divisioning 500m contre la montre tricycleFinale 500m contre la montre tricycle 1km contre la montre tricycle

Divisioning 1km contre la montreFinale 500m contre la montre 1km contre la montre

Divisioning 3km course sur route*Finale 3km course sur route

Divisioning 5km course sur routeFinale 5km course sur route 7km course sur route 10km course sur route

15km course sur route

* les athlètes qui participent à la course sur route de 3km ou à une course sur route d’une distance plus longue, devront uniquement rouler le 5km divisioning course sur route!

• La règle des 15% sera appliquée pour chaque finale sur base du divisioning pour les courses contre la montre ainsi que pour les courses sur route.

• Les finales seront déterminées jeudi après le divisioning. Celles-ci seront affichées au Sport Information Desk et à votre disposition au Bureau Sport.

• L’horaire global sera transmis à la troisième réunion des clubs.

Codes de disqualificationDNS Did Not Start / Pas au départ.

DNF Did Not Finish / Pas arrivé.

DQ – HE Honest Effort / Excéder la limite

maximale de prestation.

DQ – INT Interference / Interférence d’un

autre coureur.

DQ – USC Unsportsmanlike behaviour /

Conduite antisportive.

4 Se présenter

• Chaque athlète devra se présenter avec son vélo au Staging Area (chambre d’appel) 30 minutes avant sa compétition.

5 Results Area

• Les résultats seront affichés dès que possible.

6 Plaintes

• Toute plainte doit être déposée dans les 30 minutes qui suivent la fin de la compétition auprès des managers ou en remplissant un formulaire de plainte à déposer auprès des managers.

7 Awards

• Chaque athlète reçoit un award.• La réception des awards ne pourra se

faire que pendant la remise des prix.

8 Echauffement

• Une rue fermée à la circulation sera réservée uniquement pour les athlètes qui veulent faire un échauffement. Attention de ne pas oublier de se présenter 30 minutes avant la compétition au Staging Area !

31

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

EQ - EQUITATION

1 Règlement

Le règlement d’équitation peut être consulté via le lien suivant: http://www.special-olympics.be/fr/equitation/

2 La tenue sportive

• La tenue traditionnelle d’équitation est obligatoire. Sauf pour les athlètes ayant un problème spécifique, ils doivent nous remettre une autorisation et avoir reçu l’accord.

• Le port de la bombe avec jugulaire à trois points d’attache est obligatoire !

• La cravache et/ou les éperons ne sont pas autorisés.

• Exception: le juge pourra permettre au coach l’utilisation d’une cravache de dressage pour stimuler l’allure du cheval. Son utilisation doit rester exceptionnelle pour le respect du cheval (uniquement montrer la cravache en tendant le bras latéralement). Cette intervention sera cependant considérée comme aide extérieure et diminuera la cotation si son usage est estimé abusif par le jury.

3 Spécifications sportives

• Chaque cavalier exécutera la ou les épreuves pour la(les)quelle(s) il est inscrit.

• La reconnaissance de piste est possible en début de journée et sur le temps du midi.

Les chevaux personnels:• Les clubs pour lesquels les cavaliers

participent avec leur cheval assurent, eux-mêmes, le transport, la surveillance, la nourriture et les soins.

Les chevaux mis à disposition par Special Olympics:• Les chevaux seront attribués au mieux

par le manager, en tenant compte de la taille et du poids du cavalier, de sa com-pétence et de son expérience.

Gymkana• Le Gymkhana sera réparti en 2 épreuves. - Gymkhana 1: pour les cavaliers de pas. - Gymkhana 2: pour les cavaliers de trot

et de galop.• Les détails des épreuves de Gymkhana

se retrouvent dans le Guide d’Équitation 2018 et sur le site web.

• Le gymkhana sera effectué indépendam-ment sans aide du coach.

Jury• Les jurys sont composés de juges

officiels. En cas de situations caractéristiques difficiles ils peuvent tenir compte de la docilité ou de la résistance du cheval lors de leur cotation. Leur jugement est souverain.

• Les figures sont appréciées comme en compétition traditionnelle.

• La tenue du cavalier ainsi que celle de la personne qui dicte la reprise sont égale- ment prises en compte.

LuC kaeRs

Ma

na

geR

32

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

4 Se présenter

• En arrivant sur le site, veuillez confirmer votre présence au Staging Area (chambre d’appel) ou vous pourrez obtenir vos dossards. Attention, vous ne recevrez qu’un seul dossard pour toute la durée des Jeux.

• Les cavaliers doivent être présents, au Staging Area, prêts à monter, au moins 30 minutes avant l’heure de départ, de manière à laisser au cavalier un temps d’accoutumance à son cheval.

• Tout retard sera déduit de l’échauffe-ment.

• Le cavalier qui ne s’est pas présenté à l’entrée de la piste à l’heure du départ indiquée verra sa participation annulée.

5 Placement du coach

• Il est demandé au coach de limiter ses instructions. Le jury apprécie l’indépen- dance d’un cavalier.

• Toute aide extérieure apportée par le coach a une influence négative sur le score du cavalier.

6 Pick-up zone

• Après la compétition, les coachs doivent récupérer leurs athlètes dans la Athlete pick-up zone /paddock.

7 Results Area

• Les résultats seront affichés dès que possible, après la fin du concours.

8 Plaintes

• Toute plainte doit être transmise au ma-nager dans les 30 minutes suivant la fin de l’épreuve et l’annonce des résultats.

9 Awards

• Chaque athlète reçoit un award.• Les awards ne peuvent être reçus que

pendant la remise des prix.

33

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

FL - FLOORBALL

1 Règlement

Le reglèment de floorball peut être consulté à l’adresse suivante: http://www.special-olympics.be/fr/floorball/

2 La tenue sportive

• La tenue sportive doit être conforme au règlement.

3 Spécifications sportives

• Les équipes feront des “tests matchs” (= divisioning) le jeudi 10 mai 2018 au matin. Sur base des résultats, les horaires définitifs seront constitués pour le vendredi et le samedi. Les horaires seront disponibles le jeudi soir au Bureau Sport ou sur le site web après 20 heures.

• Vous avez 4 matchs en “test matchs’’. Veuillez rester sur le terrain toute la matinée.

• Durant les «tests matchs», tous les joueurs de l’équipe doivent prendre part au jeu au moins une minute.

• Après chaque match vous devez passer au Staging Area (chambre d’appel).

• Le jeudi 10 mai 2018 après–midi aura lieu la prise des skills.

• En cas d’égalité entre 2 équipes après les test-matchs, les points suivants (dans l’ordre) permettront de les départager :

- Le vainqueur du match entre ces 2 équipes.

- L’équipe qui a remporté le plus de vic-toires.

- L’équipe qui a marqué le plus de buts. - L’équipe qui a encaissé le moins de buts.

4. Présence

• Les athlètes et coachs doivent se présenter au Staging Area (chambre d’appel) 30 minutes avant le début du match.

5. Results Area

• Les résultats seront affichés le plus vite possible sur le tableau de score de la chambre d’appel.

6. Plaintes

• En cas de réclamation et/ou plaintes, les managers devront être contactés ou un formulaire de plainte devra être com-plété. Toute plainte doit être déposée dans les 30 minutes qui suivent la fin de la compétition.

7. Awards

• Chaque athlète recevra un award.• Les awards seront reçus uniquement lors

de la remise des prix.• La remise des prix des skills aura lieu le

jeudi à la fin de la journée. La remise des prix pour les matchs est prévue pour samedi après-midi.

Jean-MaRC BRuLet

anniCk vanDeRstRaeten

Ma

na

geR

s

34

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

fO - fOOTBALL

1 Règlement

Le règlement de Football peut être consulté via le lien suivant: http://www.special-olympics.be/fr/football/

2 La tenue sportive

• Les stuts en métal sont défendus.• Les protège-tibias sont obligatoires.• Les piercings, bagues et montres sont

interdits.• En cas de maillots trop similaires, l’équipe

locale doit changer d’équipement.

3 Spécifications sportives

• Les matchs seront joués avec un ballon en cuir de taille nr.5.

• Un classement provisoire est établi dans chaque série. Les finales sont jouées le samedi.

• Attribution des points: - Match gagné: 3 points - Egalité: 1 point - Match perdu: 0 point

• Timing d’une rencontre: - Échauffement: sur le terrain

d’échauffement - 30min: présentation au Staging Area

– contrôle des équipes - 5 min: présentation des équipes et

arbitres - 2 x 15 min: match (1 x 15min : temps

des matchs pendant le divisioning) - 5 min: repos - 5 min: pour les penalties (lors des finales )• Chaque joueur du team doit participer à

minimum 30% du temps de jeu.

4 Se présenter

• L’équipe doit se présenter au plus tard 30 minutes avant le début de la rencontre au Staging Area (chambre d’appel).

• Seuls les joueurs, les coachs des équipes en jeu et les officiels seront autorisés dans la zone de compétition et le Staging Area.

5 fonction et placement du coach

• Coachmeeting (présence obligatoire pour un coach par équipe):

• Jeudi matin 10 mai 2018 – 09h au Sports Information Desk

• Une fiche concernant l’équipe doit être complétée par le coach (avant le 1er match). Après chaque match le capitaine de chaque équipe doit signer la feuille de match.

• Les athlètes seront chaque fois accompa-gnés par leurs coachs aux compétitions.

• Pendant les compétitions, les coachs (rouge) et les délégués (maximum 2) sont obligés de porter leur brassard.

WaLteR tieLeMans

Ma

na

geR

katia De BoRChgRave

RonnY Leetenass

ista

nts

Ma

na

geR

35

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

JoLien vanDeRPeRRe

ass

ista

nt

Ma

na

geR

GyM - GyMNASTIQUE

1 Règlement

Le règlement de gymnastique peut être consulté via le lien suivant: http://www.special-olympics.be/fr/gymnastique/

2 La tenue sportive

• Dames: maillot (collant autorisé mais pas recommandé)

• Hommes: short + t-shirt ou maillot (+ pan- talon pour les exercices aux agrès).

• Les coachs sont priés d’enlever leurs chaussures dans la salle.

3 Spécifications sportives

• Chaque gymnaste doit avoir un CD de musique pour les exercices libres (gym-nastique artistique et rythmique) avec leur nom (PS: uniquement les CDs) et doit le donner auprès de la chambre d’appel.

Organisation de la compétition:Jeudi 10 mai 2018 Tous les gymnastes accompagnés de leur coach sont les bienvenus dans la salle de gymnastique pour s’entraîner. • 10h - 11h30 première partie des clubs • 11h30 - 13h deuxième partie des clubs • 14h - 16h30 compétition RG

Vendredi 11 mai 2018 - 10h00 à 18h00 Compétition Gymnastique Rythmique

et Artistique +remise des awards Gymnastique Rythmique

Samedi 12 mai 2018 - 10h00 à 17h00 Compétition et remise des awards

Gymnastique Artistique

Pénalités (ces points seront déduits du montant total)Equipement non en ordre - 0.2 point par exercice Aide en matériel - 0.5 point Aide du coach: aide physique - 0.5 point par aide aide verbale - 0.3 point par aide aide visuelle - 0.2 point par aide

Les spectateurs sont priés de prendre place dans les tribunes prévues pour le public.

6 Results Area

• Les résultats seront affichés dès que possible après la fin du match.

7 Plaintes

• Toute plainte doit être déposée au Sports Information Desk, auprès des managers, dans les 30 minutes qui suivent la fin de la compétition.

8 Awards

• Chaque athlète reçoit un award.• Les awards ne peuvent être reçus que

pendant la remise des prix.

36

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

4 Se présenter

• Les athlètes doivent se présenter au Sta- ging Area (la chambre d’appel) 30 minutes avant le début de la compétition sous peine de disqualification du participant.

5 Placement du coach

• Seuls les coachs qui accompagnent leurs athlètes ont accès à la zone de compétition.

6 Results Area

• Les résultats seront affichés dès que possible après la fin du concours.

7 Plaintes

• Toute plainte éventuelle devra être dépo- sée auprès du jury dans les 30 minutes qui suivent la fin de la compétition.

8 Awards

• Chaque athlète reçoit un award.• Les awards ne peuvent être reçus que

pendant la remise des prix.• Une remise des prix par série.

Nombre d’awards• Il y a un award à gagner par engin et un

pour le concours complet.

37

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

ego siJMens

Ma

na

geR

JU - JUDO

1 Règlement

Le règlement de Judo peut être consulté

via le lien suivant: http://www.special-olym-

pics.be/fr/judo/

2 La tenue sportive

• Les athlètes se présentent en judogi blanc.

• Les dames doivent porter un t-shirt blanc sous leur judogi.

3 Spécifications sportives

Organisation de la compétition- Jeudi 10 mai 2018

Pesée, démonstration Unified Kata et détermination du niveau

- Vendredi 11 mai 2018

Compétition et remise des awards• Détermination du niveau : elle se fera

par des personnes désignées par Special Olympics Belgium en collaboration avec les coachs.

• Détermination du niveau:

- Low (+ ; ± ; -)

- Intermediate (semi-confirmé) (+ ; ± ; -)

- High (+ ; ± ; -)• Chaque coach recevra, après répartition

des athlètes en séries, un horaire des compétitions.

• Deux tatamis de compétition sont prévus : tatami 1: ballon bleu et tatami 2: ballon jaune. Sur chaque tatami il y a trois arbitres, 2 chronométreurs officiels se trouvent à la table du concours.

• S’il n’y a pas assez d’athlètes de poids et de niveau équivalents dans une même série, l’autorisation sera demandée au coach de placer l’athlète dans une autre série. Il aura bien sûr droit à un award.

• La durée d’un combat est de :

- Low et/ou -12 ans: 2 min.

- Tous les autres: 3 min.• Le tapis d’échauffement est accessible

uniquement sous la surveillance des coachs.

4 Se présenter

• Chaque participant est prié d’être présent en judogi 30 min avant le début de l’épreuve au Staging Area (chambre d’appel).

5 Placement du coach et les supporters

• Le coach aide Special Olympics pour la détermination du niveau.

• Un seul coach peut accompagner les ath-lètes dans la zone de compétition.

• Les autres coachs ainsi que les supporters prennent place dans la tribune.

38

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

MA - ACTIVITÉS MOTRICES

1 Règlement

Le reglèment d’activités motrices peut être consulté à l’adresse suivante: https://www.special-olympics.be/fr/activites-motrices-jeux-sportifs/

2 Spécifications sportives

• Les équipes seront constituées par les organisateurs afin qu’elles comptent le même nombre d’athlètes. Les athlètes d’un même club resteront autant que possible dans la même équipe.

• Les athlètes auront été entraînés, au même titre que les athlètes des autres sports, avant de participer aux Jeux Nationaux.

• L’équipe dont le dernier athlète terminera premier gagnera la course relais.

• Si une équipe compte moins d’athlètes que les autres équipes, elle sera complé- tée par des athlètes d’un autre club.

• Les épreuves se dérouleront le samedi 12 mai 2018.

• Les athlètes pourront s’échauffer dans la 1/2 heure qui précède l’épreuve.

3 Présence

• Les athlètes devront se présenter au moins 30 minutes avant le début des épreuves au Staging Area (chambre d’appel). Dans le cas contraire, ils pour- ront être refusés.

4 Awards

• Chaque athlète recevra un award.• Les awards seront reçus uniquement lors

de la remise des prix.

eRiC BauWens Johan BRuYnDonCkx

ass

ista

nt

Ma

na

geR

6 Pick – up zone

• Après la compétition, les coachs doivent récupérer leurs athlètes dans la Athlete pick-up zone.

7 Results Area

• Les résultats seront affichés dès que pos-sible après la fin de la compétition.

8 Plaintes

• S’il y a des remarques ou des plaintes, vous pouvez prendre contact avec les managers. Une plainte doit être déposée dans les 30 minutes qui suivent la fin de la compétition.

9 Awards

• Chaque athlète reçoit un award.• Les awards ne peuvent être reçus que

pendant la remise des prix.

Ma

na

geR

39

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

NB - NETBALL

1 Règlement

Le règlement de Netball peut être consulté

via le lien suivant: http://www.special-

olympics.be/fr/netball/

2 La tenue sportive

• Pendant les matchs, les athlètes doivent obligatoirement porter leur dossard.

• Pour éviter d’endommager la salle, les joueurs et les coachs ne peuvent porter des chaussures de sport à semelles noires. Le port de telles semelles aura pour conséquence la disqualification de

l’athlète.

2 Spécifications sportives

• Les matchs officiels se jouent sur 3 terrains. Chaque équipe aura l’occasion de s’échauffer pendant 5 minutes avant le match. Pendant le match, il y a un maxi-mum de 6 échanges. Les joueurs font une rotation selon leur position : 1-6-5- 4-3-2-banc-1. Le joueur qui se trouve le plus longtemps sur le banc a la priorité pour jouer.

• Après chaque match, le coach respon- sable de l’équipe devra se présenter auprès de l’arbitre pour signer la feuille de match. Contrôlez bien le résultat sur celle-ci, car une fois la feuille signée, plus aucun changement n’est accepté.

• Le jeudi 10 mai, il n’y aura que des matchs de test. Les points ne seront pas pris en considération pour les matchs officiels qui démarreront le 11 mai. Pendant les matchs de test, qui durent 15 minutes, tous les athlètes inscrits dans l’équipe doivent se présenter sur le terrain et doivent jouer 5 minutes minimum par

match. Les horaires des compétitions seront établis sur base des test-matchs. Les responsables de clubs pourront en prendre connaissance dès le jeudi soir sur le site-web à partir de 20 heures.

• Le jeudi 10 mai, le jour des matchs de test, il n’y aura pas d’horaire défini à l’avance du fait du système Swiss Ladder qui calcule le prochain tour sur base de tous les matchs joués au tour précédent. En conséquence, toutes les équipes doivent rester à proximité du hall de sport. Quand le premier tour est joué, l’horaire du prochain tour sera affiché sur le tableau de score.

• Les tribunes pour les spectateurs se trouvent au premier étage.

• Les clubs qui ont inscrit plusieurs équipes doivent maintenir la composition de cha-cune d’entre-elles durant toute la période des Jeux. Toute modification doit impéra-tivement être soumise aux managers et au Bureau Sport.

• Un changement éventuel d’athlète sera autorisé jusqu’au mercredi 9 mai par demande adressée au Bureau Sport et en fournissant les attestations nécessaires.

LesLeY veRMeeRsCh

BRitneY veRMeeRsCh

Ma

na

geR

s

40

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

• Classement (vendredi et samedi)

High & Intermediate: - Tous les matchs sont joués en 3 sets de

15 points selon le système du tie- break.

- L’équipe qui gagne deux sets, gagne le

match.

Low: - Les compétitions se jouent en 3 sets de

10 minutes. - Le coach joue en position 6 (arrière

centre) et ne participe pas à la rotation.

• Le terrain de jeu: le filet a une hauteur de

2,24 m et le terrain mesure 18 x 9 m.

4 Se présenter• Les équipes doivent se présenter mini-

mum 30 minutes avant le début de la compétition auprès des managers. En cas de retard, l’équipe perd le match.

5 Placement du coach

• A côté du terrain, chaque équipe peut disposer de 2 coachs maximum pour encourager et/ou donner des directives aux joueurs (côté du banc). Seuls les athlètes et leurs 2 coachs attitrés ont le droit de circuler sur et autour du terrain. Les supporters prendront place dans les tribunes. Pendant les matchs, les coachs ne peuvent pas se rendre sur le terrain, sauf celui qui prend part au jeu au niveau Low Ability (coach = partenaire). En cas d’infraction, le manager peut pénaliser le coach et l’inviter à quitter le terrain.

6 Pick – up zone

• Les équipes qui ont terminé leur match doivent se diriger vers les vestiaires où elles seront recueillies.

7 Results Area

• Les résultats seront affichés dans la salle de sport.

8 Plaintes

• En cas de réclamations et/ou plaintes, les managers devront être contactés ou un formulaire de plainte devra être com-plété. Toute plainte doit être déposée dans les 30 minutes qui suivent la fin de la compétition auprès des managers.

9 Awards

• Chaque athlète recevra un award.• Les awards seront reçus uniquement lors

de la remise des prix.

41

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

SG - JEUX SPORTIfS

1 Règlement

Le règlement des jeux sportifs peut être

consulté à l’adresse suivante: https://www.

special-olympics.be/fr/activites-motrices-

jeux-sportifs/

2 La tenue sportive

• Le port de vêtements de sport et de chaussures de sport est obligatoire.

3 Spécifications sportives

• Les équipes seront constituées par les organisateurs afin de compter le même nombre d’athlètes. Les athlètes d’un même club resteront autant que possible dans la même équipe.

• Les athlètes auront été entraînés, au même titre que les athlètes des autres sports, avant de participer aux Jeux Nationaux.

• L’équipe dont le dernier athlète terminera premier gagnera la course relais.

• Si une équipe compte moins d’athlètes que les autres équipes, elle sera complé- tée par des athlètes d’un autre club.

• Les épreuves se dérouleront les jeudi 10 et vendredi 11 mai 2018.

• La présence de chaque athlète est obligatoire durant les 2 jours.

• Les athlètes pourront s’échauffer dans la 1/2 heure qui précède l’épreuve.

4 Présence

• Les athlètes devront se présenter au moins 30 minutes avant le début des épreuves au Staging Area (chambre d’appel). Dans le cas contraire, ils pour- ront être refusés.

5 Awards

• Chaque athlète recevra un award.• Les awards seront reçus uniquement lors

de la remise des prix.

eRiC BauWens PieRRe DeRYCkeass

ista

nt

Ma

na

geR

Ma

na

geR

42

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

TE - TENNIS

1 Règlement

Le règlement de Tennis peut être consulté via le lien suivant: http://www.special-olym- pics.be/fr/tennis/

2 La tenue sportive

• Le joueur est seul responsable de sa raquette.

• La tenue de tennis et les chaussures de tennis sont obligatoires.

• BNP Paribas Fortis fournit les balles de tennis.

3 Spécifications sportives

• Un athlète absent ou qui déclare forfait, perd le match 8-0 (match – 50’) ou 4-0 (match – 25’).

• Les managers ont le pouvoir de prendre les décisions nécessaires pour garantir le bon déroulement des matchs.

• Les jeux sont exclusivement dirigés par les arbitres et/ou le comité d’organisa- tion.

• Le programme est structuré comme suit:

- Poules: formées sur base des skills et des résultats des différents tournois.

- Compétition : se déroulera en série -> Les séries seront jouées avec un mini-mum de 3 athlètes et un maximum de 8.

- Courts: 6 outdoor et 4 indoor

Temps des matchs: • High = 50 minutes• Intermediate = 50 minutes (outdoor) 25 minutes (indoor)• Low = 25 minutes

Classement: Le classement dans une poule se fait en fonction du nombre de matchs gagnés dans une poule.• Compétition gagnée : 2 points• Egalité : 1 point• Compétition perdu : 0 pointEn cas d’égalité du nombre de matchs ga-gnés entre deux joueurs, on tiendra compte du score du match entre les 2 athlètes. Le match déterminera la place dans la poule. Si le résultat du match est une égalité, les points marqués dans le jeu seront ajoutés.

En cas d’égalité du nombre de matchs gagnés = points de série entre deux joueurs ou plus, on tiendra compte uniquement des résultats des matchs entre les joueurs et leur place dans la série sera déterminée par :• En premier ressort, le plus grand nombre

de points de série gagnés.• En deuxième ressort, le plus grand nombre

de jeux gagnés. • En troisième ressort, le moins grand

nombre de jeux perdus.

LinDa goffings geeRt stevens

Ma

na

geR

s

43

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

4 Se présenter

• 20 minutes avant le début de chaque compétition les athlètes doivent se présenter au Staging Area (la chambre d’appel) en tant que « prêts à jouer ».

• 10 minutes avant le début de chaque compétition, les athlètes prendront place sur des chaises numérotées (chambre d’appel).

5 fonction et placement du coach

• Un seul entraîneur par joueur ou équipe peut être «assis» sur le terrain. Les ath- lètes peuvent être coachés seulement quand ils changent de côté.

• Les supporters doivent prendre place derrière la clôture du terrain de tennis.

6 Pick – up zone

• Après la compétition, les coachs doivent récupérer leurs athlètes dans la Athlete pick-up zone.

7 Results Area

• Les résultats seront affichés dès que possible après la fin du match.

8 Plaintes

• Les plaintes éventuelles doivent être formulées auprès des managers dans les 30 minutes suivant le match .

9 Awards

• Chaque athlète reçoit un award• Les awards ne peuvent être reçus que

pendant la remise des prix.

44

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

TR - TRIATHLON

1 Règlement

Le règlement de triathlon peut être consulté via le lien suivant: http://www.special-olympics.be/fr/triathlon/

2 La tenue sportive

• La tenue sportive doit être conforme au règlement.

3 Spécifications sportives

Natation Jour 1 jeudi 10/05• Piscine communale de Kain, Rue Vert Lion

40, 7540 Tournai• Horaire: de 10h00 à 12h00

Cyclisme Jour 2 vendredi 11/05• Tournai Expo, Rue du Follet 30,

7540 Tournai• Horaire: de 9h00 à 12h00• Les vélos devront être apportés uni-

quement le mercredi 9 mai 2018 entre 14h30 et 16h00 au Cycling Venue. Ils seront immédiatement stockés au parc à vélos dans un lieu de stockage protégé (Tournai Expo). Veuillez récupérer vos vélos au dépôt le samedi 12 mai avant 14h00 au plus tard.

• Veuillez apposer sur chaque vélo le badge plastifié « Triathlon 2018 » qui vous aura été remis par Special Olympics Belgium.

Course à pied Jour 3 samedi 12/05• Hall des Sports de Tournai,

Avenue de Gaulle 2, 7500 Tournai• Horaire: de 9h30 à 12h30

4 Se présenter

• 30 minutes avant le début de la com- pétition, l’athlète, accompagné d’un volontaire, se présente au Staging Area (chambre d’appel).

• Natation : hall d’entrée• Cyclisme : stockage > départ à la hauteur

du bus du jury• Course à pied : entre le hall des sports et

le terrain synthétique• Remise d’awards : terrain synthétique,

Avenue de Gaulle 2, 7500 Tournai

5 Plaintes

• En cas de réclamations et/ou plaintes, le manager devra être contacté ou un for-mulaire de plainte devra être complété. Toute plainte doit être déposée auprès du manager dans les 30 minutes qui suivent la fin de la compétition.

6 Awards

• Chaque athlète recevra un award.• Les awards seront reçus uniquement lors

de la remise des prix qui aura lieu sur le terrain synthétique de floorball

• Avenue de Gaulle 2, 7500 Tournai• Samedi 12 mai 13h30

Jean-PasCaL CoLMant

Ma

na

geR

45

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

TT - TENNIS DE TABLE

1 Règlement

Le règlement de Tennis de Table peut être consulté via le lien suivant: http://www.special-olympics.be/fr/tennis-de-table/

2 La tenue sportive

• La tenue sportive doit être en conformité avec le règlement, sinon pas de partici- pation et, par conséquent, la perte du match.

• Le coach et l’athlète ne peuvent pas porter un T-shirt blanc.

3 Spécifications sportives

• Répartition des joueurs en poules d’un même niveau. Pour la répartition en poules, on tient compte des résultats des deux dernières années ainsi que du niveau mentionné dans l’inscription. Dans chaque poule, chaque joueur rencontre chacun des autres athlètes.

• Chaque épreuve se joue selon le système ‘best of five’(3/0, 3/1ou 3/2) suivant la règle des 11 points + changement de ser- vice chaque fois après 2 points gagnants.

• Le classement sera fait sur base des points :

- Match gagné : 2 points- Match perdu : 1 point- DQ/ Absent : 0 point

• Dans chaque poule, un classement est établi sur base du nombre de victoires individuelles (2 points par match gagné).

• S’il y a deux joueurs ex-æquo, c’est le match qui les a opposés qui sera déter- minant.

• S’il y a plus de deux joueurs ex-æquo, le classement est déterminé selon les cri- tères ci-dessous et dans l’ordre suivant:a) le quotient matchs gagnés/matchs

perdusb) le quotient manches gagnées/

manches perduesc) le quotient entre les points gagnés et

les points perdusd) s’il y a encore un ex-aequo, le gagnant

sera déterminé par un tirage au sort• Seuls les résultats entre les joueurs

concernés sont pris en considération.• Les athlètes jouent avec des balles en

plastic blanc.

4 Se présenter

• Soyez dans la salle de sport au moins 30 minutes avant chaque match. Vous serez appelé 15 minutes avant le début du match pour prendre place au Staging Area (chambre d’appel). L’arbitre désigné vous accompagnera à votre table au moment où le match débutera.

PhiLiP van oeCkeL

gReet WiLLen

Ma

na

geR

s

ass

ista

nt

Ma

na

geR

46

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

5 Placement du coach

• Les spectateurs doivent prendre place dans les tribunes. Seuls les coachs ont accès aux couloirs de la compétition pendant que leur athlète joue.

6 Pick – up zone

• Après la compétition, les coachs doivent

récupérer leurs athlètes dans la Athlete

pick-up zone.

7 Results Area

• Les résultats seront affichés dès que possible après la fin du match.

8 Plaintes

• Toute plainte éventuelle devra être déposée auprès des managers dans les 30 minutes qui suivent la fin de la compétition .

9 Awards

• Chaque athlète reçoit un award.• Les awards ne peuvent être reçus que

pendant la remise des prix.

47

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

Plans et shuttles

48

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

54

56

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

59

60

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

Ouverture 22:00Hébergement

Gare TOURNAI

Mercredi 9/05/2018

Shuttle

61

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

Shuttle

62

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018

fRienDs

AIG

AIR PRODUCTS

AKZO NOBEL PAINTS

BELGIUM

A.KUIF & ZN

ALPRO

ALTER EXPO

ANSELL HEALTHCARE EUROPE

ANSUL

ANTALIS

ANTOINE DOPCHIE FUND

APAQ-W

ARAG

ArcelorMittal GENT

ASSOCIATION BEACH VOLLEY

ASSOCIATION TAKE OFF

AVIETA

BANQUE NATIONALE

DE BELGIQUE

BEKAERT

BISCUITS BOFIN

BLUE GROUND

BMW

BNP PARIBAS FORTIS

BONITA

BRANDSPOT

BRITISH SCHOOL BSB

BRUGGE BOTER

CAFE L’EXTENSION

CAMFLEX

CARREFOUR FROYENNES

CCI WAPI

CENTRE COMMUNAUTAIRE

JOLI-BOIS

CENTRE DE PRÊT FED.

WALLONIE BRUXELLES

CEWE

COFABEL

CULLIGAN

DANONE

DELEYE DESSERTEN

DEME

DETRY

DOW BELGIUM

ELECTROAD

ESSELTE / ACCO BRANDS

ETAP

FIFTY-ONE CLUB DE TOURNAI

GROUP JOOS

GROUPE BRUXELLES

LAMBERT

GROUP HUGO CEUSTERS

- SCMS

HANDICO TERMINALS

IMPRIMERIE DAXHELET

INNO.COM

INTERNATIONAL SCHOOL ISB

JACOBS DOUWE EGBERTS

KENWOOD

KLUWER

KODAK KIOSK SYSTEMS VIA

H. DE BEUKELAER & C°

LIBEERT

LIDL

LIPCAS PANNENKOEKEN

MATERNE CONFILUX

MCCAIN FOODS BELGIUM

MYLENE

NATIONALE BANK

VAN BELGÏE

OCB

PANATHLON

PEOPLE FIRST

PRORIENTA

PUR NATUR

ROSY BLUE SERVICES

ROTARY

SCHNEIDER ELECTRIC

SEMINCK GAS

SERIDEL

SIROPERIE MEURENS

SUEZ

SOCOMEC

SODEMAT (GROUPE

SOFICOM)

SOUDAL

SSL. PODIA

TETRAM

TESA

THOMAS MORE

TRANSLOMAT

VALCKENIER GROEP

VANHOUT

VANNESTE MOTORS

VGC

VLAM

VOLVO

X-TREME

YONEX

YOUR MOVER

PRouD MeDia PaRtneR

63

Nos sponsors & partnersDiamond partners

Gold partners

Silver partners

Bronze partners

64

GU

IDE

DES

JEU

X N

ATI

ON

AU

X 2

018