2010 nissan cube owner's manual - french canadian · 2010 nissan cube owner's manual -...

353

Upload: others

Post on 23-Aug-2020

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created
Page 2: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (2,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Bienvenue a la famille grandissante des nou-veaux utilisateurs NISSAN. Ce vehicule vous estlivre en toute confiance. Celui-ci a ete fabriqueen utilisant les dernieres techniques et uncontrole de qualite strict.

Ce manuel a ete prepare pour vous aider acomprendre le fonctionnement et lentretien devotre vehicule afin que vous puissiez profiterlongtemps dun plaisir de conduite. Veuillez lirece manuel avant de faire fonctionner votrevehicule.

Le Livret de renseignements sur la garan-tie fourni separement explique en detailles garanties couvrant le vehicule. LeGuide du service et de l’entretien NISSANexplique en detail comment entretenir etdepanner votre vehicule. De plus, le Cus-tomer Care/Lemon Law Booklet (Etats-Unis uniquement) fourni separement ex-pliquera la facon de resoudre tout pro-bleme susceptible d’etre rencontre avecvotre vehicule, et fera la lumiere sur vosdroits selon la loi de citron de votreprovince.

Votre concessionnaire NISSAN connaıt parfai-tement votre vehicule. Lorsque vous nousdemandez un service ou avez des questions,nous serons heureux de vous assister grace anos ressources mises a notre disposition.

LISEZ D’ABORD — CONDUISEZ EN-SUITE PRUDEMMENT

Avant de conduire votre vehicule, lisez attenti-vement votre Manuel du conducteur. Afin devous familiariser avec les commandes et l’en-tretien de votre vehicule et de vous aider aconduire en toute securite.

ATTENTION

RAPPEL DES INFORMATIONSIMPORTANTES CONCERNANT

LA SECURITE !

Respectez ces regles importantes deconduite afin d’assurer votre satisfac-tion et votre securite de meme quecelles de vos passagers !

. NE conduisez JAMAIS sous l’in-fluence de l’alcool ou de la drogue.

. Respectez TOUJOURS les limites devitesse indiquees et ne conduisezjamais plus rapidement que lesconditions ne le permettent.

. Accordez TOUJOURS votre entiereattention a la conduite du vehiculeet evitez d’utiliser les accessoiresou de faire autre chose qui pourraitvous distraire.

. Utilisez TOUJOURS les ceintures desecurite et les dispositifs de retenuepour enfants appropries. Tous lespreadolescents doivent s’asseoirsur le siege arriere.

. Indiquez TOUJOURS aux occupantsdu vehicule comment utiliser cor-rectement les differents dispositifsde securite.

. Relisez TOUJOURS ce Manuel duconducteur pour les informations desecurite importantes.

MODIFICATION DE VOTREVEHICULE

Toute modification de ce vehicule estdeconseillee. Les modifications peuventen effet amoindrir les performances, lasecurite et la resistance du vehicule, voirememe enfreindre les reglementationsgouvernementales. De plus, les domma-ges ou pertes de performance resultantde telles modifications ne sont pas cou-vertes par la garantie NISSAN.

LORSQUE VOUS LISEZ CE MANUEL

Ce manuel comprend l’information pourtoutes les options disponibles sur cemodele. Ainsi, il se peut que vous trouviez

Avant-propos

Page 3: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (3,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

des informations qui ne s’appliquent pas avotre vehicule.

Tous les renseignements, toutes les cotestechniques et les illustrations de ce manuel,sont bases sur les donnees les plus recentes envigueur au moment de sa publication. NISSANse reserve le droit de modifier les caracteristi-ques ou le design a tout moment et sanspreavis.

INFORMATIONS IMPORTANTES SURCE MANUEL

Plusieurs symboles sont utilises dans ce manuel.Ils ont les significations suivantes :

ATTENTION

Ce terme est utilise pour indiquer lapresence d’un risque de blessures mor-telles ou graves. Pour eviter ou reduirece risque, les instructions doivent etresuivies a la lettre.

PRECAUTION

Ce terme est utilise pour indiquer lapresence d’un risque de blessures le-geres ou moyennement graves, ou dedommages au vehicule. Pour eviter ou

reduire ce risque, les instructions doi-vent etre rigoureusement suivies.

SIC0697

Le symbole ci-dessus signifie «Ne faites pasceci» ou «Ne laissez pas ceci se produire».

Si vous voyez un de ces symboles dans uneillustration, cela signifie que la fleche pointe versl’avant du vehicule.

Les fleches d’une illustration similaires a cellesqui se trouvent ci-dessus indiquent un mouve-ment ou une action.

Page 4: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (4,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Les fleches d’une illustration similaires a cellesqui se trouvent ci-dessus sont destinees a attirerl’attention du lecteur sur un element de l’illus-tration.

MISES EN GARDE DE LA PROPOSI-TION 65 DE CALIFORNIE

ATTENTION

L’Etat de Californie reconnaıt que lesgaz d’echappement des vehicules, cer-tains de leurs constituants, et certainscomposants du vehicule contiennent ouemettent des substances chimiquespouvant provoquer le cancer et desmalformations congenitales ou autreslesions sur l’appareil reproducteur. Deplus, l’Etat de Californie reconnaıt quecertains liquides contenus dans le ve-hicule et certains produits provenant del’usure des composants contiennent ouemettent des substances chimiquespouvant causer un cancer de memeque des malformations congenitalesou d’autres lesions de l’appareil repro-ducteur.

RECOMMANDATION DE L’ETAT DECALIFORNIE SUR LES PERCHLORA-TES

Certains parties du vehicule, comme lesbatteries au lithium, peuvent contenir desperchlorates. La recommandation suivantey est associee : «Perchlorate Material -special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.»(Contient des perchlorates - regles specia-les de manipulations. Reportez-vous ausite Internet www.dtsc.ca.gov/hazardous-waste/perchlorate.)

BluetoothMD est une marque decommerce qui appartient a Blue-tooth SIG, Inc., U.S.A. et ac-corde a Visteon Corporationsous licence.

XM RadioMD demande une in-scription et il est vendu separe-ment apres les premiers 90jours. Non disponible en Alaska,a Hawaii ou a Guam. Pour plusd’informations, visitezwww.xmradio.com.

*C 2009 NISSAN MOTOR CO., LTD.

Tous droits reserves. Aucune partie de cemanuel du conducteur ne peut etre reproduiteou mise en memoire dans un systeme de saisiede donnees, ou transmise sous quelque formeou par quelque moyen que ce soit, electronique,mecanique, photocopie, enregistrement ou au-tre, sans l’autorisation ecrite prealable de NissanMotor Co., Ltd.

Page 5: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (5,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

NISSAN S’EN OCCUPE ...

NISSAN et votre concessionnaire NISSAN se devouent ensemble pour vous servir et vous assister quels que soient vos besoins en matiere d’automobile.Car leur preoccupation premiere est que vous soyez satisfait de votre vehicule. Votre concessionnaire NISSAN est toujours pret a vous aider aussi bienpour la vente que pour les services d’entretien.

Nous sommes sensibles a l’interet que vous portez a NISSAN et vous remercions d’avoir achete un vehicule NISSAN de qualite.

Toutefois, si votre concessionnaire ne peut vousetre d’aucun secours ou que vous souhaitezadresser vos commentaires ou vos questionsdirectement a NISSAN, n’hesitez pas a appeler,appel gratuit, notre Service de la protection duconsommateur NISSAN aux numeros de tele-phone suivants :

Pour les clients des Etats-Unis1-800-NISSAN-1(1-800-647-7261)

Pour les clients du Canada1-800-387-0122

Le Service de la protection du consommateurvous demandera de lui preciser :

— Votre nom, adresse et numero de telephone

— Numero d’identification du vehicule (situeau-dessus du tableau de bord cote conduc-teur)

— La date d’achat

— Le releve du compteur kilometrique

— Le nom de votre concessionnaire NISSAN

— Vos commentaires ou questions

OU

Vous pouvez ecrire a NISSAN sans oublier dementionner les informations necessaires :

Pour les clients des Etats-UnisNissan North America, Inc.Consumer Affairs DepartmentP.O. Box 685003Franklin, TN 37068-5003

Pour les clients du CanadaNissan Canada Inc.5290 Orbitor DriveMississauga, Ontario L4W 4Z5

PROGRAMME D’ASSISTANCE ALA CLIENTELE NISSAN

Page 6: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (1,1)

Table desmatieres

Model "Z12-M" Edited: 2009/ 10/ 9

Table des matieres illustree 0

Securite — sieges, ceintures de securite et systemede retenue supplementaire 1

Instruments et commandes 2

Verifications et reglages avant demarrage 3

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio etde telephone 4

Demarrage et conduite 5

En cas d’urgence 6

Aspect et entretien 7

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8

Donnees techniques et informations auconsommateur 9

Index 10

Page 7: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (1,1)

Sieges, ceintures de securite et systemes deretenue supplementaire (SRS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-2Exterieur avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-3Exterieur arriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-4Exterieur (pour les modeles Krom). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-5Habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-6

Cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-7Tableau de bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-8Compteurs et indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-9Compartiment-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-10

Moteur MR18DE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-10

0 Table des matieres illustree

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Page 8: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (4,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSI0659

1. Coussins gonflables d’appoint pour chocs avant(Page 1-49)

2. Coussins gonflables d’appoint pour chocs late-raux installes dans les sieges avant (P.1-49)

3. Ceintures de securite (P.1-12)

4. Appuis-tete (P.1-6)— Appuis-tete actifs du siege avant (P.1-9)

5. Coussins gonflables d’appoint du cote rideauxpour chocs lateraux installes dans le toit (P.1-49)

6. Appuis-tete arriere* (P.1-9)

7. Ceinture de securite centrale arriere* (P.1-21)

8. Capteurs de classification d’occupant (capteursde poids)— Systeme avance de coussin gonflable (P.1-55)

9. Sieges avant (P.1-3)

10. Ceinture de securite a pretensionneurs (P.1-63)

11. Sieges arriere* (P.1-4)— Dispositifs de retenue pour enfants (P.1-25)

12. Systeme LATCH* (ancrages inferieurs et attachespour enfants) (P.1-27)

* : sauf pour les modeles Cargo Van

SIEGES, CEINTURES DE SECURITEET SYSTEMES DE RETENUESUPPLEMENTAIRE (SRS)

0-2 Table des matieres illustree

Page 9: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (5,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSI0559

1. Capot (P.3-23)

2. Phares et clignotants— Manipulation des interrupteurs (P.2-25)— Remplacement des ampoules (P.8-28)

3. Essuie-glaces et lave-glace— Manipulation des interrupteurs (P.2-22)— Remplacement des balais (P.8-19)— Liquide de lave-glace (P.8-14)

4. Retroviseurs exterieurs (P.3-30)

5. Leve-vitres electriques (P.2-37)

6. Antibrouillards*— Manipulation des interrupteurs (P.2-28)— Remplacement des ampoules (P.8-29)

7. Installation de la plaque d’immatriculation (P.9-12)

8. Crochet de recuperation (P.6-15)

9. Pneus— Roues et pneus (P.8-30, P.9-8)— Crevaison (P.6-2)— Systeme de surveillance de pression des pneus(TPMS) (P.2-13, P.5-3)

10. Clignotant lateral— Manipulation des interrupteurs (P.2-28)— Remplacement des ampoules (P.8-29)

11. Portieres— Cles (P.3-2)— Serrures de portiere (P.3-4)— Systeme d’entree sans cle par telecommande*(P.3-7)— Systeme de cle intelligente* (P.3-11)— Systemes de securite (P.2-19)

12. Serrure securite-enfants des portieres arriere(P.3-7)

* : si le vehicule en est equipe

EXTERIEUR AVANT

Table des matieres illustree 0-3

Page 10: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (6,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSI0660

1. Essuie-glaces arriere et lave-glace— Manipulation des interrupteurs (P.2-23)— Liquide de lave-glace (P.8-14)

2. Feu d’arret sureleve— Remplacement des ampoules (P.8-29)

3. Antenne (P.4-48)— Antenne radio satellite* (P.4-16)

4. Degivreur de lunette arriere (P.2-24)

5. Portiere arriere (P.3-24)— Systeme de cle intelligente* (P.3-11)

6. Feux combines arriere— Remplacement des ampoules (P.8-29)

7. Moniteur de vue arriere* (P.4-2)

8. Roue de secours (sous le vehicule) (P.6-4)

9. Trappe du reservoir de carburant— Fonctionnement (P.3-26)— Carburant recommande (P.9-4)

* : si le vehicule en est equipe

EXTERIEUR ARRIERE

0-4 Table des matieres illustree

Page 11: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (7,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSI0577

Pour les modeles Krom, les pieces du vehiculelistees en dessous necessitent des soins etprecautions particuliers. Reportez-vous aux in-formations supplementaires de chaque section.

1. Extensions de bas de caisse lateral (P.3-25)

2. Roues en alliage d’alluminium (P.7-4)

3. Pare-chocs avant (P.3-25, P.6-14)

4. Spoiler arriere (P.7-3)

5. Pare-chocs arriere (P.3-25, P.6-14)

EXTERIEUR (pour les modelesKrom)

Table des matieres illustree 0-5

Page 12: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (8,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSI0634

1. Pochette du montant arriere (P.2-36)

2. Porte-bouteilles en plastique (P.2-35)

3. Plafonnier (P.2-41)

4. Crochets utilitaires* (P.2-37)

5. Cric et outils (P.6-3)

6. Accoudoir de portieres— Commande de leve-vitres electriques (P.2-37)— Commande de serrure electrique des portieres(P.3-5)

7. Microphone*— Systeme telephonique mains libres Blue-toothMD* (P.4-50)

8. Pare-soleil (P.3-29)

9. Lecteurs de carte* (P.2-40)

10. Retroviseur interieur (P.3-29)

11. Espace de chargement— Crochets a bagages (P.2-36)— Eclairage du chargement* (P.2-42)

12. Porte-tasses arriere* (P.2-33)

13. Porte-tasses avant (P.2-33)

* : si le vehicule en est equipe

HABITACLE

0-6 Table des matieres illustree

Page 13: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (9,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSI0563

1. Porte-tasses avant (P.2-33)

2. Commande de phare, d’antibrouillard et declignotant— Phare (P.2-25)— Clignotant (P.2-28)— Antibrouillard* (P.2-28)

3. Volant— Systeme de servodirection electrique (P.5-26)— Klaxon (P.2-29)— Coussin gonflable d’appoint du conducteur(P.1-49)

4. Commande d’essuie-glace et de lave-glace(P.2-22)

5. Couvercle de la boıte a fusibles (P.8-23)

6. Commande de reglage du retroviseur exterieur(P.3-30)

7. Commande de desactivation du controle dedynamique du vehicule (VDC) (P.5-29)

8. Levier de commande d’inclinaison du volant(P.3-28)

9. Commandes integrees au volant (cote gauche)*— Commande audio* (P.4-47)— Commande du systeme telephonique mainslibres BluetoothMD* (P.4-50)

10. Commandes integrees au volant (cote droit)*— Commandes du regulateur de vitesse*(P.5-22)

11. Levier selecteur ou levier de vitesses— Transmission a variation continue (CVT)(P.5-15)— Boıte de vitesses manuelle (B/M) (P.5-19)

12. Frein de stationnement (P.5-21)

* : si le vehicule en est equipe

CABINE

Table des matieres illustree 0-7

Page 14: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (10,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSI0562

1. Ventilateur lateral (P.4-6)

2. Compteurs et indicateurs (P.2-4)

3. Ventilateur central (P.4-6)

4. Commande des feux de detresse (P.2-28)

5. Systeme audio* (P.4-14)— Horloge* (P.2-30)

6. Temoin de statut du coussin gonflable du passa-ger avant (P.1-57)

7. Coussin gonflable d’appoint du passager avant(P.1-49)

8. Poignee d’ouverture de la trappe du reservoir decarburant (P.3-26)

9. Poignee de deverrouillage du capot (P.3-23)

10. Contacteur d’allumage (modeles sans systeme decle intelligente) (P.5-8)

11. Contacteur d’allumage a bouton-poussoir (mode-les avec systeme de cle intelligente) (P.5-10)

12. Commande du chauffage et de la climatisation*(P.4-6)— Commande de degivreur de lunette arriere etde retroviseur exterieur* (P.2-24)

13. Crochets utilitaires* (P.2-37)

14. Connecteur iPod* (P.4-17)/connecteur USB*(P.4-19)

15. Prise electrique (P.2-32)

16. Boıte a gants (P.2-35)

* : si le vehicule en est equipe

TABLEAU DE BORD

0-8 Table des matieres illustree

Page 15: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (11,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SIC4119

1. Compte-tours (P.2-6)

2. Indicateur de temperature du liquide de refroidis-sement du moteur (P.2-6)

3. Affichage d’information sur le vehicule (P.2-7)— Compteur kilometrique/compteur journalierdouble (P.2-5)— Ordinateur de bord (P.2-8)— Temperature exterieure d’air* (P.2-8)

4. Indicateur de niveau de carburant (P.2-7)

5. Indicateur de vitesse (P.2-5)

6. Temoins lumineux/indicateurs (P.2-10)

7. Molette de reglage de luminosite du tableau debord (P.2-27)

8. Indicateur de positionnement de la transmission avariation continue (CVT)* (P.2-8)

9. Commande RESET pour compteur journalierdouble (P.2-5)/commande de mode d’ordinateurde bord (P.2-8)

* : si le vehicule en est equipe

COMPTEURS ET INDICATEURS

Table des matieres illustree 0-9

Page 16: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (12,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSI0564

MOTEUR MR18DE*

1. Bouchon de remplissage d’huile-moteur (P.8-10)

2. Reservoir du liquide de frein et d’embrayage (*1)(P.8-13)

3. Filtre a air (P.8-18)

4. Batterie (P.8-15)— Demarrage a l’aide d’une batterie de secours(P.6-8)

5. Reservoir du liquide de lave-glace (P.8-14)

6. Emplacement de courroie d’entraınement dumoteur (P.8-17)

7. Jauge d’huile-moteur (P.8-10)

8. Reservoir du liquide de refroidissement du moteur(P.8-9)

9. Bouchon du radiateur (P.8-8)— Vehicule surchauffe (P.6-11)

10. Porte-fusibles/fils-fusibles (P.8-22)

* Illustre avec le resonateur enleve. Pour lesinstructions du retrait, reportez-vous a «POINTSDE VERIFICATION DU COMPARTIMENT MO-TEUR» dans le chapitre «8. Entretien et inter-ventions a effectuer soi-meme».

*1 : pour modeles a boıte de vitesses manuelle (B/M)

COMPARTIMENT-MOTEUR

0-10 Table des matieres illustree

Page 17: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (4,1)

1 Securite — sieges, ceintures de securite etsysteme de retenue supplementaire

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Sieges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Sieges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3Sieges arriere (si le vehicule en est equipe). . . . . . . . . . 1-4Appuis-tete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6Appuis-tete reglables(si le vehicule en est equipe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9Accoudoir (si le vehicule en est equipe) . . . . . . . . . . . . 1-12

Ceintures de securite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12Precautions a prendre avec les ceintures desecurite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12Securite des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15Femmes enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16Personnes blessees. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Ceinture de securite a trois points d’ancrage . . . . . . 1-17Rallonges de ceinture de securite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24Entretien des ceintures de securite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24

Dispositifs de retenue pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25Precautions a prendre avec les dispositifs deretenue pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25Systeme d’ancrages inferieurs et attaches pourenfants (LATCH)(sauf pour les modeles Cargo Van) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27Dispositif de retenue pour enfants a sangled’ancrage superieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-29

Installation d’un dispositif de retenue pourenfants avec LATCH(sauf pour les modeles Cargo Van) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-32Installation d’un dispositif de retenue pourenfants avec les ceintures de securite . . . . . . . . . . . . . . . 1-37

Sieges d’appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-44Precautions a prendre avec les siegesd’appoint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-44Installation d’un siege d’appoint sur le siegepassager avant et siege arriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-46

Systeme de retenue supplementaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-49Precautions a prendre avec les systemes deretenue supplementaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-49Systeme avance de coussin gonflable NISSAN(sieges avant). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-55Systemes de coussins gonflables d’appointpour chocs lateraux installes dans les siegesavant et de coussins gonflables d’appoint ducote rideaux pour chocs lateraux installes dans letoit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-61Ceintures de securite a pretensionneurs(sieges avant). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-63Etiquettes d’avertissement du coussin gonflabled’appoint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-64Temoin lumineux de coussin gonflabled’appoint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-64Procedure de reparation et de remplacement. . . . . . 1-65

Page 18: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (16,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSS0133

ATTENTION

. Ne laissez pas le dossier de siegeen position inclinee pendant laconduite du vehicule. Ceci seraitdangereux. La ceinture thoraciquene reposerait pas contre le corps. Encas d’accident, vous pourriez etreprojete contre cette ceinture etblesse au cou ou subir d’autresblessures graves. Vous pourriezegalement glisser par-dessous laceinture sous-abdominale et subirde graves blessures.

. Le dossier doit etre vertical pourpouvoir assurer une protection effi-cace pendant la conduite du vehi-cule. Il faut toujours s’asseoir bienau fond du siege, avoir les deuxpieds au plancher et regler conve-nablement la ceinture de securite.Reportez-vous a «PRECAUTIONS APRENDRE AVEC LES CEINTURESDE SECURITE» plus loin dans cechapitre.

. Apres l’ajustement, faites-le bascu-ler legerement d’avant en arrierepour verifier qu’il est bien bloque.

. Ne laissez pas d’enfants sans sur-veillance a l’interieur du vehicule. Ilspourraient actionner involontaire-ment des commutateurs oucommandes. Des enfants sans sur-veillance courent des risques d’ac-cidents graves.

. Le dossier de siege ne doit pas etreincline plus que necessaire pour leconfort. Les ceintures de securitesont les plus efficaces lorsque lepassager s’assied bien en arriere etbien droit dans le siege. Si ledossier de siege est incline, lerisque de glisser sous la ceinturede securite ainsi que le risque d’etreblesse augmentent.

PRECAUTION

Lorsque vous ajustez les positions desiege, veillez a ne pas toucher lesparties mouvantes afin d’eviter desblessures eventuelles et/ou des en-dommagements.

SIEGES

1-2 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

Page 19: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (17,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSS0792

SIEGES AVANT

Reglage du siege manuel avant

Vers l’avant et vers l’arriere :

Maintenez le levier*1 vers le haut pendant quevous faites glisser le siege vers le haut ou vers lebas dans la position souhaitee. Relachez lelevier afin de verrouiller la position du siege.

Inclinaison :

Pour incliner le dossier de siege, tirez la manette*2 vers le haut et penchez en arriere. Pourramener le dossier de siege vers l’avant, tirez lelevier vers le haut et penchez-vous vers l’avant.Relachez le levier afin de verrouiller la position

du siege.

Un dispositif d’inclinaison permet l’ajustementdu dossier en fonction de la taille des occupantsafin de mieux adapter la fermeture de la ceinturede securite et d’etre plus confortable. (Repor-tez-vous a «PRECAUTIONS A PRENDRE AVECLES CEINTURES DE SECURITE» plus loindans ce chapitre.) Aussi, le siege arriere peutetre incline pour permettre aux occupants de sereposer lorsque le vehicule est sur la position P(stationnement) ou la position N (point mort)avec le frein de stationnement completementserre.

SSS0793

Elevateur du siege (pour le siegeconducteur) :

Tirez vers le haut ou pousser vers le bas sur lelevier d’ajustement pour ajuster la hauteur dusiege a la position souhaitee.

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-3

Page 20: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (18,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSS0961

SIEGES ARRIERE (si le vehicule en estequipe)

Vers l’avant et vers l’arriereMaintenez le levier*1 vers le haut pendant quevous faites glisser le siege vers le haut ou vers lebas dans la position souhaitee. Relachez lelevier afin de verrouiller la position du siege.

InclinaisonPour incliner le dossier de siege, tirez la sangle*2 et penchez en arriere. Pour ramener ledossier de siege vers l’avant, tirez la sangle versle haut et penchez-vous vers l’avant. Relachez lasangle afin de verrouiller le dossier en position.

Un dispositif d’inclinaison permet l’ajustementdu dossier en fonction de la taille des occupantsafin de mieux adapter la fermeture de la ceinturede securite et d’etre plus confortable. (Repor-tez-vous a «PRECAUTIONS A PRENDRE AVECLES CEINTURES DE SECURITE» plus loindans ce chapitre.)

Rabattable

Avant d’incliner les sieges arriere :

. Securisez bien les ceinture de securite surleur crochet de fixation situe cote vitresexterieures. (Reportez-vous a «Crochets dela ceinture de securite» plus loin dans cechapitre.)

. Relachez la languette de raccord de laceinture de securite du siege centrale arrieredepuis la boucle de ceinture, et attachez lalanguette ainsi que les embouts des ceintu-res de securite des sieges dans le crochetde fixation. (Reportez-vous a «Ceintures desecurite centrale arriere» plus loin dans cechapitre.)

1-4 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

Page 21: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (19,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSS0987

. Rangez les boucles de ceinture de securiteen appuyant les boucles dans la poche dusiege.

Les boucles des ceintures de securite doiventetre ranges uniquement lorsque le siege arriereest plie. Les boucles de ceinture de securitearriere ne doivent etre ranges aux autresmoments. SSS0962

Pour abaisser le dossier de chaque siegearriere, tirez sur la sangle *1 ou *2 .

PRECAUTION

Pour eviter tout risque de blessures lorsdu rabattement ou du redressement

des dossier(s) de siege :

. Assurez-vous que rien n’entrave lesiege avant de le deplacer.

. Le dossier de siege est retenu pardes ressorts et pourrait bougerbrusquement. Assurez-vous que ledossier de siege ne pince pas ou neheurte pas votre corps lors durabattement.

Pour replacer le dossier de siege en positionassise, relevez et remettez en position droitejusqu’a ce qu’il s’enclenche. Sortez les bouclesdes ceintures de securite en tirant les bouclesdes poches du siege.

ATTENTION

. N’utilisez pas les ceintures de secu-rite du siege arriere lorsque lesboucles sont ranges dans les po-chette du siege. Faute de quoi,l’efficacite de l’ensemble du sys-teme de retenue en serait affectee,ce qui augmenterait les risques oula gravite des blessures en casd’accident.

. Ne rabattez pas les sieges arriereen cas de presence d’occupants

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-5

Page 22: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (20,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

dans la zone arriere ou d’objets surles sieges arriere.

. Ne permettez jamais a personne dese placer dans l’espace de charge-ment ou sur le siege arriere quandils sont a la position repliee. L’utili-sation de ces espaces par les pas-sagers sans les retenues adequatespourrait resulter en de graves bles-sures en cas d’accident ou d’arretbrusque.

. Securisez correctement le charge-ment avec des cordes ou des cour-roies pour qu’il ne glisse pas ou nese deplace pas. Ne placez pas lechargement plus haut que les dos-siers de siege. Un chargement malmaintenu pourrait entraıner desblessures graves en cas d’arretbrusque ou de collision.

. Lorsque vous remettez les dossiersde siege en position droit, assurez-vous qu’ils sont bien enclenchesdans le cran d’arret et verrouilles.Si le dossier est mal verrouille, lespassagers pourraient etre blessesen cas d’accident ou d’arretbrusque.

APPUIS-TETE

ATTENTION

Les appuis-tete s’ajoutent aux autressystemes de securite du vehicule. Ilspeuvent apporter une protection sup-plementaire contre les blessures lorsde certaines collisions arriere. Ajustezles appuis-tete correctement, commespecifie dans cette section. Verifiezl’ajustement lorsque vous utilisez lesiege apres quelqu’un d’autre. N’atta-chez rien aux tiges des appuis-tete etne retirez pas les appuis-tete. N’utilisezpas le siege si l’appui-tete a ete retire.Si l’appui-tete a ete retire, installez etreglez correctement l’appui-tete avantqu’un occupant n’utilise le siege. Nepas observer ces instructions peutreduire l’efficacite des appuis-tete. Cecipeut augmenter les risques de blessu-res graves ou mortelles lors d’unecollision.

SSS1019

L’illustration indique les positions de siegeequipees d’appui-tete. Les appuis-tete sontreglables.

Indique que la place est equipee d’unappui-tete.

1-6 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

Page 23: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (21,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSS0992

Composants1. Appui-tete

2. Encoches de reglage

3. Levier de blocage

4. Tiges

SSS0997

AjustementAjustez les appuis-tete de maniere a ce que lecentre de l’appui-tete soit au niveau du centrede vos oreilles.

SSS0993

Pour relever l’appui-tete, il vous suffit de le tirervers le haut.

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-7

Page 24: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (22,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSS0994

Pour l’abaisser, appuyez et tenez-le enfonce surle levier de blocage et poussez l’appui-tete versle bas.

SSS0995

RetraitUtilisez la procedure suivante pour retirer lesappuis-tete reglables.

1. Tirez l’appui-tete jusqu’a la position la plushaute.

2. Maintenez le levier de blocage appuye.

3. Retirez l’appui-tete du siege.

4. Rangez l’appui-tete correctement en lieu surde sorte qu’il ne puisse pas se deplacerdans le vehicule.

5. Reinstallez et reglez correctement l’appui-tete avant qu’un occupant n’utilise la posi-tion de siege.

SSS0996

Installation1. Alignez les tiges de l’appui-tete avec les

trous dans le siege. Assurez-vous quel’appui-tete est oriente dans le bon sens.La tige avec les encoches de reglage *1doit etre inseree dans le trou ou se trouve lelevier de blocage *2 .

2. Maintenez le levier de blocage appuye etpoussez l’appui-tete vers le bas.

3. Reglez correctement l’appui-tete avantqu’un occupant n’utilise la place.

1-8 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

Page 25: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (23,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSS0508

Appuis-tete actifs du siege avantL’appui-tete actif se deplace vers l’avant enutilisant la force que le dossier de siege recoitde l’occupant en cas de collision arriere. Lemouvement de l’appui-tete contribue a soutenirla tete de l’occupant en reduisant son mouve-ment vers l’arriere et en absorbant une partiedes forces qui pourraient provoquer une lesiontraumatique des vertebres cervicales.

Les appuis-tete actifs sont efficaces lors decollisions a vitesse faible a moyenne, qui sontcelles qui semblent provoquer le plus de lesionstraumatiques des vertebres cervicales.

Les appuis-tete actifs ne fonctionnent que danscertaines collisions arriere. Apres la collision, les

appuis-tete reviennent a leur position d’origine.

Reglez correctement les appuis-tete actifscomme specifie dans cette section.

APPUIS-TETE REGLABLES (si le vehi-cule en est equipe)

ATTENTION

Les appuis-tete reglables s’ajoutentaux autres systemes de securite duvehicule. Ils peuvent apporter une pro-tection supplementaire contre les bles-sures lors de certaines collisionsarriere. Ajustez les appuis-tete correc-tement, comme specifie dans cettesection. Verifiez l’ajustement lorsquevous utilisez le siege apres quelqu’und’autre. N’attachez rien aux tiges desappuis-tete reglables et ne retirez pasles appuis-tete reglables. N’utilisez pasle siege si l’appui-tete reglable a eteretire. Si l’appui-tete reglable a eteretire, reinstallez et reglez correcte-ment l’appui-tete avant qu’un occupantn’utilise le siege. Ne pas observer cesinstructions peut reduire l’efficacite desappuis-tete reglables. Ceci peut aug-menter les risques de blessures gravesou mortelles lors d’une collision.

SSS1048

L’illustration indique les positions de siegeequipees d’appui-tete reglable.

Indique que la place est equipee d’unappui-tete reglable.

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-9

Page 26: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (24,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSS1034

Composants1. Appui-tete reglable

2. Encoche de reglage

3. Levier de blocage

4. Tiges

SSS0997

AjustementAjustez les appuis-tete de maniere a ce que lecentre de l’appui-tete soit au niveau du centrede vos oreilles.

SSS1035

Pour relever l’appui-tete, il vous suffit de le tirervers le haut.

1-10 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

Page 27: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (25,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSS1036

Pour l’abaisser, appuyez et tenez-le enfonce surle levier de blocage et poussez l’appui-tete versle bas.

SSS1037

RetraitUtilisez la procedure suivante pour retirer lesappuis-tete reglables.

1. Tirez l’appui-tete jusqu’a la position la plushaute.

2. Maintenez le levier de blocage appuye.

3. Retirez l’appui-tete du siege.

4. Rangez l’appui-tete correctement en lieu surde sorte qu’il ne puisse pas se deplacerdans le vehicule.

5. Reinstallez et reglez correctement l’appui-tete avant qu’un occupant n’utilise la posi-tion de siege.

SSS1038

Installation1. Alignez les tiges de l’appui-tete avec les

trous dans le siege. Assurez-vous quel’appui-tete est oriente dans le bon sens.La tige avec l’encoche de reglage *1 doitetre inseree dans le trou ou se trouve lelevier de blocage *2 .

2. Maintenez le levier de blocage appuye etpoussez l’appui-tete vers le bas.

3. Reglez correctement l’appui-tete avantqu’un occupant n’utilise la place.

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-11

Page 28: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (26,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSS0970

ACCOUDOIR (si le vehicule en estequipe)

AvantTirez l’accoudoir vers le bas jusqu’a ce qu’il soiten position horizontale.

SSS0963

ArriereTirez l’accoudoir vers le bas jusqu’a ce qu’il soiten position horizontale.

PRECAUTIONS A PRENDRE AVECLES CEINTURES DE SECURITE

En cas d’accident, les risques de blessure ou demort et/ou la severite des blessures serontconsiderablement reduits si la ceinture desecurite est bouclee correctement et en restantassis bien au fond du siege avec les deux piedssur le plancher. NISSAN recommande fortementaux passagers du vehicule de bien boucler leurceinture pendant la conduite, meme a la placequi comporte un coussin gonflable d’appoint.

Le port des ceintures de securite peut etreobligatoire dans la plupart des provincesou territoires du Canada et des etats desEtats-Unis lorsqu’un vehicule est en mar-che.

CEINTURES DE SECURITE

1-12 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

Page 29: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (27,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSS0136

SSS0134

SSS0016

SSS0014

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-13

Page 30: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (28,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

ATTENTION

. Toute personne prenant place dansce vehicule doit toujours porter uneceinture de securite. Les enfantsdoivent etre correctement retenussur le siege arriere et, le casecheant, etre assis sur un dispositifde retenue pour enfants.

. La ceinture de securite doit etrecorrectement ajustee d’une faconconfortable. Faute de quoi, l’effica-cite de l’ensemble du systeme deretenue en serait affectee, ce quiaugmenterait les risques ou la gra-vite des blessures en cas d’accident.Une ceinture de securite incorrecte-ment portee peut entraıner desblessures graves, voire mortelles.

. Il faut toujours faire passer la cein-ture thoracique sur l’epaule et atravers de la poitrine. Ne mettezjamais la ceinture derriere le dos,sous le bras ou a travers du cou. Laceinture doit se trouver loin duvisage et du cou, mais ne doit pastomber de l’epaule.

. Portez la ceinture sous-abdominale

aussi bas que possible et bienajustee AUTOUR DES HANCHESET NON AUTOUR DE LA TAILLE.Une ceinture sous-abdominale por-tee trop haut augmente les risquesde blessures en cas d’accident.

. Assurez-vous que la languette de laceinture de securite est bien enga-gee dans la boucle correspondante.

. Ne portez pas une ceinture desecurite inversee ou torsadee. Dansde telles positions, elle perdrait sonefficacite.

. Ne permettez pas a plus d’unepersonne d’utiliser la meme cein-ture de securite.

. Ne jamais laisser monter plus depassagers qu’il n’y a de ceintures desecurite.

. Si le temoin lumineux de ceinturede securite reste allume alors que lecontacteur est mis sur ON et, quetoutes les portieres sont fermees ettoutes les ceintures attachees, celapeut indiquer un dysfonctionnementdu systeme. Faites verifier le sys-teme par un concessionnaireNISSAN.

. N’apportez aucun changement ausysteme de ceinture de securite.Par exemple, ne modifiez pas laceinture de securite, ou les disposi-tifs installes qui pourrait changerl’acheminement ou la tension de laceinture de securite. Vous risqueriezd’affecter le fonctionnement du sys-teme de ceinture de securite. Modi-fier ou alterer le systeme deceinture de securite peut resulter ade graves blessures.

. Une fois que la ceinture de securitea pretensionneur est enclenchee,celle-ci ne peut pas etre reutiliseeet devra etre remplacee en memetemps que l’enrouleur. Adressez-vous a un concessionnaire NISSAN.

. La depose et la repose des compo-sants du systeme de pretensionneurdoivent etre effectuees par unconcessionnaire NISSAN.

. Apres une collision, tous les ensem-bles de ceinture de securite, enrou-leurs et pieces de fixation compris,doivent etre verifies par un conces-sionnaire NISSAN. A la suite d’unaccident, NISSAN recommande leremplacement de toutes les ceintu-

1-14 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

Page 31: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (29,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

res de securite, sauf si la collisionetait legere, que les ceintures nepresentent aucun dommage appa-rent et fonctionnent correctement.Les ensembles de ceinture de secu-rite qui n’etaient pas en service lorsd’une collision doivent egalementetre verifies et remplaces s’ils sontendommages ou s’ils ne fonction-nent plus correctement.

. Apres une collision quelle qu’ellesoit, il faudra inspecter les disposi-tifs de retenue pour enfants et tousles equipements de retenue.Conformez-vous scrupuleusementaux recommandations d’inspectionet de remplacement donnees par lefabricant. Il faut remplacer les dis-positifs de retenue pour enfantss’ils sont endommages.

SECURITE DES ENFANTS

Les enfants ont besoin de la protection desadultes. Ils doivent etre retenus correcte-ment.

En plus de l’information generale donnee dansce present manuel, de l’information sur lasecurite des enfants est disponible de nom-breuses autres sources, incluant les medecins,

les professeurs, les bureaux de securite routieregouvernementaux et les organisations commu-nautaires. Chaque enfant est different, alors,assurez-vous de connaıtre la meilleure facon detransporter votre enfant.

Il existe trois types de dispositifs de retenuepour enfants :

. Dispositif de retenue pour enfants orientevers l’arriere

. Dispositif de retenue pour enfants orientesvers l’avant

. Siege d’appoint

Le dispositif de retenue approprie depend de lataille de l’enfant. En regle generale, les nourris-sons (jusqu’a 1 an environ et moins de 9 kg [20lb]) doivent etre places dans des dispositifs deretenue pour enfants orientes vers l’arriere. Desdispositifs de retenue pour enfants orientes versl’avant sont disponibles pour enfants qui ont 1an et plus et qui sont devenus trop grands pourles dispositifs de retenue pour enfants orientesvers l’arriere. Les sieges d’appoint sont utilisespour aider a attacher un enfant avec uneceinture sous-abdominale/thoracique qui nepeut plus utiliser un dispositif de retenue pourenfants orientes vers l’avant.

ATTENTION

Les nourrissons et autres enfants ontbesoin d’une protection speciale. Lesceintures de securite du vehicule peu-vent en effet mal s’adapter a leur taille.La ceinture thoracique peut passer troppres de leur visage ou de leur cou. Laceinture sous-abdominale peut etretrop grande pour la petite ossature deleurs hanches. En cas d’accident, uneceinture de securite mal ajustee risquede causer des blessures graves oumortelles. Utilisez toujours les disposi-tifs de retenue pour enfant appropries.

Les provinces et territoires du Canada ainsi queles etats des Etats-Unis rendent obligatoire leport de dispositifs de retenue pour enfantshomologues pour les enfants en bas age etnourrissons. (Reportez-vous a «DISPOSITIFSDE RETENUE POUR ENFANTS» plus loin dansce chapitre.)

Il existe egalement d’autres types de dispositifsde retenue pour enfants disponibles pourenfants plus grands afin d’ajouter une protectionsupplementaire.

NISSAN recommande que tous les pre-adolescents et enfants soient correcte-

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-15

Page 32: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (30,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

ment retenus dans le siege arriere. Lesstatistiques demontrent en effet que lesenfants sont plus en securite s’ils sontretenus sur le siege arriere que sur le siegeavant.

Ceci est particulierement important pource vehicule car il est equipe d’un systemede retenue supplementaire (systeme ducoussin gonflable) pour le passager avant.(Reportez-vous a «SYSTEME DE RETENUESUPPLEMENTAIRE» plus loin dans cechapitre.)

NourrissonsLes nourrissons d’un an et plus doivent etreplaces dans un dispositif de retenue pourenfants oriente vers l’arriere. NISSAN recom-mande que les nourrissons soient places dansun dispositif de retenue pour enfants conformeaux normes de securite des vehicules auto-mobiles du Canada ou aux normes des FederalMotor Vehicle Safety Standards des Etats-Unis.Choisissez un dispositif de retenue pour enfantsconvenant au vehicule et observez toujours lesdirectives de pose et d’utilisation fournies parson fabricant.

Enfants en bas ageLes enfants de plus d’un an et avec un poidsminimum de 9 kg (20 lb) peuvent etre placesdans un dispositif de retenue pour enfantsoriente vers l’avant. Reportez-vous aux instruc-

tions du constructeur pour les recommandationsde poids et taille minimum et maximum. NISSANrecommande que les enfants en bas age soientplaces dans un dispositif de retenue pourenfants conforme aux normes de securite desvehicules automobiles du Canada ou auxnormes des Federal Motor Vehicle SafetyStandards des Etats-Unis. Choisissez un dis-positif de retenue pour enfants convenant auvehicule et observez toujours les directives depose et d’utilisation fournies par son fabricant.

Enfants de plus grande tailleLes enfants qui sont trop grands pour etre assisdans les dispositifs de retenue pour enfantsdoivent etre assis en place normale et etreretenus par la ceinture de securite qui equipe lesiege. La ceinture de securite peut ne pass’ajuster correctement si l’enfant mesure moinsde 142,5 cm (4 pi 9 po) et pese entre 18 kg (40lb) et 36 kg (80 lb). Un siege d’appoint devraitetre utilise afin d’obtenir un bon ajustement de laceinture de securite.

NISSAN recommande qu’un enfant soit placedans un siege d’appoint disponible dans lecommerce si la ceinture thoracique passe a lahauteur du visage ou du cou de l’enfant enposition assise ou si la ceinture sous-abdomi-nale traverse le haut de son abdomen. Ce sieged’appoint permettra d’elever la position assisede l’enfant de maniere a ce que la ceinturethoracique lui arrive sur la poitrine et a mi-epaule

et la ceinture sous-abdominale lui arrive bas surles hanches. Un siege d’appoint peut seulementetre utilise sur les sieges qui disposent deceinture de securite a trois points d’ancrage. Lesiege d’appoint doit etre adaptable au siege duvehicule et doit porter une etiquette d’homolo-gation attestant qu’il est conforme aux normesde securite des vehicules automobiles duCanada ou aux normes des Federal MotorVehicle Safety Standards des Etats-Unis. Aban-donnez l’utilisation du siege des que l’enfant estassez grand et que les ceintures ne lui arriventplus au visage ou au cou.

ATTENTION

Ne permettez jamais a un enfant de setenir debout ou a genoux dans lesespaces de chargement ou sur un siegelorsque le vehicule se deplace. L’enfantpourrait etre gravement blesse ou tueen cas d’accident ou de freinagebrusque.

FEMMES ENCEINTES

NISSAN recommande aux femmes enceintesd’utiliser les ceintures de securite. La ceinturede securite doit etre ajustee pour assurer leconfort, la ceinture sous-abdominale passeeaussi bas que possible sur les hanches et nonautour de la taille. Placez la ceinture thoracique

1-16 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

Page 33: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (31,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

par-dessus l’epaule et a travers de la poitrine.Ne mettez jamais la ceinture sous-abdominale/thoracique sur le ventre. Adressez-vous a votremedecin pour les autres recommandationsparticulieres.

PERSONNES BLESSEES

NISSAN recommande que les personnes bles-sees utilisent les ceintures de securite, selondes blessures. Verifiez avec votre medecin pourtoute autre recommandation particuliere.

CEINTURE DE SECURITE A TROISPOINTS D’ANCRAGE

ATTENTION

. Toute personne prenant place dansce vehicule doit toujours porter uneceinture de securite.

. Ne laissez pas le dossier de siegeen position inclinee pendant laconduite du vehicule. Ceci seraitdangereux. La ceinture thoraciquene reposerait pas contre le corps. Encas d’accident, vous pourriez etreprojete contre cette ceinture etblesse au cou ou subir d’autresblessures graves. Vous pourriezegalement glisser par-dessous la

ceinture sous-abdominale et subirde graves blessures.

. Le dossier doit etre vertical pourpouvoir assurer une protection effi-cace pendant la conduite du vehi-cule. Il faut toujours s’asseoir bienau fond du siege, avoir les deuxpieds au plancher et regler conve-nablement la ceinture de securite.

Bouclage des ceintures de securite1. Ajustez le siege. (Reportez-vous a «SIE-

GES» plus haut dans ce chapitre.)

2. Assurez-vous que les boucles de ceinturede securite du siege arriere du siege arrierene sont pas ranges. Reportez-vous a «Bou-cles de ceintures de securite arriere» plusloin dans ce chapitre.

SSS0292

3. Faites sortir la ceinture de securite del’enrouleur et inserez la languette dans laboucle jusqu’a ce que le loquet soit enclen-che.

. L’enrouleur est concu pour se blo-quer en cas de collision brusque.Un mouvement lent permet a lasangle de se derouler et au passa-ger de se deplacer librement sur lesiege.

. Si la ceinture de securite ne peutetre tiree lorsqu’elle est complete-ment retractee, tirez fermement surla ceinture et relachez-la. Puis tirezdoucement la ceinture hors de

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-17

Page 34: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (32,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

l’enrouleur.

SSS0290

4. Placez la ceinture sous-abdominale aussibas que possible et bien ajustee sur leshanches, tel qu’illustre.

5. Tirez la ceinture thoracique vers l’enrouleurpour la tendre. Assurez-vous de faire passerla ceinture thoracique sur l’epaule et atravers de la poitrine.

Les ceintures de securite a trois points d’an-crage du siege passager avant et des sieges dupassager avant presentent deux modes defonctionnement :

. Enrouleur de verrouillage d’urgence (ELR)

. Enrouleur de verrouillage automatique (ALR)

Le mode d’enrouleur de verrouillage d’urgence(ELR) permet de derouler et de reenrouler laceinture afin que le conducteur et les passagersconservent une certaine liberte de mouvementsur leur siege. L’ELR bloque la ceinture lorsquele vehicule freine brusquement ou en cas decertains chocs.

Le mode d’enrouleur de verrouillage automa-tique (ALR) (mode du dispositif de retenue pourenfants) bloque la ceinture de securite pourpouvoir installer un dispositif de retenue pourenfants.

Ce mecanisme bloque automatiquement laceinture de securite et l’enrouleur tant que lemode ALR est totalement enclenche. La cein-ture repasse en mode ELR une fois qu’elle a etetotalement reenroulee. Pour plus de renseigne-ments, reportez-vous a «DISPOSITIFS DERETENUE POUR ENFANTS» plus loin dans cechapitre.

Il ne faut utiliser le mode ALR que pourposer un dispositif de retenue pour en-fants. Pendant l’utilisation normale de laceinture de securite par un occupant, lemode ALR ne sera pas actionne. Au cas ouil serait actionne, il pourrait causer unetension inconfortable de la ceinture desecurite.

1-18 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

Page 35: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (33,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

ATTENTION

Avant de boucler la ceinture de secu-rite, verifiez que le dossier est bienenclenche dans le cran d’arret et ver-rouille. Si le dossier est mal verrouille,les passagers pourraient etre blessesen cas d’accident ou d’arret brusque.

SSS0326

Debouclage des ceintures de securitePour deboucler la ceinture, appuyez sur lebouton de la boucle. La ceinture de securites’enroule automatiquement.

SSS0987

Boucles de ceintures de securite arriere(sauf pour les modeles Cargo Van)Les boucles de ceinture de securite du siegearriere peuvent etre ranges en les poussantdans les poches du coussin du siege lorsque ledossier de siege arriere est replie. Les bouclesdoivent etre ranges uniquement lorsque ledossier de siege est replie. Aux autres moments,les boucles de ceinture de securite doiventtoujours etre en dehors des poches.

ATTENTION

N’utilisez pas les ceintures de securitedu siege arriere lorsque les boucles

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-19

Page 36: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (34,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

sont ranges dans les pochette du siege.Faute de quoi, l’efficacite de l’ensembledu systeme de retenue en serait affec-tee, ce qui augmenterait les risques oula gravite des blessures en cas d’acci-dent.

Verification du fonctionnement des cein-tures de securiteLes enrouleurs des ceintures de securite sontprevus pour bloquer la ceinture dans les deuxcas suivants :

. Lorsque la ceinture est tiree brusquementde l’enrouleur.

. Lorsque le vehicule ralentit rapidement.

Pour accroıtre votre confiance dans les ceintu-res de securite, verifiez leur fonctionnementcomme ceci :

. Saisissez la ceinture thoracique et tirezbrusquement vers l’avant. L’enrouleur doitalors se bloquer et empecher que la ceinturene se deroule davantage.

Si l’enrouleur ne se bloque pas ou si vous avezdes questions au sujet de la manipulation desceintures de securite, adressez-vous a unconcessionnaire NISSAN.

SSS0351A

Ajustement de la hauteur de la ceinturethoracique (pour les sieges avant)La hauteur d’ancrage de la ceinture thoraciquedoit etre reglee de facon a bien s’ajuster a lapersonne. (Reportez-vous a «PRECAUTIONS APRENDRE AVEC LES CEINTURES DE SECU-RITE» plus haut dans ce chapitre.)

Pour ajuster, pressez le bouton*1 , et deplacezl’ancrage de la ceinture thoracique dans laposition souhaitee *2 afin que la ceinturepasse par-dessus le centre de l’epaule. Laceinture doit se trouver loin du visage et ducou, mais ne doit pas tomber de l’epaule.Relachez le bouton d’ajustement pour verrouillerl’ancrage de la ceinture thoracique.

ATTENTION

. Apres l’ajustement, relachez le bou-ton d’ajustement et essayez dedeplacer la ceinture thoracique debas en haut pour vous assurer quel’ancrage de la ceinture est solide-ment fixe en position.

. La hauteur d’ancrage de la ceinturethoracique doit etre reglee de facona bien s’ajuster a la personne. Fautede quoi, l’efficacite de l’ensembledu systeme de retenue en seraitaffectee, ce qui augmenterait lesrisques ou la gravite des blessuresen cas d’accident.

1-20 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

Page 37: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (35,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSS0964

Crochets de la ceinture de securite (saufpour les modeles Cargo Van)Lorsque les ceintures de siege arriere ne sontpas utilisees et lorsque les dossiers sontrabattus, accrochez les ceintures laterales auxcrochets de fixation.

Le crochet de fixation de la ceinture de securitedu siege centrale arriere est situe cote vitresexterieures gauches, derriere les sieges arriere.(Reportez-vous a «Ceintures de securite cen-trale arriere» plus loin dans ce chapitre pour lesdetails.)

SSS0391

Ceintures de securite centrale arriere(sauf pour les modeles Cargo Van)La ceinture de securite centrale arriere a uneboucle languette *1 et une languette deceinture de securite *2 . Pour garantir lefonctionnement de la ceinture de securite, aussibien la languette que la boucle doivent etrecorrectement attachees.

SSS0241

ATTENTION

. Attachez toujours la languette et laceinture dans l’ordre indique.

. Veillez toujours a ce que la lan-guette et la boucle de la ceinturesoient correctement attacheeslorsque vous utilisez la ceinture ouinstallez un dispositif de retenuepour enfants. N’utilisez jamais laceinture de securite ou un dispositifde retenue pour enfants en atta-chant uniquement la languette de laceinture de securite. Cela pourrait

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-21

Page 38: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (36,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

entraıner de graves blessures encas d’accident ou d’arret brusque.

SSS0703

La boucle de la ceinture de securite centrale estidentifiee par la marque CENTER. La languettede la ceinture centrale peut etre fixee seulementdans la boucle de ceinture de securite centrale.

SSS0965

1-22 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

Page 39: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (37,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Rangement de la ceinture de securitecentrale arriere :

Lorsque vous rabattez le siege arriere, laceinture centrale peut-etre rangee dans laposition suivante :

1. Saisissez la languette*1 de facon a ce quela ceinture ne se reenroule pas brusquementlorsque vous la detachez de la boucle.Liberez la languette *1 en inserant un outiladequat tel qu’une cle *2 dans la boucle.

2. Retractez la ceinture de securite et attachezla boucle de la ceinture de securite et lalanguette dans le crochet de fixation *3 .

ATTENTION

. Ne desserrez jamais la fixation de laceinture du siege central, sauf pourrabattre le dossier.

. Lorsque vous redressez le dossier,veillez a bien rattacher la fixation dela ceinture du siege central arriere.

SSS0966

Bouclage de la ceinture de securite cen-trale arriere :

Veillez toujours a ce que la languette et la bouclede la ceinture du siege arriere central soientattachees. Ne les detachez que lorsque vousrabattez le siege.

Pour connecter la boucle :

1. Enlevez la boucle de la ceinture de securiteet la languette du crochet de fixation *1 .

2. Tirez sur la ceinture et attachez la bouclejusqu’a ce qu’elle s’enclenche *2 .

La languette de la ceinture centrale arriere peutetre fixee seulement dans la boucle de ceinturede securite centrale arriere.

Pour boucler les ceintures, reportez-vous a«Bouclage des ceintures de securite» plus hautdans ce chapitre.

ATTENTION

. Lorsque vous attachez la fixation dela ceinture du siege arriere central,veillez a ce que les dossiers soienttotalement enclenches en positionverrouillee et que cette fixation soitparfaitement sure.

. Si la fixation de la ceinture du siegearriere central et les dossiers nesont pas correctement enclenches,en cas d’accident ou d’arretbrusque, de graves blessures peu-vent se produire.

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-23

Page 40: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (38,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

RALLONGES DE CEINTURE DE SE-CURITE

S’il est impossible de bien mettre la ceinturethoracique-sous-abdominale en place et del’attacher en raison de la corpulence de lapersonne ou de la position de conduite, unerallonge compatible pour allonger les ceinturesde securite est disponible. Cette rallongepermet d’allonger la ceinture d’environ 200mm (8 po) et peut etre utilisee pour le siegedu conducteur et le siege du passager avant.Adressez-vous a un concessionnaire NISSANpour l’achat d’une rallonge si vous en avezbesoin.

ATTENTION

. Seules les rallonges NISSAN fabri-quees par le fabricant d’originedoivent etre utilisees pour rallongerles ceintures de securite NISSAN.

. Les adultes et les enfants qui peu-vent utiliser les ceintures de secu-rite sans rallonge ne devraient pasutiliser une rallonge. L’utilisationinutile des rallonges pourrait pro-voquer des blessures corporellesgraves en cas d’accident.

. N’installez jamais un dispositif deretenue pour enfants avec une ral-

longe. En effet, si le dispositif n’estpas correctement arrime, l’enfantpourrait etre serieusement blesseen cas de choc ou d’arret brusque.

ENTRETIEN DES CEINTURES DE SE-CURITE

. Pour nettoyer la courroie de la ceinturede securite, utilisez une solution de savondoux ou tout autre produit recommandepour le nettoyage des garnitures interieuresou des tapis. Ensuite, essuyez-les avec unchiffon et laissez-les secher a l’ombre. Nelaissez pas les ceintures de securite s’en-rouler avant qu’elles ne soient completementseches.

. Si de la salete s’accumule dans leguide de la sangle thoracique de laceinture de securite, la retraction descourroies pourrait etre ralentie. Dans un telcas, essuyez le guide de ceinture thoraciqueavec un chiffon propre et sec.

. Verifiez periodiquement le fonctionne-ment des ceintures et des dispositifsmetalliques de ceintures de securite,tels que les boucles, les languettes, lesenrouleurs et les fils flexibles et les ancra-ges. En cas de desserrage des pieces, dedeterioration, de coupures ou d’autresendommagements causes aux sangles, la

ceinture entiere doit etre remplacee.

1-24 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

Page 41: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (39,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSS0099

SSS0100

PRECAUTIONS A PRENDRE AVECLES DISPOSITIFS DE RETENUEPOUR ENFANTS

ATTENTION

. Pendant la route, les nourrissons etenfants en bas age devraient tou-jours etre places dans un dispositifde retenue pour enfants approprie.Si vous n’utilisez pas un dispositifde retenue pour enfants, de gravesblessures ou la mort risquent des’ensuivre en cas d’accident.

. Les nourrissons et enfants en basage ne doivent jamais etre portessur les genoux. Il est impossible,meme pour le plus robuste desadultes, de resister aux forces d’unaccident grave. L’enfant risqueraitd’etre ecrase entre l’equipementinterieur du vehicule et l’adulte quile porte. De plus, il ne faut pasplacer un enfant dans la memeceinture de securite que l’adultequi le porte.

. Meme avec le systeme avance decoussin gonflable NISSAN, n’instal-lez jamais un dispositif de retenue

pour enfants oriente vers l’arrieresur le siege avant. Le deploiementdu coussin gonflable d’appointavant peut blesser gravement oumortellement un enfant. Un dispo-sitif de retenue oriente vers l’arrierene doit etre utilise que sur le siegearriere.

. NISSAN recommande qu’un dispo-sitif de retenue pour enfants soitinstalle sur le siege arriere. Lesstatistiques demontrent en effetque les enfants sont plus en secu-rite s’ils sont retenus sur le siegearriere que sur le siege avant. S’ilest necessaire d’installer un dispo-sitif de retenue pour enfant orientevers l’avant sur le siege avant,reportez-vous a «INSTALLATIOND’UN DISPOSITIF DE RETENUEPOUR ENFANTS AVEC LES CEINTU-RES DE SECURITE» plus loin dansce chapitre.

. Une mauvaise utilisation ou unemauvaise installation du dispositifde retenue pour enfants augmenteles risques de blessures de l’enfantou meme des autres occupants duvehicule, ce qui pourrait entraıner

DISPOSITIFS DE RETENUE POURENFANTS

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-25

Page 42: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (40,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

des accidents graves voire mortels.

. Pour la pose et l’utilisation desdispositifs de retenue pour enfants,respectez toutes les directives dufabricant. Lors de l’achat d’un dis-positif de retenue pour enfants,assurez-vous de choisir un modelequi s’adapte bien a l’enfant et auvehicule. Certains dispositifs de re-tenue pour enfants sont impossi-bles a monter convenablement dansvotre vehicule.

. Si le dispositif de retenue pourenfants n’est pas bien ancre, l’en-fant risque d’etre blesse lors d’unecollision ou d’un arret brusque duvehicule.

. Les points d’ancrage du dispositifde retenue pour enfants ne sontconcus que pour supporter les char-ges imposees par des dispositifs deretenue pour enfants correctementmontes. En aucune circonstance, ilsne doivent etre utilises pour desceintures de securite ou sanglespour adultes.

. Les dossiers de siege reglablesdoivent etre positionnes de maniere

a ce que le dispositif de retenuepour enfants puisse etre convena-blement mis en place le plus droitpossible.

. Une fois que le dispositif de retenuepour enfants est pose, verifiez qu’ilest correctement bloque avant deplacer l’enfant dedans. Faites bas-culer le dispositif de retenue d’uncote a l’autre tout en tenant le siegepres des ancrages LATCH ou pres dela course de la ceinture de securite.Le jeu du dispositif de retenue pourenfants ne doit pas exceder 25 mm(1 pouce) de chaque cote. Essayezde le pousser vers l’avant pour vousassurer que la ceinture le maintientconvenablement en place. Si ledispositif n’est pas bien bloque,serrez davantage la ceinture ouchangez le siege de place et es-sayez de nouveau. Il sera peut etrenecessaire d’essayer un autre dis-positif de retenue pour enfant. Ilexiste des dispositifs de retenuepour enfants qui ne conviennentpas a tous les types de vehicules.

. Lorsque le dispositif de retenuepour enfants n’est pas utilise, main-

tenez-le fixe avec le systeme LATCHou une ceinture de securite pourl’empecher d’etre projete versl’avant en cas d’arret brusque oud’accident.

PRECAUTION

A noter qu’un dispositif de retenue pourenfants laisse dans un vehicule fermepeut devenir tres chaud. Verifiez lasurface du siege et les boucles avantde placer l’enfant dans le dispositif deretenue pour enfants.

Ce vehicule est equipe d’un systeme universeld’ancrages inferieurs pour dispositif de retenuepour enfants, connu sous le nom de systemeLATCH (Lower Anchors and Tethers for CHil-dren - ancrages inferieurs et attaches pourenfants). Certains de ces dispositifs de retenuepour enfants comprennent deux fixations rigidesou avec sangles qui peuvent etre arrimees a cesancrages inferieurs. Pour les details, reportez-vous a «Systeme d’ancrages inferieurs et atta-ches pour enfants (LATCH) (sauf pour lesmodeles Cargo Van)» plus loin dans ce chapitre.

Si vous n’avez pas de dispositif de retenue pourenfants qui est compatible avec le LATCH, il estpossible d’utiliser les ceintures de securite du

1-26 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

Page 43: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (41,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

vehicule. (Reportez-vous a «INSTALLATIOND’UN DISPOSITIF DE RETENUE POUR EN-FANTS AVEC LES CEINTURES DE SECU-RITE» plus loin dans ce chapitre.) En reglegenerale, les dispositifs de retenue pour enfantssont concus pour etre installes avec la ceinturede securite sous-abdominale/thoracique.

De nombreux fabricants vendent des dispositifsde retenue pour nourrissons et enfants dediverses tailles. Lors du choix d’un systeme dedispositif de retenue pour enfants, il est essen-tiel de tenir compte des points suivants :

. Ne choisissez qu’un dispositif de retenuepour enfants portant une etiquette d’homo-logation attestant qu’il est conforme a lanorme 213 de securite des vehicules auto-mobiles du Canada ou a la norme 213 desFederal Motor Vehicle Safety Standard desEtats-Unis.

. Assurez-vous que le dispositif de retenuepour enfants est compatible avec le siege etle systeme de ceinture de securite duvehicule.

. Si le dispositif de retenue pour votre enfantest compatible avec votre vehicule, placezdans le dispositif de retenue pour votreenfant et verifiez les reglages afin de vousassurer que le systeme est bien adapte avotre enfant. Utilisez un dispositif de retenuepour enfants adapte a la taille et au poids de

votre enfant. Respectez toujours les directi-ves du fabricant du siege.

Dans toutes les provinces ou territoires duCanada et les etats des Etats-Unis, la loiexige que les nourrissons et enfants enbas age soient places dans les dispositifsde retenue appropries pour enfants pen-dant la conduite du vehicule. La loi duCanada exige que le sangle d’ancragesuperieur sur le dispositif de retenue pourenfants oriente vers l’avant soit bien fixeau point d’ancrage designe dans le vehi-cule.

Systeme d’ancrages inferieurs et atta-ches pour enfants (LATCH) (sauf pourles modeles Cargo Van)

Votre vehicule est equipe de points d’ancragespeciaux utilisees par les sieges de retenue pourenfants compatibles avec le systeme d’ancragesinferieurs et attaches pour enfants (LATCH). Ilest egalement mentionne sous l’appellationISOFIX ou systeme compatible ISOFIX. Avecce systeme, il n’est pas necessaire d’utiliser laceinture de securite du vehicule pour fixer ledispositif de retenue pour enfants.

Les points d’ancrage LATCH permettent d’in-staller un dispositif de retenue pour enfantsuniquement sur les sieges arriere lateraux. Netentez pas d’utiliser les points d’ancrage LATCHpour installer un dispositif de retenue pour

enfants sur le siege centrale.

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-27

Page 44: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (42,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSS0801Position de l’ancrage du systeme LATCH

SSS0637Ancrage inferieur du systeme LATCH

Emplacements des points d’ancrageinferieurs LATCHLes ancrages LATCH sont situes a l’arriere ducoussin pres du dossier. Une etiquette estcollee sur le dossier de siege pour vous aidera localiser les ancrages LATCH.

ATTENTION

. Fixez le systeme LATCH compatibleavec le dispositif de retenue pourenfants exclusivement aux empla-cements indiques dans l’illustration.Si le dispositif de retenue pourenfants n’est pas fixe correctement,l’enfant pourrait etre gravementblesse ou tue en cas d’accident.

. Ne calez pas le dispositif de retenuepour enfants a la place assise cen-trale du siege arriere avec les an-crages LATCH. Dans cette positionle dispositif de retenue pour enfantsne sera pas correctement fixe.

. Les points d’ancrage du dispositifde retenue pour enfants ne sontconcus que pour supporter les char-ges imposees par des dispositifs deretenue pour enfants correctementmontes. En aucune circonstance, ils

ne doivent etre utilises pour desceintures de securite ou sanglespour adultes.

1-28 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

Page 45: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (43,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSS0643Fixation avec sangle LATCH

Installation d’un dispositif de retenuepour enfants LATCHLes dispositifs de retenue pour enfants compa-tibles LATCH comporte deux fixations rigides ouavec sangles qui peuvent etre fixees a deuxancrages situes sur certains sieges du vehicule.Avec ce systeme, il n’est pas necessaired’utiliser la ceinture de securite du vehiculepour fixer le dispositif de retenue pour enfants.Verifiez la compatibilite du systeme LATCH surl’etiquette du dispositif de retenue. Cetteinformation peut aussi se trouver dans lesinstructions fournies par le fabricant du dispositifde retenue pour enfants.

SSS0644Fixation avec sangle fixe LATCH

En generale, les dispositifs de retenue pourenfants LATCH necessitent l’utilisation d’unesangle d’ancrage superieure. (Reportez-vous a«DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANTS ASANGLE D’ANCRAGE SUPERIEURE» plus loindans ce chapitre pour obtenir des directivesd’installation.)

Lors de la pose d’un dispositif de retenue pourenfant, lisez les instructions donnees dans cemanuel et celles qui accompagnent le siege.(Reportez-vous a «INSTALLATION D’UN DIS-POSITIF DE RETENUE POUR ENFANTS AVECLATCH (sauf pour les modeles Cargo Van)» plusloin dans ce chapitre.)

DISPOSITIF DE RETENUE POUR EN-FANTS A SANGLE D’ANCRAGE SU-PERIEURE

Il faut fixer le dispositif de retenue pour enfants asangle d’ancrage superieure si le fabricantl’exige.

ATTENTION

. Les points d’ancrage du dispositifde retenue pour enfants ne sontconcus que pour supporter les char-ges imposees par des dispositifs deretenue pour enfants correctementmontes. En aucune circonstance, ilsne doivent etre utilises pour desceintures de securite ou sanglespour adultes.

. Si la housse de chargement rentreen contact avec la sangle d’attachesuperieure lorsqu’elle est fixee al’ancrage de la sangle superieure,retirez la housse de chargement duvehicule ou securisez-la sur le solde rangement au-dessous de sonpoint d’attache. Si la housse dechargement n’est pas retiree, cecipourrait endommager la sangled’attache superieure durant une

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-29

Page 46: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (44,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

collision. Votre enfant pourrait etregravement blesse ou tue en cas dechoc si la sangle d’ancrage superi-eure etait endommagee.

. Ne laissez pas le chargement ren-trer en contact avec la sangle d’an-crage superieure lorsque celle-ci estfixee a l’ancrage de la sangle supe-rieure. Securisez correctement lechargement de maniere a ne pas lelaisser rentrer en contact avec lasangle superieure. Un chargementqui est mal securise ou qui touche lasangle d’attache superieure peutendommager la sangle d’attachesuperieure durant une collision. Vo-tre enfant pourrait etre gravementblesse ou tue en cas de choc si lasangle d’ancrage superieure etaitendommagee.

Emplacements des points d’ancragesuperieursLes points d’ancrage sont places dans lesemplacements suivantes.

. Sur le coussin du siege derriere les siegeslateraux et centraux (sauf pour les modelesCargo Van)

. Sur le plancher, derriere le siege passageravant (modeles Cargo Van)

SSS0986

ATTENTION

N’attachez pas l’ancrage de la sanglesuperieure sur les crochets de range-ment. Le dispositif de retenue pourenfants ne sera pas correctement in-stalle. L’enfant pourrait etre gravementblesse ou tue en cas d’arret brusque oude collision.

Installer une sangle d’ancrage superieureD’abord, fixez le dispositif de retenue pourenfants avec le systeme LATCH (sauf pour lesmodeles Cargo Van : sieges arriere laterauxuniquement) ou la ceinture de securite le cas

1-30 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

Page 47: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (45,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

echeant.

SSS0967

Sieges arriere (sauf pour les modelesCargo Van) :

1. Placez la sangle d’ancrage superieure au-dessus du haut du dossier et au-dessous del’appui-tete d’appoint.

2. Fixez la sangle d’ancrage dans l’armature del’ancrage d’attache qui offrira l’installation laplus droite.

3. Tendez la sangle d’ancrage suivante lesinstructions du fabricant pour reprendre lemou eventuel.

Pour une retenue optimale de l’enfant, reportez-vous aux instructions de montage du systeme deretenue pour enfants dans cette section, et aux

conseils du fabricant.

Veuillez consulter votre concessionnaireNISSAN si vous avez besoin d’assistancelorsque vous installez un dispositif deretenue pour enfants a sangle d’ancragesuperieure sur le siege arriere.

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-31

Page 48: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (46,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSS1039

Siege du passager avant (modeles CargoVan) :

Pour le siege passager avant dans les modelesCargo Van, installez la sangle d’ancrage supe-rieure en procedure comme suit.

1. Ajustez l’appui-tete dans sa position plushaute.

2. Dirigez la sangle d’ancrage superieure entrel’appui-tete et le haut du dossier de siege.

3. Fixez la sangle d’ancrage par-dessus lepoint d’ancrage de la sangle sur le plancher,derriere le siege.

4. Tendez la sangle d’ancrage suivante les

instructions du fabricant pour reprendre lemou eventuel.

Pour une retenue optimale de l’enfant, reportez-vous aux instructions de montage du systeme deretenue pour enfants dans cette section, et auxconseils du fabricant.

Consultez votre concessionnaire NISSANpour les details si vous avez besoind’assistance lorsque vous installez undispositif de retenue pour enfants a sangled’ancrage superieure sur le siege passageravant.

INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DERETENUE POUR ENFANTS AVECLATCH (sauf pour les modeles CargoVan)

ATTENTION

. Fixez les dispositifs de retenue pourenfants compatibles avec le sys-teme LATCH uniquement aux en-droits indiques. Pour connaıtre lespoints d’ancrage inferieurs LATCH,reportez-vous a «Systeme d’ancra-ges inferieurs et attaches pour en-fants (LATCH) (sauf pour lesmodeles Cargo Van)» plus haut dansce chapitre. Si le dispositif de rete-

nue pour enfants n’est pas fixecorrectement, l’enfant pourrait etregravement blesse ou tue en casd’accident.

. Les points d’ancrage LATCH sontconcus pour supporter les chargesd’un dispositif de retenue pour en-fants bien arrime. Ils ne doivent enaucun cas etre utilises pour fixer lesceintures de securite ou baudriersdes adultes.

. Passez votre doigt sur la surfacedes ancrages inferieurs LATCH pourvous assurer qu’ils ne sont pasbouches par les sangles de laceinture de securite ou par le tissudu coussin de siege par exemple.Vous ne pourrez pas fixer correcte-ment le dispositif de retenue pourenfants si les ancrages LATCH nesont pas degages.

Oriente vers l’avantSuivez ces etapes pour installer un dispositif deretenue pour enfants oriente vers l’avant a l’aided’un systeme LATCH :

1. Ajustez le siege arriere a la position la plusdroite et eloignee.

1-32 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

Page 49: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (47,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

2. Posez le dispositif de retenue pour enfantssur le siege. Suivez toujours les instructionsdonnees par le fabricant du dispositif deretenue pour enfants.

SSS0645Oriente vers l’avant (avec sangle) — etape 3

3. Fixez les points d’ancrage du dispositif deretenue pour enfants aux ancrages inferieursLATCH. Verifiez que la fixation LATCH estcorrectement attachee aux points d’ancra-ges inferieurs.

SSS0646Oriente vers l’avant (sangle fixe) — etape 3

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-33

Page 50: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (48,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

4. L’arriere du dispositif de retenue pourenfants devrait etre bien fixe contre ledossier de siege.

Au besoin, enlevez l’appui-tete d’appointafin d’obtenir le bon ajustement du dispositifde retenue pour enfants. (Reportez-vous a«APPUIS-TETE REGLABLES» plus hautdans ce chapitre.)

Si vous enlevez l’appui-tete d’appoint, ran-gez-le en lieu sur. Assurez-vous de reinstal-ler l’appui-tete d’appoint lorsque vousenlevez le dispositif de retenue pour enfants.Si le siege ne possede pas d’appui-teteseparable et qu’il interfere avec l’ajustementadequat du dispositif de retenue pourenfants, essayez de l’installer dans une autreposition ou essayez un autre dispositif deretenue pour enfants.

SSS0647Oriente vers l’avant — etape 5

5. Pour les dispositifs de retenue pour enfantsqui sont equipes de fixation avec sangle,retendez les sangles du dispositif de retenuepour enfants pour enlever l’excedent de moudes ancrages. Appuyez fermement avecvotre genou au centre du dispositif deretenue pour enfants pour comprimer lecoussin du siege du vehicule ainsi que ledossier et tirez par en arriere pour resserrerla sangle des points d’ancrage.

6. Si le dispositif de retenue pour enfants estequipe d’une sangle d’ancrage superieure,dirigez la sangle d’ancrage superieure etfixez la sangle au point d’ancrage de lasangle. (Reportez-vous a «DISPOSITIF DERETENUE POUR ENFANTS A SANGLE

D’ANCRAGE SUPERIEURE» plus hautdans ce chapitre.)

1-34 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

Page 51: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (49,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSS0638Oriente vers l’avant — etape 7

7. Une fois que le dispositif de retenue pourenfants est pose, verifiez qu’il est correcte-ment bloque avant de placer l’enfant de-dans. Faites basculer le dispositif de retenued’un cote a l’autre tout en tenant le siegepres du passage des ancrages LATCH. Lejeu du dispositif de retenue pour enfants nedoit pas exceder 25 mm (1 pouce) dechaque cote. Essayez de le pousser versl’avant pour vous assurer que l’ancrageLATCH maintient le dispositif de retenueconvenablement en place. Si le dispositifn’est pas bien bloque, serrez davantagel’ancrage LATCH selon la necessite ouchangez de place du dispositif de retenueet essayez de nouveau. Il sera peut etre

necessaire d’essayer un autre dispositif deretenue pour enfant. Il existe des dispositifsde retenue pour enfants qui ne conviennentpas a tous les types de vehicules.

8. Avant chaque utilisation, assurez-vous quele dispositif de retenue pour enfants est bienbloque. Si la ceinture de securite n’est pasbloquee, repetez les etapes 3 a 7.

Oriente vers l’arriereSuivez ces etapes pour installer un dispositif deretenue pour enfants oriente vers l’arriere a l’aided’un systeme LATCH :

1. Ajustez le siege arriere a la position la plusdroite et eloignee.

2. Posez le dispositif de retenue pour enfantssur le siege. Suivez toujours les instructionsdonnees par le fabricant du dispositif deretenue pour enfants.

SSS0648Oriente vers l’arriere (avec sangle) — etape 3

3. Fixez les points d’ancrage du dispositif deretenue pour enfants aux ancrages inferieursLATCH. Verifiez que la fixation LATCH estcorrectement attachee aux points d’ancra-ges inferieurs.

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-35

Page 52: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (50,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSS0649Oriente vers l’arriere (sangle fixe) — etape 3

SSS0639Oriente vers l’arriere — etape 4

4. Pour les dispositifs de retenue pour enfantsqui sont equipes de fixation avec sangle,retendez les sangles du dispositif de retenuepour enfants pour enlever l’excedent de moudes ancrages. Appuyez fermement avecvotre main au centre du dispositif de retenuepour enfants pour comprimer le coussin dusiege du vehicule ainsi que le dossier et tirezpar en arriere pour resserrer la sangle despoints d’ancrage.

SSS0650Oriente vers l’arriere — etape 5

5. Une fois que le dispositif de retenue pourenfants est pose, verifiez qu’il est correcte-ment bloque avant de placer l’enfant de-dans. Faites basculer le dispositif de retenued’un cote a l’autre tout en tenant le siegepres du passage des ancrages LATCH. Lejeu du dispositif de retenue pour enfants nedoit pas exceder 25 mm (1 pouce) dechaque cote. Essayez de le pousser versl’avant pour vous assurer que l’ancrageLATCH maintient le dispositif de retenueconvenablement en place. Si le dispositifn’est pas bien bloque, serrez davantagel’ancrage LATCH selon la necessite ouchangez de place du dispositif de retenueet essayez de nouveau. Il sera peut etre

1-36 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

Page 53: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (51,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

necessaire d’essayer un autre dispositif deretenue pour enfant. Il existe des dispositifsde retenue pour enfants qui ne conviennentpas a tous les types de vehicules.

6. Avant chaque utilisation, assurez-vous quele dispositif de retenue pour enfants est bienbloque. Si la ceinture de securite n’est pasbloquee, repetez les etapes 3 a 5.

SSS0100

INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DERETENUE POUR ENFANTS AVEC LESCEINTURES DE SECURITE

ATTENTION

. Meme avec le systeme avance decoussins gonflables NISSAN, n’in-stallez jamais un dispositif de rete-nue pour enfants oriente versl’arriere sur le siege avant. Lescoussins gonflables d’appoint avantse deploient avec une force ex-treme. Un dispositif de retenue pourenfants faisant face a l’arriere

risque d’etre heurte par le coussingonflable d’appoint avant lors d’unecollision et de blesser gravement oumeme d’entraıner la mort de l’en-fant.

. NISSAN recommande d’installer lesdispositifs de retenue pour enfantssur le siege arriere. Au cas ou ilserait necessaire d’installer un dis-positif de retenue pour enfantsoriente vers l’avant sur le siegepassager avant, reculez complete-ment le siege passager. Aussi, as-surez-vous que le temoin indicateurde statut du coussin gonflable dupassager avant est allume pourindiquer que le coussin gonflablen’est pas active. Pour les details,reportez-vous a «Coussin gonflabledu passager avant et le temoin destatut» plus loin dans ce chapitre.

. La ceinture de securite a trois pointsd’ancrage de votre vehicule estequipee d’un enrouleur de verrouil-lage automatique (ALR) qui devraobligatoirement etre utilise pourinstaller un dispositif de retenuepour enfants.

. Si le mode ALR n’est pas bien

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-37

Page 54: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (52,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

utilise, le dispositif de retenue pourenfants ne sera pas bien bloque. Ilrisque de basculer ou de se depla-cer et l’enfant risque d’etre blesseen cas d’arret brusque ou de colli-sion.

. Lorsque vous utilisez la ceinture desecurite centrale arriere pour instal-ler un dispositif de retenue pourenfants, assurez-vous que la lan-guette et la boucle de la ceinture desecurite soient correctement atta-chees. N’utilisez jamais la ceinturede securite en attachant unique-ment la languette. Cela pourraitentraıner de graves blessures encas d’accident ou d’arret brusque.

. Il est deconseille d’utiliser un dis-positif de retenue pour enfants avecsangle d’ancrage superieure sur lesiege du passager avant (sauf pourles modeles Cargo Van).

Les instructions dans cette section concernentl’installation d’un dispositif de retenue d’enfantavec les ceintures de securite du siege arriereou du siege passager avant du vehicule.

SSS0640Oriente vers l’avant (siege du passager avant) — etape 1

Oriente vers l’avantSuivez ces etapes pour installer un dispositif deretenue d’enfant oriente vers l’avant avec laceinture de securite du siege arriere (sauf pourles modeles Cargo Van) ou du siege passageravant :

1. Ajustez le siege arriere a la position la plusdroite et eloignee.

Si vous devez installer un dispositif deretenue pour enfants sur le siege avant,il doit etre installe uniquement orientevers l’avant. Reculez le siege le plusloin possible. Il faut toujours orienterun dispositif de retenue pour nourris-sons vers l’arriere et pour cette raison,

il ne faut pas l’installer sur le siege dupassager avant.

2. Posez le dispositif de retenue pour enfantssur le siege. Suivez toujours les instructionsdonnees par le fabricant du dispositif deretenue pour enfants.

L’arriere du dispositif de retenue pourenfants devrait etre bien fixe contre ledossier de siege.

Au besoin, ajustez l’appui-tete (siege dupassager avant uniquement) ou enlevezl’appui-tete/appui-tete d’appoint afin d’ob-tenir le bon ajustement du dispositif deretenue pour enfants. (Reportez-vous a«APPUIS-TETE» plus haut dans ce chapitreet «APPUIS-TETE REGLABLES» plus hautdans ce chapitre.)

Si vous enlevez l’appui-tete/appui-tete d’ap-point, rangez-le en lieu sur. Assurez-vous dereinstaller l’appui-tete/appui-tete d’appointlorsque vous enlevez le dispositif de retenuepour enfants.

Si le siege ne possede pas d’appui-tete/appui-tete d’appoint separable et qu’il inter-fere avec l’ajustement adequat du dispositifde retenue pour enfants, essayez de l’in-staller dans une autre position ou essayez unautre dispositif de retenue pour enfants.

1-38 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

Page 55: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (53,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSS0360BOriente vers l’avant — etape 3

3. Faites passer la languette dans le dispositifde retenue pour enfants et rentrez-la dans laboucle jusqu’a ce que le loquet soit enclen-che. Assurez-vous de bien suivre les ins-tructions donnees par le fabricant dudispositif de retenue pour enfants pourl’acheminement de la sangle.

SSS0651Oriente vers l’avant — etape 4

4. Tirez sur la ceinture thoracique jusqu’a ceque la ceinture soit completement deroulee.A ce moment, l’enrouleur de ceinture passeen mode d’enrouleur de verrouillage auto-matique (ALR) (mode de dispositif deretenue pour enfants). Il revient en moded’enrouleur de verrouillage d’urgence (ELR)lorsque la ceinture de securite est comple-tement retractee.

SSS0652Oriente vers l’avant — etape 5

5. Laissez la ceinture de securite se reenrouler.Tirez sur la ceinture thoracique vers le hautpour qu’elle soit bien tendue.

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-39

Page 56: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (54,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSS0653Oriente vers l’avant — etape 6

6. Enlevez l’excedent de mou de la ceinture desecurite ; avec votre genou, appuyez ferme-ment vers le bas et vers l’arriere au centre dudispositif de retenue pour enfants pourcomprimer le coussin et le dossier de siegedu vehicule tout en tirant sur la ceinture desecurite.

7. Si le dispositif de retenue pour enfants estequipe d’une sangle d’ancrage superieure,dirigez la sangle d’ancrage superieure etfixez la sangle au point d’ancrage de lasangle. (Reportez-vous a «DISPOSITIF DERETENUE POUR ENFANTS A SANGLED’ANCRAGE SUPERIEURE» plus hautdans ce chapitre.) N’installez pas un dis-positif de retenue pour enfants equipe de

sangle d’ancrage superieure sur un siegequi ne comporte pas sangle d’ancragesuperieure.

SSS0641Oriente vers l’avant — etape 8

8. Une fois que le dispositif de retenue pourenfants est pose, verifiez qu’il est correcte-ment bloque avant de placer l’enfant de-dans. Faites basculer le dispositif de retenued’un cote a l’autre tout en tenant le siegepres du passage de la ceinture de securite.Le jeu du dispositif de retenue pour enfantsne doit pas exceder 25 mm (1 pouce) dechaque cote. Essayez de le pousser versl’avant pour vous assurer que la ceinture lemaintient convenablement en place. Si ledispositif n’est pas bien bloque, serrezdavantage la ceinture ou changez le siegede place et essayez de nouveau. Il sera peutetre necessaire d’essayer un autre dispositifde retenue pour enfant. Il existe des

1-40 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

Page 57: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (55,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

dispositifs de retenue pour enfants qui neconviennent pas a tous les types devehicules.

9. Essayez de tirer sur la ceinture pour vousassurer que l’enrouleur est bien en modeALR. S’il n’est pas possible de sortirdavantage la sangle de l’enrouleur, celasignifie que celui-ci est en mode ALR.

10. Avant chaque utilisation, assurez-vous quele dispositif de retenue pour enfants est bienbloque. Si la ceinture de securite n’est pasbloquee, repetez les etapes 3 a 9.

SSS0481Oriente vers l’avant — etape 11

11. Si le dispositif de retenue pour enfants estinstalle sur le siege du passager avant,placez le contacteur d’allumage en positionON. Le temoin de statut du coussingonflable du passager avant devraits’allumer. Si ce temoin n’est pas allume,reportez-vous a «Coussin gonflable dupassager avant et le temoin de statut» plusloin dans ce chapitre. Installez le dispo-sitif de retenue pour enfant sur unautre siege. Faites verifier le systeme parun concessionnaire NISSAN.

Le mode ALR (mode de dispositif de retenuepour enfants) s’annule quand on retire ledispositif de retenue pour enfants et que laceinture est reenroulee completement.

SSS0100

Oriente vers l’arriereSuivez ces etapes pour installer un dispositif deretenue pour enfants oriente vers l’arriere avecles ceintures de securite du siege arriere duvehicule (sauf pour les modeles Cargo Van) :

1. Les dispositifs de retenue pour enfantspour nourrissons doivent etre utiliseoriente vers l’arriere et par consequent,ne doivent pas etre utilise sur le siegedu passager avant.

Ajustez le siege arriere a la position la plusdroite et eloignee. Posez le dispositif deretenue pour enfants sur le siege. Suiveztoujours les instructions du fabricant dudispositif de retenue.

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-41

Page 58: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (56,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSS0654Oriente vers l’arriere — etape 2

2. Faites passer la languette dans le dispositifde retenue pour enfants et rentrez-la dans laboucle jusqu’a ce que le loquet soit enclen-che. Assurez-vous de bien suivre les ins-tructions donnees par le fabricant dudispositif de retenue pour enfants pourl’acheminement de la sangle.

SSS0655Oriente vers l’arriere — etape 3

3. Tirez sur la ceinture thoracique jusqu’a ceque la ceinture soit completement deroulee.A ce moment, l’enrouleur de ceinture passeen mode d’enrouleur de verrouillage auto-matique (ALR) (mode de dispositif deretenue pour enfants). Il revient en moded’enrouleur de verrouillage d’urgence (ELR)lorsque la ceinture de securite est comple-tement retractee.

SSS0656Oriente vers l’arriere — etape 4

4. Laissez la ceinture de securite se reenrouler.Tirez sur la ceinture thoracique vers le hautpour qu’elle soit bien tendue.

1-42 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

Page 59: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (57,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSS0657Oriente vers l’arriere — etape 5

5. Enlevez l’excedent de mou du dispositif deretenue pour enfants ; avec votre main,appuyez fermement vers le bas et versl’arriere au centre du dispositif de retenuepour enfants pour comprimer le coussin et ledossier de siege du vehicule tout en tirantsur la ceinture de securite.

SSS0658Oriente vers l’arriere — etape 6

6. Une fois que le dispositif de retenue pourenfants est pose, verifiez qu’il est correcte-ment bloque avant de placer l’enfant de-dans. Faites basculer le dispositif de retenued’un cote a l’autre tout en tenant le siegepres du passage de la ceinture de securite.Le jeu du dispositif de retenue pour enfantsne doit pas exceder 25 mm (1 pouce) dechaque cote. Essayez de le pousser versl’avant pour vous assurer que la ceinture lemaintient convenablement en place. Si ledispositif n’est pas bien bloque, serrezdavantage la ceinture ou changez le siegede place et essayez de nouveau. Il sera peutetre necessaire d’essayer un autre dispositifde retenue pour enfant. Il existe des

dispositifs de retenue pour enfants qui neconviennent pas a tous les types devehicules.

7. Essayez de tirer sur la ceinture pour vousassurer que l’enrouleur est bien en modeALR. S’il n’est pas possible de sortirdavantage la sangle de la ceinture desecurite de l’enrouleur, cela signifie quecelui-ci est en mode ALR.

8. Avant chaque utilisation, assurez-vous quele dispositif de retenue pour enfants est bienbloque. Si la ceinture de securite n’est pasbloquee, repetez les etapes 3 a 7.

Le mode ALR (mode de dispositif de retenuepour enfants) s’annule quand on retire ledispositif de retenue pour enfants et que laceinture est reenroulee.

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-43

Page 60: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (58,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSS0099

PRECAUTIONS A PRENDRE AVECLES SIEGES D’APPOINT

ATTENTION

. Pendant la route, les nourrissons etenfants en bas age devraient tou-jours etre places dans un dispositifde retenue pour enfants approprie.Si vous n’utilisez pas un dispositifde retenue ou de siege d’appoint, degraves blessures ou la mort risquentde s’ensuivre en cas d’accident.

. Les nourrissons et enfants en basage ne doivent jamais etre portes

sur les genoux. Il est impossible,meme pour le plus robuste desadultes, de resister aux forces d’unaccident grave. L’enfant risqueraitd’etre ecrase entre l’equipementinterieur du vehicule et l’adulte quile porte. De plus, il ne faut pasplacer un enfant dans la memeceinture de securite que l’adultequi le porte.

. NISSAN recommande d’installer unsiege d’appoint sur le siege arriere.Les statistiques demontrent en effetque les enfants sont plus en secu-rite s’ils sont retenus sur le siegearriere que sur le siege avant. S’ilest necessaire d’installer un sieged’appoint sur le siege avant, repor-tez-vous a «INSTALLATION D’UNSIEGE D’APPOINT SUR LE SIEGEPASSAGER AVANT ET SIEGE AR-RIERE» plus loin dans ce chapitre.

. Un siege d’appoint doit seulementetre installe dans une position quioffre une ceinture thoracique/sous-abdominale. Ne pas utiliser uneceinture de securite a trois pointsd’ancrage avec un siege d’appointpeut causer des blessures en cas

d’arret brusque ou de collision.

. Une utilisation inappropriee ou uneinstallation incorrecte d’un sieged’appoint peut augmenter le risqueou la severite d’une blessure, autantpour l’enfant que pour les occu-pants du vehicule, ce qui pourraitentraıner des blessures graves oucauser la mort lors d’un accident.

. Ne pas utiliser de serviettes, livres,oreillers ou tout autre objet pourremplacer un siege d’appoint. Desobjets tels que ceux-ci peuventbouger lors de la conduite normaleou d’une collision et entraıner desblessures graves ou la mort. Lessieges d’appoint sont concus pouretre utilises avec une ceinture tho-racique/sous-abdominale. Les sie-ges d’appoint sont concus pouracheminer correctement les ceintu-res thoraciques et sous abdomina-les de la ceinture par-dessus lesparties les plus fortes du corps d’unenfant afin d’assurer une protectionmaximale en cas de collision.

. Respectez toutes les directives dufabricant du siege d’appoint pour sapose et son utilisation. Lors de

SIEGES D’APPOINT

1-44 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

Page 61: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (59,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

l’achat d’un siege d’appoint, assu-rez-vous de choisir un modele quis’adapte bien a l’enfant et au vehi-cule. Certains sieges d’appoint sontimpossibles a monter convenable-ment dans le vehicule.

. Si le siege d’appoint n’est pas bienancre, le risque augmente pourl’enfant d’etre blesse lors d’unecollision ou d’un arret brusque duvehicule.

. Les dossiers de siege reglablesdoivent etre positionnes de manierea ce que le siege d’appoint puisseetre convenablement mis en placele plus droit possible.

. Apres avoir place l’enfant dans lesiege d’appoint et avoir boucle laceinture, assurez-vous que la san-gle thoracique de la ceinture netouche pas au visage ou au cou del’enfant et que la sangle sous abdo-minale de la ceinture ne lui traversepas l’abdomen.

. Ne mettez jamais la ceinture thora-cique derriere l’enfant ou sous lebras de l’enfant. S’il est necessaired’installer un siege d’appoint sur le

siege avant, reportez-vous a «IN-STALLATION D’UN SIEGE D’AP-POINT SUR LE SIEGE PASSAGERAVANT ET SIEGE ARRIERE» plusloin dans ce chapitre.

. Lorsque le siege d’appoint n’est pasutilise, maintenez-le fixe avec uneceinture de securite pour l’empe-cher d’etre projete vers l’avant encas d’arret brusque ou d’accident.

PRECAUTION

A noter qu’un siege d’appoint laissedans un vehicule ferme peut devenirtres chaud. Verifiez la surface du siegeet les boucles avant de placer l’enfantdans le siege d’appoint.

LRS0455

Des sieges d’appoint de differentes grandeurssont offertes par plusieurs manufacturiers. Lorsdu choix d’un siege d’appoint, il est essentiel detenir compte des points suivants :

. Ne choisissez qu’un siege d’appoint portantune etiquette d’homologation attestant qu’ilest conforme a la norme 213 de securitedes vehicules automobiles du Canada ou ala norme 213 des Federal Motor VehicleSafety Standard des Etats-Unis.

. Assurez-vous que le siege d’appoint estcompatible avec le siege et le systeme deceinture de securite du vehicule.

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-45

Page 62: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (60,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

LRS0453

. Assurez-vous que la tete de l’enfant est biensupportee par le siege d’appoint ou le siegedu vehicule. Le dossier de siege doit arriverau niveau des oreilles de l’enfant ou ledepasser. Par exemple, si un siege d’appointa dos court *1 est choisi, le dossier desiege doit arriver au niveau des oreilles del’enfant ou le depasser. Si le dossier desiege d’appoint n’arrive pas au niveau desoreilles de l’enfant, un siege d’appoint a dosallonge *2 devrait etre utilise.

LRS0464

. Si le siege d’appoint est compatible avecvotre vehicule, placez votre enfant dans lesiege d’appoint et verifiez les reglages afinde vous assurer que le siege est bien adaptea votre enfant. Respectez toujours lesdirectives du fabricant du siege.

Dans toutes les provinces ou territoires duCanada et les etats des Etats-Unis, la loiexige que les nourrissons et enfants enbas age soient places dans les dispositifsde retenue appropries pour enfants pen-dant la conduite du vehicule.

Les instructions de ce chapitre concernentl’installation d’un siege d’appoint sur les siegesarriere ou sur le siege passager avant.

INSTALLATION D’UN SIEGE D’AP-POINT SUR LE SIEGE PASSAGERAVANT ET SIEGE ARRIERE

ATTENTION

NISSAN recommande d’installer lessieges d’appoint sur le siege arriere.Cependant, si un siege d’appoint doitetre installe sur le siege passageravant, reculez le siege passager le plusloin possible.

PRECAUTION

N’utilisez pas le mode d’enrouleur deverrouillage automatique (ALR) de laceinture thoracique/sous-abdominalelorsque vous utilisez un siege d’appointavec les ceintures de securite.

Suivez ces etapes pour installer un sieged’appoint sur le siege arriere ou sur le siegedu passager avant :

1-46 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

Page 63: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (61,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSS0640Siege du passager avant

1. Ajustez le siege arriere a la position la plusdroite et eloignee.

Cependant, si un siege d’appoint doitetre installe sur le siege passageravant, reculez le siege passager le plusloin possible.

LRS0451Position centrale arriere

2. Placez le siege d’appoint sur le siege.Placez-le seulement vers l’avant. Suiveztoujours les instructions donnees par lefabricant du siege d’appoint.

3. Le siege d’appoint devrait etre place sur lesiege du vehicule pour qu’il soit stable.

LRS0452Position arriere laterale

Au besoin, ajustez l’appui-tete (siege dupassager avant uniquement) ou enlevezl’appui-tete/appui-tete d’appoint afin d’ob-tenir le bon ajustement du siege d’appoint.(Reportez-vous a «APPUIS-TETE» plus hautdans ce chapitre et «APPUIS-TETE REGLA-BLES» plus haut dans ce chapitre.)

Si vous enlevez l’appui-tete/appui-tete d’ap-point, rangez-le en lieu sur. Assurez-vous dereinstaller l’appui-tete/appui-tete d’appointlorsque vous enlevez le siege d’appoint.

Si le siege ne possede pas d’appui-tete/appui-tete d’appoint separable et qu’il inter-fere avec l’ajustement adequat du sieged’appoint, essayez de l’installer dans une

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-47

Page 64: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (62,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

autre position ou essayez un autre sieged’appoint.

LRS0454Siege du passager avant

4. Placez la ceinture sous-abdominale aussibas que possible et bien ajustee sur leshanches de l’enfant. Suivez bien les ins-tructions donnees par le fabricant du sieged’appoint pour le reglage de l’acheminementde la ceinture de securite.

5. Tirez la partie thoracique de la sangle de laceinture vers l’enrouleur pour la tendre.Assurez-vous que la ceinture thoraciqueest bien placee et qu’elle traverse le milieude la partie superieure de l’epaule del’enfant (mi-epaule). Suivez bien les instruc-tions donnees par le fabricant du sieged’appoint pour le reglage de l’acheminementde la ceinture de securite.

6. Suivez les avertissements, les mises engarde et les instructions pour bouclercorrectement une ceinture de securite,montre dans la section «CEINTURE DESECURITE A TROIS POINTS D’AN-CRAGE» plus haut dans ce chapitre.

1-48 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

Page 65: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (63,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSS0481

7. Si le siege d’appoint est installe sur le siegepassager avant, placez le contacteur d’allu-mage en position ON. Le voyant de fonc-tionnement du siege passager avantpeut s’allumer ou non, dependamment de lataille de l’enfant et du type de sieged’appoint utilise. (Reportez-vous a «Coussingonflable du passager avant et le temoin destatut» plus loin dans ce chapitre.)

PRECAUTIONS A PRENDRE AVECLES SYSTEMES DE RETENUE SUP-PLEMENTAIRE

Cette section consacree au systeme de retenuesupplementaire (SRS) contient des renseigne-ments importants concernant les systemessuivants :

. Coussin gonflable d’appoint pour chocsavant du conducteur et du passager (sys-teme avance de coussin gonflable NISSAN)

. Coussin gonflable d’appoint pour chocslateraux installe dans les sieges avant

. Coussin gonflable d’appoint du cote rideauxpour chocs lateraux installe dans le toit

. Ceinture de securite a pretensionneur

Systeme du coussin gonflable d’appointpour chocs avant : Le systeme avance decoussin gonflable NISSAN peut aider a diminuerl’impact de la tete et de la poitrine du chauffeurainsi que du passager avant au cours decertains collisions frontales.

Systeme des coussins gonflables d’ap-point pour chocs lateraux installe dansles sieges avant : Ce systeme peut aider aamortir l’impact des chocs sur la poitrine et dansla region pelvienne du conducteur et dupassager avant lors de certaines collisionslaterales. Le coussin gonflable lateral est concu

pour se deployer sur le cote ou le vehicule subitun choc.

Systeme des coussins gonflables d’ap-point du cote rideaux pour chocs laterauxinstalles dans le toit : Ce systeme peut aidera amortir l’impact des chocs sur la tete desoccupants des sieges avant et arriere cote ruelors de certaines collisions laterales. Les cous-sins gonflables rideaux sont concus pour sedeployer sur le cote ou le vehicule subit un choc.

Ces systemes d’appoint de retenue sont concuspour completer la protection des ceintures desecurite du conducteur et du passagers et neremplacent pas les ceintures. Il faut toujoursporter correctement les ceintures de securite, etl’occupant doit etre assis a une distancecorrecte du volant, du tableau de bord et desgarnitures de portiere. (Reportez-vous a «CEIN-TURES DE SECURITE» plus haut dans cechapitre pour les directives et les precautionsd’utilisation des ceintures de securite.)

Les coussins gonflables d’appoint nefonctionnent que si le contacteur d’allu-mage est en position ON.

Apres avoir place le contacteur d’allumageen position ON, le temoin lumineux decoussin gonflable d’appoint s’allume.Apres environ 7 secondes, le temoin lumi-neux de coussin gonflable d’appoints’eteindra si les systemes fonctionnent.

SYSTEME DE RETENUESUPPLEMENTAIRE

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-49

Page 66: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (64,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSS0131

SSS0132

ATTENTION

. Les coussins gonflables avant ne sedeploient generalement pas en casde collision laterale, arriere, derenversement ou lorsque la collisionfrontale est peu importante. Porteztoujours les ceintures de securitepour reduire les risques ou l’impor-tance des blessures en cas d’acci-dent.

. De plus, le coussin gonflable dupassager avant ne se deploiera passi le temoin de statut du coussingonflable du passager est allume ousi le siege du passager avant estinutilise. Reportez-vous a «Coussingonflable du passager avant et letemoin de statut» plus loin dans cechapitre.

. Les ceintures de securite et lescoussins gonflables d’appoint avantatteignent leur efficacite maximumsi le conducteur est assis le dosbien droit contre le dossier. Lescoussins gonflables avant se de-ploient avec une force extreme.Meme avec le systeme avance decoussin gonflable NISSAN, les ris-

1-50 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

Page 67: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (65,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

ques de blessure legere ou mortelleen cas d’accident sont augmentes sile conducteur n’est pas retenu, s’ilest penche en avant, assis sur lecote ou en mauvaise position. Lecoussin gonflable risque egalementde blesser gravement l’occupant quise trouverait trop pres au momentou le coussin gonflable se deploie.Il faut toujours s’asseoir avec le dosbien en arriere contre le dossier desiege aussi loin que possible duvolant et du tableau de bord. Utili-sez toujours les ceintures de secu-rite.

. Les boucles des ceintures de secu-rite du conducteur et du passageravant sont munies de capteurs quidetectent si les ceintures sont bou-clees. Le systeme avance de coussingonflable etudie la gravite de l’im-pact puis fait deployer le coussingonflable en fonction de l’utilisationou non des ceintures de securite. Siles ceintures de securite ne sont pasbouclees correctement, le risque oula gravite des blessures en casd’accident en sont augmentes.

. Le siege du passager avant est

equipe des capteurs de classifica-tion de l’occupant (capteurs depoids) qui desactivent le coussingonflable passager avant dans cer-taines conditions. Ce capteur estseulement utilise pour ce siege. Sivous n’etes pas assis correctementou si les ceintures de securite nesont pas bien bouclees, le risque etla gravite des blessures en casd’accident en sont augmentes. Re-portez-vous a «Coussin gonflable dupassager avant et le temoin destatut» plus loin dans ce chapitre.

. Gardez toujours les mains a l’exte-rieur du volant. Les placer a l’interi-eur du volant augmente davantagele risque de blessures en cas dedeploiement du coussin gonflabled’appoint avant.

SSS0007

SSS0006

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-51

Page 68: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (66,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSS0008

SSS0009

SSS0099

SSS0100

ATTENTION

. Ne laissez jamais les enfants sansprotection ou passer les mains ou levisage par la vitre. Ne les tenez passur les genoux ou dans les bras. Lesillustrations retracent quelquesexemples de position de conduitedangereuse.

. S’ils ne sont pas correctement rete-nus, les enfants risquent d’etreserieusement voire mortellementblesses par le choc du deploiementdes coussins gonflables avant, descoussins gonflables lateraux ou descoussins gonflables rideaux. Lespreadolescents et enfants doiventetre correctement retenus sur lesiege arriere dans la mesure dupossible.

. Meme avec le systeme avance decoussin gonflable NISSAN, n’instal-lez jamais un dispositif de retenuepour enfants oriente vers l’arrieresur le siege avant. Le deploiementdu coussin gonflable d’appointavant peut blesser gravement oumortellement un enfant. Pour lesdetails, reportez-vous a «DISPOSI-

1-52 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

Page 69: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (67,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

TIFS DE RETENUE POUR ENFANTS»plus haut dans ce chapitre.

SSS0059ANe vous penchez pas par la porte ou la vitre.

SSS0188A

SSS0140

SSS0162

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-53

Page 70: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (68,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSS0159

ATTENTION

Coussins gonflables d’appoint pourchocs lateraux installes dans les siegesavant et coussins gonflables d’appointpour chocs lateraux du cote rideauxinstalles dans le toit :

. Les coussins gonflables lateraux etrideaux ne se deploient generale-ment pas en cas de collision late-rale, arriere, renversement oulorsque la collision laterale est peuimportante. Portez toujours lesceintures de securite pour reduire

les risques ou l’importance desblessures en cas d’accident.

. Les ceintures de securite, les cous-sins gonflables lateraux et les cous-sins gonflables rideaux atteignentleur efficacite maximale si leconducteur est assis le dos biendroit contre le dossier. Les coussinsgonflables lateraux et les coussinsgonflables rideaux se deploientavec beaucoup de force. Ne laissezpersonne placer les mains, les jam-bes ou le visage pres du coussingonflable lateral qui se trouve sur lecote rue du dossier de siege avantou pres des longerons du toit late-ral. Ne laissez pas le passager avantou les passagers qui occupent lessieges arriere lateraux passer lamain par la vitre ou s’appuyer contrela portiere. Les illustrations prece-dentes retracent quelques exemplesde position de conduite dange-reuse.

. Veillez a ce qu’aucun passagerarriere ne se tienne au dossier desiege avant. Il risquerait d’etre gra-vement blesse si le coussin gon-flable d’appoint lateral se deployait.

Il faut etre particulierement prudentavec les enfants qui doivent tou-jours etre correctement retenus surle siege. Les illustrations retracentquelques exemples de position deconduite dangereuse.

. Ne mettez pas de housses sur lesdossiers de siege avant. Elles pour-raient gener le deploiement ducoussin gonflable d’appoint lateral.

1-54 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

Page 71: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (69,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSS1049

1. Capteur de zone d’impact

2. Modules des coussins gonflables d’appoint pourchocs avant

3. Modules des coussins gonflables d’appoint pourchocs lateraux installe dans les sieges avant

4. Capteurs de classification d’occupant (capteursde poids)

5. Unite de controle du systeme de classification del’occupant

6. Modules des coussins gonflables d’appoint ducote rideaux pour chocs lateraux installes dans letoit

7. Gonfleurs du coussin gonflable d’appoint du coterideaux pour chocs lateraux installe dans le toit

8. Ceinture de securite aux pretensionneurs

9. Capteurs satellites

10. Unite de controle des coussins gonflables (ACU)

SYSTEME AVANCE DE COUSSINGONFLABLE NISSAN (sieges avant)

ATTENTION

Afin d’assurer le bon fonctionnementdu systeme avance de coussin gon-flable avance du passager, veillez aobserver les consignes suivantes.

. Ne laissez aucun passager assisdans le siege arriere pousser outirer sur la poche du dossier desiege.

. Ne placez aucun chargement deplus de 4 kg (2,2 lb) sur le dossierde siege, l’appui-tete ou dans lapoche du dossier de siege.

. Ne stockez pas de bagage derrierele siege qui pourrait presser contrele dossier de siege.

. Confirmez l’etat de fonctionnementavec le temoin de statut du coussingonflable du passager avant.

. Si vous remarquez que le temoin destatut du coussin gonflable du pas-

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-55

Page 72: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (70,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

sager avant ne fonctionne pas,veuillez amener votre vehicule chezun concessionnaire NISSAN afin deverifier le systeme de classificationd’occupant.

. Des que votre concessionnaire vousa bien confirme le bon fonctionne-ment de votre systeme de classifi-cation d’occupant, positionnez lesoccupants dans les places assisesdu siege arriere.

Ce vehicule est equipe du systeme avance decoussin gonflable NISSAN pour les sieges duconducteur et du passager. Ce systeme estconcu pour satisfaire aux exigences d’homolo-gation des reglements des Etats-Unis. Lesysteme est egalement autorise au Canada.Neanmoins, toutes les informations ouconsignes de precautions et d’attentionsdonnees dans le present manuel restentvalables et doivent etre suivies.

Le coussin gonflable d’appoint pour chocs avantdu conducteur est situe au centre du volant. Lecoussin gonflable d’appoint pour chocs avant dupassager avant est monte dans le tableau debord, au-dessus de la boıte a gants. Lescoussins gonflables d’appoint avant sont prevuspour se deployer en cas de collision frontaleimportante ; ils peuvent se deployer aussi

lorsque l’impact d’une collision non frontale estidentique a celui d’une forte collision frontale. Ilse peut qu’ils ne se deploient pas danscertaines collisions frontales. Le fonctionnementcorrect du coussin gonflable d’appoint avant nedepend pas toujours des dommages subis parle vehicule (ou de l’absence de dommages).

Le systeme avance de coussin gonflableNISSAN est equipe de gonfleurs de coussinsgonflables en deux temps. Le systeme controleles informations provenant de l’unite de controledes coussins gonflables (ACU), de l’unite ducapteur de diagnostic, des capteurs de bouclede ceinture de securite et des capteurs declassification d’occupant (capteurs de poids).Les coussins se deploient en fonction de lagravite de la collision et de l’utilisation de laceinture de securite par le conducteur. Pour lepassager avant, les capteurs de classification del’occupant sont aussi controle. Base sur l’infor-mation provenant des capteurs, un seul coussingonflable avant peut se deployer lors d’unecollision, selon la gravite de l’impact et del’utilisation ou non des ceintures de securite. Deplus, le coussin gonflable du passager avantpeut etre automatiquement desactive danscertaines conditions, selon les informationsrecues des capteurs de classification de l’occu-pant. Si le coussin gonflable du passager estregle sur OFF, le temoin de statut du coussingonflable du passager sera allume (si le siegen’est pas occupe, l’eclairage ne sera pas allume,

mais les coussins gonflables seront desactives).(Reportez-vous a «Coussin gonflable du passa-ger avant et le temoin de statut» plus loin dansce chapitre pour plus de details.) Le deploie-ment d’un seul coussin gonflable avant neconstitue pas un indicateur d’anomalie defonctionnement du systeme.

Si vous avez des questions concernant votrecoussin gonflable, contactez NISSAN ou unconcessionnaire NISSAN. Si vous considerezapporter des modifications a votre vehicule enraison d’un handicap, vous devriez egalementcontacter un concessionnaire NISSAN. L’infor-mation sur un concessionnaire est incluse audebut de ce Manuel du conducteur.

Le deploiement du coussin gonflable avants’accompagne d’un grand bruit suivi d’uneemission de fumee. La fumee n’est pas nociveet elle n’est pas non plus un signe d’incendie.Elle provoque cependant des irritations ou unesensation d’etouffement, et a ce titre il estrecommande d’eviter son inhalation. Les per-sonnes souffrant de problemes respiratoiresdoivent rapidement respirer de l’air frais.

Les coussins gonflables avant combines auxceintures de securite aident a amortir le choc surla tete et sur la poitrine de l’occupant avant. Ilspeuvent vous sauver la vie ou reduire la gravitede vos blessures. Mais, en se deployant, ilspeuvent aussi provoquer des eraflures au visageou d’autres blessures. Les coussins gonflables

1-56 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

Page 73: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (71,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

avant n’assurent pas une retenue de la partieinferieure du corps.

Meme avec le systeme avance de coussingonflable NISSAN, il faut boucler convenable-ment les ceintures de securite et placer ledossier du conducteur et du passager avantbien droit, aussi loin que possible du volant et dutableau de bord. Les coussins gonflables avantse deploient rapidement afin d’aider a protegerles occupants avant. En revanche, la force dudeploiement du coussin gonflable avant peutaugmenter les risques de blessures si l’occu-pant se trouve trop pres ou contre les modulesdes coussins gonflables lors du deploiement.

Les coussins gonflables avant se degonflenttout de suite apres la collision.

Les coussins gonflables avant ne fonction-nent que si le contacteur d’allumage est enposition ON.

Apres avoir place le contacteur d’allumageen position ON, le temoin lumineux decoussin gonflable d’appoint s’allume.Apres environ 7 secondes, le temoin lumi-neux s’eteindra si le systeme fonctionne.

SSS0481Temoin de statut du coussin gonflable du passager

avant

Coussin gonflable du passager avant etle temoin de statut

ATTENTION

Le coussin gonflable du passager avantest concu pour se desactiver automati-quement dans certaines conditions.Lisez attentivement cette section afind’apprendre comment il fonctionne.Pour une protection maximale, il estnecessaire de bien utiliser les sieges,les ceintures de securite et les disposi-tifs de retenue pour enfants. Si vous ne

suivez pas toutes les instructions dansce manuel concernant l’utilisation dessieges, ceintures de securite et dispo-sitifs de retenue pour enfants a la lettre,vous pouvez augmenter le risque ou lagravite d’une blessure grave lors d’unaccident.

Temoin de statut :

Le temoin de statut du coussin gonflablepassager avant est situe sur le tableau debord. Le temoin fonctionne comme indique ci-apres :

. Siege passager vide : Le temoin estregle sur OFF et le coussin gonflable dupassager avant est sur OFF et ne sedeploiera pas en cas de collision.

. Le siege passager est occupe par un adultede petite taille, un enfant ou un dispositif deretenue pour enfants tel que mentionnedans cette rubrique : Le temoins’allumera pour indiquer que le coussingonflable du passager avant est sur OFFet qu’il ne se deploiera pas en cas decollision.

. Le siege passager occupe et le passagersatisfont les conditions decrites dans cettesection : Le temoin est en OFF pourindiquer que le coussin gonflable du passa-

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-57

Page 74: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (72,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

ger avant fonctionne.

Coussin gonflable du passager avant :

Le coussin gonflable du passager avant estconcu pour se desactiver automatiquementlorsque le vehicule est utilise dans certainesconditions tel que decrit ci-dessus et conforme-ment aux reglementations des Etats-Unis. Si lecoussin gonflable cote passager est sur OFF, ilne se deploiera pas lors d’une collision. Lecoussin gonflable cote conducteur et les autrescoussins gonflables de votre vehicule ne fontpas partie de ce systeme.

Le but de la reglementation est de reduire lesrisques de blessures ou de mort causes par ledeploiement d’un coussin gonflable a certainsoccupants du siege passager avant, tels que lesenfants, en necessitant que le coussin gonflablesoit automatiquement desactive.

Les capteurs de classification d’occupant (cap-teurs de poids) sont situes sur le cadre decoussin du siege au-dessous du siege passageravant et sont concus pour detecter un occupantou des objets sur le siege. Par exemple, si unenfant est assis dans le siege du passageravant, le systeme avance de coussin gonflableest concu pour desactiver le coussin gonflableconformement aux reglementations. Egalement,si un dispositif de retenue pour enfants du typespecifie dans les reglements est sur le siege, lescapteurs de classification d’occupant le detec-

teront et le coussin gonflable se desactivera.

Les occupants adultes du siege du passageravant qui sont correctement assis et qui utilisentla ceinture de securite tel que decrit dans cemanuel ne causeront pas la desactivation auto-matique du coussin gonflable. Pour des adultesde petite taille, il peut etre desactive. Nean-moins, si l’occupant n’est pas assis correcte-ment (par exemple, en n’etant pas bien assisdroit, en etant assis sur le rebord du siege, ou enetant dans une mauvaise position), ceci pourraitcauser la desactivation du coussin gonflable parles capteurs. Assurez-vous de toujours etreassis et de toujours porter la ceinture desecurite pour une protection maximale de laceinture de securite et du coussin gonflabled’appoint.

NISSAN recommande que tous les preadoles-cents soient correctement retenus dans le siegearriere. NISSAN recommande egalement quetous les dispositifs de retenue pour enfants etsieges d’appoint soient installes correctementdans le siege arriere. Si cela n’est pas possible,les capteurs de classification d’occupant sontconcus pour fonctionner tel que decrit ci-dessus, en vue de desactiver le coussin gon-flable du passager avant pour les dispositifsspecifiques de retenue pour enfants. Le fait dene pas installer correctement les dispositifs deretenue pour enfants et d’utiliser le moded’enrouleur de verrouillage automatique (ALR)

(mode de dispositif de retenue pour enfants)peut faire basculer ou faire bouger le dispositifde retenue en cas d’accident ou d’arret brusque.Cela peut egalement entraıner le deploiementdu coussin gonflable passager au lieu d’etredesactive. (Reportez-vous a «DISPOSITIFS DERETENUE POUR ENFANTS» plus haut dans cechapitre pour des directives d’installation etd’utilisation appropriees.)

Si le siege passager avant n’est pas occupe, lecoussin gonflable du passager est concu pourne pas se deployer en cas de collision.Toutefois, des objets lourds deposes sur lesiege peuvent entraıner le deploiement ducoussin gonflable a cause du poids des objetsdetectes par les capteurs de classificationd’occupant. D’autres conditions pourraient cau-ser le deploiement du coussin gonflable, parexemple si un enfant est debout sur un siege ousi deux enfants sont assis sur le meme siege, cequi est contraire aux instructions donnees dansce manuel. Soyez toujours assure que vous etles occupants de votre vehicule sont bien assiset retenus convenablement sur leur siege.

Vous pouvez utiliser l’indicateur de statut ducoussin gonflable du passager pour controlerlorsque le coussin gonflable passager avant estautomatiquement desactive et que le siege estoccupe. Le temoin ne s’allumera pas si le siegeavant passager est inutilise.

Si un occupant adulte est dans le siege et que1-58 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

Page 75: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (73,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

l’indicateur de statut du coussin gonflable dupassager est allume (indiquant que le coussingonflable est en OFF), il se pourrait que lapersonne soit de petite taille ou qu’elle ne soitpas bien assise.

Si un dispositif de retenue pour enfants doit etreutilise dans le siege avant, le temoin indicateurdu statut du coussin gonflable du passager peutou peut ne pas s’allumer, selon la taille del’enfant et le type de dispositif de retenue utilise.Si le temoin de statut du coussin gonflable nes’allume pas (indiquant que le coussin gonflablepourrait se deployer en cas de collision), il sepourrait que le dispositif de retenue ou que laceinture de securite ne soit pas utilisee correc-tement. Assurez-vous que le dispositif deretenue est installe convenablement, que laceinture de securite est utilisee convenablementet que le passager est convenablement posi-tionne. Si le temoin du coussin gonflable n’esttoujours pas allume, deplacez le passager ou ledispositif de retenue dans un siege arriere.

Si le temoin de statut du coussin gonflablepassager avant ne s’allume pas bien que ledispositif de retenue pour enfants, la ceinture desecurite et l’occupant vous semblent bienplaces, le systeme peut detecter un siegeinoccupe (auquel cas le coussin gonflable estdesactive). Votre concessionnaire NISSAN peutverifier que le systeme est bien desactive enutilisant un outil special. En attendant confirma-

tion par le concessionnaire que votre coussingonflable marche correctement, positionnez lepassager ou le dispositif de retenue dans unsiege arriere.

Le systeme des coussins gonflables et le voyantde fonctionnement du coussin gonflable dupassager avant mettrons quelques secondesavant de remarquer un changement dans lesiege passager. Mais si le siege reste inoccupe,le voyant de fonctionnement du coussin gon-flable restera eteint.

Si une anomalie de fonctionnement se presentedans le systeme de coussin gonflable dupassager avant, le temoin lumineux de coussingonflable d’appoint , situe dans la zone desinstruments et indicateurs, clignotera. Faitesverifier le systeme par un concessionnaireNISSAN.

Autres precautions pour le coussingonflable d’appoint pour chocs avant

ATTENTION

. Ne placez aucun objet sur le rem-bourrage du volant ni sur le tableaude bord. Ne mettez pas d’objetsentre un occupant du vehicule et levolant ou le tableau de bord. Cesobjets risqueraient de se transfor-

mer en projectiles dangereux et deprovoquer des blessures en cas dedeploiement des coussins gonfla-bles avant.

. Ne placez pas d’objets tranchantssur le siege. Ne placez pas non plusd’objets pesants qui pourraient lais-ser une empreinte permanente surle siege. De tels objets pourraientendommager le siege ainsi que lescapteurs de classification d’occu-pant (capteurs de poids). Cela peutaffecter la bonne marche du sys-teme de coussin gonflable et causerdes blessures graves.

. N’utilisez pas de nettoyant a l’eauou acides (nettoyants a vapeur) surle siege. Cela pourrait endommagerle siege ou les capteurs de classifi-cation d’occupant. Cela peut egale-ment affecter la bonne marche dusysteme de coussin gonflable etcauser des blessures graves.

. Juste apres le deploiement, plu-sieurs composants du systeme decoussins gonflables avant serontchauds. Ne les touchez pas ; vousrisquez de vous bruler gravement.

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-59

Page 76: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (74,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

. N’apportez aucun changement nonautorise aux elements ou au ca-blage du coussin gonflable d’ap-point . Ceci , af in de ne pasprovoquer le deploiement acciden-tel du coussin gonflable d’appointou l’endommagement du systemedes coussins gonflables d’appoint.

. N’effectuez aucune modificationnon autorisee a l’equipement elec-trique du vehicule, a la suspensionou a la partie structurelle avant. Cecipourrait nuire au bon fonctionne-ment du systeme des coussins gon-flables d’appoint avant.

. Toute modification du coussin gon-flable avant comporte des risquesde blessures graves. Sont conside-res comme alterations le remplace-ment pur et simple du volant ou dutableau de bord, le fait de lesdenaturer en collant du tissu ouune matiere quelconque sur le rem-bourrage du volant ou sur le tableaude bord, ou la pose de garnituressupplementaires autour du systemedes coussins gonflables.

. Modifier ou alterer le siege passa-ger avant peut resulter a de grave

blessures. Par exemple, il ne fautpas changer les sieges avant enplacant quoi que ce soit sur le siegedu dossier ou en ajoutant un gar-nissage, comme une housse, sur lesiege, si elle n’est pas specialementcreee pour assurer un fonctionne-ment normal du coussin gonflable.En outre, vous ne devez pas rangerd’objets sous le siege passageravant ou le coussin et le dossier.De tels objets peuvent interfereravec le bon fonctionnement descapteurs de classification d’occu-pant.

. N’apportez aucun changement nonautorise aux elements ou au ca-blage du systeme de ceinture desecurite. Ceci pourrait affecter lesysteme de coussins gonflablesd’appoint avant. Une interventionnon autorisee sur le systeme deceinture de securite peut se traduirepar de graves blessures.

. Toute intervention sur ou pres dusysteme des coussins gonflablesavant doit systematiquement etreeffectuee par un concessionnaireNISSAN. L’installation d’equipement

electrique doit egalement etre ef-fectuee par un concessionnaireNISSAN. Les faisceaux de fils* dusysteme de retenue supplementaire(SRS) ne doivent pas etre modifiesou debranches. N’utilisez jamais detesteur electrique ou de dispositifde sondage non homologue sur lesysteme de coussin gonflable.

. Si le pare-brise est fendu, faites-leremplacer immediatement par ungaragiste certifie. Si le pare-briseest fendu, le coussin gonflabled’appoint risque de ne pas pouvoirfonctionner normalement.

*Les connecteurs de faisceaux de fils SRSsont jaunes et oranges pour faciliterl’identification.

Si vous revendez votre vehicule, nous vousprions de donner toute information necessaireau nouvel acheteur au sujet du systeme descoussins gonflables d’appoint avant et de luiindiquer les sections se rapportant a ce systemedans ce Manuel du conducteur.

1-60 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

Page 77: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (75,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSS0978

SYSTEMES DE COUSSINS GONFLA-BLES D’APPOINT POUR CHOCS LA-TERAUX INSTALLES DANS LESSIEGES AVANT ET DE COUSSINSGONFLABLES D’APPOINT DU COTERIDEAUX POUR CHOCS LATERAUXINSTALLES DANS LE TOIT

Les coussins gonflables lateraux se trouvent al’exterieur de la partie arriere des dossiers desieges avant. Les coussins gonflables rideauxsont situes dans les longerons du toit lateral.Ces systemes sont concus conformement auxdirectives facultatives donnees dans le but dereduire les risques de blessures des occupantsassis hors des sieges. Neanmoins, toutes les

informations ou consignes de precautionset d’attentions donnees dans le presentmanuel restent valables et doivent etresuivies. Les coussins gonflables lateraux et lescoussins gonflables rideaux sont concus pourse deployer en cas de collision laterale impor-tante, bien qu’ils peuvent aussi se deployerlorsque l’impact d’une collision non laterale estidentique a celui d’une forte collision laterale. Ilssont prevus pour se deployer du cote ou levehicule subit le choc. Il se peut qu’ils ne sedeploient pas dans certaines collisions lateralesdu cote ou le vehicule a ete heurte.

Le fonctionnement correct des coussins gonfla-bles lateraux et rideaux ne depend pas toujoursdes dommages subis par le vehicule (ou del’absence de dommages).

Le deploiement des coussins gonflables laterauxet des coussins gonflables rideaux s’accompa-gne d’un grand bruit suivi d’une emission defumee. La fumee n’est pas nocive et elle n’estpas non plus un signe d’incendie. Elle provoquecependant des irritations ou une sensationd’etouffement, et a ce titre il est recommanded’eviter son inhalation. Les personnes souffrantde problemes respiratoires doivent rapidementrespirer de l’air frais.

Les coussins gonflables lateraux combines auxceintures de securite aident a amortir le choc surla poitrine et le bassin des occupants avant. Lescoussins gonflables rideaux peuvent aider a

amortir l’impact des chocs sur la tete desoccupants des sieges avant et arriere cotelateral. Ils peuvent vous sauver la vie ou reduirela gravite de vos blessures. Cependant, en sedeployant, les coussins gonflables lateraux et lescoussins gonflables rideaux peuvent aussi pro-voquer des eraflures ou d’autres blessures. Lescoussins gonflables lateraux et les coussinsgonflables rideaux n’assurent pas une retenuede la partie inferieure du corps.

Les ceintures de securite doivent etre correcte-ment attachees et les dossiers du conducteur etdu passager avant tenus bien droit, aussi loinque possible du coussin gonflable lateral. Lespassagers a l’arriere doivent etre assis aussi loinque possible des garnitures de portiere et deslongerons du toit lateral. Les coussins gonfla-bles lateraux et rideaux se deploient rapidementafin d’aider a proteger les occupants qui setrouvent dans une mauvaise position. En revan-che, la force du deploiement des coussinsgonflables lateraux et des coussins gonflablesrideaux peut augmenter les risques de blessuressi l’occupant se trouve trop pres ou contre lesmodules des coussins gonflables lors du de-ploiement. Les coussins gonflables lateraux etles coussins gonflables rideaux se degonflenttout de suite apres la collision.

Les coussins gonflables lateraux et cous-sins gonflables rideaux ne fonctionnentque si le contacteur d’allumage est en

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-61

Page 78: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (76,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

position ON.

Apres avoir mis le contacteur d’allumageen position ON, le temoin lumineux decoussin gonflable d’appoint s’allume.Apres environ 7 secondes, le temoin lumi-neux de coussin gonflable d’appoints’eteindra si les systemes fonctionnent.

ATTENTION

. Ne placez pas d’objets pres desdossiers des sieges avant. Il ne fautpas placer non plus d’objets (para-pluie, sac, etc.) entre la garniture deportiere avant et le siege avant. Cesobjets risqueraient de se transfor-mer en projectiles dangereux et deprovoquer des blessures en cas dedeploiement du coussin gonflablelateral.

. Juste apres le deploiement, plu-sieurs composants du systeme descoussins gonflables lateraux et descoussins gonflables rideaux serontchauds. Ne les touchez pas ; vousrisquez de vous bruler gravement.

. Aucun changement non autorise nedoit etre apporte aux elements ouau cablage du systeme des coussins

gonflables lateraux et coussins gon-flables rideaux. Ceci, afin de ne pasprovoquer l’endommagement ou ledeploiement accidentel des syste-mes de coussin gonflable lateral etrideaux.

. N’effectuez aucune modificationnon autorisee sur l’equipementelectrique du vehicule, la suspen-sion ou un panneau lateral. Cecipourrait nuire au bon fonctionne-ment du systeme des coussins gon-flables lateraux et des coussinsgonflables rideaux.

. Toute modification du systeme decoussin gonflable lateral comportedes risques de blessures graves. Parexemple, il ne faut pas changer lesiege avant en placant une matierepres du dossier ou en ajoutant unematiere de garnissage, comme unehousse, autour des coussins gonfla-bles lateraux.

. Toute intervention sur ou pres dusysteme des coussins gonflableslateraux et sur coussins gonflablesrideaux doit systematiquement etreeffectuee par un concessionnaireNISSAN. L’installation d’equipement

electrique doit egalement etre ef-fectuee par un concessionnaireNISSAN. Les faisceaux de fils dusysteme de retenue supplementaire(SRS)* ne doivent pas etre modifiesou debranches. N’utilisez jamais detesteur electrique ou de dispositifde sondage non homologue sur lessystemes des coussins gonflableslateraux et des coussins gonflablesrideaux.

*Les connecteurs de faisceaux de fils SRSsont jaunes et oranges pour faciliterl’identification.

Si vous revendez votre vehicule, nous vousprions de donner toute information necessaireau nouvel acheteur au sujet du systeme descoussins gonflables lateraux et des coussinsgonflables rideaux et de lui indiquer les sectionsse rapportant a ce systeme dans ce Manuel duconducteur.

1-62 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

Page 79: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (77,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

CEINTURES DE SECURITE A PRE-TENSIONNEURS (sieges avant)

ATTENTION

. Les pretensionneur ne peuvent etreutilisees deux fois. Ils doivent etreremplaces en meme temps quel’enrouleur et la boucle apreschaque intervention.

. Si le vehicule subit un choc frontalqui n’engendre pas la mise enservice du pretensionneur, faitesverifier le systeme du pretension-neur, et si necessaire, faites rem-placer par un concessionnaireNISSAN qui le remplacera le casecheant.

. N’apportez aucun changement nonautorise aux elements ou au ca-blage du pretensionneur. Ceci afind’eviter tout dommage ou declen-chement accidentel des pretension-neur . Une in te rvent ion nonautorisee sur le systeme de preten-sionneur peut se traduire par degraves blessures.

. Toute intervention sur ou a proxi-mite du systeme de pretensionneur

doit systematiquement etre effec-tuee par un concessionnaireNISSAN. L’installation d’equipementelectrique doit egalement etre ef-fectuee par un concessionnaireNISSAN. N’utilisez jamais de testeurelectrique ou de dispositif de son-dage non homologue sur le systemedu pretensionneur.

. Si vous souhaitez jeter un preten-sionneur de ceinture de securite ousi vous mettez la voiture au rebut,contactez un concessionnaireNISSAN. Les pretensionneurs se-ront jetes en suivant les precautionsindiquees dans le Manuel de repa-ration NISSAN. Un manquement aces precautions pourrait provoquerdes blessures.

Le systeme de pretensionneur fonctionne avecle systeme de coussin gonflable d’appoint avant.Combine avec l’enrouleur de la ceinture desecurite, ce systeme contribue a tendre laceinture de securite des que le vehicule estsoumis a certains types de collision afin demieux retenir l’occupant du siege avant.

Le pretensionneur est encastre dans l’enrouleurde la ceinture de securite. Ces ceintures desecurite sont utilisees de la meme maniere que

des ceintures de securite conventionnelles.

Lorsque le pretensionneur de ceinture desecurite se met en marche, il se produit undegagement de fumee et un bruit fort peut sefaire entendre. La fumee n’est pas nocive et ellen’est pas non plus un signe d’incendie. Elleprovoque cependant des irritations ou unesensation d’etouffement, et a ce titre il estrecommande d’eviter son inhalation. Les per-sonnes souffrant de problemes respiratoiresdoivent rapidement respirer de l’air frais.

Apres l’activation des pretensionneur, les limi-teurs de charge permettent aux ceintures desecurite de s’allonger (au besoin) afin de reduirela force exercee sur la poitrine.

En cas d’anomalie du systeme de pretension-neur de ceinture securite, le temoin lumineux decoussin gonflable d’appoint ne s’allumepas, clignote par intermittence ou s’allumependant 7 secondes et reste allume apres avoirplace le contacteur d’allumage en position ON.Dans ce cas, il se peut que le systeme depretensionneur ne fonctionne pas correctementet doit etre verifie et repare. Amenez le vehiculeau concessionnaire NISSAN le plus proche.

Si vous revendez votre vehicule, nous vousprions de donner toute information necessaireau nouvel acheteur au sujet des pretensionneurset de lui indiquer les sections se rapportant a cedispositif dans ce Manuel du conducteur.

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-63

Page 80: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (78,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSS1020

ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT DUCOUSSIN GONFLABLE D’APPOINT

Les etiquettes d’avertissement concernant lesysteme de coussin gonflable d’appoint pourchocs avant sont collees sur le vehicule commeindique sur l’illustration.

*1 Coussin gonflable SRSLes etiquettes d’avertissement sont situees surla surface des pare-soleil.

SPA1097

TEMOIN LUMINEUX DE COUSSINGONFLABLE D’APPOINT

Le temoin lumineux de coussin gonflable d’ap-point, qui affiche sur le tableau de bord,controle les circuits des coussins gonflablesd’appoint avant, des coussins gonflables d’ap-point pour chocs lateraux installes dans dessieges avant, des coussins gonflables d’appointpour chocs lateraux du cote rideaux installesdans le toit ainsi que le systeme de pretension-neur. Les circuits que ce temoin lumineux decoussin gonflable d’appoint controle sont lessuivants : l’unite de controle des coussinsgonflables (ACU), le capteur de zone d’impact,les capteurs satellites, le systeme de classifica-tion d’occupant, les modules des coussins

gonflables avant et lateraux, modules descoussins gonflables d’appoint rideaux, preten-sionneur ainsi que tous les cablages correspon-dants.

Lorsque le contacteur d’allumage est en positionON, le temoin lumineux de coussin gonflabled’appoint s’illumine pendant environ 7 secondespuis s’eteint. Cela indique que le systeme estoperationnel.

Si l’une des conditions suivantes apparaıt, ceciindique que les systemes des coussins gonfla-bles d’appoint avant, lateraux, des coussinsgonflables rideaux ainsi que de pretensionneurnecessitent un entretien :

. Le temoin lumineux de coussin gonflabled’appoint reste allume apres 7 secondesenviron.

. Le temoin lumineux de coussin gonflabled’appoint clignote par intermittence.

. Le temoin lumineux de coussin gonflabled’appoint ne s’allume pas du tout.

Dans ces conditions, il se peut que les systemesde coussins gonflables avant, lateraux, rideaux,ainsi que de pretensionneur ne fonctionnent pasconvenablement. Faites-les verifier et faiteseffectuer les reparations necessaires. Amenezle vehicule au concessionnaire NISSAN le plusproche.

1-64 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

Page 81: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (79,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

ATTENTION

Si le temoin lumineux de coussin gon-flable d’appoint est allume, ceci peutsignifier que les systemes de coussingonflable avant, lateral, rideaux et/oude pretensionneur ne fonctionnerontpas en cas d’accident. Afin d’eviter degraves blessures aux autres ou a vous-meme, faites verifier votre vehicule parun concessionnaire NISSAN des quepossible.

PROCEDURE DE REPARATION ET DEREMPLACEMENT

Les coussins gonflables avant, lateraux, rideauxainsi que les pretensionneurs sont concus pourfonctionner une seule fois. S’il n’est pasendommagee, le temoin lumineux de coussingonflable d’appoint demeurera allume des qu’uncoussin se deploiera. La reparation et le rem-placement de ces systemes ne doivent etreeffectues que par un concessionnaire NISSAN.

Lorsque le vehicule necessite un entretien, lescoussins gonflables avant, lateraux, rideaux, lespretensionneurs ainsi que les pieces peripheri-ques doivent etre indiques au mecaniciencharge de l’intervention. Le contacteur d’allu-mage doit toujours etre en position LOCK lorsd’une intervention sous le capot ou a l’interieur

du vehicule.

ATTENTION

. Une fois que le coussin gonflableavant, lateral ou rideaux s’est de-ploye, son module ne peut plusfonctionner et doit donc etre rem-place. De plus, en cas de deploie-ment d’un coussin gonflabled’avant, son module ne peut plusfonctionner et doit donc etre rem-place. Le module du coussin gon-flable et le pretensionneur doiventetre remplaces par un concession-naire NISSAN. Les modules decoussins gonflables et le systemedu pretensionneur ne peuvent pasetre repares.

. En cas de dommages a l’avant ousur un cote du vehicule, faitestoujours controler les systemes decoussin gonflable avant, lateral etrideaux, ainsi que le systeme depretensionneur par un concession-naire NISSAN.

. Si vous souhaitez jeter un coussingonflable d’appoint, un pretension-neur ou si vous mettez la voiture au

rebut, contactez un concessionnaireNISSAN. Les procedures de disposi-tion des systemes du coussin gon-flable d’appoint et du systeme dupretensionneur sont presentees autravers des precautions indiqueesdans le Manuel de reparationNISSAN. Un manquement a cesprecautions pourrait provoquer desblessures.

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-65

Page 82: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (7,1)

2 Instruments et commandes

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Tableau de bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3Compteurs et indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4

Indicateur de vitesse et compteur kilometrique . . . . . . 2-5Compte-tours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6Indicateur de temperature du liquide derefroidissement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6Indicateur de niveau de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7Affichage d’information sur le vehicule. . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7Temperature exterieure d’air(si le vehicule en est equipe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8Indicateur de positionnement de la transmissiona variation continue (CVT)(si le vehicule en est equipe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8Ordinateur de bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8

Temoins lumineux/indicateurs et rappels sonores . . . . . 2-10Verification des ampoules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10Temoins lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10Temoins indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15Rappels sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18

Systemes de securite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19Systeme de securite du vehicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19Systeme antidemarrage du vehicule NISSAN . . . . . . 2-20

Commande d’essuie-glace et de lave-glace depare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22Commande d’essuie-glace et de lave-glace de lalunette arriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23

Commande de degivreur de lunette arriere et deretroviseur exterieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24Commande de phare et de clignotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25

Commande de phare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25Commande de clignotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28Commande d’antibrouillard(si le vehicule en est equipe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28

Commande des feux de detresse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29Commande de desactivation du controle dedynamique du vehicule (VDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29Horloge (si le vehicule en est equipe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30

Reglage de l’horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30Reinitialiser l’heure (type B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32

Prise electrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33

Porte-tasses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33Boıte a gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35Pochette du montant arriere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36Crochets a bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36Crochets utilitaires (si le vehicule en estequipe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37

Vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37Leve-vitres electriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37

Lumieres interieures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40Lecteurs de carte (si le vehicule en estequipe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40

Page 83: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (8,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Commande de controle du lecteur de carte(si le vehicule en est equipe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40Plafonnier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41

Eclairage du chargement(si le vehicule en est equipe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42

Page 84: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (82,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSI0563

1. Porte-tasses avant

2. Commande de phare, d’antibrouillard et declignotant

3. Volant— Klaxon— Coussin gonflable d’appoint du conducteur

4. Commande d’essuie-glace et de lave-glace

5. Couvercle de la boıte a fusibles

6. Commande de reglage du retroviseur exterieur

7. Commande de desactivation du controle dedynamique du vehicule (VDC)

8. Levier de commande d’inclinaison du volant

9. Commandes integrees au volant (cote gauche)*— Commande audio*— Commande du systeme telephonique mainslibres BluetoothMD*

10. Commandes integrees au volant (cote droit)*— Commandes du regulateur de vitesse*

11. Levier selecteur ou levier de vitesses— Transmission a variation continue (CVT)— Boıte de vitesses manuelle (B/M)

12. Frein de stationnement

* : si le vehicule en est equipe

CABINE

2-2 Instruments et commandes

Page 85: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (83,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSI0562

1. Ventilateur lateral

2. Compteurs et indicateurs

3. Ventilateur central

4. Commande des feux de detresse

5. Systeme audio*— Horloge*

6. Temoin de statut du coussin gonflable du passa-ger avant

7. Coussin gonflable d’appoint du passager avant

8. Poignee d’ouverture de la trappe du reservoir decarburant

9. Poignee de deverrouillage du capot

10. Contacteur d’allumage (modeles sans systeme decle intelligente)

11. Contacteur d’allumage a bouton-poussoir (mode-les avec systeme de cle intelligente)

12. Commande du chauffage et de la climatisation*— Commande de degivreur de lunette arriere etde retroviseur exterieur*

13. Crochets utilitaires*

14. Connecteur iPod*/connecteur USB*

15. Prise electrique

16. Boıte a gants

* : si le vehicule en est equipe

TABLEAU DE BORD

Instruments et commandes 2-3

Page 86: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (84,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SIC4119

1. Compte-tours

2. Indicateur de temperature du liquide de refroidis-sement du moteur

3. Affichage d’information sur le vehicule— Compteur kilometrique/compteur journalierdouble— Ordinateur de bord— Temperature exterieure d’air*

4. Indicateur de niveau de carburant

5. Indicateur de vitesse

6. Temoins lumineux/indicateurs

7. Molette de reglage de luminosite du tableau debord

8. Indicateur de positionnement de la transmission avariation continue (CVT)*

9. Commande RESET pour compteur journalierdouble/commandes de mode d’ordinateur debord

* : si le vehicule en est equipe

Les indicateurs a aiguille peuvent bougerlegerement apres avoir place le contacteurd’allumage en position OFF ou LOCK. Cecine constitue pas une anomalie.

COMPTEURS ET INDICATEURS

2-4 Instruments et commandes

Page 87: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (85,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SIC4120Indicateur de vitesse

INDICATEUR DE VITESSE ET COMP-TEUR KILOMETRIQUE

Indicateur de vitesseL’indicateur de vitesse indique la vitesse dedeplacement du vehicule en kilometre par heure(km/h) et en miles par heure (mi/h).

SIC4121Compteur kilometrique/compteur journalier double

Compteur kilometrique/compteur jour-nalier doubleLe compteur kilometrique *1 /compteur journa-lier double *2 s’affiche lorsque le contacteurd’allumage est sur la position ON.

Le compteur kilometrique enregistre la distancetotale parcourue par le vehicule.

Le compteur journalier double permet d’enregis-trer des distances de parcours individuelles.

Changement de l’affichage :

Appuyez sur la commande la commande RESET*3 situe sur le panneau des compteurs pourchanger l’affichage comme suit :

TRIP A ? TRIP B ? Mode d’ordinateur de bord? TRIP A

Pour plus de renseignements, reportez-vous a«ORDINATEUR DE BORD» plus loin dans cechapitre.

Remise a zero du compteur journalier :

Pour remettre le compteur journalier afficheactuellement a zero, appuyez sur la commande*3 pendant 1 seconde environ.

Instruments et commandes 2-5

Page 88: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (86,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SIC4122

COMPTE-TOURS

Le compte-tours indique le regime du moteur entours par minute (tr/min). Ne montez pas lemoteur dans la zone rouge *1 .

PRECAUTION

Passez a un rapport superieur oureduisez la vitesse du moteur lorsquele regime du moteur approche la zonerouge. Le fonctionnement du moteurselon la zone rouge du compte-tourspeut provoquer de serieux degats.

SIC4123

INDICATEUR DE TEMPERATURE DULIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DUMOTEUR

L’indicateur *1 indique la temperature duliquide de refroidissement du moteur.

La temperature du liquide de refroidissement dumoteur est normale lorsque l’aiguille de l’indica-teur est dans la zone *2 montree dansl’illustration.

La temperature du liquide de refroidissement dumoteur varie en fonction de la temperatureexterieur d’air et des conditions de conduite.

PRECAUTION

Si l’aiguille de l’indicateur de tempera-ture du liquide de refroidissement affi-che une valeur pres de la zone chaude(H) de la plage normale, reduisez lavitesse du vehicule pour faire diminuerla temperature. Si l’indicateur afficheune valeur hors de la plage normale,immobilisez prudemment le vehiculeaussitot que possible. Si le moteursurchauffe, la conduite prolongee duvehicule risque d’endommager serieu-sement le moteur. Reportez-vous a «SILE MOTEUR SURCHAUFFE» dans lechapitre «6. En cas d’urgence» pourconnaıtre les mesures a prendre imme-diatement.

2-6 Instruments et commandes

Page 89: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (87,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SIC4124

INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBU-RANT

L’indicateur*1 indique approximativement leniveau du carburant dans le reservoir.

L’indicateur peut varier quelque peu au cours dufreinage, en virage, en acceleration ou en cote.

Faites le plein de carburant avant quel’indicateur n’atteigne le repere 0 (vide).

Le temoin lumineux de niveau bas de carburants’allume lorsque la quantite de carburant

dans le reservoir devient faible. Faites le pleindes que necessaire, de preferable avant quel’indicateur n’atteigne le repere 0. Lorsque lerepere 0 est atteint, le reservoir contient une

petite reserve de carburant.

Le repere indique que la trappe dureservoir de carburant se trouve sur le cote dupassager avant du vehicule.

PRECAUTION

. Il arrive que le temoin indicateur demauvais fonctionnement (MIL)s’allume lorsque le vehicule est acourt d’essence. Faites le plein leplus vite possible. Le temoins’eteindra apres quelques tours deroues. S’il reste allume, faites veri-fier votre vehicule par un conces-sionnaire NISSAN.

. Pour plus de renseignements, re-portez-vous a «Temoin indicateur demauvais fonctionnement (MIL)» plusloin dans ce chapitre.

SIC4125

AFFICHAGE D’INFORMATION SUR LEVEHICULE

Lorsque le contacteur d’allumage est place enposition ON, l’affichage d’information sur levehicule affiche l’information suivante :

1. Temperature exterieurs d’air (si le vehicule en estequipe)

2. Indicateur de positionnement de la transmission avariation continue (CVT) (si le vehicule en estequipe)

3. Compteur kilometrique/ecran d’affichage ducontrole de la luminosite

4. Compteur journalier double/ordinateur de bord

Instruments et commandes 2-7

Page 90: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (88,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

TEMPERATURE EXTERIEURE D’AIR(si le vehicule en est equipe)

La temperature exterieure d’air s’affiche en 8Cou en 8F.

Lorsque la temperature exterieure d’air chute a38C (378F) ou moins, l’affichage de la tempe-rature exterieure de l’air clignote en guised’avertissement. L’affichage cesse de clignoterau bout de 1 minute ou lorsque la temperatureexterieure d’air monte a 48C (398F) ou plus.

La temperature affichee ne correspond doncpas tout a fait a la temperature exterieureannoncee sur les differents panneaux d’affi-chage.

INDICATEUR DE POSITIONNEMENTDE LA TRANSMISSION A VARIATIONCONTINUE (CVT) (si le vehicule en estequipe)

L’indicateur de positionnement de transmissiona variation continue (CVT) indique la position dulevier selecteur lorsque le contacteur d’allumageest en position ON.

SIC4126

ORDINATEUR DE BORD

La commande de l’ordinateur de bord est situesur le panneau des compteurs.

Lorsque le contacteur d’allumage est place enposition ON, il est possible de selectionner lesmodes de l’ordinateur de bord en pressant lacommande de mode de l’ordinateur de bord*A .

A chaque pression de la commande *A ,l’affichage defile comme suit :

(TRIP A ? TRIP B) ? Consommation actuellede carburant ? Distance jusqu’au prochainplein (dte) ? Consommation moyenne decarburant ? Vitesse moyenne ? Temps ecoule

(au Canada uniquement) ? Information concer-nant la maintenance (au Canada uniquement)(? TRIP A)

Consommation actuelle de carburantLe mode de consommation actuelle de carbu-rant affiche la consommation actuelle de carbu-rant.

Distance jusqu’au prochain plein (dte —km ou mls)Le mode de distance jusqu’au prochain plein(dte) indique la distance pouvant etre parcourueavant de remettre de l’essence. Le dte secalcule en continu d’apres la quantite decarburant restant dans le reservoir et laconsommation reelle du vehicule.

L’affichage est actualise toutes les 30 secondes.

Le mode dte comprend un avertisseur de basniveau. Lorsque le niveau de carburant est bas,le mode dte est selectionne automatiquement etl’affichage dte clignotera. Appuyez sur lacommande de mode de l’ordinateur de bord*A pour revenir au mode qui ete selectionneavant l’activation de l’avertissement.

Lorsque le niveau de carburant est encore plusbas, l’affichage dte indique «----».

. L’affichage continue d’indiquer la distanceaffichee avant d’avoir desactive le contac-teur d’allumage si la quantite de carburant

2-8 Instruments et commandes

Page 91: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (89,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

ajoutee est trop faible.

. L’affichage se modifie momentanement dansles montees ou dans les virages du fait quele niveau du carburant est decale.

Consommation moyenne de carburant(l [litre]/100 km ou mpg)Le mode de consommation moyenne de carbu-rant indique la consommation moyenne duvehicule depuis la derniere remise a zero. Pourremettre a zero, appuyez sur la commande demode de l’ordinateur de bord *A pendantenviron 1 seconde.

L’affichage est actualise toutes les 30 secondes.L’affichage indique «---» apres les 500 premiersmetres (1/3 mi) qui suivent une remise a zero.

Vitesse moyenne (km/h ou mi/h)Ce mode indique la vitesse moyenne duvehicule a partir de la derniere remise a zero.Pour remettre a zero, appuyez sur la commandede mode de l’ordinateur de bord *A pendantenviron 1 seconde.

L’affichage est actualise toutes les 30 secondes.L’affichage indique «---» pendant les 30 pre-mieres secondes qui suivent une remise a zero.

Temps ecoule (au Canada uniquement)Le mode de temps ecoule indique le tempsecoule depuis la derniere remise a zero. La

remise a zero s’effectue en appuyant sur lacommande de mode de l’ordinateur de bord*Apendant environ 1 seconde.

Reinitialisation des valeursLorsque la consommation moyenne de carbu-rant, vitesse moyenne, temps ecoule ou TRIP Best affiche, appuyez sur la commande de modede l’ordinateur de bord *A pendant plus de 3secondes. Les valeurs affichees de consomma-tion moyenne de carburant, vitesse moyenne,temps ecoule et compteur journalier (TRIP Buniquement) sont remis a zero simultanement.

Information sur la maintenance (auCanada uniquement)Lorsque le contacteur d’allumage est place enposition ON, l’information sur la maintenance (lesymbole de cle et la distance avant deremplacer la piece a entretenir) s’illuminependant environ 5 secondes puis s’eteint.

Le symbole de cle apparaıt lorsque ladistance reglee est atteinte pour le remplace-ment d’une piece, comme l’huile-moteur.

Pour regler la distance pour le remplacementd’une piece :

1. Placez le contacteur d’allumage en positionON.

Appuyez sur la commande de mode del’ordinateur de bord *A pendant 3 secon-

des lorsque le symbole de cle etl’informations sur la maintenance sont affi-ches. L’affichage du symbole et de ladistance commencera a clignoter et l’affi-chage indique l’intervalle actuelle.

2. Appuyez sur la commande *A pour aug-menter la distance d’intervalle.

Chaque appui augmente de 1.000 km (500mi) la distance d’intervalle. La distanced’intervalle peut etre reglee jusqu’a 30.000km (18.000 mi) et au-dela, l’affichagerevient a 0 (zero).

3. Si d’autres actions ne sont pas exercees,l’affichage retourne a la mode precedente etle nouveau intervalle est regle.

Si la distance d’intervalle est reglee a 0,l’affichage sautera les informations sur la main-tenance lorsque le contacteur d’allumage estplace en position ON.

Instruments et commandes 2-9

Page 92: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (90,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Temoin lumineux du systeme antiblocagedes roues (ABS)

Temoin lumineux de bas niveau de carburant Temoin indicateur des feux de route

Temoin lumineux de faible pression despneus

Temoin indicateur de mauvais fonctionne-ment (MIL)

Temoin lumineux de frein

Temoin lumineux de bas niveau de liquide delave-glace*

Temoin indicateur de desactivation de vi-tesse surmultipliee*

Temoin lumineux de selection de la positionP*

Temoin indicateur de securite

Temoin lumineux de charge Temoin lumineux de ceinture de securite Temoin indicateur de glissement

Temoin lumineux de portiere ouverteTemoin lumineux de coussin gonflabled’appoint

Temoin indicateur des feux de croisement

Temoin lumineux de servodirection elec-trique

Temoin de statut du coussin gonflable dupassager avant

Temoins indicateurs de clignotants/feux dedetresse

Temoin lumineux de pression d’huile-moteur Temoin indicateur de regulateur de vitesse*Temoin indicateur de desactivation ducontrole de dynamique du vehicule (VDC)

Temoin lumineux du systeme de cle intelli-gente*

Temoin indicateur de fonctionnement dudemarrage du moteur*

* : si le vehicule en est equipe

VERIFICATION DES AMPOULES

Toutes les portieres sont fermees, serrez le freinde stationnement et placez le contacteur d’allu-mage en position ON sans demarrer le moteur.Les temoins suivants doivent s’illuminer :

, ou , , , ,

Les temoins suivants s’allument pendant un

instant puis s’eteignent (si le vehicule en estequipe) :

, ou , , , , ,, ,

Si l’un des temoins ne s’illumine pas, il peuts’agir d’une ampoule grillee ou d’une rupturedans le circuit electrique. Faites verifier lesysteme par un concessionnaire NISSAN.

TEMOINS LUMINEUX

ou Temoin lumineux dusysteme antiblocage desroues (ABS)

Lorsque le contacteur d’allumage est en positionON, le temoin lumineux du systeme antiblocage

TEMOINS LUMINEUX/INDICATEURS ET RAPPELSSONORES

2-10 Instruments et commandes

Page 93: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (91,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

des roues (ABS) s’allume et puis s’eteint. Celasignifie que l’ABS est operationnel.

Si le temoin lumineux ABS s’allume quand lemoteur tourne ou pendant la conduite, il se peutque l’ABS ne fonctionne pas correctement.Faites verifier le systeme par un concessionnaireNISSAN.

En cas de dysfonctionnement de l’ABS, lafonction antiblocage des roues est desactivee.Le systeme des freins fonctionnera ensuitenormalement, mais sans assistance antiblocage.(Reportez-vous a «SYSTEME DE FREINAGE»dans le chapitre «5. Demarrage et conduite».)

ou Temoin lumineux de frein

Ce temoin s’illumine lorsque le frein de station-nement est serre ou la pedale de frein estsollicitee.

Indicateur du frein de stationnement :

Lorsque le contacteur d’allumage est en positionON, le temoin s’illumine si le frein de stationne-ment est serre.

Temoin lumineux de bas niveau de liquidede frein :

Lorsque le contacteur d’allumage est en positionON, le temoin s’allume si le niveau de liquide defrein est bas. Si le temoin s’illumine pendant la

conduite du vehicule sans que le frein destationnement soit serre, arretez le moteur etprocedez comme suit :

1. Verifiez le niveau du liquide de frein. Si duliquide de frein est necessaire, ajoutez duliquide et faites verifier le systeme par unconcessionnaire NISSAN. (Reportez-vous a«LIQUIDE DE FREIN ET D’EMBRAYAGE»dans le chapitre «8. Entretien et interven-tions a effectuer soi-meme».)

2. Si le niveau du liquide de frein est adequat,faites verifier le systeme d’avertissement parun concessionnaire NISSAN.

Indicateur d’avertissement du systemeantiblocage des roues (ABS) :

Lorsque le frein de stationnement est desserreet que le niveau de liquide de frein est adequat,si le temoin lumineux de frein et le temoinlumineux antiblocage des roues (ABS) s’allu-ment, c’est peut-etre que le systeme anti-blocage des roues ne fonctionne pascorrectement. Faites verifier, et si necessairereparer le systeme de frein par un concession-naire NISSAN. (Reportez-vous a «Temoin lumi-neux du systeme antiblocage des roues (ABS)»plus haut dans ce chapitre.)

ATTENTION

. Si ce temoin lumineux est allume, ilse peut que le systeme de frein nefonctionne pas correctement. Il peutetre dangereux de continuer aconduire dans cette condition. Sivous estimez pouvoir le faire entoute securite, conduisez prudem-ment le vehicule jusqu’au garage leplus proche pour faire effectuer lesreparations. Sinon, faites remorquerle vehicule car il peut etre dange-reux de continuer a conduire danscette condition.

. Appuyer sur le frein avec le moteurarrete ou avec le niveau du liquidede frein bas pourrait augmenter ladistance de freinage et demanderun plus grand effort d’appui sur lapedale.

. Si le niveau du liquide de freintombe en dessous du repere mini-mum ou MIN, n’utilisez pas le vehi-cule avant de l’avoir fait reviser parun concessionnaire NISSAN.

Instruments et commandes 2-11

Page 94: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (92,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Temoin lumineux de chargeSi le temoin de charge s’allume alors que lemoteur tourne, il se peut que le systeme decharge ne fonctionne pas correctement. Arretezle moteur et verifiez la courroie de l’alternateur.Si la courroie est detendue, rompue, manquanteou si le temoin demeure illumine, adressez-vousimmediatement a un concessionnaire NISSAN.

PRECAUTION

Ne continuez pas de rouler si la cour-roie d’alternateur est detendue, rompueou manquante.

Temoin lumineux de portiere ou-verte

Ce temoin s’allume lorsque l’une quelconquedes portieres et/ou la portiere arriere n’est pascorrectement fermee au moment ou le contac-teur d’allumage est place en position ON.

Temoin lumineux de servodirectionelectrique

Lorsque le contacteur d’allumage est sur laposition ON, le temoin de servodirection elec-trique s’allume. Il s’eteint apres le demarrage du

moteur. Ceci indique que le systeme deservodirection electrique est operationnel.

L’apparition du temoin lumineux de servodirec-tion electrique alors que le moteur est enmarche peut indiquer que systeme de servodi-rection electrique ne fonctionne pas correcte-ment et necessite une revision. Faites verifier lesysteme par un concessionnaire NISSAN.

Si le temoin lumineux de servodirection elec-trique s’allume alors que le moteur est enmarche, l’assistance a la direction cessera defonctionner, mais vous garderez le controle duvehicule. Dans ce cas, il est necessaire dedeployer de plus grands efforts pour tourner levolant, en particulier dans des virages serres et afaible vitesse.

Reportez-vous a «SYSTEME DE SERVODI-RECTION ELECTRIQUE» dans le chapitre «5.Demarrage et conduite».

Temoin lumineux de pressiond’huile-moteur

Ce temoin s’allume en cas de pression insuffi-sante d’huile-moteur. Si le temoin clignote ous’allume en cours de conduite, rangez-vousprudemment sur le bas cote de la route, arretezle moteur immediatement et appelez unconcessionnaire NISSAN ou un atelier dereparation autorise.

Le temoin lumineux de pression d’huile-moteur n’est pas concu pour indiquer leniveau d’huile. Pour connaıtre le niveaud’huile, utilisez la jauge d’huile. (Reportez-vous a «HUILE-MOTEUR» dans le chapitre «8.Entretien et interventions a effectuer soi-me-me».)

PRECAUTION

Si vous laissez tourner le moteur avecle temoin lumineux de pression d’huile-moteur allume, ceci peut causer pres-que immediatement des endommage-ments importants au moteur. De telsdommages ne sont pas couverts par lagarantie. Arretez le moteur des que lasecurite le permet.

Temoin lumineux du systeme decle intelligente (si le vehicule enest equipe)

Apres avoir place le contacteur d’allumage enposition ON, ce temoin s’allumera pendant 2secondes avant de s’eteindre.

Ce temoin s’illumine ou clignote comme suit :

. Le temoin lumineux clignote en jaunelorsque la portiere est fermee avec la cle

2-12 Instruments et commandes

Page 95: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (93,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

intelligente laisse en dehors du vehiculealors que le contacteur d’allumage est enposition ACC ou ON. Assurez-vous que lacle intelligente se trouve a l’interieur duvehicule.

. Le temoin clignote en vert lorsque la batteriede la cle intelligente est pres de sedecharger. Remplacez la pile par une neuve.(Reportez-vous a «REMPLACEMENT DE LAPILE DE CLE» dans le chapitre «8. Entretienet interventions a effectuer soi-meme».)

. Le temoin s’illumine en jaune lorsqu’ilindique une anomalie du systeme electriqueantivol sur direction ou du systeme de cleintelligente.

Si le temoin s’allume en jaune lorsque le moteurest arrete, il se peut qu’il soit impossible deliberer le dispositif antivol ou de demarrer lemoteur. Si le temoin s’allume lorsque le moteurest en marche, vous pouvez conduire levehicule. Cependant, dans ces cas particuliers,contactez un concessionnaire NISSAN poureffectuer les reparations le plus vite possible.

Temoin lumineux de bas niveau decarburant

L’avertissement apparaıt lorsque le niveau decarburant baisse dans le reservoir. Faites le pleinle plus rapidement possible, de preference avant

que l’indicateur de niveau de carburant n’attei-gne le repere 0 (vide).

Toutefois, lorsque l’indicateur de niveau decarburant atteint le repere 0, il reste unepetite reserve de carburant dans le reser-voir.

Temoin lumineux de faible pressiondes pneus

Votre vehicule est equipe d’un systeme desurveillance de pression des pneus (TPMS) quisurveille la pression de tous les pneus sauf pourle pneu de la roue de secours.

Le temoin lumineux de faible pression des pneusvous avertit de la faible pression des pneus ouindique que le TPMS ne fonctionne pascorrectement.

Apres avoir mis le contacteur d’allumage enposition ON, ce temoin s’allumera pendant 1secondes avant de s’eteindre.

Avertissement de faible pression despneus :

Le temoin s’allume pour indiquer que le vehiculeroule avec un pneu degonfle.

Lorsque le temoin lumineux de faible pressiondes pneus s’allume, arretez le vehicule et reglezla pression des pneus a FROID indiquee sur

l’etiquette des renseignements sur les pneus etle chargement. Le temoin lumineux de faiblepression des pneus ne s’eteint pas automati-quement apres l’ajustement de pression. Apresle reglage a la pression recommandee, condui-sez a plus de 25 km/h (16 mi/h) pour activer leTPMS et eteindre le temoin lumineux de faiblepression. Utilisez un manometre du pneu pourverifier la pression des pneus.

Pour plus d’information, reportez-vous a «SYS-TEME DE SURVEILLANCE DE PRESSIONDES PNEUS (TPMS)» dans le chapitre «5.Demarrage et conduite» et «SYSTEME DESURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUS(TPMS)» dans le chapitre «6. En cas d’urgence».

Anomalie de fonctionnement du TPMS :

Si le TPMS ne fonctionne pas adequatement, letemoin lumineux de faible pression des pneusclignotera pendant environ 1 minute lorsque lecontacteur d’allumage est place en position ON.Le temoin restera allume pour 1 minute. Faitesverifier le systeme par un concessionnaireNISSAN.

Pour plus de renseignements, reportez-vous a«SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRES-SION DES PNEUS (TPMS)» dans le chapitre«5. Demarrage et conduite».

Instruments et commandes 2-13

Page 96: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (94,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

ATTENTION

. Si le temoin ne s’allume pas lorsquele contacteur d’allumage est placeen position ON, faites verifier levehicule par un concessionnaireNISSAN le plus tot possible.

. Si le temoin s’illumine en cours deconduite, evitez les manœuvres oules freinages brusques, ralentissez,garez le vehicule sur une aire destationnement sure et arretez levehicule le plus vite possible. Le faitde conduire avec un pneu insuffi-samment gonfle peut endommagerles pneus de facon permanente etaugmente les risques d’une panne.Le vehicule risque d’etre serieuse-ment endommage et de provoquerun accident causant des blessurescorporelles graves. Verifiez la pres-sion des quatre pneus. Reglez lapression des pneus a FROID commeindique sur l’etiquette des rensei-gnements sur les pneus et le char-gement pour desactiver le temoinlumineux de faible pression despneus. Si le temoin s’illumine en-core pendant la conduite juste apres

avoir ajuste la pression des pneus,un pneu est peut-etre creve. Si vousavez un pneu creve, il faudra leremplacer rapidement par la rouede secours.

. Lorsque vous montez la roue desecours ou remplacez une roue, leTPMS ne fonctionnera pas et letemoin lumineux de faible pressionclignotera pendant environ 1 mi-nute. Le temoin restera allume pour1 minute. Contactez un concession-naire NISSAN au plus vite afin qu’ilremplace le pneu et/ou reinitialisele systeme.

. Le remplacement des pneus par despneus autres que ceux specifies parNISSAN pourrait affecter le bonfonctionnement du TPMS.

PRECAUTION

. Le TPMS ne remplace pas uneverification manuelle de la pressiondes pneus. Verifiez regulierement lapression des pneus.

. Le TPMS ne peut pas fonctionnercorrectement lorsque le vehicule

roule a une vitesse egale ou infe-rieure a 25 km/h (16 mi/h).

. Veillez a installer correctement lespneus de taille specifiee aux quatreroues.

Temoin lumineux de bas niveau deliquide de lave-glace (au Canadauniquement)

Cet avertissement apparaıt lorsque le niveau duliquide est insuffisant dans le reservoir du lave-glace. Ajoutez du liquide de lave-glace aubesoin. (Reportez-vous a «LIQUIDE DE LAVE-GLACE» dans le chapitre «8. Entretien etinterventions a effectuer soi-meme».)

Temoin lumineux de selection de laposition P (si le vehicule en estequipe)

Le temoin lumineux clignote en rouge lorsque lecontacteur d’allumage est pousse pour arreter lemoteur et le levier selecteur n’est pas enposition P (stationnement).

Si cet avertissement apparaıt, deplacez le levierselecteur en position P (stationnement) oupoussez le contacteur d’allumage en positionON.

2-14 Instruments et commandes

Page 97: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (95,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Un carillon d’avertissement interieur retentiraegalement.

Reportez-vous a «SYSTEME DE CLE INTELLI-GENTE» dans le chapitre «3. Verifications etreglages avant demarrage».

Temoin lumineux de ceinture desecurite

Ce temoin et ce carillon rappellent de bouclerles ceintures. Le temoin s’allume lorsque lecontacteur d’allumage est place en position ON,et demeure allume tant que la ceinture duconducteur n’est pas bouclee. Le carillon sefait egalement entendre pendant 6 secondes sila ceinture du conducteur n’est pas bienbouclee.

Le temoin lumineux de la ceinture de securite dupassager avant s’allumera si la ceinture n’estpas bouclee lorsque le siege du passager avantest occupe. Pendant 5 secondes apres que lecontacteur d’allumage est mis en position ON, lesysteme n’active pas le temoin lumineux pour lepassager avant.

Reportez-vous a «CEINTURES DE SECURITE»dans le chapitre «1. Securite — sieges, ceintu-res de securite et systeme de retenue sup-plementaire» pour les precautions a prendreavec les ceintures de securite.

Temoin lumineux de coussin gon-flable d’appoint

Apres avoir mis le contacteur d’allumage enposition ON, le temoin lumineux des coussinsgonflables d’appoint s’allume. Le temoin lumi-neux de coussin gonflable d’appoint s’allumerapendant 7 secondes environ, si les systemesdes coussins gonflables d’appoint pour chocsfrontaux ou lateraux, des coussins gonflablespour chocs lateraux du cote rideaux et/ou lepretensionneur de ceinture de securite sontfonctionnels.

Si une des conditions suivantes apparaıt, cecisignifie que les systemes de coussin gonflableavant, lateral, rideaux ainsi que de pretension-neur doivent etre repares par votre concession-naire NISSAN le plus proche.

. Le temoin lumineux de coussin gonflabled’appoint reste allume apres 7 secondesenviron.

. Le temoin lumineux de coussin gonflabled’appoint clignote par intermittence.

. Le temoin lumineux des coussins gonflablesd’appoint ne s’allume pas du tout.

S’ils ne sont pas verifies et repares, lessystemes de retenue supplementaire et/ou lespretensionneur risquent de ne pas fonctionner

correctement.

Pour plus de renseignements, reportez-vous a«SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTAIRE»dans le chapitre «1. Securite — sieges, ceintu-res de securite et systeme de retenue sup-plementaire».

ATTENTION

Si le temoin lumineux de coussin gon-flable d’appoint est allume, ceci peutsignifier que les systemes de coussingonflable avant, lateral, rideaux et/oude pretensionneur ne fonctionnerontpas en cas d’accident. Afin d’eviter degraves blessures aux autres ou a vous-meme, faites verifier votre vehicule parun concessionnaire NISSAN des quepossible.

TEMOINS INDICATEURS

Temoin indicateur de regulateur devitesse (si le vehicule en estequipe)

Indicateur de la commande principale duregulateur de vitesse :

Ce temoin s’allume lorsque l’interrupteur princi-

Instruments et commandes 2-15

Page 98: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (96,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

pal du regulateur de vitesse est presse. Cetemoin s’eteint lorsque l’interrupteur principalest presse de nouveau. Lorsque le temoinindicateur du regulateur de vitesse s’allume,cela signifie que le systeme du regulateur devitesse fonctionne.

Fonctionnement defectueux du regulateurde vitesse :

Si le temoin indicateur du regulateur de vitesseclignote lorsque le moteur tourne, il se peut quele regulateur de vitesse ne fonctionne pascorrectement. Faites verifier le systeme par unconcessionnaire NISSAN.

Reportez-vous a «REGULATEUR DE VITESSE»dans le chapitre «5. Demarrage et conduite».

Temoin de statut du coussingonflable du passager avant

Le temoin de statut du coussin gonflable dupassager avant (situe sur le centre du tableau debord) sera allume et le coussin gonflable dupassager avant sera desactive selon l’utilisationou non du siege passager avant.

Pour le fonctionnement du temoin de statut ducoussin gonflable du passager avant, reportez-vous a «SYSTEME AVANCE DE COUSSINGONFLABLE NISSAN» dans le chapitre «1.Securite — sieges, ceintures de securite et

systeme de retenue supplementaire» de cemanuel.

Temoin indicateur de fonctionne-ment du demarrage du moteur (sile vehicule en est equipe)

Ce temoin apparaıt quand le levier selecteur esten position P (stationnement). Ce temoinindique que le moteur demarrera en appuyantsur le contacteur d’allumage tout en enfoncant lapedale de frein. Vous pouvez demarrer le moteurdirectement quelque soit la position.

Temoin indicateur des feux deroute

Ce temoin s’allume lorsque les phares sont enfeux de route et s’eteint lorsque les phares sonten feux de croisement.

Temoin indicateur de mauvaisfonctionnement (MIL)

Si le temoin indicateur de mauvais fonctionne-ment reste allume ou clignote pendant que lemoteur tourne, cela peut signifier un problemelie au dispositif antipollution ou un mauvaisfonctionnement de la transmission a variationcontinu (CVT).

Le temoin indicateur de mauvais fonctionnementreste allume egalement si le bouchon dureservoir de carburant n’est pas en place ouen cas de manque d’essence. Verifiez que lebouchon du reservoir de carburant est correc-tement visse et qu’il y a au moins 11,4 litres (3gallons americains) d’essence dans le reservoir.

Le temoin s’eteindra des que vous aurezroule un peu, a moins qu’il n’y ait un probleme lieau dispositif antipollution.

Si le temoin indicateur reste continuellementallume pendant 20 secondes, puis se met aclignoter pendant 10 secondes lorsque lemoteur ne tourne pas, il indique que le vehiculen’est pas pret pour le test d’inspection/d’en-tretien du dispositif antipollution. (Reportez-vousa «PREPARATION POUR LE TEST D’INSPEC-TION/D’ENTRETIEN (I/M)» dans le chapitre «9.Donnees techniques et informations au consom-mateur».)

Fonctionnement :

Le temoin indicateur de mauvais fonctionnementpeut se mettre en marche d’une des deuxfacons :

. Temoin de mauvais fonctionnement allume— un probleme est detecte dans le dispositifantipollution et/ou dans le CVT. Verifiez lebouchon du reservoir de carburant. S’il estdesserre ou manquant, vissez ou installez

2-16 Instruments et commandes

Page 99: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (97,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

avant de reprendre la conduite. Le temoins’eteindra apres quelques tours de

roues. Si le temoin ne s’eteint pasapres quelques tours de roues, faites verifiervotre vehicule par un concessionnaireNISSAN. Il n’est pas necessaire de faireremorquer le vehicule jusqu’au concession-naire.

. Le temoin indicateur de mauvais fonction-nement clignote — des rates ont etedetectes dans le moteur risquant d’endom-mager le dispositif antipollution.

Pour reduire ou eviter d’endommager celui-ci :

a) Evitez de rouler a plus de 72 km/h (45mi/h).

b) Evitez les accelerations ou decelerationsbrusques.

c) Evitez les montees en pente raide.

d) Si possible, reduisez la charge trans-portee ou remorquee.

Le temoin indicateur de mauvais fonction-nement devrait arreter de clignoter et resterallume.

Faites verifier le vehicule par un conces-sionnaire NISSAN. Il n’est pas necessairede faire remorquer le vehicule jusqu’au

concessionnaire.

PRECAUTION

Continuer de faire fonctionner le mo-teur sans faire verifier ni reparer ledispositif antipollution et/ou le sys-teme CVT risque de causer des proble-mes de conduite, d’augmenter laconsommation de carburant et d’en-dommager le dispositif antipollution.

Temoin indicateur de desactivationde vitesse surmultipliee (si levehicule en est equipe)

Le temoin indicateur de desactivation de sur-multipliee s’allume lorsque le mode de desacti-vation de vitesse surmultipliee est selectionne.

Pour plus de renseignements, reportez-vous a«TRANSMISSION A VARIATION CONTINUE(CVT)» dans le chapitre «5. Demarrage etconduite» de ce manuel.

Temoin indicateur de securite

Ce temoin clignote quand le contacteur d’allu-mage est en position ACC, OFF ou LOCK. Ilindique que le systeme de securite equipant le

vehicule est operationnel.

En cas d’anomalie du systeme de securite, cetemoin reste allume lorsque le contacteurd’allumage est en position ON. Pour plus derenseignements, reportez-vous a «SYSTEMESDE SECURITE» plus loin dans ce chapitre.

Temoin indicateur de glissement

Ce temoin clignote lorsque le systeme decontrole de dynamique du vehicule (VDC) esten marche. Il sert a avertir le conducteur que levehicule a atteint ses limites de traction. Lasurface de la route peut etre glissante.

Temoin indicateur des feux decroisement

Le temoin s’allume lorsque la commande desphares est reglee en position .

Temoins indicateurs de cligno-tants/feux de detresse

Ce temoin clignote lorsque vous allumez les feuxde detresse ou les clignotants.

Instruments et commandes 2-17

Page 100: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (98,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Temoin indicateur de desactivationdu controle de dynamique duvehicule (VDC)

Le temoin s’allume lorsque vous basculez lacommande de desactivation du controle dedynamique du vehicule (VDC) sur OFF. Il indiqueque le systeme VDC ne fonctionne pas. Si, parcontre, ce temoin indicateur de desactivation duVDC s’allume en meme temps que le temoinindicateur de glissement alors que le systemeVDC est active, cela signifie que le mode desecurite integree est en marche, par exemple s’ily a un probleme sur le systeme VDC. Faitesverifier le systeme par un concessionnaireNISSAN. Une anomalie qui rendrait le systemeVDC hors service n’empeche pas de rouler avecle vehicule. Pour plus de renseignements,reportez-vous a «SYSTEME DE CONTROLEDE DYNAMIQUE DU VEHICULE (VDC)» dansle chapitre «5. Demarrage et conduite» de cemanuel.

RAPPELS SONORES

Carillon de rappel de cle de contact

Modeles avec systeme de cle intelligente :

Si la portiere du conducteur est ouverte et lecontacteur d’allumage est pousse en positionACC, un carillon avertit.

Assurez-vous que le contacteur d’allumage estregle en position OFF, et emportez la cleintelligente avec vous lorsque vous quittez levehicule.

Modeles sans systeme de cle intelligente :

Le carillon de rappel de cle de contact retentitlorsque la portiere du cote conducteur estouverte alors que la cle est toujours sur lecontacteur d’allumage en position ACC, OFF ouLOCK. Retirez la cle et emportez-la avec vouslorsque vous abandonnez le vehicule.

Carillon de rappel d’extinction des pha-resUn carillon de rappel de lumiere retentit lorsquela portiere du conducteur est ouverte avec lacommande d’eclairage en position ouet le contacteur d’allumage est regle en positionACC, OFF ou LOCK.

Eteignez la commande d’eclairage avant dequitter le vehicule.

Avertissement d’usure des plaquettes defreinLes plaquettes de frein sont pourvues d’avertis-sements sonores d’usure. Lorsqu’il est temps deremplacer les plaquettes, l’indicateur d’usureproduit un grincement aigu pendant la marchedu vehicule. Ce bruit de grincement aigu se feraentendre dans un premier temps uniquement

lorsque la pedale de frein est appuyee. Apresplus d’usure des plaquettes de frein le grince-ment se fera entendre en permanence meme sila pedale de frein n’est pas appuyee. Si ce bruitse produit, faites verifier les freins aussitot quepossible.

Carillon de rappel du frein de stationne-mentLe carillon de rappel du frein de stationnementsonnera si le vehicule est conduit a plus de 7km/h (4 mi/h) avec le frein de stationnementserre. Arretez le vehicule et desserrez le frein destationnement.

Carillon d’avertissement des ceinturesde securiteLe carillon d’avertissement des ceintures desecurite sonnera pendant environ 6 secondes sila ceinture de securite du conducteur n’est pasbien bouclee.

2-18 Instruments et commandes

Page 101: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (99,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SIC4160

Ce vehicule est equipe des deux types desystemes de securite suivants :

. Systeme de securite du vehicule

. Systeme antidemarrage du vehiculeNISSAN

L’etat du dispositif antivol est indique par letemoin indicateur de securite.

SYSTEME DE SECURITE DU VEHI-CULE

Le systeme de securite du vehicule fournit dessignaux d’alarme visuels et sonores si quelqu’unouvre les portieres ou la portiere arriere lorsquele systeme est active. Il ne constitue pas,

toutefois, un systeme de type detecteur demouvement qui s’active lorsque le vehicule estdeplace ou lorsqu’une vibration se fait sentir.

Le systeme aide a dissuader le vol de vehiculesmais ne peut l’empecher, de meme qu’il ne peutempecher le vol de composants interieurs ouexterieurs du vehicule dans toutes les situations.Verrouillez toujours votre vehicule meme si vousetes stationne que pour une courte periode. Nelaissez jamais vos cles dans le vehicule etverrouillez toujours le vehicule lorsque vous nel’utilisez pas. Soyez conscient de votre environ-nement et stationnez votre vehicule dans desendroits surs et bien eclaires, aussi souvent quepossible.

De nombreux dispositifs offrant une protectionsupplementaire, tels que des verrous a compo-sants, des marqueurs d’identification et dessystemes de reperage, sont disponibles dansles magasins d’approvisionnement en piecesautomobiles et les boutiques specialisees. Lesconcessionnaires NISSAN peuvent egalementvous fournir de tels equipements. Verifiez avecvotre compagnie d’assurance pour voir si vousetes eligible a des rabais pour divers equipe-ments de protection contre le vol.

SIC2045

Comment faire fonctionner le systeme desecurite du vehicule1. Fermez toutes les vitres.

Le systeme fonctionne meme si lesvitres sont ouvertes.

2. Modeles avec systeme de cle intelligente :

Placez le contacteur d’allumage en positionOFF et retirez la cle intelligente du vehicule.

Modeles sans systeme de cle intelligente :

Placez le contacteur d’allumage en positionLOCK et retirez la cle.

SYSTEMES DE SECURITE

Instruments et commandes 2-19

Page 102: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (100,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

3. Fermez toutes les portieres. Verrouilleztoutes les portieres. Les portes peuvent etreverrouillees avec :

. le bouton VERROUILLAGE sur leporte-cles ou la cle intelligente (si levehicule en est equipe)

. n’importe quel interrupteur de demande(modele equipe d’une cle intelligente)

. la commande de serrure electrique desportieres

. la cle — principale ou mecanique(modele equipe d’une cle intelligente)

4. Verifiez que le temoin indicateur de securites’allume. Le temoin indicateur de securitereste allume pendant 30 secondes environ.Le dispositif antivol du vehicule est mainte-nant pre-active. Apres environ 30 secondes,le dispositif antivol du vehicule s’arme auto-matiquement. Le temoin du dispositif antivolcommence a clignoter environ une foistoutes les 3 secondes. Si, durant ces 30secondes, vous deverrouillez la portiere, ouencore si le contacteur d’allumage est placeen position ACC ou ON, le systeme n’estpas active.

Le systeme est active, meme avec conduc-teur et/ou passagers dans le vehicule, sitoutes les portieres sont verrouilles, et lecontacteur d’allumage est en position

LOCK. Pour relacher le systeme, tournezle contacteur d’allumage sur la positionACC ou ON.

Activation du systeme de securite duvehiculeLe systeme de securite du vehicule est constituedes alarmes suivantes :

. Clignotement des phares et klaxon inter-mittent.

. L’alarme s’arrete automatiquement apres 50secondes environ. Toutefois, elle se remeten marche si quelqu’un tente a nouveau detoucher au vehicule.

L’alarme se met en marche :

. Si l’on deverrouille la porte sans utiliser leporte-cles, la cle intelligente (si le vehiculeen est equipe), l’interrupteur de demande (sile vehicule en est equipe) ou la cle. (Meme sila portiere est ouverte en deverrouillant leloquet interieur de portiere, l’alarme seraactivee.)

Comment arreter une alarme activeeL’alarme s’arretera en deverrouillant la portiereen appuyant sur le bouton DEVERROUILLAGE

du porte-cles ou de la cle intelligente, enappuyant ainsi sur l’interrupteur de demande ouen utilisant la cle. L’alarme ne s’arretera pas si lecontacteur d’allumage est place en position

ACC ou ON.

Si le systeme ne fonctionne pas de lamaniere decrite ci-dessus, faites-le verifierpar un concessionnaire NISSAN.

SYSTEME ANTIDEMARRAGE DU VE-HICULE NISSAN

Il n’est pas possible de mettre le moteur enmarche sans la cle de contact enregistree dansle systeme antidemarrage du vehicule NISSAN.

Si le moteur ne demarre pas avec la cleenregistree, il peut s’agir d’une interferenceprovoquee par une autre cle enregistree, undispositif de peage automatique sur une auto-route ou un dispositif de paiement automatiquesur le trousseau de cles. Demarrez en procedantcomme suit :

1. Laissez le contacteur d’allumage sur laposition ON pendant 5 secondes environ.

2. Placez le contacteur d’allumage en positionOFF ou LOCK et attendez environ 10secondes.

3. Repetez a nouveau les etapes 1 et 2.

4. Redemarrez le moteur en placant le dis-positif (celui qui a a priori cause l’interfe-rence) a l’ecart de la cle de contactenregistree.

Si le moteur demarre ainsi, NISSAN vous

2-20 Instruments et commandes

Page 103: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (101,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

recommande de placer la cle enregistree surun trousseau de cles separe pour evitertoute interference d’autres dispositifs.

Mention sur la partie 15 des reglementa-tions FCC concernant le systeme anti-demarrage du vehicule NISSAN (CONTASSY-BCM. ANT ASSY-IMMOBILISER)

Ce dispositif est conforme a la partie 15des reglementations FCC et a RSS-210d’Industrie Canada. Son utilisation estsoumise aux deux conditions suivantes :

(1) Ce dispositif ne doit pas causer debrouillages nuisibles et (2) ce dispositifdoit pouvoir supporter toute interferencerecue et notamment les interferencessusceptibles de provoquer un fonctionne-ment indesirable.

TOUT CHANGEMENT OU MODIFICATIONQUI N’EST PAS EXPRESSEMENT AP-PROUVE PAR LE RESPONSABLE DU FA-BRICANT PEUT ANNULER LE DROIT DEL’UTILISATEUR DE SE SERVIR DE CETAPPAREIL.

SIC2045

Temoin indicateur de securiteLe temoin indicateur de securite est situe sur lepanneau des compteurs. Il indique l’etat dusysteme antidemarrage du vehicule NISSAN.

Ce temoin clignote apres que le contacteurd’allumage a ete regle en position LOCK. Ilindique que les systemes de securite equipant levehicule sont en etat de fonctionner.

En cas d’anomalie du systeme antidemarrage duvehicule NISSAN, ce temoin reste allumelorsque vous placez le contacteur d’allumagesur la position ON.

Si le temoin continue de rester allume et/ou si le moteur ne demarre pas, adressez-

vous a un concessionnaire NISSAN pourfaire controler le systeme antidemarragedu vehicule NISSAN des que possible. Lorsde cette visite chez un concessionnaireNISSAN, n’oubliez pas apporter toutes lescles enregistrees.

Instruments et commandes 2-21

Page 104: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (102,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

ATTENTION

En cas de gel, la solution du lave-glacerisque de geler sur le pare-brise et degener la visibilite, ce qui peut provoquerun accident. Avant de laver le pare-brise, mettez le degivreur en marchepour chauffer le pare-brise.

PRECAUTION

. N’actionnez pas le lave-glace conti-nuellement pendant plus de 30secondes.

. N’actionnez pas le lave-glacelorsque le reservoir est vide.

. Ne remplissez pas le reservoir dulave-glace avec un liquide concentrenon dilue de lave-glace. Du concen-tre de liquide de lave-glace a based’alcool methylique peut tacher defacon permanente la calandre s’ilest renverse lors du remplissage dureservoir du lave-glace.

. Melangez au prealable du liquideconcentre de lave-glace avec del’eau selon les niveaux recomman-des par le fabricant avant de remplir

le reservoir du lave-glace. N’utilisezpas le reservoir du lave-glace pourmelanger le concentre de liquide delave-glace et l’eau.

Par mesure de precaution envers le mo-teur, la raclette d’essuie-glace de pare-brise s’arrete lorsque l’essuie-glace estbloque par la neige ou par la glace. Si cecise produit, placez la commande d’essuie-glace en position OFF et eliminez la neigeou la glace emprisonnant les bras d’es-suie-glace. Apres environ 1 minute, action-nez a nouveau la commande pour mettrel’essuie-glace en marche. SIC3664

Les essuie-glace et le lave-glace fonctionnentlorsque le contacteur d’allumage est en positionON.

Abaissez le levier pour actionner les essuie-glace aux vitesses suivantes :

*1 Intermittent — la duree de la pause entre lesbalayages des essuie-glaces peut etrereglee en tournant la molette vers*A (pluslent) ou vers *B (plus rapide).

*2 Lent — fonctionnement lent en continu

*3 Rapide — fonctionnement rapide en continu

Poussez le levier vers le haut*4 pour un simplebalayage d’essuie-glace.

COMMANDE D’ESSUIE-GLACE ETDE LAVE-GLACE DE PARE-BRISE

2-22 Instruments et commandes

Page 105: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (103,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Pour mettre le lave-glace en marche, tirez lelevier vers vous *5 . L’essuie-glace amorceraegalement une serie de va-et-vient.

ATTENTION

En cas de gel, la solution du lave-glacerisque de geler sur la lunette arriere etde gener la visibilite, ce qui peutprovoquer un accident. Avant de laverla lunette arriere, mettez le degivreuren marche pour chauffer la lunettearriere.

PRECAUTION

. N’actionnez pas le lave-glace conti-nuellement pendant plus de 30secondes.

. N’actionnez pas le lave-glacelorsque le reservoir est vide.

. Ne remplissez pas le reservoir dulave-glace avec un liquide concentrenon dilue de lave-glace. Du concen-tre de liquide de lave-glace a based’alcool methylique peut tacher defacon permanente la calandre s’ilest renverse lors du remplissage dureservoir du lave-glace.

. Melangez au prealable du liquideconcentre de lave-glace avec del’eau selon les niveaux recomman-

des par le fabricant avant de remplirle reservoir du lave-glace. N’utilisezpas le reservoir du lave-glace pourmelanger le concentre de liquide delave-glace et l’eau.

Par mesure de precaution envers le mo-teur, la raclette d’essuie-glace de lunettearriere s’arrete lorsque l’essuie-glace estbloque par la neige ou par la glace. Si cecise produit, placez la commande d’essuie-glace en position OFF et eliminez la neigeou la glace emprisonnant les bras d’es-suie-glace. Apres environ 1 minute, action-nez a nouveau la commande pour mettrel’essuie-glace en marche.

COMMANDE D’ESSUIE-GLACE ETDE LAVE-GLACE DE LA LUNETTEARRIERE

Instruments et commandes 2-23

Page 106: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (104,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SIC3666

Les essuie-glace et le lave-glace fonctionnentlorsque le contacteur d’allumage est en positionON.

Pour faire fonctionner les essuie-glace, tournezla commande dans le sens des aiguilles d’unemontre depuis la position OFF.

*1 Intermittent (INT) — fonctionnement inter-mittent (non reglable)

*2 Lent (ON) — fonctionnement lent en conti-nu

Pour faire fonctionner le lave-glace, appuyez surla commande vers l’avant *3 . L’essuie-glaceamorcera egalement une serie de va-et-vient.

SIC4127Type A

SIC4145Type B

Pour desembuer ou degivrer la lunette et lesretroviseurs exterieurs (si le vehicule en estequipe), demarrez le moteur et appuyez sur lacommande *1 . Le temoin indicateur *2s’allumera. Appuyez de nouveau sur lacommande pour arreter le degivreur.

Le degivreur s’arretera automatiquement apresenviron 15 minutes.

PRECAUTION

Veillez a ne pas endommager le degi-vreur de lunette arriere lors du net-toyage de la surface interieure de lalunette.

COMMANDE DE DEGIVREUR DELUNETTE ARRIERE ET DERETROVISEUR EXTERIEUR

2-24 Instruments et commandes

Page 107: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (105,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SIC3668

COMMANDE DE PHARE

Eclairage

*1 Tournez la commande d’eclairage en posi-tion :

Les feux de stationnement avant, les feux degabarit lateral, les feux arriere, l’eclairage dela plaque d’immatriculation et de tableau debord s’allument.

*2 Tournez la commande d’eclairage en posi-tion :

Les phares s’allument et tous les autreseclairages demeurent allumes.

SIC3669

Systeme d’eclairage automatique (si levehicule en est equipe)Le systeme d’eclairage automatique permet deregler les phares pour qu’ils s’allument ets’eteignent automatiquement.

Pour regler le systeme d’eclairage automatique :

1. Assurez-vous que la commande de phareest en position AUTO *1 .

2. Placez le contacteur d’allumage en positionON.

3. Le systeme d’eclairage automatique allumeet eteint les phares automatiquement.

Pour couper l’alimentation du systeme d’eclai-

rage automatique, tournez la cle de contact enposition OFF, en position ou .

Le systeme d’eclairage automatique peut allu-mer automatiquement les phares lorsqu’il faitsombre, et les eteindre lorsqu’il fait jour.

Pour les modeles des Etats-Unis : Les pharesseront egalement allumes automatiquement aucrepuscule, a l’aube ou en temps pluvieux(lorsque les essuie-glaces sont actionnes conti-nuellement).

Si le contacteur d’allumage est en position OFFet qu’une des portieres reste ouverte, les pharesrestent allumes pendant 5 minutes.

Temporisation d’extinction automatiquedes phares :

Les phares peuvent rester allumes jusqu’a 45secondes apres avoir tourne le contacteurd’allumage sur la position OFF, ouvert uneportiere puis ferme toutes les portieres.

COMMANDE DE PHARE ET DECLIGNOTANT

Instruments et commandes 2-25

Page 108: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (106,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SAA1232

Ne couvrez pas le photocapteur *1 situeen haut du tableau de bord. Le photo-capteur commande l’eclairage automa-tique, s’il est couvert, il reagira commes’il faisait noir et les phares s’allumeront.

SIC3670

Selection de phare

*1 Pour selectionner les feux de croisement,poussez le levier au point mort comme il estillustre.

*2 Pour selectionner les feux de route, poussezle levier vers l’avant lorsque la commandeest en position . Pour selectionner lesfeux de croisement, tirez-le vers vous.

*3 Les feux de route clignotent lorsque le levierest tire, meme si la commande des pharesest en position OFF.

Systeme d’economie de batterie. Lorsque la commande des phares se trouve

en position ou et que le

contacteur d’allumage est place en positionON, les phares s’eteignent automatique-ment 5 minutes apres avoir place lecontacteur d’allumage en position OFF.

. Lorsque la commande des phares demeureen position ou apres les pharesse sont eteints automatiquement lorsque lecontacteur d’allumage est place en positionON.

PRECAUTION

. Lo r s q u e vo u s r eme t t e z l acommande des phares en marcheapres que les feux se sont eteintsautomatiquement, les feux nes’eteignent pas automatiquement.Remettez la commande des pharesen position OFF avant de vouseloigner du vehicule pendant unelongue periode de temps, sinon labatterie se dechargera.

. Ne laissez jamais la commande desphares sur marche pendant troplongtemps lorsque le moteur estarrete meme si les phares s’etei-gnent automatiquement.

2-26 Instruments et commandes

Page 109: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (107,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Systeme de phare de jour (au Canadauniquement)Les phares de jour s’allument automatiquementlorsque vous mettez le moteur en marche avec lefrein de stationnement desserre. Les phares dejour fonctionnent avec la commande des pharessur la position OFF ou . Placez lacommande des phares en position pourobtenir le plein eclairage pour la conduite denuit.

Si le frein de stationnement est serre lors dudemarrage du moteur, les phares de jour nes’allument pas. Les phares de jour s’allumentlorsque vous desserrez le frein de stationne-ment. Les phares de jour restent allumes jusqu’ace que vous placiez le contacteur d’allumage enposition OFF.

ATTENTION

Les feux arriere du vehicule ne s’allu-ment pas lorsque le systeme de pharesde jour est en marche. Il faut allumer lesphares des que la nuit tombe. Ne pas lefaire pourrait provoquer un accident etvous blesser et en blesser d’autres.

SIC4128

SIC4129

Reglage de luminosite du tableau debordLe reglage de luminosite du tableau de bordfonctionne lorsque le contacteur d’allumage esten position ON.

Poussez la molette de reglage *A pour ajusterla luminosite du tableau de bord. L’indicateur deluminosite *B s’affichera brievement sur l’affi-chage d’information du vehicule lorsque lacommande est activee.

Lorsque le reglage du niveau de luminositeatteint son maximum ou son minimum, unesonnerie retentira.

Instruments et commandes 2-27

Page 110: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (108,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SIC3671

COMMANDE DE CLIGNOTANT

*1 ClignotantTirez le levier vers le haut ou vers la bas poursignaler la direction dans laquelle vous vousdirigez. Le levier revient automatiquement enposition centrale apres le virage.

*2 Indicateur de changement de voiePour indiquer un changement de voie, manœu-vrez le levier vers le haut ou vers le bas, jusqu’ace que les clignotants commencent a fonction-ner.

SIC3672

COMMANDE D’ANTIBROUILLARD(si le vehicule en est equipe)

Pour allumer les antibrouillards, tournez lacommande en position , puis tournez-la enposition . Pour les eteindre, il vous suffit detourner la commande en position OFF.

Les phares doivent etre allumes pour que lesantibrouillards fonctionnent.

SIC2574

Appuyez sur la commande pour avertir les autresusagers de la route lorsque le vehicule doit etreimmobilise en cas d’urgence. Tous les cligno-tants fonctionnent simultanement.

ATTENTION

. En cas d’arret d’urgence, degageztoujours le vehicule hors de la voiede circulation.

. N’utilisez pas les feux de detresseen cours de deplacement a moinsque des circonstances inhabituellesobligent a conduire si lentementque le vehicule pose un risque pour

COMMANDE DES FEUX DEDETRESSE

2-28 Instruments et commandes

Page 111: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (109,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

les autres automobilistes.

. Les clignotants ne fonctionnent paslorsque les temoins indicateurs defeux de detresse sont allumes.

Les feux de detresse peuvent etre activesquelque soit la position du contacteur d’allu-mage.

Il est possible que la reglementation danscertains pays interdise l’utilisation desfeux de detresse pendant la conduite duvehicule.

SIC4130

Pour klaxonner, appuyez sur la partie rembour-ree au centre du volant.

ATTENTION

Ne demontez pas le klaxon. Ceci pour-rait nuire au fonctionnement du sys-teme des coussins gonflables d’appointavant. Toute modification du coussingonflable d’appoint avant comporte desrisques de blessures graves.

SIC1881

Dans la plupart des cas de conduite, il estpreferable de mettre le systeme de controle dedynamique du vehicule (VDC) en marche.

Le systeme VDC abaisse le regime du moteur sile vehicule est embourbe ou bloque dans laboue ou la neige afin de reduire le patinage desroues. La vitesse du moteur sera reduite memesi vous appuyez a fond sur l’accelerateur.Desactivez le systeme VDC si vous voulezdegager le vehicule en utilisant la puissancedu moteur a son maximum.

Pour desactiver le systeme VDC, appuyez sur lecommutateur VDC OFF. L’indicateur s’al-lumera.

Pour remettre le systeme en marche, appuyez de

KLAXONCOMMANDE DE DESACTIVATIONDU CONTROLE DE DYNAMIQUE DUVEHICULE (VDC)

Instruments et commandes 2-29

Page 112: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (110,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

nouveau sur le commutateur VDC OFF ouremettez le moteur en marche. (Reportez-vousa «SYSTEME DE CONTROLE DE DYNAMIQUEDU VEHICULE (VDC)» dans le chapitre «5.Demarrage et conduite».)

L’horloge numerique (sur le systeme audio)affiche l’heure lorsque le contacteur d’allumageest en position ACC ou ON.

Le mode de l’horloge ON ou OFF peut etreselectionne.

Si l’alimentation a ete coupee, l’heureaffichee sur l’horloge n’est pas exacte.Remettez-la a l’heure.

SIC4131Type A

REGLAGE DE L’HORLOGE

Type AAppuyez sur le bouton CLOCK (horloge) *1pour allumer et eteindre l’eclairage.

1. Maintenez enfoncee le bouton CLOCK *1jusqu’a ce que l’affichage de l’horlogecommence a clignoter.

2. Appuyez sur le bouton SEEK/TRACK *2pour regler les heures.

3. Appuyez sur le bouton TUNE/FF·REW *3pour regler les minutes.

4. Appuyez a nouveau sur le bouton CLOCK*1 pour sortir du mode de reglage de

HORLOGE (si le vehicule en estequipe)

2-30 Instruments et commandes

Page 113: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (111,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

l’horloge.

Au bout de 5 secondes, l’ecran reviendra al’affichage normal de l’horloge.

SIC4146Type B

Type BAppuyez sur le bouton MENU *1 jusqu’a ceque le mode d’HORLOGE apparaıt. Puisappuyez sur le bouton TUNE *2 ou SEEK *3pour selectionner «CLK-ON» ou «CLK-OFF»pour activer ou desactiver l’horloge.

Il est necessaire de selectionner «CLK-ON»avant d’ajuster l’affichage de l’horloge.

1. Appuyez sur le bouton MENU *1 .

2. Appuyez de nouveau sur le bouton MENU*1 . L’affichage de l’horloge commence aclignoter.

3. Appuyez sur le bouton TUNE *2 ou SEEK*3 pour ajuster les heures.

4. Appuyez de nouveau sur le bouton MENU*1 . L’affichage passe en mode d’ajuste-ment de minute.

5. Appuyez sur le bouton TUNE ou SEEK pourajuster les minutes.

6. Appuyez a nouveau sur le bouton MENUpour sortir du mode de l’horloge.

Au bout de 5 secondes, l’ecran reviendra al’affichage normal de l’horloge.

Instruments et commandes 2-31

Page 114: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (112,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SIC4275Type C

Type CAppuyez le bouton ENTER SETTING *1jusqu’a ce que «Setting Clock» et «On-screenClock» apparaissent sur l’affichage. Puis tournezla molette TUNE/SCROLL *2 pour allumer eteteindre l’horloge.

1. Appuyez le bouton ENTER SETTING *1jusqu’a ce que «Setting Clock» et «ClockAdjust» apparaissent sur l’affichage.

2. Tournez la molette TUNE/SCROLL*2 pourajuster l’heure.

3. Appuyez sur le bouton ENTER SETTING*1 .

4. Tournez la molette TUNE/SCROLL*2 pour

ajuster la minute.

5. Appuyez sur le bouton ENTER SETTING*1 .

Au bout de 5 secondes, l’ecran reviendra al’affichage normal de l’horloge.

REINITIALISER L’HEURE (type B)

En maintenant le bouton MENU enfonce puis enactivant le bouton TUNE ou SEEK, l’heure serareinitialisee de la maniere suivante.

. Si les minutes affichees figurent dans laplage 00 - 29, la valeur des heures estconservee et les minutes sont remises a 00.

. Si les minutes affichees figurent dans laplage 30 - 59, les heures sont avanceesd’une unite et les minutes sont remises a 00.

Par exemple, si les boutons MENU et TUNE sontappuyes lorsque l’heure est entre «8:00» et«8:29», l’affichage sera reinitiallise a «8:00». Sil’heure est entre «8:30» et «8:59», l’affichagesera reinitiallise a «9:00». En meme temps,l’affichage reviendra au mode audio precedent.

SIC4132

Une prise electrique est situee sur le tableau debord.

PRECAUTION

. La prise et la fiche peuvent devenirchaudes lors de l’utilisation ou justeapres.

. N’utilisez pas cette prise pour desaccessoires utilisant un courant su-perieur a 12 volts, 120 W (10 A). Il nefaut pas y brancher d’adaptateursdoubles, ou plusieurs accessoireselectriques en meme temps.

. Utilisez la prise d’alimentation seu-

PRISE ELECTRIQUE

2-32 Instruments et commandes

Page 115: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (113,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

lement lorsque le moteur est enmarche afin d’eviter de dechargerla batterie du vehicule.

. Evitez d’utiliser la prise electriquelorsque la climatisation, les pharesou le degivreur de lunette arrierefonctionnent.

. Cette prise electrique n’est pasconcue pour etre utilisee par unallume-cigare.

. Enfoncez completement la fiche. Sile contact n’est pas etabli, la ficherisque de surchauffer ou le fusiblede temperature interne de sauter.

. Avant de brancher ou de debrancherune prise, assurez-vous que l’acces-soire electrique utilise est eteint.

. Lorsque la prise n’est pas utilisee,replacez le couvercle. Veillez a ceque de l’eau n’entre pas en contactavec la prise.

PORTE-TASSES

PRECAUTION

. Evitez les demarrages ou coups defrein brusques lorsque le porte-tasses est charge afin de ne pasrenverser le liquide. Un liquidechaud peut bruler le conducteur oule passager.

. Dans le porte-tasses, n’utilisez quedes tasses en matiere molle. Desobjets durs peuvent causer desblessures en cas d’accident.

SIC4133Tableau de bord cote conducteur

Avant

RANGEMENT

Instruments et commandes 2-33

Page 116: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (114,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SIC4134Console centrale

SIC4135

Arriere (si le vehicule en est equipe)Tirez l’accoudoir vers le bas jusqu’a ce qu’il soiten position horizontale.

SIC4137Portiere (avant et arriere)

SIC4136Arriere de la console centrale

2-34 Instruments et commandes

Page 117: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (115,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Porte-bouteilles en plastique

PRECAUTION

. N’utilisez pas les porte-bouteillespour tout autre objet qui pourraitetre projete dans le vehicule et quipourrait blesser quelqu’un lors d’unfreinage brusque ou d’un accident.

. N’utilisez pas le porte-bouteillepour des recipients de liquide ou-verts.

SIC4138

BOITE A GANTS

ATTENTION

Pour ne pas risquer de vous blesser encas d’accident ou d’arret brusque, gar-dez le couvercle de la boıte a gantsferme.

Pour ouvrir la boıte a gants, tirez la manette.

Pour fermer, poussez le couvercle jusqu’aenclenchement.

SIC4165

ATTENTION

Ne stockez pas d’objets sur la surfacehorizontale juste au-dessus de la boıtea gants ou au-dessus du tableau debord. Les objets peuvent devenir desprojectiles et/ou interferer le deploie-ment du coussin gonflable du passageret causer blessures graves.

Instruments et commandes 2-35

Page 118: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (116,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SIC4147

POCHETTE DU MONTANT ARRIERE

PRECAUTION

Ne rangez pas d’objets lourds ou longsdans la pochette.

SIC4141

CROCHETS A BAGAGES

ATTENTION

. N’attachez pas l’ancrage de la san-gle superieure sur les crochets derangement. Le dispositif de retenuepour enfants ne sera pas correcte-ment installe. L’enfant pourrait etregravement blesse ou tue en casd’arret brusque ou de collision.

. Assurez-vous toujours que des ba-gages sont correctement attaches.Utilisez les cordes et crochets ade-quats.

. Si des bagages sont mal ranges, ilsrisquent de constituer des projecti-les dangereux en cas d’accident oud’arret brusque.

PRECAUTION

N’appliquez pas une charge totale deplus de 3 kg (7 lb) *A ou 10 kg (22 lb)*B sur un crochet.

2-36 Instruments et commandes

Page 119: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (117,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SIC4142Tableau de bord

CROCHETS UTILITAIRES (si le vehiculeen est equipe)

Deux crochets utilitaires detachables sont four-nis avec votre vehicule. Les crochets utilitairespeuvent etre accroches ou enleves des trous surle tableau de bord et des portieres arrieres.

PRECAUTION

N’appliquez pas une charge totale deplus de 1,5 kg (3 lb) sur un crochet.

Pour enlever le crochet du trou, tirez-le droit versle haut. Ne tordez pas ou ne tournez pas lescrochets pour l’installation ou le retrait.

SIC4143Portiere arriere

Les crochets utilitaires peuvent etre accrochesaux trous comme illustre.

ATTENTION

AVERTISSEMENT ETOUFFEMENT-Peti-tes pieces. Ne convient pas aux enfantsde moins de 3 ans. Ne laissez pas lesenfants jouer avec le crochet utilitaire.

LEVE-VITRES ELECTRIQUES

ATTENTION

. Pendant la conduite du vehicule etavant de relever les vitres, assurez-vous que les passagers ont tous lesmains, etc. a l’interieur du vehicule.Utilisez le bouton de blocage desleve-vitres pour empecher une utili-sation imprevue des leve-vitreselectriques.

. Ne laissez pas d’enfants sans sur-veillance a l’interieur du vehicule. Ilspourraient actionner involontaire-ment des commutateurs oucommandes et se coincer avec levitre. Des enfants sans surveillancecourent des risques d’accidents gra-ves.

Les leve-vitres electriques fonctionnent lorsquele contacteur d’allumage est en position ON etfonctionnent pendant 45 secondes apres avoirplace le contacteur d’allumage en position OFF.Si pendant cet intervalle de 45 secondesenviron, la portiere du conducteur ou dupassager avant est ouverte, le fonctionnementdes leve-vitres est annule.

VITRES

Instruments et commandes 2-37

Page 120: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (118,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SIC3507

Commande de leve-vitres principale(cote conducteur)1. Bouton de blocage des leve-vitres

2. Vitre cote conducteur

3. Vitre cote passager arriere gauche

4. Vitre cote passager avant

5. Vitre cote passager arriere droit

Pour abaisser ou relever une vitre, maintenez lacommande poussee vers le bas *A ou tireevers le haut *B . La commande principale (coteconducteur) permet d’abaisser ou de relevertoutes les vitres.

Verrouillage de la vitre du passagerLorsque le bouton de blocage *C est enfonce,seule la vitre du conducteur peut etre abaisseeou relevee. Pour deverrouiller la vitre, exercezune seconde pression sur le bouton.

SIC3508

Commande de leve-vitres cote passagerLes commandes des passagers ne permettentque d’abaisser et de relever les vitres corres-pondantes. Pour abaisser ou relever une vitre,maintenez la commande poussee vers le bas outiree vers le haut.

2-38 Instruments et commandes

Page 121: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (119,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SIC3509

Fonctionnement automatiqueLe fonctionnement automatique est disponiblepour l’interrupteur portant la marque .

Pour abaisser ou relever entierement la vitre,appuyez completement sur la commande ousoulevez-la et relachez-la ; il n’est pas neces-saire d’exercer une pression continue. La vitres’abaissera ou se relevera a fond automatique-ment. Pour arreter la vitre, il suffit d’appuyer surle cote oppose de la commande ou de lasoulever.

Une legere pression sur la commande permetd’ouvrir ou de fermer le toit jusqu’a ce que lacommande soit relachee.

Fonction d’inversion automatique

ATTENTION

Sur une certaine hauteur, lorsque lavitre est proche de la position fermee,le systeme ne peut pas detecter lesobjets coinces. Avant de relever lesvitres, assurez-vous que les passagersont tous les mains, etc. a l’interieur duvehicule.

Lorsque l’unite de commande detecte un objetqui gene la fermeture de la vitre du conducteur,celle-ci s’abaisse automatiquement.

L’inversion automatique peut etre activee quandla vitre est fermee automatiquement lorsque lecontacteur d’allumage est place en position ONou pendant 45 secondes apres que le contac-teur d’allumage a ete mis en position OFF.

Dans certaines conditions d’environne-ment ou de conduite, l’inversion automa-tique fonctionne aussi en cas d’impact ousi une masse apparentee a un corpsetranger reste coincee dans la vitre duconducteur.

Si les vitres ne se ferment pas auto-matiquementSi les leve-vitres electriques (fermeture seule-ment) ne fonctionnent pas correctement, exe-cuter la procedure suivante pour initialiser lesysteme de leve-vitres electrique.

1. Placez le contacteur d’allumage en positionON.

2. Refermez la portiere.

3. Ouvrez la vitre completement avec lacommande de leve-vitres electriques.

4. Tirez sur la commande de leve-vitres elec-triques et maintenez-la pour fermer la vitre,puis maintenez la commande pendant 3secondes apres que la vitre soit fermeecompletement.

5. Relachez la commande de leve-vitres elec-triques. Faites fonctionner la vitre par safonction automatique pour confirmer quel’initialisation est completee.

Si la fonction automatique des leve-vitreselectriques ne fonctionne pas correctementapres avoir execute la procedure ci-dessus,faites verifier votre vehicule par un concession-naire NISSAN.

Instruments et commandes 2-39

Page 122: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (120,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

PRECAUTION

N’utilisez pas les lumieres trop long-temps avec le moteur arrete. Vousrisquez de decharger la batterie.

SIC4166

LECTEURS DE CARTE (si le vehicule enest equipe)

Appuyez sur la commande du lecteur de cartepour allumer ou eteindre le lecteur de carte.

*1 : position ON

*2 : position OFF

SIC4167

COMMANDE DE CONTROLE DULECTEUR DE CARTE (si le vehicule enest equipe)

La commande de controle des lecteurs de cartepossede trois positions : ON *1 , OFF *2 etcentrale *3 .

Position ONLorsque la commande est en position ON *1 ,les lecteurs de carte avant et arriere s’allume-ront.

Position OFFLorsque la commande est en position OFF *2 ,les lecteurs de carte ne s’allument pas, et ce,quelle que soient les conditions.

LUMIERES INTERIEURES

2-40 Instruments et commandes

Page 123: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (121,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Position centraleLorsque la commande est en position centrale*3 , les lecteurs de carte s’allumeront sous lesconditions suivantes :

. contacteur d’allumage est place en positionOFF (modeles avec systeme de cle intelli-gente)

— ils restent allumes pendant environ 15secondes.

. la cle est retiree du contacteur d’allumage(modeles sans systeme de cle intelligente)

— ils restent allumes pendant environ 15secondes.

. les portieres sont deverrouillees en ap-puyant sur le bouton DEVERROUILLAGE

(sur le porte-cles ou la cle intelligente)ou sur l’interrupteur de demande (modelesequipes de systeme de cle intelligente) avecle contacteur d’allumage en position LOCK

— ils restent allumes pendant environ 15secondes.

. une portiere est ouverte puis fermee lorsquele contacteur d’allumage est en positionLOCK

— ils restent allumes pendant environ 15secondes.

. une portiere est ouverte avec le contacteurd’allumage en position ACC ou ON

— reste allume pendant que la portiere estouverte. Lorsque la portiere est fermee,les lumieres s’eteignent.

Les lumieres s’eteindront apres 30 minutesquand elles restent activees pour eviterque la batterie ne se decharge.

SIC4148

PLAFONNIER

Le plafonnier de controle des lumieres interi-eures possede trois positions : ON*1 , centrale*2 et OFF *3 .

Position ONLorsque la commande est en position ON *1 ,le plafonnier avant et arriere s’allumeront.

Position centraleLorsque la commande est en position centrale

*2 , les plafonniers s’allumeront sous lesconditions suivantes :

. contacteur d’allumage est place en positionOFF (modeles avec systeme de cle intelli-

Instruments et commandes 2-41

Page 124: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (122,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

gente)

— ils restent allumes pendant environ 15secondes.

. la cle est retiree du contacteur d’allumage(modeles sans systeme de cle intelligente)

— ils restent allumes pendant environ 15secondes.

. les portieres sont deverrouillees en ap-puyant sur le bouton DEVERROUILLAGE

(sur le porte-cles ou la cle intelligente)ou sur l’interrupteur de demande (modelesequipes de systeme de cle intelligente) avecle contacteur d’allumage en position LOCK

— ils restent allumes pendant environ 15secondes.

. une portiere est ouverte puis fermee lorsquele contacteur d’allumage est en positionLOCK

— ils restent allumes pendant environ 15secondes.

. une portiere est ouverte avec le contacteurd’allumage en position ACC ou ON

— reste allume pendant que la portiere estouverte. Lorsque la portiere est fermee,les lumieres s’eteignent.

Les lumieres s’eteindront apres 30 minutes

quand elles restent activees pour eviterque la batterie ne se decharge.

Position OFFLorsque le commutateur est en position OFF*3 , le plafonnier ne s’allument pas, et ce, quelleque soient les conditions.

SIC4144

Lorsque la commande est en position ON *1 ,la lumiere s’allume lorsque la portiere arriere estouverte. Lorsque la portiere arriere est fermee,l’eclairage s’eteint.

Lorsque la commande est en position OFF *2 ,l’eclairage s’eteint.

ECLAIRAGE DU CHARGEMENT (si levehicule en est equipe)

2-42 Instruments et commandes

Page 125: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (10,1)

3 Verifications et reglages avant demarrage

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Cles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Cles de systeme antidemarrage du vehiculeNISSAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Cles intelligentes (si le vehicule en est equipe) . . . . . 3-3

Portieres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4Verrouillage avec la cle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5Verrouillage avec le loquet interieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5Verrouillage avec la commande de serrureelectrique des portieres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5Verrouillages automatiques des portieres . . . . . . . . . . . . . 3-6Serrure securite-enfants des portieres arriere. . . . . . . . 3-7

Systeme d’entree sans cle par telecommande(si le vehicule en est equipe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7

Comment utiliser le systeme d’entree sans clepar telecommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8

Systeme de cle intelligente(si le vehicule en est equipe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11

Champs d’operation de la cle intelligente. . . . . . . . . . . 3-13Precautions a prendre pour le verrouillage/deverrouillage de portiere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13Utilisation de la cle intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14

Systeme d’economie de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15Temoins lumineux et rappels sonores . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15Guide de depannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17Comment utiliser la fonction de telecommanded’ouverture sans cle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19

Capot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23Portiere arriere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24Pare-chocs et extensions de bas de caisse lateral(pour les modeles Krom). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25Trappe du reservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26

Ouverture de la trappe du reservoir decarburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26Bouchon du reservoir de carburant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26

Colonne de direction inclinable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28Manipulation de l’inclinaison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28

Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29Retroviseurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29

Retroviseur interieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29Retroviseurs exterieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30

Page 126: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (126,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Vos cles vous sont donnees avec une plaquettede numero de cle. Notez le numero de cle etconservez-le dans un endroit sur (portefeuille,par exemple), et non dans le vehicule. Si vousperdez les cles de votre vehicule, consultez unconcessionnaire NISSAN pour obtenir desdoubles de cles en utilisant le numero de cle.NISSAN n’enregistre pas les numeros de cles, ilest donc important d’effectuer un suivi de laplaque numerotee de votre cle.

Un numero de cle n’est necessaire que si vousavez perdu toutes les cles et que vous ne vousne possedez pas de cle afin d’en faire undouble. Si vous avez encore une cle, un doublepeut etre fait par un concessionnaire NISSAN. SPA2405

1. Cle principale (2 jeux)

2. Plaquette de numero de cle

CLES DE SYSTEME ANTIDEMARRAGEDU VEHICULE NISSAN

Le vehicule ne peut etre mis en marche qu’al’aide des cles principales enregistrees dans lescomposants du systeme antidemarrage duvehicule NISSAN. Ces cles possedent untranspondeur integre a l’interieur de la cle.

Ne laissez jamais les cles dans le vehicule.

Cles supplementaires ou de remplacement :

S’il vous reste une cle, le numero de cle n’estpas necessaire pour obtenir des cles supple-mentaires du systeme antidemarrage du vehi-

cule NISSAN. Votre concessionnaire peut fairedes doubles de la cle existante. Ceci sachantque 5 cles intelligentes peuvent etre utiliseesavec le vehicule. Pour l’enregistrement, vousdevez apporter toutes les cles enregistrees dontvous disposez a votre concessionnaire NISSANpour les faire enregistrer. L’operation d’enregis-trement effacera de la memoire tous les codesde cle precedemment enregistres sur le systemeantidemarrage du vehicule NISSAN. Par conse-quent, apres l’operation d’enregistrement, lesysteme ne reconnaıtra que les nouveaux codesenregistres sur le systeme antidemarrage duvehicule NISSAN. Vous ne pourrez plus fairedemarrer le moteur avec une cle n’ayant pas etefournie a votre concessionnaire NISSAN aumoment de l’enregistrement.

PRECAUTION

Ne laissez pas les cles du systemeantidemarrage du vehicule NISSAN en-trer en contact avec de l’eau salee carelles contiennent un transpondeur. Ce-la pourrait entraıner une anomalie defonctionnement du systeme.

CLES

3-2 Verifications et reglages avant demarrage

Page 127: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (127,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SPA2406

1. Cle intelligente (2 jeux)

2. Cle mecanique (situee a l’interieur de la cleintelligente) (2 jeux)

3. Plaquette de numero de cle

CLES INTELLIGENTES (si le vehicule enest equipe)

Votre vehicule ne peut etre conduit qu’avec lescles intelligentes enregistrees dans les compo-sants du systeme de cle intelligente de votrevehicule ainsi que les composants du systemeantidemarrage du vehicule NISSAN. Ceci, sa-chant que 4 cles intelligentes peuvent etreenregistrees avec le vehicule. Les nouvellescles doivent etre enregistrees par un conces-sionnaire NISSAN avant d’utiliser le systeme de

cle intelligente et le systeme antidemarrageNISSAN de votre vehicule. Dans la mesure oule procede d’enregistrement requiert l’efface-ment de la memoire des composants des clesintelligentes, au moment de l’enregistrement denouvelles cles, assurez-vous de presenter auconcessionnaire NISSAN toutes les cles intel-ligentes dont vous disposez.

PRECAUTION

. Assurez-vous de toujours porter survous la cle intelligente lorsque vousconduisez. La cle intelligente est undispositif de precision muni d’untransmetteur integre. Pour eviterde l’endommager, veuillez noter cequi suit.

— La cle intelligente est resistantea l’eau, cependant l’humiditepeut l’endommager. Si la cleintelligente est mouillee, es-suyez-la immediatement jusqu’ace qu’elle soit completementseche.

— Ne faites pas tomber ni ne pliezou frappez la cle intelligentecontre un autre objet.

— Ne laissez pas la cle intelligentependant une duree prolongee

dans un lieu dont les tempera-tures depassent 608C (1408F).

— Ne changez ou ne modifiez pasla cle intelligente.

— N’utilisez pas un porte-cles ma-gnetique.

— Ne placez pas la cle intelligentepres d’un appareil electriquecomme un televiseur, un ordina-teur personnel ou un telephonecellulaire.

— Ne laissez pas la cle intelligenteentrer en contact avec de l’eau(salee ou non), et ne la mettezpas a la machine a laver. Cecipourrait affecter le fonctionne-ment du systeme.

. En cas de perte ou de vol d’une cleintelligente, NISSAN recommanded’effacer immediatement le coded’identification de cette cle. Ceciafin d’empecher qu’il ne puisse etreutilise pour ouvrir le vehicule. Pourde plus amples informations relati-ves a la procedure d’effacement,veuillez contacter un concession-naire NISSAN.

Verifications et reglages avant demarrage 3-3

Page 128: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (128,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SPA2033

Cle mecaniquePour retirer la cle mecanique, relachez la touchede verrouillage situee a l’arriere de la cleintelligente.

Pour installer la cle mecanique, inserez-lafermement dans la cle intelligente jusqu’a ceque la touche de verrouillage revienne enposition verrouillee.

Utilisez la cle mecanique pour verrouiller oudeverrouiller les portieres. (Reportez-vous a«PORTIERES» plus loin dans ce chapitre.)

PRECAUTION

Portez toujours la cle mecanique in-stallee dans la cle intelligente.

ATTENTION

. Verrouillez toujours les portieresquand vous conduisez. Cette pre-caution, de meme que l’usage desceintures de securite, protege desrisques d’ejection en cas d’accidentainsi que du risque d’ouvertureaccidentelle des portieres par lesenfants. Ceci protegera aussi lesenfants ainsi que les autres passa-gers d’une ouverture accidentelledes portieres, et empechera l’intru-sion d’un tiers.

. Avant d’ouvrir la portiere, verifieztoujours l’exterieur du vehicule afind’anticiper la venue d’un vehicule.

. Ne laissez pas d’enfants sans sur-veillance a l’interieur du vehicule. Ilspourraient actionner involontaire-ment des commutateurs oucommandes. Des enfants sans sur-veillance courent des risques d’ac-cidents graves.

PORTIERES

3-4 Verifications et reglages avant demarrage

Page 129: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (129,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SPA2602

VERROUILLAGE AVEC LA CLE

Le systeme de serrure electrique des portierespermet de verrouiller ou de deverrouiller toutesles portieres en meme temps.

. Le fait de tourner le barillet de serrure versl’avant du vehicule *1 verrouille toutes lesportieres et la portiere arriere.

. Le fait de tourner le barillet de serrure unefois vers l’arriere du vehicule*2 deverrouillela portiere cote conducteur. Apres avoirremis la cle en position neutre, la tourner anouveau vers l’arriere dans les 5 secondesqui suivent deverrouillera toutes les portiereset la portiere arriere.

SPA2603

VERROUILLAGE AVEC LE LOQUETINTERIEUR

Pour verrouiller la portiere sans la cle, placez leloquet interieur de la portiere sur la position deverrouillage *1 , puis fermez la portiere.

Pour deverrouiller la portiere, tirez le loquetinterieur de la portiere vers le haut sur la positionde deverrouillage *2 .

Lors du verrouillage de la portiere sans cle,assurez-vous de ne pas laisser la cle al’interieur du vehicule.

SPA2300

VERROUILLAGE AVEC LACOMMANDE DE SERRURE ELEC-TRIQUE DES PORTIERES

La commande de serrure electrique des portie-res permet de verrouiller ou de deverrouillertoutes les portieres. Les commandes sontsituees sur les accoudoirs des portieres duconducteur et du passager avant.

Pour verrouiller les portieres du vehicule, de-placez la commande de serrure electrique desportieres sur la position de verrouillage *1 , enlaissant la portiere du conducteur ou dupassager avant ouverte, puis fermez la portiere.

Quand la portiere est verrouillee de cette

Verifications et reglages avant demarrage 3-5

Page 130: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (130,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

facon, veillez a ne pas laisser la cle al’interieur du vehicule.

Pour deverrouiller les portieres, enfoncez lacommande de serrure electrique des portieresen position de deverrouillage *2 .

Protection anti-enfermementLa fonction protection anti-enfermement aide aeviter de laisser accidentellement la cle al’interieur du vehicule.

Pour les modeles avec systeme de cleintelligente :

. Lorsque vous placez la commande deserrure electrique des portieres (du conduc-teur ou du passager avant) sur la position deverrouillage avec le contacteur d’allumageen position ACC ou ON avec une portiereouverte, toutes les portieres se verrouillentet se deverrouillent automatiquement.

. Lorsque vous placez la commande deserrure electrique des portieres sur laposition de verrouillage et que la cleintelligente est laissee dans le vehicule avecune portiere ouverte, toutes les portieres sedeverrouillent automatiquement et un caril-lon sonnera apres la portiere est fermee.

Pour les modeles sans systeme de cleintelligente :

Lorsque vous placez la commande de serrureelectrique des portieres sur la position deverrouillage et que la cle est dans le contacteurd’allumage avec une portiere ouverte, toutes lesportieres se verrouillent et se deverrouillentautomatiquement.

VERROUILLAGES AUTOMATIQUESDES PORTIERES

. Toutes les portieres se verrouillent auto-matiquement lorsque la vitesse du vehiculeatteint 24 km/h (15 mi/h).

. Toutes les portieres se deverrouillent auto-matiquement lorsque le contacteur d’allu-mage est mis en position OFF (modelesavec systeme de cle intelligente).

. Toutes les portieres se deverrouillent auto-matiquement lorsque la cle est retiree ducontacteur d’allumage (modeles sans sys-teme de cle intelligente).

Les fonctions de verrouillage et de dever-rouillage automatique peuvent etre des-activees ou activees.

Pour activer ou desactiver le systeme dedeverrouillage de portiere automatique, effec-tuez la procedure suivante.

1. Fermez toutes les portieres.

2. Placez le contacteur d’allumage en positionON.

3. Dans les 20 secondes apres avoir effectuel’etape 2.

. Pressez et maintenez la commande deserrure electrique de portiere sur laposition (DEVERROUILLAGE)pendant plus de 5 secondes.

4. Lorsqu’il est active, les feux de detresseclignoteront deux fois. Lorsqu’ils sont acti-ves, les feux de detresse clignoteront unefois.

5. Le contacteur d’allumage doit etre denouveau place en position OFF et ON entrechaque changement de reglage.

Lorsque le systeme de deverrouillage de por-tiere automatique est desactive, les portieres nese deverrouillent pas lorsque le contacteur estplace en position OFF. Pour deverrouiller laportiere manuellement, utilisez le loquet interieurou la commande de serrure electrique desportieres (du cote conducteur ou passageravant).

3-6 Verifications et reglages avant demarrage

Page 131: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (131,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SPA2604

SERRURE SECURITE-ENFANTS DESPORTIERES ARRIERE

Cette serrure speciale de portiere arriere desecurite enfant permettent d’empecher lesportieres d’etre ouvertes accidentellement, enparticulier lorsque des enfants en bas age sontdans le vehicule.

Lorsque les leviers sont en position deverrouillage *1 , les portieres arriere nepeuvent etre ouvertes que de l’exterieur.

Pour deverrouiller la portiere, deplacez lesleviers en position de deverrouillage *2 .

Il est possible de verrouiller/deverrouiller toutesles portieres (y compris la portiere arriere), etd’activer l’alarme d’urgence avec le porte-clesdepuis l’exterieur du vehicule.Avant de verrouiller les portieres, assurez-vous de ne pas laisser la cle dans levehicule.Le porte-cles a un rayon d’action approximatifde 10 m (33 pi) autour du vehicule. (La distancereelle depend bien entendu de l’environnementdans lequel se trouve le vehicule.)Ceci, sachant que 5 porte-cles peuvent etreutilisees avec le vehicule. Pour plus de rensei-gnements concernant l’achat et l’utilisation decles intelligentes supplementaires, contactez unconcessionnaire NISSAN.

Le porte-cles ne fonctionne pas :

. Lorsque la cle n’est pas utilisee dans sonchamp d’operation.

. Lorsque les portieres sont ouvertes ou malfermees.

. Lorsque la cle est sur le contacteur d’allu-mage.

. Lorsque la pile est dechargee.

ATTENTION

Le porte-cles a telecommande d’ouver-ture sans cle transmet des ondes radio

lorsque les boutons sont presses. Se-lon la FAA, il se peut que les ondesradio affectent la navigation des volsd’avion ainsi que les systemes decommunication. Ne faites pas fonction-ner le porte-cles dans un avion. Veillezbien a ce que les boutons ne soient pasactives accidentellement lorsque vousportez le porte-cles au cours d’un vol.

PRECAUTION

Les circonstances ou faits suivantspeuvent endommager le porte-cles.

. Ne mettez pas le porte-cles aucontact de l’eau ou de toute autresource d’humidite.

. Ne faites pas tomber le porte-cles.

. Ne frappez pas le porte-cles contreun objet dur.

. Ne laissez pas le porte-cles durantune duree prolongee dans un lieudepassant 608C (1408F).

NISSAN recommande d’effacer tout desuite le code d’identification de la cleintelligente si vous venez de la perdreou de vous la faire voler. Ceci afind’empecher que le porte-cles ne puisse

SYSTEME D’ENTREE SANS CLEPAR TELECOMMANDE (si levehicule en est equipe)

Verifications et reglages avant demarrage 3-7

Page 132: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (132,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

etre utilise pour ouvrir le vehicule. Pourde plus amples informations relatives ala procedure d’effacement, veuillezcontacter un concessionnaire NISSAN.

Si le temoin indicateur du porte-cles ne s’allumepas lorsque les touches sont pressees, il estpossible que la pile soit dechargee.

Pour de plus amples informations sur le rem-placement de la pile, reportez-vous a «REM-PLACEMENT DE LA PILE DE CLE» dans lechapitre «8. Entretien et interventions a effectuersoi-meme».

SPA2416

*1 Bouton VERROUILLAGE

*2 Bouton DEVERROUILLAGE

*3 Bouton ALERTE

COMMENT UTILISER LE SYSTEMED’ENTREE SANS CLE PAR TELE-COMMANDE

Verrouillage des portieres1. Retirez la cle du contacteur d’allumage.

2. Fermez toutes les portieres.

3. Appuyez sur le bouton VERROUILLAGE*1 du porte-cles.

4. Toutes les portieres se verrouillent.

Toutes les portieres se verrouillent lorsqu’onappuie sur le bouton VERROUILLAGE ,meme si une portiere est restee ouverte.

5. L’indicateur de feux de detresse clignotedeux fois et le klaxon emet un son.

. Si le bouton VERROUILLAGE estenfonce alors que toutes les portieres sontverrouillees, l’indicateur de feux de detresseclignotent a deux reprises et le klaxon se faitentendre une fois pour signaler que lesportieres sont deja verrouillees.

. Reconfirmez la fermeture des portes afind’etre certain du verrouillage des portes.

Deverrouillage des portieres1. Appuyez sur le bouton DEVERROUILLAGE

*2 du porte-cles.

. La portiere du conducteur se dever-rouille.

. L’indicateur de feux de detresse cligno-tent une fois si toutes les portieres sontcompletement fermees.

2. Enfoncez encore sur le bouton DEVER-ROUILLAGE dans les 5 secondes quisuivent.

. Toutes les portieres ainsi que la portierearriere se deverrouillent.

3-8 Verifications et reglages avant demarrage

Page 133: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (133,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

. L’indicateur de feux de detresse cligno-tent une fois si toutes les portieres sontcompletement fermees.

Toutes les portieres se verrouilleront automati-quement a moins que l’une des actions suivan-tes soit executee dans la minute qui suit apresavoir appuye sur le bouton DEVERROUILLAGE

.

. Ouverture d’une portiere (y compris laportiere arriere).

. Placer le contacteur d’allumage en positionON.

Utilisation de l’alarme d’urgenceEn presence de danger ou de menaces pres duvehicule, actionnez l’avertisseur comme suitpour appeler du secours :

1. Appuyez sur le bouton ALERTE *3 duporte-cles pendant plus de 1 seconde.

2. Le temoin d’antivol et les phares s’allumentpendant 25 secondes.

3. L’alarme d’urgence est annule lorsque :

. Apres 25 secondes, ou

. Si un des boutons du porte-cles estpresse. (Remarque : le bouton ALERTEdevrait etre presse pendant plus de 1seconde.)

Selection du mode d’indicateur de feuxde detresse et de klaxonA son acquisition, ce vehicule est regle en moded’indicateur de feux de detresse et de klaxon.

En mode d’indicateur de feux de detresse et deklaxon, lorsque vous appuyez sur le boutonVERROUILLAGE *1 , l’ indicateur de feuxde detresse clignote deux fois et le klaxon emetun faible son. Lorsque vous appuyez sur lebouton DEVERROUILLAGE *2 , l’indica-teur de feux de detresse clignote une fois.

Si le klaxon n’est pas necessaire, vous pouvezpasser en mode d’indicateur de feux dedetresse seul en procedant comme suit.

En mode d’indicateur de feux de detresse seul,lorsque vous appuyez sur le bouton VERROUIL-LAGE , l’indicateur de feux de detresseclignotent deux fois. Lorsque vous appuyez surle bouton DEVERROUILLAGE , ni l’indica-teur de feux de detresse, ni le klaxon nefonctionnent.

Verifications et reglages avant demarrage 3-9

Page 134: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (134,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Mode(appuyer sur le bouton ou )

VERROUILLAGE DESPORTIERES

DEVERROUILLAGE DESPORTIERES

Mode d’indicateur de feux de detresse etde klaxon

CLIGNOTEMENT - deux foisKLAXON - une fois

CLIGNOTEMENT - une foisKLAXON - aucun

Mode d’indicateur de feux de detresse CLIGNOTEMENT - deux fois CLIGNOTEMENT - aucun

Comment changer de mode :

Appuyez en meme temps sur les boutonsVERROUILLAGE *1 et DEVERROUIL-LAGE *2 du porte-cles pendant plus de 2secondes.

. Lorsque le mode d’indicateur de feux dedetresse est regle, l’indicateur des feux dedetresse clignote 3 fois.

. Lorsque le mode d’indicateur de feux dedetresse et klaxon est regle, l’indicateur defeux de detresse clignote une fois et leklaxon emet un faible son.

3-10 Verifications et reglages avant demarrage

Page 135: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (135,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

ATTENTION

. Des ondes radio peuvent affecter demaniere defavorable le materielelectrique medical. Avant l’utilisa-tion, les personnes possedant unstimulateur cardiaque doiventconsulter le fabricant de l’equipe-ment electrique medical s’agissantdes interferences eventuelles.

. La cle intelligente transmet desondes radio lorsque les boutonssont presses. Selon la FAA, il sepeut que les ondes radio affectentla navigation des vols d’avion ainsique les systemes de communica-tion. Ne faites pas fonctionner la cleintelligente dans un avion. Veillezbien a ce que les boutons ne soientpas actives accidentellementlorsque vous portez le porte-clesau cours d’un vol.

Le systeme de cle intelligente peut actionner lesserrures de toutes les portieres a l’aide de lafonction de telecommande ou en appuyant surl’interrupteur de demande du vehicule, sansavoir a sortir la cle de la poche ou du sac.L’environnement de fonctionnement et/ou les

conditions peuvent affecter le champ d’applica-tion du systeme de la cle intelligente.

Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser le systemede cle intelligente.

PRECAUTION

. Assurez-vous de toujours avoir survous la cle intelligente lorsque vousconduisez.

. Ne laissez jamais la cle intelligentedans le vehicule quand vous ensortez.

La cle intelligente est en communication per-manente avec le vehicule dans la mesure ou ellerecoit des ondes radioelectriques. La cle in-telligente transmet de faibles ondes radioelec-triques. Les conditions environnementalespeuvent nuire au fonctionnement du systemede cle intelligente dans les conditions defonctionnement suivantes.

. A proximite d’un endroit ou de fortes ondesradioelectriques sont emises, comme unetour de television, un poste de transforma-tion ou une station de radiodiffusion.

. Si vous etes en possession d’un appareilsans fil, comme un telephone cellulaire, unemetteur et un poste de radio BP.

. Lorsque la cle intelligente est en contact ourecouverte d’un materiau metallique.

. Lorsqu’une entree d’onde radioelectriquepar telecommande est utilisee a proximite.

. Lorsque la cle intelligente est pres d’unappareil electrique tel qu’un ordinateurpersonnel.

. Lorsque le vehicule est gare a proximite d’unparcmetre.

Dans de tels cas, modifiez les conditions defonctionnement avant d’utiliser la cle intelligente,ou utilisez la cle mecanique.

Meme si la duree de vie de la pile depend desconditions de fonctionnement, la longevite de labatterie est d’environ 2 ans. Si le fusible a saute,remplacez-le par un fusible neuf.

Dans la mesure ou la cle intelligente recoitconstamment des ondes radioelectriques, si onla laisse a proximite d’un appareil emettant defortes ondes radioelectriques, tel qu’un televi-seur ou un micro-ordinateur, la duree de vie dela pile peut etre plus courte.

Pour de plus amples informations sur le rem-placement de la pile, reportez-vous au para-graphe «REMPLACEMENT DE LA PILE DECLE» dans le chapitre «8. Entretien et inter-ventions a effectuer soi-meme».

SYSTEME DE CLE INTELLIGENTE (sile vehicule en est equipe)

Verifications et reglages avant demarrage 3-11

Page 136: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (136,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Etant donne que le volant est verrouille elec-triquement, il est impossible de deverrouiller levolant en position LOCK avec la commanded’allumage lorsque la batterie du vehicule estentierement dechargee. Faites attention au faitque la batterie du vehicule n’est pas entierementdechargee.

Ceci, sachant que 4 cles intelligentes peuventetre enregistrees avec le vehicule. Pour plus derenseignements concernant l’achat et l’utilisa-tion de cles intelligentes supplementaires,contactez un concessionnaire NISSAN.

PRECAUTION

. Evitez de mettre la cle intelligente,qui contient des composants elec-triques, en contact avec de l’eau oude l’eau salee. Ceci pourrait affecterle fonctionnement du systeme.

. Ne faites pas tomber la cle intelli-gente.

. Ne frappez pas la cle intelligentecontre un objet dur.

. Ne changez ou ne modifiez pas lacle intelligente.

. L’humidite peut endommager la cleintelligente. Si la cle intelligente estmouillee, essuyez-la immediate-

ment jusqu’a ce qu’elle soit comple-tement seche.

. Ne laissez pas la cle intelligentependant une duree prolongee dansun lieu depassant 608C (1408F).

. Ne placez pas la cle intelligente surun porte-cles contenant un aimant.

. Ne placez pas la cle intelligente aproximite d’un equipement produi-sant un champ magnetique tel qu’unun televiseur, un appareil audio, unordinateur personnel ou un tele-phone cellulaire.

NISSAN recommande d’effacer tout de suite lecode d’identification de la cle intelligente duvehicule si vous venez de la perdre ou de vous lafaire voler. Ceci evite toute utilisation non-autorisee de la cle intelligente pour fairefonctionner le vehicule. Pour plus d’informationss’agissant de l’effacement du code, veuillezcontacter immediatement un concessionnaireNISSAN.

Le fonctionnement de la cle intelligente peut etreannule. Pour plus d’informations s’agissant del’annulation du fonctionnement de la cle intelli-gente, contactez un concessionnaire NISSAN.

3-12 Verifications et reglages avant demarrage

Page 137: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (137,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SPA2612

CHAMPS D’OPERATION DE LA CLEINTELLIGENTE

Les fonctions de la cle intelligente ne peuventetre utilisees que lorsque la cle intelligente setrouve dans son champ d’operation specifiquedepuis l’interrupteur de demande *1 .

Lorsque la pile de la cle intelligente estdechargee ou s’il existe de fortes ondes radio-electriques a proximite, le champ d’operation dusysteme de la cle intelligente se reduit et la cleintelligente peut ne pas fonctionner correcte-ment.

Le champ d’operation est de 80 cm (31,50 po)autour de chaque interrupteur de demande *1 .

Si la cle intelligente est trop pres de la vitre de laportiere, de la poignee ou du pare-chocs arriere,les interrupteurs de demande peuvent ne pasfonctionner.

Si la cle intelligente se situe dans son champd’operation, il est possible meme pour quelqu’unn’ayant pas sur soi la cle de verrouiller/dever-rouiller les portieres et la portiere arriere enpoussant l’interrupteur de demande.

SPA2407

PRECAUTIONS A PRENDRE POUR LEVERROUILLAGE/DEVERROUILLAGEDE PORTIERE

. N’appuyez pas sur l’interrupteur de de-mande de la poignee de portiere avec lacle intelligente tenue dans la main commeillustre. La proximite de la poignee deportiere empechera le systeme de cleintelligente de detecter la presence de lacle intelligente a l’exterieur du vehicule.

. Apres avoir verrouille avec l’interrupteur dedemande de la poignee de portiere, verifiezbien que les portieres sont bien verrouillees.

. Pour eviter de laisser par megarde la cle

Verifications et reglages avant demarrage 3-13

Page 138: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (138,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

intelligente a l’interieur du vehicule, assurez-vous d’avoir la cle en main et verrouillezensuite les portieres.

. Ne tirez pas sur la poignee de portiere avantd’appuyer sur l’interrupteur de demande dela poignee de portiere. La portiere seradeverrouillee mais ne s’ouvrira pas. Rela-chez la poignee un moment et tirez encoresur la poignee de la portiere et celle-cis’ouvrira.

SPA2408

SPA2605

SPA2606

UTILISATION DE LA CLE INTELLI-GENTE

Vous pouvez verrouiller ou deverrouiller lesportieres sans retirer la cle de votre poche oude votre sac a main.

Si vous portez la cle intelligente sur vous, vouspouvez verrouiller ou deverrouiller toutes lesportieres en appuyant sur l’interrupteur dedemande de la poignee de la portiere (duconducteur ou du passager avant) *A ou surl’interrupteur de demande de la portiere arriere*B dans le champ d’operation de la cle.

Lorsque vous verrouillez ou deverrouillez lesportieres, l’indicateur de feux de detresse

3-14 Verifications et reglages avant demarrage

Page 139: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (139,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

clignotent et le klaxon (ou le carillon exterieur) sefait entendre pour confirmer. Pour les details,reportez-vous a «Selection du mode d’indicateurde feux de detresse et de klaxon» plus loin dansce chapitre.

Verrouillage des portieres1. Mettez le contacteur d’allumage en position

OFF et portez sur vous la cle intelligente.*1

2. Fermez toutes les portieres.*2

3. Actionnez l’interrupteur de demande de lapoignee de la portiere (du conducteur ou dupassager avant) *A ou sur l’interrupteur dedemande de la portiere arriere*B en ayantla cle intelligente sur vous.*3

4. Toutes les portieres ainsi que la portierearriere se verrouillent.

5. L’indicateur de feux de detresse clignotedeux fois et le carillon exterieur sonne deuxfois.

*1 : Les portieres se verrouilleront avec l’inter-rupteur de demande lorsque le contacteurd’allumage est en position ACC ou ON.

*2 : Les portieres ne sont pas verrouillees parl’interrupteur de demande lorsque vousouvrez une portiere.

*3 : Les portieres ne se verrouilleront pas si l’onappuie sur l’interrupteur de demande

lorsque la cle intelligente est restee al’interieur du vehicule. Cependant, lors-qu’une cle intelligente est a l’interieur duvehicule, les portieres peuvent etre verrouil-lees a l’aide d’une autre cle intelligenteenregistree.

Deverrouillage des portieres1. Enfoncez encore l’interrupteur de demande

de la portiere *A ou sur l’interrupteur dedemande de la portiere arriere *B tout enayant la cle intelligente sur vous.

2. L’indicateur de feux de detresse clignote unefois et le carillon sonne une fois. La portierecorrespondante ou la portiere arriere sedeverrouille.

3. Enfoncez de nouveau l’interrupteur de de-mande dans la minute qui suit.

4. L’indicateur de feux de detresse clignote unefois et le carillon exterieur sonne encore unefois. Toutes les portieres ainsi que la portierearriere se deverrouillent.

Toutes les portieres se verrouilleront automati-quement a moins que l’une des actions suivan-tes soit executee dans la minute qui suit apresavoir appuye sur l’interrupteur de demande de laportiere lorsque la portiere est bloquee.

. Ouverture d’une portiere.

. Appuyez sur le contacteur d’allumage.

Lorsqu’au cours de cette minute, le boutonDEVERROUILLAGE de la cle intelligenteest presse, toutes les portieres se verrouillerontautomatiquement apres un nouveau delai de 1minute.

SYSTEME D’ECONOMIE DE BATTERIE

Lorsque, pendant 60 minutes, toutes les condi-tions suivantes sont remplies, le systeme d’eco-nomie de batterie coupera l’alimentationelectrique pour empecher que la batterie ne sedecharge.

. Le contacteur d’allumage est en positionACC, et

. Toutes les portieres sont fermees, et

. Le levier selecteur est en position P(stationnement).

TEMOINS LUMINEUX ET RAPPELSSONORES

Afin d’empecher le vehicule de se deplacer defacon inattendue a cause d’une utilisationerronee de la cle intelligente enumeree dans letableau suivant ou pour empecher le vol duvehicule, un carillon ou un bip sonore a l’interieuret a l’exterieur du vehicule se font entendre, etun temoin lumineux s’allume ou clignote.

Si un carillon ou bip sonore retentit ou que letemoin lumineux s’allume ou clignote, verifiez

Verifications et reglages avant demarrage 3-15

Page 140: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (140,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

bien alors le vehicule et la cle intelligente.

Reportez-vous a «GUIDE DE DEPANNAGE»plus loin dans ce chapitre et «TEMOINSLUMINEUX/INDICATEURS ET RAPPELS SO-NORES» dans le chapitre «2. Instruments etcommandes».

Temoin lumineux du systeme de la cleintelligente :

Temoin lumineux de selection de la position P :

3-16 Verifications et reglages avant demarrage

Page 141: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (141,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

GUIDE DE DEPANNAGE

Symptome Cause possible Ce qu’il faut faire

Lorsque vous tournez le contac-teur d’allumage pour arreter lemoteur

Le temoin lumineux de selection de la positionP dans le compteur s’allume et le carillond’avertissement interieur retentit continuelle-ment.

Le levier selecteur n’est pas en positionP (stationnement).

Placez le levier selecteur sur la position P(stationnement).

Lors du deplacement du levierselecteur sur la position P (sta-tionnement).

Le carillon d’avertissement interieur retentitcontinuellement.

Le contacteur d’allumage est en positionACC ou ON.

Tournez le contacteur d’allumage en posi-tion OFF.

Lorsque vous ouvrez la portieredu conducteur pour sortir duvehicule

Le carillon d’avertissement interieur retentitcontinuellement.

Le contacteur d’allumage est en positionACC.

Tournez le contacteur d’allumage en posi-tion OFF.

Lorsque vous fermez la portiereapres etre sorti du vehicule

Le temoin lumineux du systeme de cle intelli-gente situe sur le compteur clignote en jauneet le carillon exterieur sonne 3 fois et le carillond’avertissement interieur sonne pendantsquelques secondes.

Le contacteur d’allumage est en positionACC ou ON.

Tournez le contacteur d’allumage en posi-tion OFF.

Le temoin lumineux de selection de la positionP dans le compteur s’allume et le carillonexterieur retentit continuellement.

Le contacteur d’allumage est en positionACC ou OFF et le levier selecteur n’estpas en position P (stationnement).

Deplacez le levier selecteur en position P(stationnement) et poussez le contacteurd’allumage en position OFF.

Lorsque vous fermez la portiereavec le loquet interieur sur LOCK

Le carillon exterieur se fait entendre pendantquelques secondes et toutes les portieres sedeverrouillent.

La cle intelligente se trouve a l’interieurdu vehicule.

Assurez-vous de toujours porter la cleintelligente sur vous.

Lorsque vous appuyez sur l’inter-rupteur de demande ou sur lebouton VERROUILLAGEde la cle intelligente pour ver-rouiller la portiere

Le carillon exterieur se fait entendre pendantquelques secondes.

La cle intelligente se trouve a l’interieurdu vehicule.

Assurez-vous de toujours porter la cleintelligente sur vous.

Une portiere n’est pas bien fermee. Refermez la portiere correctement.

Verifications et reglages avant demarrage 3-17

Page 142: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (142,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Symptome Cause possible Ce qu’il faut faire

Lorsque vous tournez le contac-teur d’allumage pour demarrez lemoteur

Le temoin lumineux du systeme de cle intelli-gente sur le compteur clignote en vert.

La pile est faiblement chargee.

Remplacez la pile par une neuve. (Reportez-vous a «REMPLACEMENT DE LA PILE DECLE» dans le chapitre «8. Entretien etinterventions a effectuer soi-meme».)

Le temoin lumineux du systeme de cle intelli-gente situe sur le compteur clignote en jauneet le carillon d’avertissement interieur sonnependants quelques secondes.

La cle intelligente ne se trouve pas al’interieur du vehicule.

Assurez-vous de toujours porter la cleintelligente sur vous.

Lorsque le contact d’allumage estpresse

Le temoin lumineux du systeme de cle intelli-gente sur le compteur s’allume en jaune.

Il indique une anomalie du systemeelectrique antivol sur direction ou dusysteme de cle intelligente.

Adressez-vous a un concessionnaireNISSAN.

3-18 Verifications et reglages avant demarrage

Page 143: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (143,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

COMMENT UTILISER LA FONCTIONDE TELECOMMANDE D’OUVERTURESANS CLE

ATTENTION

. Des ondes radio peuvent affecter demaniere defavorable le materielelectrique medical. Avant l’utilisa-tion, les personnes possedant unstimulateur cardiaque doiventconsulter le fabricant de l’equipe-ment electrique medical s’agissantdes interferences eventuelles.

. La cle intelligente transmet desondes radio lorsque les boutonssont presses. Selon la FAA, il sepeut que les ondes radio affectentla navigation des vols d’avion ainsique les systemes de communica-tion. Ne faites pas fonctionner la cleintelligente dans un avion. Veillezbien a ce que les boutons ne soientpas actives accidentellementlorsque vous portez le porte-clesau cours d’un vol.

PRECAUTION

. Evitez de mettre la cle intelligente,qui contient des composants elec-triques, en contact avec de l’eau oude l’eau salee. Ceci pourrait affecterle fonctionnement du systeme.

. Ne faites pas tomber la cle intelli-gente.

. Ne frappez pas la cle intelligentecontre un objet dur.

. Ne changez ou ne modifiez pas lacle intelligente.

. L’humidite peut endommager la cleintelligente. Si la cle intelligente estmouillee, essuyez-la immediate-ment jusqu’a ce qu’elle soit comple-tement seche.

. Ne laissez pas la cle intelligentependant une duree prolongee dansun lieu depassant 608C (1408F).

. Ne placez pas la cle intelligente surun porte-cles contenant un aimant.

. Ne placez pas la cle intelligente aproximite d’un equipement produi-sant un champ magnetique tel qu’unun televiseur, un appareil audio, un

ordinateur personnel ou un tele-phone cellulaire.

Le systeme a telecommande d’ouverture sanscle de la cle intelligente permet de commanderles verrouillages de toutes les portes. Lesysteme a telecommande d’ouverture sans cleest operationnel a une distance d’environ 10 m(33 pi) du vehicule. (La distance reelle dependbien entendu de ce qui entoure le vehicule.)

Le systeme a telecommande sans cle nefonctionne pas dans les situations suivantes :

. Lorsque la cle intelligente n’est pas utiliseedans son champ d’operation.

. Lorsque les portieres sont ouvertes ou malfermees.

. Lorsque la pile de la cle intelligente est aplat.

La fonction de telecommande d’ouverture sanscle permet egalement de commander l’alarmedu vehicule.

Verifications et reglages avant demarrage 3-19

Page 144: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (144,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SPA2252

*1 Bouton VERROUILLAGE

*2 Bouton DEVERROUILLAGE

*3 Bouton ALERTE

Lorsque vous verrouillez ou deverrouillez lesportieres, l’indicateur de feux de detresseclignotent et le klaxon se fait entendre pourconfirmer. Pour les details, reportez-vous a«Selection du mode d’indicateur de feux dedetresse et de klaxon» plus loin dans cechapitre.

Verrouillage des portieres1. Mettez le contacteur d’allumage en position

OFF et portez sur vous la cle intelligente.*1

2. Assurez-vous de toujours porter la cleintelligente sur vous.

3. Fermez toutes les portieres.*2

4. Appuyez sur le bouton VERROUILLAGE*1 de la cle intelligente.

5. Toutes les portieres ainsi que la portierearriere se verrouillent.

6. L’indicateur de feux de detresse clignotedeux fois et le klaxon emet un son.

*1 : Les portieres se verrouilleront avec la cleintelligente lorsque le contacteur d’allu-mage est en position ACC ou ON.

*2 : Les portieres ne sont pas verrouillees par lacle intelligente lorsque vous ouvrez uneportiere.

Reconfirmez la fermeture des portes afin d’etrecertain du verrouillage des portes.

Deverrouillage des portieres1. Appuyez une fois sur le bouton DEVER-

ROUILLAGE *2 de la cle intelligente.

2. L’indicateur de feux de detresse clignote unefois. La portiere du conducteur se dever-rouille.

3. Enfoncez encore sur le bouton DEVER-ROUILLAGE dans la minute qui suit.

4. L’indicateur de feux de detresse clignote unefois. Toutes les portieres ainsi que la portierearriere se deverrouillent.

Toutes les portieres se verrouilleront automati-quement a moins que l’une des actions suivan-tes soit executee dans la minute qui suit apresavoir appuye sur le bouton DEVERROUILLAGE

lorsque la portiere est bloquee.

. Ouverture d’une portiere (y compris laportiere arriere).

. Appuyez sur le contacteur d’allumage.

Si pendant ce delai de 1 minute, on appuie surle bouton DEVERROUILLAGE , toutes lesportieres se verrouilleront automatiquementapres un nouveau delai de 1 minute.

Utilisation de l’alarme d’urgenceEn presence de danger ou de menaces pres duvehicule, actionnez l’avertisseur comme suitpour appeler du secours :

1. Appuyez sur le bouton ALERTE *3 dela cle intelligente pendant plus de 1seconde.

2. Le temoin d’antivol et les phares s’allumentpendant 25 secondes.

3. L’alarme d’urgence est annule lorsque :

. Apres 25 secondes, ou

. Si un des boutons de la cle intelligenteest presse. (Remarque : le boutonALERTE devrait etre presse pendant

3-20 Verifications et reglages avant demarrage

Page 145: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (145,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

plus de 1 seconde.)

Selection du mode d’indicateur de feuxde detresse et de klaxonA son acquisition, ce vehicule est regle en moded’indicateur de feux de detresse et de klaxon.

En mode d’indicateur de feux de detresse et deklaxon, lorsque vous appuyez sur le boutonVERROUILLAGE *1 , l’ indicateur de feuxde detresse clignote deux fois et le klaxon emetun faible son. Lorsque vous appuyez sur lebouton DEVERROUILLAGE *2 , l’indica-teur de feux de detresse clignote une fois.

Si le klaxon n’est pas necessaire, le systemepeut etre permute en mode d’indicateur de feuxde detresse.

En mode d’indicateur de feux de detresse,lorsque vous appuyez sur le bouton VERROUIL-LAGE , l’indicateur de feux de detresseclignotent deux fois. Lorsque vous appuyez surle bouton DEVERROUILLAGE , ni l’indica-teur de feux de detresse, ni le klaxon nefonctionnent.

Mode d’indicateur de feux de detresse etde klaxon :

FonctionnementVERROUILLAGE DES

PORTIERESDEVERROUILLAGE DES

PORTIERES

Enfoncez l’interrupteur de demande de lapoignee de portiere

ou l’interrupteur de demande de la portierearriere

CLIGNOTEMENT - deux foisCARILLON EXTERIEUR - deuxfois

CLIGNOTEMENT - une foisCARILLON EXTERIEUR - unefois

Appuyer sur le bouton ouCLIGNOTEMENT - deux foisKLAXON - une fois

CLIGNOTEMENT - une foisKLAXON - aucun

Mode d’indicateur de feux de detresse :

FonctionnementVERROUILLAGE DES

PORTIERESDEVERROUILLAGE DES

PORTIERES

Enfoncez l’interrupteur de demande de lapoignee de portiere

ou l’interrupteur de demande de la portierearriere

CLIGNOTEMENT - deux foisCARILLON EXTERIEUR - au-cun

CLIGNOTEMENT - aucunCARILLON EXTERIEUR - aucun

Appuyer sur le bouton ouCLIGNOTEMENT - deux foisKLAXON - aucun

CLIGNOTEMENT - aucunKLAXON - aucun

Verifications et reglages avant demarrage 3-21

Page 146: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (146,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Comment changer de mode :

Appuyez en meme temps sur les boutonsVERROUILLAGE *1 et DEVERROUIL-LAGE *2 de la cle intelligente pendantplus de 2 secondes pour activer le fonctionne-ment de l’indicateur de feux de detresse et duklaxon (carillon).

. Lorsque le mode d’indicateur de feux dedetresse est regle, l’indicateur des feux dedetresse clignote 3 fois.

. Lorsque le mode d’indicateur de feux dedetresse et klaxon est regle, l’indicateur defeux de detresse clignote une fois et leklaxon emet un faible son.

3-22 Verifications et reglages avant demarrage

Page 147: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (147,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

ATTENTION

. Avant de conduire, assurez-vousque le capot est completementferme et enclenche. Un capot malverrouille peut s’ouvrir pendant laconduite et provoquer un accident.

. Pour eviter tout risque de blessures,n’ouvrez pas le capot si vous remar-quez de la vapeur ou de la fumeeprovenant du compartiment-moteur.

SPA2607

Durant l’ouverture de la portiere arriere :

1. Tirez la poignee de deverrouillage du capot*1 situee sous le tableau de bord ; le capotse relevera legerement.

2. Placez le levier *2 entre le capot et lecalandre et poussez le levier sur le cote avecvos doigts.

3. Soulevez le capot *3 .

4. Retirez la tige de soutien *4 du capot etinserez-la dans la rainure *5 .

Lorsque vous retirez ou remettez la tige desoutien en place, saisissez-la par sa partierecouverte *A . Evitez tout contact direct

avec les pieces metalliques, car ellespeuvent etre chaudes immediatementapres l’arret du moteur.

Durant la fermeture de la portiere arriere :

1. Ramenez la barre de support dans saposition originale.

2. Abaissez doucement le capot jusqu’a en-clencher le verrou.

3. Appuyez sur le couvercle du coffre pour leverrouiller correctement en place.

CAPOT

Verifications et reglages avant demarrage 3-23

Page 148: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (148,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

ATTENTION

. Veillez toujours a ce que la portierearriere soit bien ferme pour eviterson ouverture lorsque vous condui-sez.

. Ne roulez pas avec la portierearriere ouvert. Vous risqueriez d’at-tirer les gaz d’echappement dange-reux a l’interieur de l’habitacle duvehicule. Reportez-vous a «GAZD’ECHAPPEMENT (monoxyde decarbone)» dans le chapitre «5. De-marrage et conduite» dans ce ma-nuel.

. Assurez-vous que tous les passa-gers ont bien leurs mains, etc., al’interieur du vehicule avant de fer-mer la portiere arriere.

SPA2608

Pour ouvrir la portiere arriere, deverrouillez-le ettirez la manette.

La portiere arriere peut etre deverrouille de lamaniere suivante :

— en appuyant deux fois sur le bouton deDEVERROUILLAGE du porte-cles oude la cle intelligente (si le vehicule en estequipe).

— en appuyant sur l’interrupteur de demandede la portiere arriere (si le vehicule en estequipe).

— en placant la commande de verrouillageelectrique des portieres en position dedeverrouillage.

— en inserant la cle dans le barillet de serrurede la portiere du conducteur et en latournant deux fois vers l’arriere du vehicule.

PORTIERE ARRIERE

3-24 Verifications et reglages avant demarrage

Page 149: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (149,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SPA2609

PRECAUTION

Ne posez ou placez pas des objetslourds a l’ouverture de la portierearriere (au dessus des feux combinesarriere). Ceci pourrait causer un en-dommagement aux feux combines ar-riere et/ou des blessures.

SPA2623

Les modeles Krom sont equipes d’un pare-chocavant unique, d’un pare-chocs arriere et d’ex-tensions de bas de caisse lateral. Ces piecessont proches du sol et risquent d’etre endom-magees si elles entrent en contact avec labordure des trottoirs, des dispositifs de calagedes roues, etc.

PRECAUTION

Reduisez la vitesse du vehicule afind’eviter d’endommager ces pieceslorsque :

. vous conduisez sur des routes bos-selees ou presentant des ornieres

. vous entrez ou sortez de garages oude certaines allees

. vous passez sur des ralentisseurs.

PARE-CHOCS ET EXTENSIONS DEBAS DE CAISSE LATERAL (pour lesmodeles Krom)

Verifications et reglages avant demarrage 3-25

Page 150: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (150,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SPA2624

PRECAUTION

Les angles d’approche et de depart sontreduits. Reduisez la vitesse du vehiculelorsque vous approchez ou vous eloi-gnez d’une pente raide. Dans le cascontraire, les pare-chocs avant et ar-riere risquent d’entrer en contact avecla surface de la route et d’etre endom-mages.

SPA2336

OUVERTURE DE LA TRAPPE DU RE-SERVOIR DE CARBURANT

Pour ouvrir la trappe du reservoir de carburant,tirez sur la poignee d’ouverture situee sous letableau de bord. Pour la verrouiller, fermez-lafermement.

SPA2610

BOUCHON DU RESERVOIR DE CAR-BURANT

Le bouchon du reservoir de carburant estequipe d’un cliquet d’arret. Pour le retirer,tournez-le dans le sens inverse des aiguillesd’une montre *1 . Pour le serrer, vissez lebouchon en le tournant dans le sens desaiguilles d’une montre *2 jusqu’a ce que vousentendiez le declic.

Lorsque vous faites le plein, placez le bouchondu reservoir de carburant sur le support debouchon *A .

TRAPPE DU RESERVOIR DECARBURANT

3-26 Verifications et reglages avant demarrage

Page 151: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (151,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

ATTENTION

. L’essence est un produit hautementinflammable et qui explose danscertaines conditions. En l’utilisantou en la manipulant incorrectement,vous vous exposez a des bruluresou a de graves blessures. Lors duplein du reservoir, il faut toujoursarreter le moteur et il ne faut pasfumer ni approcher de flamme vivepres du vehicule.

. Ne continuez pas a remplir le reser-voir de carburant une fois que lepistolet du distributeur de carburants’est automatiquement ferme. Au-trement, le carburant risque dedeborder, provoquant ainsi ecla-boussures et risque d’incendie.

. Ne remplacez le bouchon du reser-voir de carburant que par un autrebouchon identique a l’original. Cebouchon est muni d’une soupape desecurite qui est indispensable aubon fonctionnement du circuit decarburant et du dispositif antipollu-tion. Un bouchon mal adapte risqued’entraıner de serieux problemes defonctionnement, voire des blessu-

res. Il peut egalement activer letemoin indicateur de mauvais fonc-tionnement.

. Ne versez jamais de carburant dansle boıtier papillon pour essayer demettre le moteur en marche.

. Ne remplissez pas de jerrican decarburant dans le vehicule ou surune remorque. L’electricite statiquepourrait provoquer une explosionen cas de presence de combustible,gaz ou vapeur inflammables. Pourreduire les risques eleves de bles-sures graves ou mortelles lorsquevous remplissez un jerrican decarburant :

— Posez toujours le recipient ausol pendant le remplissage.

— N’utilisez pas d’appareils elec-troniques pendant le remplis-sage.

— Ne soulevez pas la buse de lapompe hors du jerrican pendantle remplissage.

— Utilisez uniquement des jerri-cans homologues pour contenirdes combustibles.

PRECAUTION

. En cas d’eclaboussures d’essencesur la carrosserie du vehicule, rincezabondamment a l’eau claire poureviter que la peinture ne s’abıme.

. Inserez le bouchon bien droit dansle tube du reservoir de carburant,puis serrez jusqu’a ce que le reser-voir de carburant clique. Si le bou-chon de carburant est mal serre, letemoin indicateur de mauvais fonc-tionnement (MIL) peut s’allu-mer. Si le temoin s’est allume acause du bouchon du reservoir decarburant, vissez ce dernier s’il estdesserre ou remettez-le en place s’ilest tombe avant de reprendre laconduite. Le temoin s’eteindraapres quelques tours de roues. Si letemoin ne s’eteint pas apresquelques tours de roues, faitesverifier votre vehicule par unconcessionnaire NISSAN.

Pour plus de renseignements, re-portez-vous a «Temoin indicateur demauvais fonctionnement (MIL)»dans le chapitre «2. Instruments et

Verifications et reglages avant demarrage 3-27

Page 152: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (152,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

commandes».ATTENTION

Ne reglez pas le volant pendant laconduite du vehicule. Vous risqueriezde perdre le controle du vehicule et decauser un accident.

SPA2611

MANIPULATION DE L’INCLINAISON

Appuyez sur le levier de verrouillage vers le bas*1 et reglez le volant vers le haut ou vers le bas*2 a la position souhaitee.

Tirez correctement le levier de verrouillage versle haut *3 pour bloquer le volant.

COLONNE DE DIRECTIONINCLINABLE

3-28 Verifications et reglages avant demarrage

Page 153: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (153,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SIC2872

1. Pour vous proteger contre un eblouissementfrontal, abaissez le pare-soleil *1 .

2. Pour vous proteger contre un eblouissementlateral, degagez le pare-soleil du supportcentral et tournez-le vers le cote *2 .

SPA2447

RETROVISEUR INTERIEUR

Ajustez l’angle du retroviseur interieur a laposition souhaitee.

SPA2143

Type antireflet manuelLa position nuit *1 reduit l’eblouissement desphares des vehicules qui suivent dans la nuit.

Utilisez la position de jour *2 lorsque vousconduisez durant les heures d’ensoleillement.

ATTENTION

N’utilisez cette position que lorsqu’elleest necessaire, car elle reduit la clartedu retroviseur.

PARE-SOLEIL RETROVISEURS

Verifications et reglages avant demarrage 3-29

Page 154: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (154,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SPA2214

RETROVISEURS EXTERIEURS

ATTENTION

Les objets que l’on peut voir dans leretroviseur exterieur du cote du passa-ger sont plus rapproches qu’ils nesemblent. Usez de prudence lors d’undeplacement vers la droite. L’utilisationseule de ce retroviseur peut causer unaccident. Servez-vous du miroir de coteou jetez un coup d’œil derriere pourjauger correctement les distances.

Regler les retroviseurs exterieursL’interrupteur de controle du miroir exterieur estsitue sur la partie la plus basse du tableau debord.

Le retroviseur exterieur ne fonctionne que si lecontacteur d’allumage est en position ACC ouON.

Deplacez l’interrupteur vers la droite *1 vers lagauche *2 pour selectionner le retroviseur dedroite ou de gauche, puis ajustez*3 en utilisantl’interrupteur de controle.

Degivrage des retroviseurs exterieurs (sile vehicule en est equipe)Les retroviseurs exterieurs sont chauffes lorsquela commande de degivreur de lunette arriere estactivee. (Reportez-vous a «COMMANDE DEDEGIVREUR DE LUNETTE ARRIERE ET DERETROVISEUR EXTERIEUR» dans le chapitre«2. Instruments et commandes».)

SPA1829

Retroviseurs exterieurs rabattablesRabattez le retroviseur exterieur en le poussantvers l’arriere du vehicule.

3-30 Verifications et reglages avant demarrage

Page 155: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (13,1)

4 Systemes de chauffage, de climatisation,d’audio et de telephone

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Consignes de securite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Moniteur de vue arriere(si le vehicule en est equipe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

Comment interpreter les lignes de l’affichage. . . . . . . . 4-3Comment ajuster l’ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5Conseils de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

Ventilateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6Ventilateurs centraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6Ventilateurs lateraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

Chauffage et climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6Climatisation manuelle(si le vehicule en est equipe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Climatisation automatique(si le vehicule en est equipe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11Conseils de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13Microfiltre a l’interieur de la cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13Entretien de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14

Systeme audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14Precautions de fonctionnement du systemeaudio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14

Radio FM-AM avec lecteur de disquescompacts (CD) (type A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29Radio FM-AM avec lecteur de disquescompacts (CD) (type B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33Radio FM-AM-SAT avec lecteur de disquescompacts (CD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40Entretien et nettoyage des CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46Commande du volant pour controle audio(si le vehicule en est equipe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48

Radiotelephone ou poste de radio BP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49Systeme telephonique mains libres BluetoothMD

(si le vehicule en est equipe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50Informations legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52Utilisation du systeme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52Boutons de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55Pour commencer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55Liste des commandes vocales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57Mode d’aprentissage commandes vocales(ACV). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61Guide de depannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63

Page 156: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (158,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

ATTENTION

. Ne demontez et n’apportez aucunemodification a ce systeme. Vousrisquez autrement de provoquerdes accidents, des incendies oudes chocs electriques.

. N’utilisez pas ce systeme si vousconstatez une anomalie de fonc-tionnement, comme un gel del’ecran ou si le son est etrangementfaible. Vous risquez autrement deprovoquer des accidents, des incen-dies ou des chocs electriques.

. Si vous constatez la presence d’uncorps etranger sur le systeme, sivous renversez du liquide dessus ouque de la fumee ou une odeursuspecte s’en degage, arretez toutde suite de l’utiliser et appelez leconcessionnaire NISSAN le plusproche. Un manquement a de tellesprecautions pourrait provoquer desaccidents, des incendies ou deschocs electriques.

N’utilisez pas le systeme sous des tempe-ratures extremes (inferieures a −208C[−48F] ou superieures a 708C [1588F]). Faire

fonctionner le systeme sous ces condi-tions peut entraıner des defectuosites.

Le moniteur affiche une vue de l’arriere duvehicule lorsque le levier selecteur est amenesur la position R (marche arriere).

Le systeme est concu pour aider le conducteura detecter de larges objets stationnaires afind’empecher d’endommager le vehicule. Lesysteme ne detectera pas les petits objets sousle pare-chocs et peut ne pas detecter desobjets pres du pare-chocs ou sur le sol.

ATTENTION

. Le moniteur de vue arriere est unelement de confort supplementairequi ne doit toutefois pas remplacerles manœuvres normales de marchearriere. Verifiez toujours que vouspouvez reculer en toute securite.Reculez toujours lentement.

. La distance reelle des objets diffu-ses par le moniteur de vue arrierediffere car il utilise des lentilles agrand angle. Les objets diffuses parle moniteur de vue arriere serontinverses, tout comme les objetsreflechis par les retroviseur interieuret exterieurs.

. Assurez-vous que la portiere arriereest fermee fermement lors de la

CONSIGNES DE SECURITE MONITEUR DE VUE ARRIERE (si levehicule en est equipe)

4-2 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Page 157: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (159,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

marche arriere.

. Vous ne pouvez pas apercevoir lepare-choc et les coins du pare-chocsur le moniteur de vue arriere acause de sa limite de surveillance.

. Ne placez aucun objet sur le moni-teur de vue arriere.

. Faites attention de ne pas arroserdirectement la camera lorsque vouslavez le vehicule avec un jet a fortepression. Ceci afin d’eviter les ris-ques de condensation d’eau surl’objectif, les risques d’endommage-ment, les risques d’incendie ou dechoc electrique.

. Ne cognez pas la camera. La cameraest un instrument de precision. Ceciafin de ne pas provoquer sa defec-tuosite, un incendie ou un chocelectrique.

PRECAUTION

Ne rayez pas la lentille de la cameralorsque vous enlevez de la neige ou dela poussiere des lentilles.

SAA2776

COMMENT INTERPRETER LES LI-GNES DE L’AFFICHAGE

Le moniteur affiche des lignes de guidage quiindiquent la largeur du vehicule et les distancesdes objets avec reference a la ligne du vehicule*A .

Lignes de distance :

Indiquent la distance depuis le corps duvehicule.

. Ligne rouge *1 : environ 0,5 m (1,5 pi)

. Ligne jaune *2 : environ 1 m (3 pi)

. Ligne verte *3 : environ 2 m (7 pi)

. Ligne verte *4 : environ 3 m (10 pi)

Lignes de largeur du vehicule *5 :

Indiquent la largeur du vehicule lors d’unemarche arriere.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-3

Page 158: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (160,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SAA2777

Marche arriere sur une montee en penteraideLorsque vous reculez le vehicule en montee, leslignes qui indiquent la distance ainsi que lalargeur du vehicule semblent plus pres que ladistance reelle. Par exemple, l’ecran indique 1,0m (3 pi) de distance jusqu’a l’endroit *A , mais

la distance reelle de 1,0 m (3 pi) sur la pente estl’endroit *B . Notez que tout objet se trouvantsur la pente semble plus loin sur l’ecran qu’iln’apparaıt.

SAA2778

Marche arriere sur une descente enpente raideLorsque vous reculez le vehicule en descente,les lignes qui indiquent la distance ainsi que lalargeur du vehicule semblent plus loin que ladistance reelle. Par exemple, l’ecran indique 1,0m (3 pi) de distance jusqu’a l’endroit *A , mais

4-4 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Page 159: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (161,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

la distance reelle de 1,0 m (3 pi) sur la pente estl’endroit *B . Notez que tout objet se trouvantsur la pente semble plus pres sur l’ecran qu’iln’apparaıt.

COMMENT AJUSTER L’ECRAN

Pour regler la luminosite et le contraste dumoniteur de vue arriere, appuyez sur le boutonSETTING lorsque le moniteur de vue arriere esten marche, jusqu’a ce que le mode souhaites’affiche et tournez le cadran de reglage TUNEpour regler la luminosite et le contraste del’ecran au niveau souhaite.

CONSEILS DE MANIPULATION

. Des que le levier selecteur est positionnesur R (marche arriere), les objets reproduitssur l’ecran du moniteur sont automatique-ment remplaces par ceux captes par lemoniteur de vue arriere. La radio restecependant audible.

. L’affichage sur le moniteur de vue arriere ousur l’ecran normal ne change pas tout desuite lorsque le levier selecteur est transfered’une autre position a la position R ou de laposition R a une autre position et, jusqu’aleur affichage complet sur le moniteur devue arriere, les objets apparaıtront deformes.

. L’affichage risque d’etre brouille dans unenvironnement extremement chaud ou froid.

Ceci ne constitue pas une anomalie.

. Les objets ne sont pas affiches avecprecision lorsque la camera recoit un rayonlumineux intense. Ceci ne constitue pas uneanomalie.

. Les objets sont quelquefois rayes par deslignes verticales. Ce phenomene est du auxreflets de la lumiere sur le pare-chocs. Cecine constitue pas une anomalie.

. L’ecran scintille sous l’effet d’une lumierefluorescente. Ceci ne constitue pas uneanomalie.

. La couleur des objets n’est pas toujoursreproduite avec exactitude dans le moniteurde vue arriere.

. Les objets reproduits sur le moniteur n’ap-paraissent pas toujours clairement lorsquele vehicule est dans un lieu sombre ou denuit. Ceci ne constitue pas une anomalie.

. Le moniteur n’affichera pas une imagedistincte si la camera est recouverte depoussiere, d’eau de pluie ou de neige.Nettoyez la camera.

. Ne nettoyez pas la camera avec de l’alcool,de la benzine ou un dissolvant. Ceci peutentraıner une decoloration. Nettoyez lacamera avec un chiffon trempe dans del’eau additionnee d’un produit de nettoyage

doux et essuyez-la avec un chiffon sec.

. Ne causez aucun dommage a la camera carle moniteur en serait affecte.

. N’utilisez pas de la cire sur la vitre de lacamera. Essuyez les residus de cire avec unchiffon trempe dans de l’eau additionneed’un produit de nettoyage doux.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-5

Page 160: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (162,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SAA2343

VENTILATEURS CENTRAUX

Ouvrez ou fermez et orientez la direction dudebit d’air des ventilateurs tel qu’illustre.

SAA2344

VENTILATEURS LATERAUX

Orientez la direction du debit d’air des ventila-teurs comme illustre.

: Ce symbole indique que les bouchesd’air sont fermees.

: Ce symbole indique que les bouchesd’air sont ouvertes.

ATTENTION

. La fonction de refroidissement de laclimatisation ne fonctionne que si lemoteur est en marche.

. Ne laissez pas d’enfants ou d’adul-tes ayant habituellement besoin desaides des autres personnes, seulsdans le vehicule. Les animaux do-mestiques ne doivent pas non plusrester seuls dans le vehicule. Si levehicule est stationne au soleil partemps chaud, toutes vitres fermees,la temperature de l’habitacle aug-mente rapidement et constitue undanger mortel pour les personnesou les animaux qui sont dans levehicule.

. N’utilisez pas le mode de recyclaged’air pendant trop longtemps carl’air de l’habitacle devient confineet les vitres se couvrent de buee.

Faites demarrer le moteur et actionnez lechauffage et le systeme de climatisation.

VENTILATEURS CHAUFFAGE ET CLIMATISATION

4-6 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Page 161: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (163,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SAA2345

1. Bouton de degivreur de lunette arriere(Reportez-vous a «COMMANDE DE DEGI-VREUR DE LUNETTE ARRIERE ET DE RETRO-VISEUR EXTERIEUR» dans le chapitre «2.Instruments et commandes».)

2. Cadran de reglage de vitesse du ventilateur

3. Bouton A/C (climatisation)

4. Cadran de reglage du debit d’air

5. Bouton de recyclage d’air

6. Cadran de reglage de la temperature

Pour eteindre le chauffage et la climatisation,tournez le cadran de reglage de vitesse duventilateur en position OFF (0).

CLIMATISATION MANUELLE (si le ve-hicule en est equipe)

Reglages

Circulation d’air exterieur :

Appuyez sur le bouton de recyclage d’airpour en eteindre le temoin indicateur. Le courantd’air est introduit de l’exterieur du vehicule.

Recyclage d’air :

Appuyez sur le bouton de recyclage d’airpour en allumer le temoin indicateur. L’air circulea l’interieur du vehicule.

Reglage du debit d’air :

Tournez le cadran de reglage du debit d’air pourchanger le mode de circulation d’air.

— L’air sort des ventilateurs centrales etlaterales.

— L’air sort des ventilateurs centrales etlaterales et du plancher.

— L’air sort principalement des bouchesd’air au plancher.

— L’air sort des bouches du degivreur etdu plancher.

— L’air sort principalement des bouchesdu degivreur.

. Lorsque la position ou estselectionnee, la climatisation s’active auto-matiquement. Cela permet de deshumidifierl’air ambiant et de desembuer les vitres. Letemoin indicateur A/C s’allume lorsque laclimatisation s’active automatiquement. Laclimatisation et le temoin indicateur A/Crestent allumes en toutes modes de reglagedu debit d’air jusqu’a ce que le bouton A/Csoit appuye ou que le cadran de reglage devitesse du ventilateur soit tourne pourdesactiver.

. Quand la position ou est selec-tionnee, le mode de recyclage d’air ne peutpas etre allume pour eviter que les vitres

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-7

Page 162: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (164,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

soient couvert de buee.

Reglage de la vitesse du ventilateur :

Pour augmenter la vitesse du ventilateur, tournezle cadran de reglage de la vitesse du ventilateur

dans le sens des aiguilles d’une montre.

Pour diminuer la vitesse du ventilateur, tournez lecadran de reglage de vitesse du ventilateurdans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

Manipulation A/C (climatisation) :

Appuyez sur le bouton A/C pour activer oudesactiver la climatisation. Lorsque la climatisa-tion est activee, le temoin indicateur A/C sur lebouton s’allume.

Reglage de la temperature :

Appuyez sur le cadran de reglage de latemperature pour regler a la temperature voulue.Tournez le cadran entre la position intermediaireet la position la plus a droite (en rouge) pourselectionner une temperature chaude. Tournezle cadran entre la position intermediaire et laposition la plus a gauche (en blue) pourselectionner une temperature fraıche.

Fonctionnement du chauffage

Chauffage :

Ce mode permet de dispenser de l’air chaud auniveau des sorties de plancher.

1. Enfoncez le bouton de recyclage d’airexterieur pour tourner en mode decirculation d’air exterieur. (Le temoin indica-teur s’eteint.)

2. Tournez le cadran de reglage du debit d’airsur la position .

3. Tournez le cadran de reglage de vitesse duventilateur a la position souhaitee.

4. Tournez le cadran de reglage de la tempe-rature sur la position souhaitee, entre laposition intermediaire et la position dechauffage (droite).

Ventilation :

Ce mode permet de dispenser l’air venant del’exterieur au niveau des ventilateurs centrales etlaterales.

1. Enfoncez le bouton de recyclage d’airexterieur pour tourner en mode decirculation d’air exterieur. (Le temoin indica-teur s’eteint.)

2. Tournez le cadran de reglage du debit d’airsur la position .

3. Tournez le cadran de reglage de vitesse duventilateur a la position souhaitee.

Degivrage ou desembuage :

Ce mode permet de dispenser de l’air au niveaudes sorties du degivreur pour degivrer/desem-buer les vitres.

1. Tournez le cadran de reglage du debit d’airsur la position .

2. Tournez le cadran de reglage de vitesse duventilateur a la position souhaitee.

3. Tournez le cadran de reglage de la tempe-rature sur la position souhaitee, entre laposition intermediaire et la position dechauffage (droite).

. Pour un degivrage rapide de la surfaceexterieure du pare-brise, tournez le cadrande reglage de la temperature sur la tempe-rature maximale et le cadran de reglage devitesse du ventilateur sur la positionmaximale (IIII).

. Lorsque la position est selectionnee, laclimatisation s’active automatiquement. Celapermet de deshumidifier l’air ambiant et dedesembuer les vitres. Le temoin indicateurA/C s’allume lorsque la climatisation s’activeautomatiquement. La climatisation et letemoin indicateur A/C restent allumes entoutes modes de reglage du debit d’airjusqu’a ce que le bouton A/C soit appuye ouque le cadran de reglage de vitesse duventilateur soit tourne pour desactiver.

4-8 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Page 163: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (165,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Chauffage a deux niveaux :

Ce mode permet de dispenser de l’air frais parles bouches centrales et laterales et de l’airchaud par les sorties de plancher. Lorsque lacommande de reglage de la temperature esttournee sur sa position chaud ou froid maximum,l’air dispense par les ventilateurs et les sortiesde plancher est a la meme temperature.

1. Enfoncez le bouton de recyclage d’airexterieur pour tourner en mode decirculation d’air exterieur. (Le temoin indica-teur s’eteint.)

2. Tournez le cadran de reglage du debit d’airsur la position .

3. Tournez le cadran de reglage de vitesse duventilateur a la position souhaitee.

4. Appuyez sur le cadran de reglage de latemperature pour regler a la temperaturesouhaitee.

Chauffage et desembuage :

Ce mode permet de chauffer l’habitacle et dedesembuer les vitres.

1. Tournez le cadran de reglage du debit d’airsur la position .

2. Tournez le cadran de reglage de vitesse duventilateur a la position souhaitee.

3. Appuyez sur le cadran de reglage de latemperature pour regler a la temperaturesouhaitee.

Lorsque la position est selectionnee, laclimatisation s’active automatiquement. Celapermet de deshumidifier l’air ambiant et dedesembuer les vitres. Le temoin indicateur A/Cs’allume lorsque la climatisation s’active auto-matiquement. La climatisation et le temoinindicateur A/C restent allumes en toutes modesde reglage du debit d’air jusqu’a ce que lebouton A/C soit appuye ou que le cadran dereglage de vitesse du ventilateur soit tournepour desactiver.

Manipulation de la climatisationIl est conseille de faire fonctionner la climatisa-tion pendant 10 minutes environ au moins unefois par mois. Ceci afin de prevenir toutdommage au niveau du systeme de climatisationoccasionne par un manque de lubrification.

Refroidissement :

Ce mode sert a rafraıchir et deshumidifier l’airambiant.

1. Enfoncez le bouton de recyclage d’airexterieur pour tourner en mode decirculation d’air exterieur. (Le temoin indica-teur s’eteint.)

2. Tournez le cadran de reglage du debit d’air

sur la position .

3. Tournez le cadran de reglage de vitesse duventilateur a la position souhaitee.

4. Appuyez sur le bouton A/C. (Le temoinindicateur A/C s’allume.)

5. Tournez la commande de reglage de latemperature sur la position souhaitee, entrela position intermediaire et la position derefroidissement (gauche).

. Pour un refroidissement rapide lorsque latemperature exterieure est elevee, placez lebouton de recyclage d’air pour tourneren mode de recyclage d’air. (Le temoinindicateur s’active.) Pour un refroidissementnormal, veillez a ce que le bouton derecyclage d’air soit en position OFF.

. De la vapeur pourrait sortir des ventilateurspar temps chaud et humide car l’air estrefroidi rapidement. Ceci n’est pas uneanomalie.

Chauffage avec deshumidification :

Ce mode sert a rechauffer et deshumidifier l’airambiant.

1. Enfoncez le bouton de recyclage d’airexterieur pour tourner en mode decirculation d’air exterieur. (Le temoin indica-teur s’eteint.)

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-9

Page 164: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (166,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

2. Tournez le cadran de reglage du debit d’airsur la position .

3. Tournez le cadran de reglage de vitesse duventilateur a la position souhaitee.

4. Appuyez sur le bouton A/C. (Le temoinindicateur A/C s’allume.)

5. Tournez le cadran de reglage de la tempe-rature sur la position souhaitee, entre laposition intermediaire et la position dechauffage (droite).

Desembuage avec deshumidification :

Ce mode sert a desembuer les vitres et adeshumidifier l’air ambiant.

1. Tournez le cadran de reglage du debit d’airsur la position .

2. Tournez le cadran de reglage de vitesse duventilateur a la position souhaitee.

3. Appuyez sur le cadran de reglage de latemperature pour regler a la temperaturesouhaitee.

Lorsque la position est selectionnee, laclimatisation s’active automatiquement. Celapermet de deshumidifier l’air ambiant et dedesembuer les vitres. Le temoin indicateur A/Cs’allume lorsque la climatisation s’active auto-matiquement. La climatisation et le temoinindicateur A/C restent allumes en toutes modes

de reglage du debit d’air jusqu’a ce que lebouton A/C soit appuye ou que le cadran dereglage de vitesse du ventilateur soit tournepour desactiver.

4-10 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Page 165: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (167,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SAA2346

1 Bouton de degivreur avant

2 Affichage*

3 Bouton de degivreur de lunette arriere(Reportez-vous a «COMMANDE DE DEGI-VREUR DE LUNETTE ARRIERE ET DE RETRO-VISEUR EXTERIEUR» dans le chapitre «2.Instruments et commandes».)

4 Bouton AUTO

5 Bouton de reglage de la temperature ,

6 Bouton de reglage de vitesse du ventilateur ,

7 Bouton OFF

8 Bouton MODE

9 Bouton de recyclage d’air

10 Bouton de circulation d’air exterieur

11 Bouton A/C (climatisation)

* : La temperature s’affiche en 8C (Canada) ou 8F(Etats-Unis).

CLIMATISATION AUTOMATIQUE (si levehicule en est equipe)

Fonctionnement automatique (AUTO)Le mode AUTO peut etre utilise tout au long del’annee, car le systeme controle automatique-ment la regularite de la temperature, de larepartition du debit d’air et de la vitesse duventilateur.

Pour arreter le chauffage et la climatisation,enfoncez le bouton OFF.

Refroidissement et chauffage avecdeshumidification :

1. Enfoncez le bouton AUTO. (L’indicateurAUTO s’affiche.)

2. Si le temoin indicateur A/C ne s’allume pas,appuyez sur le bouton A/C. (Le temoinindicateur A/C s’allume.)

3. Appuyez sur le bouton de reglage de latemperature , pour regler a latemperature voulue. La gamme de tempera-tures va de 188C (608F) a 328C (908F).

4. Pour ajuster le mode de controle auto-matique, procedez une des operationssuivantes.

. Lorsque le mode de circulation d’airexterieur est active, maintenez enfoncele bouton de circulation d’air exterieur

pour plus de 1,5 seconde.

. Lorsque le mode de recyclage d’air estactive, maintenez enfonce le bouton derecyclage d’air pour plus de 1,5seconde.

Lors de l’activation du mode de controleautomatique, les deux temoins indicateursclignotent deux fois pour indiquer que lesysteme est en mode de controle auto-matique.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-11

Page 166: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (168,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

De la vapeur pourrait sortir des ventilateurs partemps chaud et humide car l’air est refroidirapidement. Ceci n’est pas une anomalie.

Chauffage (A/C desactivee) :

1. Enfoncez le bouton AUTO. (L’indicateurAUTO s’affiche.)

2. Si le temoin indicateur A/C s’allume, enfon-cez le bouton A/C. (Le temoin indicateurA/C s’eteint.)

3. Appuyez sur le bouton de reglage de latemperature , pour regler a latemperature voulue. La gamme de tempera-tures va de 188C (608F) a 328C (908F).

. Ne reglez pas a une temperature infe-rieure a la temperature exterieure d’air.Ceci risquerait de provoquer un mauvaisfonctionnement du dispositif de controlede la temperature.

. Si les vitres s’embuent, utilisez le chauf-fage avec deshumidification au lieu duchauffage avec la climatisation (A/C)desactivee.

Degivrage/desembuage avecdeshumidification :

1. Enfoncez le bouton du degivreur avant .(Le temoin indicateur s’active.)

2. Tournez le bouton de reglage de la tempe-

rature , pour regler a la tempera-ture voulue.

. Pour eliminer rapidement l’humidite ou labuee du pare-brise, reglez sur unetemperature elevee et la vitesse duventilateur au maximum.

. Apres desembuage du pare-brise, en-foncez a nouveau le bouton de degivreuravant . (Le temoin indicateurs’eteint.)

. Lorsque le bouton de degivreur avantest enfonce, la climatisation s’ac-

tive automatiquement afin de desem-buer le pare-brise. Le mode decirculation d’air exterieur est selectionnepour une meilleure performance dedesembuage.

Fonctionnement manuelIl est possible d’utiliser le mode manuel pourregler le chauffage et la climatisation commevous le souhaitez.

Pour arreter le chauffage et la climatisation,enfoncez le bouton OFF.

Reglage de la vitesse du ventilateur :

Tournez le cadran de vitesse du ventilateur ,pour regler la vitesse de ventilateur.

Reglage du debit d’air :

Enfoncez le bouton MODE pour modifier lemode de debit d’air.

— L’air sort des ventilateurs centrales etlaterales.

— L’air sort des ventilateurs centrales etlaterales et du plancher.

— L’air sort principalement des bouchesd’air au plancher.

— L’air sort des sorties de degivreur et dessorties de plancher.

Reglage de la temperature :

Appuyez sur le bouton de reglage de latemperature , pour regler a la tempe-rature voulue.

La gamme de temperatures va de 188C (608F) a328C (908F).

Recyclage d’air :

Enfoncez le bouton de recyclage d’air pourmodifier le mode de circulation d’air. Lorsque letemoin indicateur s’allume, l’air est recycle dansl’habitacle.

Circulation d’air exterieur :

Enfoncez le bouton de circulation d’air exterieurpour modifier le mode de circulation d’air.

4-12 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Page 167: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (169,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Lorsque le temoin indicateur s’allume, le debitd’air est admis depuis l’exterieur du vehicule.

Controle automatique de l’admissiond’air :

Pour ajuster le mode de controle automatique,procedez une des operations suivantes.

. Lorsque le mode de circulation d’air exte-rieur est active, maintenez enfonce le boutonde circulation d’air exterieur pour plusde 1,5 seconde.

. Lorsque le mode de recyclage d’air estactive, maintenez enfonce le bouton derecyclage d’air pour plus de 1,5seconde.

Lors de l’activation du mode de controle auto-matique, les deux temoins indicateurs clignotentdeux fois pour indiquer que le systeme est enmode de controle automatique.

SAA2368

SAA2369

CONSEILS DE MANIPULATION

. Lorsque la temperature du liquide derefroidissement du moteur et la temperatureexterieur d’air sont basses, le debit d’airprovenant des bouches d’air au plancherpourrait ne pas fonctionner pour un maxi-mum de 150 secondes. Ceci ne constituepas une anomalie. Apres que la temperaturedu liquide de refroidissement du moteur amonte, l’air sortira normalement des bou-ches d’air au plancher.

. La climatisation automatique est equipe descapteurs comme illustre. Les capteurs *Aet*B qui se trouvent sur le tableau de bordaident a maintenir une temperature cons-tante. Ne posez jamais quoi que ce soit surle capteur ou autour des capteurs.

MICROFILTRE A L’INTERIEUR DE LACABINE

La climatisation est equipes d’un microfiltre al’interieur de la cabine qui ramasse la poussiere,le pollen, les saletes, etc. Pour assurer unchauffage, un desembuage et une ventilationefficaces, remplacez le filtre regulierement selonle calendrier d’entretien dans le Guide duservice et de l’entretien NISSAN. Pour rem-placer le filtre, contactez un concessionnaireNISSAN.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-13

Page 168: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (170,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Le filtre doit etre remplace si le debit d’airdiminue considerablement ou si les vitressont embuees facilement lors du fonction-nement du chauffage ou de la climatisa-tion.

ENTRETIEN DE LA CLIMATISATION

Le systeme de commande de climatisation devotre vehicule NISSAN contient un frigorigenemis au point en tenant compte de l’environne-ment. Il n’a pas d’effet nuisible sur lacouche d’ozone. Toutefois, l’entretien de votreclimatisation NISSAN necessite l’utilisationd’equipements et de lubrifiants speciaux. L’utili-sation de tout autre frigorigene ou lubrifiant endehors de ceux recommandes risque de serieu-sement endommager votre systeme de climati-sation. (Reportez-vous a «CONTENANCES ETCARBURANTS/LUBRIFIANTS RECOMMAN-DES» dans le chapitre «9. Donnees techniqueset informations au consommateur» en ce quiconcerne le frigorigene et les lubrifiants declimatisation recommandes.)

Les concessionnaires NISSAN possedentl’equipement necessaire pour l’entretien dessystemes de climatisation, respectant davantagel’environnement.

ATTENTION

Le systeme contient du frigorigene sous

haute pression. Pour eviter tout risquede blessures, les interventions sur laclimatisation ne doivent etre effectueesque par un technicien experimentecorrectement outille.

PRECAUTIONS DE FONCTIONNE-MENT DU SYSTEME AUDIO

RadioPour allumer la radio, placez le contacteurd’allumage sur la position ACC ou sur ON etappuyez sur le bouton PWR (power/VOL[volume]). Pour ecouter la radio, moteur a l’arret,placez le contacteur d’allumage en positionACC.

La qualite de reception radio est affectee par laforce des signaux de la chaıne ecoutee, de ladistance par rapport a l’emetteur, de la presenced’immeubles, de ponts, de montagnes et autresfacteurs externes. Les changements intermit-tents de qualite de reception sont en general lefait de ces interferences externes.

L’usage des telephones cellulaires dans levehicule ou dans ses parages cree desinterferences qui genent les receptionsradiophoniques.

Reception radio :

Votre systeme de radio NISSAN est equipe decircuits electroniques de pointe et qui augmen-tent considerablement la qualite de receptionradio. Ces circuits sont concus pour etendre lagamme de reception et ameliorer la qualite dereception.

Cependant, certaines caracteristiques des si-

SYSTEME AUDIO

4-14 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Page 169: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (171,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

gnaux FM et AM peuvent affecter la qualite dereception radio sur un vehicule en mouvement,meme avec un appareil haut de gamme. Cescaracteristiques sont tout a fait normales dansdes zones de reception donnees et ne signalentpas un mauvais fonctionnement de votre sys-teme de radio NISSAN.

A cause du deplacement, les conditions dereception sont sans cesse modifiees. Lesimmeubles, les terrains, les distances entre lessignaux et l’interference des autres vehiculessont autant d’elements qui jouent en defaveurd’une reception ideale. Nous decrivons ci-apresles principaux facteurs qui peuvent affecter laqualite de reception radio.

Il se peut que certains telephones cellulaires oud’autres dispositifs provoquent des interferen-ces ou des bruis de gresillement provenant desecouteurs du systeme audio. Placez le dispositifdans un autre endroit peut reduire ou eliminer lebruit.

SAA0306

Reception radio FM :

Gamme : Le rayon d’une gamme FM estnormalement limite a 40 a 48 km (25 a 30 mi)en mono (canal simple), tout en etant legere-ment superieur au rayon d’une gamme FM enstereo. Certains interferences troublent quel-quefois la reception des chaınes FM meme si lastation est dans un rayon de 40 km (25 mi). Laforce des signaux FM est directement liee a ladistance entre l’emetteur et le recepteur. Lessignaux FM suivent une trajectoire en ligne demire et partagent de nombreuses caracteristi-ques communes avec la lumiere. Par exemple,leur capacite de reflechir sur les objets.

Affaiblissement et derive : La puissance des

signaux tend a diminuer et/ou s’affaiblit lorsquele vehicule s’eloigne de l’emetteur.

Parasites et vibrations : En cas d’interferencecausee par des immeubles, des collines ou parla position de l’antenne, en general combineeavec l’augmentation de la distance de l’emet-teur, la reception est brouillee par des parasitesou emet des vibrations. Il est possible de reduirece phenomene en diminuant le reglage desaigus.

Reception multivoies : Etant donne les caracte-ristiques de reflexion des signaux FM, lessignaux directs et reflechis atteignent le recep-teur en meme temps. Les signaux peuvents’annuler les uns les autres, provoquant desvibrations momentanees ou la perte totale duson.

Reception radio AM :

Les signaux AM etant des signaux de bassefrequence, ils se distordent autour des objets etglissent sur le sol. De plus, ces signaux sontenvoyes vers l’ionosphere et renvoyes vers laterre. En raison de ces caracteristiques. Lessignaux AM sont egalement exposes a desperturbations au cours de leur trajectoire del’emetteur et au recepteur.

Affaiblissement : Survient lorsque le vehiculepasse sous des ponts d’autoroutes ou dans deszones tres construites. Surviennent egalement

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-15

Page 170: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (172,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

pendant quelques secondes lors de turbulencesionospheriques, meme si vous etes dans unezone sans obstacles.

Parasites : Engendres par les orages, les ligneselectriques, les signaux electriques et meme lesfeux de circulation.

Reception radio satellite (si le vehicule enest equipe) :

Il se peut que la radio satellite n’emette pascorrectement apres une premiere installation ouapres le remplacement de la batterie. Ceci neconstitue pas une anomalie. Attendez plus de10 minutes avec la radio satellite en marche et levehicule a l’ecart de tout edifice metallique ou degrande taille, pour garantir la reception de toutesles donnees necessaires.

Le mode de radio satellite requiert un abonne-ment a la radio active satellite XMMD. La radiosatellite n’est pas disponible en Alaska, a Hawaıet a Guam.

La performance de la radio satellite peut etreaffectee si le chargement sur le toit de la voiturebloque le signal radio.

Si possible, ne mettez pas de chargement presde l’antenne satellite.

Un amas de glace sur l’antenne de radio satellitepeut affecter la bonne performance de la radiosatellite. Retirez la glace pour retrouver une

bonne reception de radio satellite.

SAA0480

Lecteur de disques compacts (CD). Ne forcez pas le disque compact dans

le logement de CD. Ceci pourrait en-dommager le CD et/ou le lecteur CD.

. Par temps froid ou pluvieux, l’humiditepeut entraıner un mauvais fonctionne-

4-16 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Page 171: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (173,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

ment du lecteur de disques. Il faudraalors retirer le CD et le faire secher ouaerer completement le lecteur.

. Il arrive que le disque saute si levehicule roule sur terrain accidente.

. Le lecteur de CD s’arrete parfois si latemperature de l’habitacle est tropelevee. Attendez que la temperaturebaisse avant de remettre l’appareil enmarche.

. Utilisez uniquement des disques de 12cm (4,7 po) portant le logo «COMPACTdisc DIGITAL AUDIO» sur le dessus ousur l’emballage.

. N’exposez pas de CD directement ausoleil.

. Un CD de mauvaise qualite, souille,egratigne, macule de traces de doigtsou troue risque de ne pas marchercorrectement.

. Les CD suivants risquent de ne pasfonctionner correctement :

— Disques compacts a commande deduplication (CCCD)

— Disques compacts enregistrables(CD-R)

— Disques compacts reinscriptibles

(CD-RW)

. N’utilisez pas les CD suivants car celarisque d’engendrer une anomalie defonctionnement du lecteur CD.

— Disques de 8 cm (3,1 po)

— CD qui ne sont pas ronds

— CD avec une etiquette en papier

— CD dont les bordures sont gauchies,rayees ou anormales

. Ce systeme audio peut seulement lireles CD preenregistres. Il n’est pascapable d’enregistrer ou de graver desCD.

. Si le CD ne peut etre lu, un desmessages suivants apparaıtra.

Check Disc (verifier disque) :

— Confirmez que le CD a ete inserecorrectement (la face de l’etiquettevers le haut, etc.).

— Confirmez que le CD n’est pas torduou gondole et qu’il ne soit pas raye.

Push Eject (appuyez sur ejection) :

Cette erreur est causee par une tempe-rature trop elevee a l’interieur dulecteur de disques. Enlevez le CD en

appuyant sur le bouton EJECT, et apresun court moment, reinserez le CD. LeCD peut etre lu lorsque la temperaturedu lecteur revient a la normale.

Unplayable track (piste illisible) :

La lecture de ce fichier est impossibledans ce systeme audio (seulement CDMP3 ou WMA).

Systeme d’interface de l’iPod (vehiculessans port USB) (si le vehicule en estequipe). Certains caracteres utilises dans d’autres

langues (chinois, japonais, etc.) ne s’affi-chent pas correctement sur l’ecran audio duvehicule. Nous vous recommandons d’utili-ser les caracteres de l’anglais avec un iPod.

. Les fichiers podcast de grande taille ralen-tissent le fonctionnement de l’iPod. L’ecranaudio du vehicule peut s’eteindre momenta-nement, mais reviendra rapidement a sonetat normal.

. Si l’iPod selectionne automatiquement desfichiers podcast de grande taille en modeshuffle, l’ecran audio du vehicule peuts’eteindre momentanement mais reviendrarapidement a son etat normal.

. Un mauvais branchement de l’iPod peutcauser le clignotement d’un crochet a

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-17

Page 172: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (174,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

l’ecran (vacillant). Assurez-vous toujoursque l’iPod est branche correctement.

. L’iPod nano (2eme generation) continueraune lecture rapide ou un retour en arriere s’ilest debranche pendant une operation derecherche.

. Un titre incorrect de plage peut apparaıtrelorsque le mode de lecture est change al’aide de l’iPod nano (2eme generation).

. Les livres audio peuvent etre lus dans unordre autre que celui affiche sur l’iPod.

. L’iPod nano (1ere generation) peut rester enmode de lecture rapide ou de retour enarriere s’il est debranche pendant uneoperation de recherche. Le cas echeant,reinitialisez l’iPod manuellement.

. Si vous utilisez un iPod (3eme generationavec station d’accueil), evitez les grandstitres de plage, d’album et d’artiste afind’empecher que l’iPod ne se reinitialise.

. Faites attention d’eviter les habitudes sui-vantes afin de ne pas endommager le cableou interrompre le fonctionnement.

— Plier le cable de facon excessive (40 mm[1,6 po] de rayon minimal).

— Tordre le cable de facon excessive (plusde 180 degres).

— Tirer sur le cable ou l’echapper.

— Ranger des objets tranchants au memeendroit que le cable.

— Renverser des liquides sur le cable et lesconnecteurs.

. Ne branchez pas le cable a l’iPod si le cableet/ou les connecteurs sont mouilles. Vousrisquez d’endommager l’iPod.

. Si le cable ou les connecteurs sont exposesa l’eau, laissez-les secher completementavant de brancher le cable a l’iPod (laissezsecher pendant 24 heures).

. Si le connecteur est expose a un liquideautre que de l’eau, l’evaporation de celiquide peut entraıner un court-circuit dansles broches du connecteur. Le cas echeant,remplacez le cable afin d’eviter d’endomma-ger l’iPod ou d’interrompre son fonctionne-ment.

. Si le cable est endommage (revetement ducable fendu, connecteur fissure, contamina-tion par des liquides, traces de poussiere,de saletes, etc. dans le connecteur), nel’utilisez pas et contactez un concession-naire NISSAN pour son remplacement.

. Lorsque vous ne l’utilisez pas pour uneperiode de temps prolongee, rangez le cabledans un endroit propre, sans poussiere, a

temperature moderee et sans expositiondirecte au soleil.

. N’utilisez pas le cable d’une facon autre quecelle prevue a l’interieur du vehicule.

. Le chargement de l’iPod est seulementpossible pour les dispositifs compatiblesau chargement avec le connecteur FireWi-reMD.

* Les iPod a charge 12 V ne sont paschargeables avec ce systeme.

* iPod, iPhone et FireWireMD sont une marquede commerce de Apple Inc., deposee auxEtats-Unis et dans d’autres pays.

Disque compact (CD) avec MP3 ouWMA (si le vehicule en est equipe)

Explications des termes :

. MP3 — Le format MP3 est l’abreviation deMoving Pictures Experts Group Audio Layer3. MP3 est le format de fichier audio digitalcompresse le plus connu. Ce format permetd’obtenir une qualite de son proche de celledu CD, mais a une fraction de la taille desfichiers audio normaux. La conversion MP3d’une plage audio d’un CD-ROM permet dereduire la taille du fichier de 90 % environ(echantillonnage : 44.1 kHz, Debit binaire :128 kbps) avec aucune perte perceptible dequalite. La compression MP3 supprime les

4-18 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Page 173: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (175,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

parties redondantes et inutiles du signalimperceptibles pour l’oreille humaine.

. WMA — Windows Media Audio (WMA) estun format audio compresse cree par Micro-soft comme alternative au format MP3. Lecodec WMA permet une compression desfichiers plus importante que le codec MP3,ce qui permet d’enregistrer davantage deplages audio digitales dans le meme espaceavec une qualite identique.

. Debit binaire — Le debit binaire indique lenombre de bits par seconde utilise par lesfichiers musicaux digitaux. La taille et laqualite d’un fichier audio digital compressedependent du debit binaire lors du codagedu fichier.

. Taux d’echantillonnage — Taux d’echantil-lonnage par seconde auquel les echantillonsd’un signal sont convertis du systemeanalogique au systeme digital (conversionA/D).

. Multisession — La multi-session est unemethode d’enregistrement de donnees surun support media. On appelle l’enregistre-ment de donnees sur un support media enune seule fois la simple session. L’enregis-trement de donnees en plusieurs foiss’appelle la multi-session.

. Etiquette ID3/WMA — L’etiquette ID3/WMA

est la partie du fichier MP3 ou WMA codequi contient les informations concernant lefichier musical numerique telles que le titrede la chanson, le nom de l’artiste, le titre del’album, le taux de debit binaire, la duree dela plage, etc. Les informations de l’etiquetteID3 s’affichent sur la ligne Album/Artiste/Titre de plage de l’affichage.

* WindowsMD et Windows MediaMD sont desmarques deposees de Microsoft Corpora-tion aux Etats-Unis d’Amerique et/ou autrespays.

USB (Universal Serial Bus) (si le vehiculeen est equipe)Ce systeme supporte plusieurs types de clesUSB, lecteurs de disque dur USB et lecteursiPod. Certains dispositifs USB risquent de nepas etre supportes par ce systeme.

. Assurez-vous que le dispositif USB estcorrectement branche dans le connecteurUSB.

. Ne pas forcer le dispositif de memoire ou lecable USB dans le connecteur USB. Celapourrait endommager le connecteur.

. Par temps froid ou pluvieux, l’humidite peutentraıner un mauvais fonctionnement dulecteur. Dans ce cas, retirez le dispositifUSB et aerez ou ventilez completement lelecteur USB.

. Le lecteur USB risque de ne pas fonctionnersi la temperature de l’habitacle est extreme-ment elevee. Attendez que la temperaturebaisse avant de remettre l’appareil enmarche.

. Ne placez pas la cle USB dans un endroit ouelle pourrait etre exposee a de l’electricitestatique, ou la ou la climatisation souffledirectement. Les donnees de la cle USBrisqueraient d’etre endommagees.

. Le vehicule n’est pas equipe d’une cle USB.

. Il est impossible de formater un dispositifUSB a l’aide de ce systeme. Utilisez unordinateur pour le formatage de dispositifsUSB.

. Les dispositifs USB partitionnes risquent dene pas etre lus correctement.

. Certains caracteres utilises dans d’autreslangues (chinois, japonais, etc.) ne s’affi-chent pas correctement sur l’ecran d’affi-chage central. L’utilisation de caracteresanglais avec un dispositif USB est recom-mandee.

. Ne branchez pas de dispositif USB si leconnecteur ou le cable est humide. Laissezsecher le cable et/ou les connecteurscompletement avant de brancher le dispo-sitif USB. Si le connecteur est expose a unliquide autre que de l’eau, l’evaporation de

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-19

Page 174: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (176,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

ce liquide peut entraıner un court-circuitdans les broches du connecteur.

. Les fichiers podcast de grande taille ralen-tissent le fonctionnement de l’iPod. L’affi-c h a g e c e n t r a l p e u t s ’ e t e i n d r emomentanement, mais reviendra rapidementa son etat normal.

. Si l’iPod selectionne automatiquement desfichiers podcast de grande taille en modeshuffle, l’ecran central du vehicule peuts’eteindre momentanement mais reviendrarapidement a son etat normal.

. Les livres audio peuvent etre lus dans unordre autre que celui affiche sur l’iPod.

. L’iPod nano (1ere generation) peut rester enmode de lecture rapide ou de retour enarriere s’il est branche pendant une opera-tion de recherche. Le cas echeant, reinitia-lisez l’iPod manuellement.

. L’iPod nano (2eme generation) continueraune lecture rapide ou un retour en arriere s’ilest debranche pendant une operation derecherche.

. Un titre incorrect de plage peut apparaıtrelorsque le mode de lecture est change al’aide de l’iPod nano (2eme generation).

iPod est une marque de commerce de AppleInc., deposee aux Etats-Unis et dans d’autres

pays.

Fichiers audio comprimes (MP3/WMA/AAC) (si le vehicule en est equipe)

Explications des termes :

. MP3 — Le format MP3 est l’abreviation deMoving Pictures Experts Group Audio Layer3. MP3 est le format de fichier audio digitalcompresse le plus connu. Ce format permetd’obtenir une qualite de son proche de celledu CD, mais a une fraction de la taille desfichiers audio normaux. La conversion MP3d’une plage audio permet de reduire la tailledu fichier selon un rapport approximatif de10:1 (echantillonnage : 44.1 kHz, Debitbinaire : 128 kbps) avec aucune perteperceptible de qualite. La compressionpermet de reduire la presence de certainssons, inaudibles le plus souvent.

. WMA — Windows Media Audio (WMA) estun format audio compresse cree par Micro-soft comme alternative au format MP3. Lecodec WMA permet une compression desfichiers plus importante que le codec MP3,ce qui permet d’enregistrer davantage deplages audio digitales dans le meme espaceavec une qualite identique.

. AAC/M4A — Advanced Audio Coding(AAC) est un format de compression audioavec pertes. Les fichiers audio ayant ete

encodes avec le format AAC sont genera-lement de plus petite taille et offrent unequalite sonore superieure a celle des fichiersMP3.

. Debit binaire — Le debit binaire indique lenombre de bits par seconde utilises par unfichier musical digital. La taille et la qualited’un fichier audio digital compresse depen-dent du debit binaire lors du codage dufichier.

. Taux d’echantillonnage — Taux d’echantil-lonnage par seconde auquel les echantillonsd’un signal sont convertis du systemeanalogique au systeme digital (conversionA/D).

. Multisession — La multi-session est unemethode d’enregistrement de donnees surun support media. On appelle l’enregistre-ment de donnees sur un support media enune seule fois la simple session. L’enregis-trement de donnees en plusieurs foiss’appelle la multi-session.

. Etiquette ID3/WMA — L’etiquette ID3/WMAest la partie du fichier MP3 ou WMA codequi contient les informations concernant lefichier musical numerique telles que le titrede la chanson, le nom de l’artiste, le titre del’album, le taux de debit binaire, la duree dela plage, etc. Les informations de l’etiquetteID3 s’affichent sur la ligne Album/Artiste/

4-20 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Page 175: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (177,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Titre de plage de l’affichage.

* WindowsMD et Windows MediaMD sont desmarques deposees de Microsoft Corporationaux Etats-Unis d’Amerique et/ou autres pays.

SAA1025Tableau d’ordre de lecture

Ordre de lecture :

Pour l’ordre de lecture de la musique des CDavec MP3 ou WMA, reportez-vous a l’illustrationci-dessus.

. Les noms des dossiers ne contenant pas defichiers MP3 ou WMA ne s’affichent pas.

. Si un fichier se trouve en haut de l’arbores-cence du disque, «Root Folder» (racine dudossier) s’affiche.

. L’ordre de lecture correspond a l’ordre danslequel les fichiers ont ete enregistres par lelogiciel de gravure. Par consequent, il estpossible qu’il ne corresponde pas a l’ordresouhaite.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-21

Page 176: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (178,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Tableau de specification (pour radio FM-AM avec lecteur de disques compacts[CD]) :

Supports media compatibles CD, CD-R, CD-RW

Systemes de fichiers compatibles

ISO9660 LEVEL1, ISO9660 LEVEL2, Romeo, Joliet* ISO9660 Niveau 3 (ecriture par paquet) n’est pas compatible.* Les fichiers sauvegardes en utilisant le composant Live File System (sur un ordinateurWindows Vista integre) ne sont pas compatibles.

Versionscompatibles*1

MP3

Version MPEG1, MPEG2, MPEG2.5

Taux d’echantillonnage 8 kHz - 48 kHz

Debit binaire 8 kbps - 320 kbps, VBR*4

WMA*2

Version WMA7, WMA8, WMA9

Taux d’echantillonnage 32 kHz - 48 kHz

Debit binaire 32 kbps - 192 kbps, VBR*4

Etiquette d’information (titre de la plage et nom de l’artiste)Etiquette ID3 VER1,0, VER1,1, VER2,2, VER2,3 (MP3 uniquement)

Etiquette WMA (WMA uniquement)

Niveaux de dossier Niveaux de dossier : 8, Dossiers et fichiers : 999 (max. 255 fichiers par dossier)

Nombre de caracteres maximum 64 caracteres

Codes de caracteres affichables*301 : ASCII, 02 : ISO-8859-1, 03 : UNICODE (UTF-16 BOM Big Endian), 04 : UNICODE (UTF-16 Non-BOM Big Endian), 05 : UNICODE (UTF-8), 06 : UNICODE (Non-UTF-16 BOM LittleEndian)

*1 Les fichiers crees avec une combinaison de 48 kHz de taux d’echantillonnage et de 64 kbps de debit binaire ne sont pas compatibles.*2 Les fichiers WMA proteges (DRM) ne peuvent etre lus.*3 Les codes disponibles dependent de quels types de media, version et information seront affiches.*4 Lorsque des fichiers VBR sont lus, le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement.

4-22 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Page 177: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (179,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Guide de depannage (pour radio FM-AMavec lecteur de disques compacts [CD]) :

Symptome Cause et solution

Lecture impossible

Verifiez si le disque a ete insere correctement.

Verifiez si le disque n’est pas raye ou sale.

Verifiez la presence eventuelle de condensation a l’interieur du lecteur. Le cas echeant, attendez (environ 1 heure) que lacondensation ait disparu avant d’utiliser le lecteur.

En cas d’augmentation anormale de la temperature, le lecteur retrouvera son fonctionnement correct de lecture une foisla temperature redevenue normale.

Il n’est pas possible de lire les fichiers ayant des extensions autres que «.MP3», «.WMA», «.mp3» ou «.wma». D’autre part,assurez-vous que les noms de dossiers et de fichiers respectent les limites concernant les codes et le nombre maximumde caracteres.

Verifiez si le disque ou le fichier est genere dans un format irregulier. Ceci pourrait se produire selon la variation ou lereglage des applications d’enregistrement MP3/WMA ou autres applications d’edition de texte.

Verifiez si le processus de finalisation, tel que la fermeture de session et de disque, est fait pour le disque.

Verifiez si le disque n’est pas protege par les lois sur les droits d’auteur.

Son de mauvaise qualiteVerifiez si le disque n’est pas raye ou sale.

Le debit binaire peut etre trop bas.

Le delai d’attente avant que la lecture commenceest relativement long.

Ce delai peut etre necessaire avant la lecture des MP3/WMA ayant de nombreux niveaux de dossiers ou de fichiers, oupour celle des disques multisession.

La lecture s’arrete ou saute.Il est possible que le logiciel et le materiel de gravure ne soient pas compatibles, ou que la vitesse, la profondeur, lalargeur de gravure, etc., ne correspondent pas aux specifications. Essayez d’utiliser la vitesse de gravure la moins elevee.

La lecture des fichiers ayant un debit binaireeleve saute.

Il est possible que des sauts de lecture se produisent en cas de grandes quantites de donnees, comme les donnees adebit binaire eleve.

Passe immediatement a la plage suivante durantla lecture.

Lorsqu’un fichier n’ayant pas le format possede une extension «.MP3», «.WMA», «.mp3» ou «.wma», ou lorsque la lectureest empechee au titre de la protection des droits de la propriete intellectuelle, un silence de 5 secondes environs’effectuera, ensuite le lecteur passe a la chanson suivante.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-23

Page 178: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (180,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Symptome Cause et solution

Les plages ne sont pas lues dans l’ordresouhaite.

L’ordre de lecture correspond a l’ordre dans lequel les fichiers ont ete enregistres par le logiciel de gravure. Parconsequent, il est possible qu’il ne corresponde pas a l’ordre souhaite.

4-24 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Page 179: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (181,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Tableau de specification (pour radio FM-AM-SAT avec lecteur de disques compacts[CD]) :

Supports media compatibles CD, CD-R, CD-RW, USB2.0

Systemes de fichiers compatibles

CD, CD-R, CD-RW : ISO9660 LEVEL1, ISO9660 LEVEL2, Romeo, Joliet* ISO9660 Niveau 3 (ecriture par paquet) n’est pas compatible.* Les fichiers sauvegardes en utilisant le composant Live File System (sur un ordinateur Windows Vista integre) nesont pas compatibles.

Cle USB : FAT16, FAT32

Versionscompatibles*1

MP3

Version MPEG1 Audio Layer 3

Taux d’echantillon-nage

8 kHz - 48 kHz

Debit binaire 8 kbps - 320 kbps, VBR*4

WMA*2

Version WMA7, WMA8, WMA9

Taux d’echantillon-nage

32 kHz - 48 kHz

Debit binaire 32 kbps - 192 kbps, VBR*4

AAC

Version MPEG-AAC

Taux d’echantillon-nage

8 kHz - 48 kHz

Debit binaire 16 kbps - 320 kbps, VBR*4

Etiquette d’information (titre de la plage et nom del’artiste)

Etiquette ID3 VER1,0, VER1,1, VER2,2, VER2,3, VER2,4 (MP3 uniquement)

Etiquette WMA (WMA uniquement)

Etiquette AAC (AAC uniquement)

Niveaux de dossier

CD, CD-R, CD-RW Niveaux de dossier : 8, Dossiers et fichiers : 999 (max. 255 fichiers par dossier)

USBNiveaux de dossier : 8, Dossiers 255, fichiers : 2500 (max. 255 fichiers par dossier)Volume de memoire : 4GB

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-25

Page 180: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (182,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Nombre de caracteres maximum 26 caracteres

Codes de caracteres affichables*301 : ASCII, 02 : ISO-8859-1, 03 : UNICODE (UTF-16 BOM Big Endian), 04 : UNICODE (UTF-16 Non-BOM BigEndian), 05 : UNICODE (UTF-8), 06 : UNICODE (Non-UTF-16 BOM Little Endian), 07 : SHIFT-JIS

*1 Les fichiers crees avec une combinaison de 48 kHz de taux d’echantillonnage et de 64 kbps de debit binaire ne sont pas compatibles.*2 Les fichiers WMA proteges (DRM) ne peuvent etre lus.*3 Les codes disponibles dependent de quels types de media, version et information seront affiches.*4 Lorsque des fichiers VBR sont lus, le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement.

4-26 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Page 181: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (183,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Guide de depannage (pour radio FM-AM-SAT avec lecteur de disques compacts[CD]) :

Symptome Cause et solution

Lecture impossible

Verifiez si le disque ou le dispositif USB a ete insere correctement.

Verifiez si le disque n’est pas raye ou sale.

Verifiez la presence eventuelle de condensation a l’interieur du lecteur et le cas echeant, attendez (environ 1 heure) que lacondensation ait disparu avant d’utiliser le lecteur.

En cas d’augmentation anormale de la temperature, le lecteur retrouvera son fonctionnement correct de lecture une fois latemperature redevenue normale.

Si un CD contient des fichiers musicaux CD (donnees CD-DA) et des fichiers audio comprimes, seule la lecture des fichiersmusicaux CD (donnees CD-DA) est possible.

Il n’est pas possible de lire les fichiers ayant des extensions autres que «.MP3 (.mp3)», «.WMA (.wma)», «.AAC (.aac)» ou «.M4A(.m4a)». D’autre part, assurez-vous que les noms de dossiers et de fichiers respectent les limites concernant les codes et le nombremaximum de caracteres.

Verifiez si le disque ou le fichier est genere dans un format irregulier. Ceci pourrait se produire selon la variation ou le reglage desapplications d’enregistrement audio comprimes ou autres applications d’edition de texte.

Verifiez si le processus de finalisation, tel que la fermeture de session et de disque, est fait pour le disque.

Verifiez si le disque ou le dispositif USB n’est pas protege par les lois sur les droits d’auteur.

Son de mauvaise qualite Verifiez si le disque n’est pas raye ou sale.

Le delai d’attente avant que lalecture commence est relativementlong.

Ce delai peut etre necessaire avant la lecture des disques ou de dispositif USB ayant de nombreux niveaux de dossiers ou defichiers.

La lecture s’arrete ou saute.Il est possible que le logiciel et le materiel de gravure ne soient pas compatibles, ou que la vitesse, la profondeur, la largeur degravure, etc., ne correspondent pas aux specifications. Essayez d’utiliser la vitesse de gravure la moins elevee.

La lecture des fichiers ayant un debitbinaire eleve saute.

Il est possible que des sauts de lecture se produisent en cas de grandes quantites de donnees, comme les donnees a debit binaireeleve.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-27

Page 182: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (184,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Passe immediatement a la plagesuivante durant la lecture.

Si un fichier audio comprime non compatibles a ete dote d’une extension compatible comme .MP3, ou lorsque la lecture est interditepar protection des droits d’auteur, le lecteur passe a la chanson suivante.

Les plages ne sont pas lues dansl’ordre souhaite.

L’ordre de lecture correspond a l’ordre dans lequel les fichiers ont ete enregistres par le logiciel de gravure et par consequent, il estpossible qu’il ne corresponde pas a l’ordre souhaite.

La fonction Random/Shuffle peut etre active sur le systeme audio ou sur le dispositif USB.

4-28 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Page 183: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (185,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SAA2783

1. Bouton de selection de bande radio FM·AM

2. Bouton d’ejection de CD (CD EJECT)

3. Bouton CD

4. Boutons de selection de station et de prereglage

5. Ecran audio

6. Bouton d’auxiliaire (AUX)

7. Bouton de menu (MENU)

8. Bouton de recherche automatique des morceaux(SEEK/APS) avance rapide (FF) retour rapide(APS REW)

9. Bouton d’aleatoire (RDM)

10. Bouton d’allumage (PWR)/molette de reglage duvolume (VOL)

11. Bouton de syntonisation par balayage (SCAN)

12. Prise AUX IN

13. Bouton de repetition (RPT)

14. Bouton de syntonisation/avance rapide·retourrapide (TUNE/FF·REW)

RADIO FM-AM AVEC LECTEUR DEDISQUES COMPACTS (CD) (type A)

Reportez-vous a «PRECAUTIONS DE FONC-TIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO» plus hautdans ce chapitre pour connaıtre les precautionsde fonctionnement.

Fonctionnement principal du systemeaudio

Appareil principal :

Le circuit de volume automatique releve auto-matiquement les basses et hautes frequencespour la reception radio et la lecture d’un CD.

ON·OFF/reglage du volume :

Placez le contacteur d’allumage en positionACC ou ON et appuyez sur le bouton PWRpendant que le systeme est arrete pour retour-ner au mode audio (radio, CD ou AUX) qui etaitactive juste avant d’arreter le systeme. Poureteindre l’appareil, appuyer sur le bouton PWRpendant que le systeme est en marche.

Pour regler le volume, tournez la molette dereglage VOL.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-29

Page 184: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (186,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Bouton de menu (MENU) :

Appuyez sur le bouton MENU pour changer demode de selection comme suit.

Appuyez sur le bouton TUNE ou ouSEEK ou pour ajuster les basses, lesaigus, la balance et le fondu au niveau souhaite.Le fondu regle le niveau sonore entre les haut-parleurs avant et arriere, et la balance regle leniveau sonore entre les haut-parleurs droit etgauche.

Une fois la qualite sonore reglee au niveausouhaite, exercez des pressions repetees sur lebouton MENU jusqu’a reapparition de l’affi-chage radio ou CD (mode normal). Dans lecas contraire, l’affichage radio ou CD reapparaıtautomatiquement au bout de 10 secondesenviron.

Pour des informations sur le reglage de l’affi-chage de l’horloge, reportez-vous a «HOR-LOGE» dans le chapitre «2. Instruments etcommandes».

Fonctionnement de la radio FM-AM

Selection de bande radio (FM/AM) :

Lorsque vous appuyez sur le bouton de selec-tion de bande radio, la bande change commesuit :

AM ? FM1 ? FM2 ? AM

Si vous appuyez sur le bouton de selection debande radio lorsque le contacteur d’allumageest sur la position ACC ou ON, la radio s’allumesur la derniere station ecoutee.

La derniere station/chaıne ecoutee est egale-ment rappelee lorsque le bouton PWR est enposition ON.

Si une autre source audio est en marche aumoment ou vous appuyez sur le bouton deselection de bande radio, la source audios’eteint automatiquement et la derniere stationde radio ecoutee se met en marche.

Lorsque le signal stereo est trop faible, la radiopasse automatiquement de la reception stereo ala reception mono.

TUNE (syntonisation) :

Appuyez sur le bouton TUNE ou pourune syntonisation manuelle.

Syntonisation par recherche(SEEK) :

Appuyez sur le bouton SEEK ou afinde syntoniser les hautes frequences vers lesbasses frequences et s’arrete sur la station deradiodiffusion suivante.

Syntonisation par balayage (SCAN) :

Appuyez sur le bouton de syntonisation SCAN.La syntonisation de SCAN par balayage estamorcee en partant des basses frequences versles hautes frequences ; un arret de 5 secondesest marque sur chaque station de radiodiffusion.Pour arreter la syntonisation par balayage,appuyez de nouveau sur le bouton pendant cetintervalle de 5 secondes ; la radio reste regleesur cette station.

Si vous n’appuyez pas sur le bouton desyntonisation SCAN dans les 5 secondes, lasyntonisation par balayage passe sur la chaınesuivante.

a Manipulation de memorisation deschaınes :

Il est possible de regler jusqu’a douze stationspour la bande FM (6 de chaque pour FM1 etFM2) et 6 stations pour la bande AM.

1. Selectionnez la bande radio AM, FM1 ou

4-30 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Page 185: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (187,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

FM2 a l’aide du bouton de selection debande radio.

2. Syntonisez la chaıne desiree au moyen dubouton SEEK, SCAN ou TUNE.

3. Selectionnez le canal ou la station desire etpoussez et maintenez un des boutons deprereglage de la station 1 a 6 a jusqu’a cequ’un bip sonore se fasse entendre. (Laradio passe en mode muet tant que lebouton de selection est maintenu enfonce.)

4. L’indicateur de chaıne s’allume alors et leson reprend. La mise en memoire estmaintenant terminee.

5. Les autres boutons peuvent etre program-mees de la meme maniere.

Si le cable de la batterie est debranche, ou si lefusible a grille, la memoire de la radio seraeffacee. Dans ce cas, reprogrammez les chaınesdesirees.

Fonctionnement du lecteur de disquecompact (CD)Placez le contacteur d’allumage en positionACC ou ON, et chargez le CD dans la fenteavec l’etiquette tournee vers le haut. Le CD estautomatiquement dirige vers l’emplacement dulecteur qui se met en marche.

Une fois que le disque est charge dansl’appareil, le nombre de morceaux enregistres

et la duree du disque sur le disque s’affiche.

Si la radio ou le lecteur de cassettes etait dejaen marche, ils s’eteignent automatiquement et leCD se met en marche.

Si l’appareil vient de s’eteindre alors que le CDetait en marche, presser le bouton PWR pourreactiver le CD.

MP3 ou WMA n’est pas compatible avec lelecteur CD. Si un CD MP3 ou WMA est inseredans la fente, le compteur sur l’ecran audioavance automatiquement sans bruit. Ceci est enraison de caracteristique du mecanisme du CDet ceci n’est pas une defectuosite.

Ne chargez pas des disques de 8 cm (3,1 po).

LECTURE CD (CD PLAY) :

Lorsque le bouton CD est appuye et que lesysteme est eteint alors qu’un CD est insere, lesysteme s’active et le CD commence a jouer.

Lorsque le bouton CD est enfonce et qu’un CDest charge dans le lecteur alors que la radio esten marche, la radio s’eteint automatiquement etle CD commence a jouer.

FF (avance rapide), REW (retourrapide) :

Lorsque (avance rapide) ou (retourrapide) du bouton syntonisation (TUNE) estappuye pendant la lecture du CD, le CD seralu lors de l’avance rapide ou de retour rapide.

Le lecteur CD revient a la vitesse normale desque le bouton est relache.

APS (recherche automatique desmorceaux) FF (avance rapide), APSREW (retour rapide) :

Si vous appuyez sur le bouton (APS FF) dubouton SEEK pendant la lecture de CD, la pistesuivante ou le debut de la piste en cours du CDsera lue. Appuyez plusieurs fois pour sauter despistes. Le CD avance autant de fois que vousappuyez sur le bouton. (Lorsque la dernierepiste du CD est sautee, la premiere piste serajouee.)

Lorsque le bouton (APS REW) est appuye,la piste en cours de lecture retourne au debut.Appuyez plusieurs fois pour remonter despistes. Le CD recule autant de fois que vousappuyez sur le bouton.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-31

Page 186: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (188,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Lecture en mode REPETITION(RPT)/ALEATOIRE (RDM) :

Pendant la lecture du CD alors que le boutonRPT ou RDM est appuye, le schema de lectureest le suivant :

Bouton RPT :

Repeter disque (lecture normale) ↔ Repeterchanson

Bouton RDM :

Repeter disque (lecture normale) ↔ Disquealeatoire

L’affichage montre les symboles suivants :

(Pas de marque) : Repeter disque

1 : Repeter dossier

RDM : Disque aleatoire

Ejection de CD (CD EJECT) :

Appuyez sur le bouton CD EJECT pour ejecterle CD qui est charge dans l’appareil.

Si vous appuyez sur ce bouton en cours delecture, le CD sortira et l’appareil s’eteindra.

Si le CD n’est pas retire des qu’il est ejecte,il revient dans le logement par mesure deprotection.

Syntonisation par balayage (SCAN) :

Une pression sur le bouton de syntonisationSCAN alors que le CD est en cours de lectureentraıne la lecture des 10 premieres secondesde toutes les pistes du CD.

Pour arreter le balayage, appuyez de nouveausur le bouton SCAN durant cet intervalle de 10secondes.

Si vous n’appuyez pas sur le bouton desyntonisation SCAN dans les 10 secondes, lasyntonisation par SCAN continue et passe sur lapiste du CD suivant.

Prise d’entree auxiliaire (AUX)

Prise AUX IN :

La prise AUX IN est situee sur l’unite audio. Laprise d’entree audio AUX IN support toutes lesentrees analogiques standard, telles que cellesen provenance d’un lecteur de cassettes/CD/MP3 ou d’un ordinateur portable.

Bouton d’auxiliaire (AUX) :

Appuyez sur le bouton AUX pour ecouter toutdispositif compatible connecte a la prise AUXIN.

Lorsque le bouton AUX est appuye sans aucundispositif branche sur la prise, le systeme audio

ne change pas en mode AUX (le bouton AUXest invalide).

4-32 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Page 187: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (189,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SAA2782

1. Bouton de sourdine (MUTE)

2. Bouton d’affichage/texte (DISP/TEXT)

3. Bouton de selection de bande radio FM·AM

4. Bouton de lecture CD (CD PLAY)

5. Boutons de prereglage de la station

6. Bouton iPod

7. Bouton d’auxiliaire (AUX)

8. Ecran audio

9. Bouton d’horloge (CLOCK)

10. Bouton d’ejection de CD (CD EJECT)

11. Bouton du menu iPod (iPod MENU)

12. Bouton de recherche/plage (SEEK/TRACK)

13. Bouton ENTER

14 Bouton BACK

15. Bouton d’allumage (PWR)/molette de reglage duvolume (VOL)

16 Prise AUX IN

17. Bouton AUDIO

18. Bouton de syntonisation/avance rapide·retourrapide (TUNE/FF·REW)

19. Bouton de balayage/repetition (SCAN/RPT)

RADIO FM-AM AVEC LECTEUR DEDISQUES COMPACTS (CD) (type B)

Reportez-vous a «PRECAUTIONS DE FONC-TIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO» plus hautdans ce chapitre pour connaıtre les precautionsde fonctionnement.

Fonctionnement principal du systemeaudio

Appareil principal :

Le circuit de volume automatique releve auto-matiquement les basses et hautes frequencespour la reception radio et la lecture d’un CD.

ON·OFF/reglage du volume :

Placez le contacteur d’allumage en positionACC ou ON et appuyez ensuite sur le boutonPWR pendant que le systeme est arrete pourretourner au mode normal (radio, CD ou AUX etiPod) qui etait active juste avant d’arreter lesysteme. Pour eteindre l’appareil, appuyer sur lebouton PWR pendant que le systeme est enmarche.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-33

Page 188: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (190,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Pour regler le volume, tournez la molette dereglage VOL.

Bouton de sourdine (MUTE) :

Appuyez sur le bouton pour couper le sonaudio.

Appuyez a nouveau sur le bouton pourremettre le son.

Bouton AUDIO :

Appuyez sur le bouton AUDIO pour modifier lemode selectionne comme suit :

Appuyez sur le bouton TUNE ( , ) ouSEEK ( , ) pour ajuster les Graves et lesAigus au niveau souhaite. Le bouton TUNE ouSEEK sert aussi a regler les mode de fondu oude la balance. Le fondu regle le niveau sonoreentre les haut-parleurs avant et arriere, et labalance regle le niveau sonore entre les haut-parleurs droit et gauche.

Pour activer ou desactiver le bip sonore,appuyez sur le bouton TUNE ou SEEK jusqu’auaffichage du mode desire. Ceci permet d’activerou de desactiver le bip sonore qui se produitlorsque les boutons de commande audio sont

presses.

Pour choisir le mode de volume sensible a lavitesse (Spd Sen Vol) entre ETEINT, BAS,MOYEN ou HAUT, appuyez sur le bouton TUNEou SEEK jusqu’a afficher le mode desire.

Lorsque vous avez regle la qualite du son auniveau souhaite, appuyez sur le bouton AUDIOde maniere repetee pour faire reapparaıtrel’affichage du mode normal. Dans le cascontraire, l’affichage du mode normal reapparaıtautomatiquement au bout de 5 secondesenviron.

Bouton d’horloge (CLOCK) :

Appuyez sur le bouton CLOCK pour allumer oueteindre l’affichage d’HORLOGE.

Pour de plus amples informations sur le fonc-tionnement de l’horloge, reportez-vous a «HOR-LOGE» dans le chapitre «2. Instruments etcommandes».

Fonctionnement de la radio

Selection de bande radio (FM/AM) :

Lorsque vous appuyez sur le bouton de selec-tion de bande radio FM·AM, la bande changecomme suit :

AM ? FM1 ? FM2 ? AM

Lorsque le signal stereo est trop faible, la radiopasse automatiquement de la reception stereo ala reception mono.

Si vous appuyez sur le bouton de selection debande radio lorsque le contacteur d’allumageest sur la position ACC ou ON, la radio s’allumesur la derniere station ecoutee.

TUNE (syntonisation) :

Appuyez sur le bouton TUNE ou pourune syntonisation manuelle. Pour la rechercherapide des stations, maintenez enfonce lebouton TUNE.

Syntonisation par recherche(SEEK) :

Appuyez sur le bouton SEEK ou afinde syntoniser les hautes frequences vers lesbasses frequences et s’arrete sur la station deradiodiffusion suivante.

Syntonisation par balayage (SCAN) :

Appuyez sur le bouton SCAN afin de syntoniserles basses frequences vers les hautes frequen-ces; un arret de 5 secondes est marque surchaque station de radiodiffusion. Pour arreter lasyntonisation par balayage, appuyez de nouveausur le bouton pendant cet intervalle de 5secondes ; la radio reste reglee sur cette station.

4-34 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Page 189: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (191,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Si vous n’appuyez pas sur le bouton desyntonisation SCAN dans les 5 secondes, lasyntonisation par balayage passe sur la chaınesuivante.

a Manipulation de memorisation deschaınes :

Il est possible de regler jusqu’a 12 stations pourla bande FM (6 de chaque pour FM1 et FM2) et6 stations pour la bande AM pour un acces aise.

1. Selectionnez la bande radio a l’aide dubouton de selection de bande radio.

2. Syntonisez la chaıne desiree au moyen dubouton SEEK, SCAN ou TUNE.

3. Maintenez enfonce le bouton de prereglagede la station de radio souhaitee ajusqu’a entendre un bip sonore. (La radiopasse en mode muet tant que le bouton deprereglage de la station est appuye.)

4. L’indicateur de chaıne s’allume alors et leson reprend. La mise en memoire estmaintenant terminee.

5. Les autres boutons peuvent etre program-mees de la meme maniere.

Si le cable de la batterie est debranche, ou si lefusible a grille, la memoire de la radio seraeffacee. Dans ce cas, reprogrammez les chaınesdesirees.

Systeme de donnees radio (RDS) :

Le systeme RDS qui signifie Radio Data System(systeme de donnees radio) est un serviced’informations dont les donnees sont codeeset transmises par certaines stations de radio FM(non disponible sur la bande AM). La plupartdes chaınes RDS sont emises dans les grandesvilles, mais un grand nombre de petites chaınesplanifient maintenant la diffusion des donneesRDS.

Le systeme RDS affiche :

. Le code des chaınes de service, tel que«WHFR 98.3».

. Nom de la chaıne, comme par exemple «TheGroove».

. Type de musique ou d’emission comme parexemple «Classic», «Country» ou «Rock».

. Les bulletins-info sur la circulation routiereconcernant les ralentissements, les travaux.

L’affichage indique RDS lorsque la chaıne radioemet des informations RDS.

Changement de l’affichage de laradio (RADIO DISPLAY) :

Lorsqu’on appuie sur le bouton DISP pendant lemode radio FM, l’affichage de la radio changedans l’ordre suivant.

Radio FM :

Frequence ↔ PS/PTY

En mode radio FM, appuyez sur le bouton DISPpour changer l’affichage de frequence surl’affichage PTY (s’il est disponible), et si lebouton DISP n’est pas appuye a nouveau dansles 5 secondes, il passera automatiquement al’affichage PS. Si PTY n’est pas disponible,appuyez sur le bouton DISP pour uniquementchanger entre l’affichage de frequence etl’affichage PS.

Fonctionnement du lecteur de disquecompact (CD)Placez le contacteur d’allumage en positionACC ou ON, et chargez le CD dans la fenteavec l’etiquette tournee vers le haut. Le CD estautomatiquement dirige vers l’emplacement dulecteur qui se met en marche.

Une fois que le disque est charge dansl’appareil, le nombre de morceaux enregistreset la duree du disque sur le disque s’affiche.

Si la radio ou le lecteur de cassettes etait dejaen marche, ils s’eteignent automatiquement et leCD se met en marche.

Si l’appareil vient de s’eteindre alors que le CDetait en marche, presser le bouton PWR pourreactiver le CD.

Ne chargez pas des disques de 8 cm (3,1 po).Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-35

Page 190: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (192,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

LECTURE CD (CD PLAY) :

Lorsque le bouton CD est appuye et que lesysteme est eteint alors qu’un CD est insere, lesysteme s’active et le CD commence a jouer.

Lorsque le bouton CD est enfonce et qu’un CDest charge dans le lecteur alors que la radio esten marche, la radio s’eteint automatiquement etle CD commence a jouer.

Information de lecture CD :

Si vous appuyez sur le bouton DISP pendantmoins de 1,5 seconde pendant la lecture d’unCD, l’affichage de l’information du disquechange comme suit :

CD :

CD avec MP3 ou WMA :

FF (avance rapide), REW(retour rapide) :

CD :

Lorsque le bouton (avance rapide) ou(retour rapide) est appuye pendant la lecture duCD, le CD sera lu lors de l’avance rapide ou deretour rapide. Le lecteur CD revient a la vitessenormale des que le bouton est relache.

CD avec MP3 ou WMA :

Si vous appuyez sur le bouton oupendant moins de 1,5 seconde lors de la lectured’un CD, le CD change de repertoire.

Lorsque vous ecoutez un CD, appuyez sur lebouton ou pendant plus de 1,5seconde lorsque le CD est en marche pour fairejouer le disque tout en avancant ou revenantrapidement en arriere. Le CD revient a la vitessenormale des que le bouton est relache.

APS (recherche automatiquedes morceaux) FF (avancerapide), APS REW (retourrapide) :

Lorsque vous appuyez sur le bouton (APSFF) alors que le CD est en cours de lecture, leprogramme suivant de celui en cours de lecturecommence a jouer. Appuyez a plusieurs reprises

pour sauter les morceaux. Le CD avance autantde fois que vous appuyez sur le bouton.(Lorsque le dernier programme du CD est saute,le premier programme sera lu.)

Appuyez sur le bouton (APS REW) pourrevenir au debut du morceau en cours. Appuyeza plusieurs reprises pour sauter les morceaux.Le CD recule autant de fois que vous appuyezsur le bouton.

Syntonisation par balayage (SCAN) :

Si vous appuyez sur le bouton de balayageSCAN pendant plus de 1,5 seconde pendantl’ecoute d’un CD, le debut de toutes les pistesde CD s’affichent dans l’ordre pendant 10secondes.

Pour arreter le balayage, appuyez de nouveausur le bouton SCAN durant cet intervalle de 10secondes.

Si vous n’appuyez pas sur le bouton desyntonisation SCAN dans les 10 secondes, lasyntonisation de SCAN par balayage passe surle programme du disque suivant.

4-36 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Page 191: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (193,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

ALEATOIRE (RDM)/ REPETITION(RPT) :

Pendant la lecture du CD, appuyez sur le boutonRPT pendant moins de 1,5 seconde pourmodifier l’ordre de lecture. Le schema de lectureest le suivant :

CD :

CD avec MP3 ou WMA :

Ejection de CD (CD EJECT) :

Appuyez sur le bouton CD EJECT pour ejecterle CD qui est charge dans l’appareil.

Si vous appuyez sur ce bouton en cours delecture, le CD sortira et l’appareil s’eteindra.

Si le CD n’est pas retire des qu’il est ejecte,il revient dans le logement par mesure deprotection.

SAA2352

Manipulation du systeme d’interface del’iPod

Connecter l’iPod :

Le connecteur de la prise iPod sur la partieinferieure du tableau de bord. Connectez lecable *1 tel qu’illustre, puis connectez le coteoppose du cable a votre iPod *2 . Votrevehicule est equipe d’un cable concu speciale-ment pour connecter l’iPod au systeme audio duvehicule. La batterie de votre iPod se chargerapendant la connexion a votre vehicule si l’iPodest compatible au chargement avec le connec-teur FireWireMD.

Lorsque la connexion est terminee, un logo

NISSAN s’affichage sur l’iPod et une icone iPodsur l’ecran audio s’affiche. Lorsque l’iPod estconnecte au vehicule, il ne peut etre commandequ’a partir des commandes audio du vehicule.

Pour debrancher le cable de la prise du vehicule,appuyez fermement sur le bouton central duconnecteur, deverrouillez le connecteur et retirezle connecteur de la prise. Pour debrancher lecable de l’iPod, appuyez fermement sur lesboutons exterieurs du connecteur et tirez sur leconnecteur afin de le retirer de l’iPod.

* iPod, iPhone et FireWireMD sont une marquede commerce de Apple Inc., deposee auxEtats-Unis et dans d’autres pays.

Compatibilite :

Les modele suivants sont disponibles :

. iPod de troisieme generation (micrologicielversion 2.3 ou plus recent) (les Livres audioet le podcast ne sont pas disponibles)

. iPod de quatrieme generation (micrologicielversion 3.1.1 ou plus recent)

. iPod de cinquieme generation (micrologicielversion 1.1.2 ou plus recent)

. iPod mini (micrologiciel version 1.41 ou plusrecent)

. iPod photo (micrologiciel version 1.2.1 ouplus recent)

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-37

Page 192: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (194,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

. iPod nano (micrologiciel version 1.2 ou plusrecent)

iPod nano, iPod touch, de la quatrieme genera-tion et iPod classic de la deuxieme generation etiPhone 3G peuvent ne pas fonctionner avec lesysteme dans certains cas.

Assurez-vous que votre micrologiciel iPod soitbien a jour.

* Les iPod a charge 12 V ne sont paschargeables avec ce systeme.

Bouton iPod :

Placez le contacteur d’allumage en positionACC ou ON. Ensuite, appuyez sur le boutoniPod pour afficher le mode iPod.

Si une autre source audio est lue et que l’iPodest connecte, appuyez sur le bouton iPodjusqu’au mode iPod.

Si l’appareil vient de s’eteindre alors que l’iPodetait en marche, pressez le bouton PWR pourreactiver l’iPod.

Selection d’element top menu :

Lorsque le bouton MENU iPod est appuyependant que l’iPod est branche, l’interface del’iPod est affichee sur l’ecran audio. Vous pouvezfaire defiler les elements sur la liste de menu en

appuyant sur le bouton SEEK ou et lebouton TUNE ou pendant que l’iPodfonctionne. Pour selectionner un element, ap-puyez sur ENTER. L’affichage peut etre modifiecomme suit :

Pour plus d’information au sujet de chaqueelement, reportez-vous au mode d’emploi del’utilisateur de l’iPod.

Bouton BACK, ENTER :

. Lorsque le bouton ENTER est appuyependant que le top menu est affiche, lesdetails du programme sont affiches surl’ecran audio.

. Pour selectionner le programme, appuyezsur rechercher en utilisant le bouton SEEK

ou et le bouton ENTER.

. Lorsque le bouton BACK est appuye, ilrevient a l’affichage precedent.

Information de lecture iPod :

Pendant la lecture de programme, appuyez surle bouton DISP pour modifier l’ordre de lecture.L’affichage d’information de programme est lesuivant :

* Le nom de l’artiste ne sera pas affiche pour unPodcast.

Bouton d’avance rapide (FF),retour rapide (REW) :

Lorsque vous appuyez sur le bouton oupendant plus de 1,5 seconde pendant la

lecture de l’iPod, la lecture continue et passe enmode d’avance rapide ou de retour rapide.L’iPod revient a la vitesse de lecture normaledes que le bouton est relache.

Si vous appuyez sur le bouton oupendant moins de 1,5 seconde lorsque ledisque compact joue, la piste suivante ou ledebut du morceau en cours de lecture sur l’iPodsera lue.

Bouton de recherche auto-matique des morceaux (APS)FF (avance rapide), retourrapide (APS REW) :

Lorsque vous appuyez sur le bouton oupendant plus de 1,5 seconde pendant la

lecture de l’iPod, le nombre de morceaux peutetre saute.

4-38 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Page 193: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (195,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Si vous appuyez sur le bouton oupendant moins de 1,5 seconde lorsque l’iPodjoue, la piste suivante ou le debut du morceauen cours de lecture sur l’iPod sera lue.

REPETITION (RPT), ALEATOIRE(RDM) :

Pendant la lecture de piste, appuyez sur lebouton RPT pour modifier l’ordre de lecture. Leschema de repetition est le suivant :

Sauf Podcast et Livre audio :

Podcast :

ALL REPEAT (repeter tout) ↔ TRACK REPEAT(repeter chanson)

Livre audio :

Prise d’entree auxiliaire (AUX)

Prise AUX IN :

La prise AUX IN est situee sur l’unite audio. Laprise d’entree audio AUX IN support toutes lesentrees analogiques standard, telles que celles

en provenance d’un lecteur de cassettes/CD/MP3 ou d’un ordinateur portable.

Bouton d’auxiliaire (AUX) :

Si un dispositif AUX est connecte, appuyez surle bouton AUX de maniere repetee pour changerl’affichage en mode AUX.

Lorsque le bouton AUX est appuye sans aucundispositif branche sur la prise, le systeme audione change pas en mode AUX.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-39

Page 194: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (196,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SAA2779

1. Bouton CD aleatoire (RDM)

2. Bouton de syntonisation par balayage de radio(SCAN)

3. Boutons de selection de prereglage des stationsradio

4. Bouton lecture en repetition CD (RPT)

5. Bouton Radio CAT (categorie)/REW (retour ra-pide) pour SEEK/TRACK

6. Bouton du menu iPod (iPod MENU)

7. Bouton d’ejection de CD (CD EJECT)

8. Bouton Radio CAT (categorie)/FF (avance rapide)pour SEEK/TRACK

9. Bouton ON·OFF/molette de reglage du volume(VOL)

10. Bouton de selection de bande FM·AM

11. Bouton CD

12. Bouton d’auxiliaire (AUX)

13. Prise AUX IN

14. Cadran de REGLAGE TUNE/SCROLL

15. Bouton ENTER/SETTING

RADIO FM-AM-SAT AVEC LECTEURDE DISQUES COMPACTS (CD)

Reportez-vous a «PRECAUTIONS DE FONC-TIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO» plus hautdans ce chapitre pour connaıtre les precautionsde fonctionnement.

Aucune reception de radio satellite n’est dis-ponible lors de la selection de l’option bandeSAT a moins qu’un recepteur et une antennesatellite en option aient ete installes et qu’unabonnement a la radio satellite XM ait ete active.

Le mode de radio satellite requiert un abonne-ment a la radio active satellite XM. La radiosatellite n’est pas disponible en Alaska, a Hawaıet a Guam.

Ceci peut demander un certain temps avant derecevoir le signal d’activation, apres avoirsouscrit aupres de radio satellite XM. Apresavoir recu le signal d’activation, la radio seraautomatiquement actualisee avec les chaınesdisponibles. Pour la radio XM, poussez le

4-40 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Page 195: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (197,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

contacteur d’allumage de LOCK a ACC pouractualiser la liste des chaınes.

Fonctionnement principal du systemeaudio

Appareil principal :

Le circuit de volume automatique releve auto-matiquement les basses et hautes frequencespour la reception radio et la lecture d’un CD.

ON·OFF/reglage du volume :

Poussez le contacteur d’allumage en positionACC ou ON et appuyez sur le bouton ON·OFFpendant que le systeme est arrete pour activer laderniere source audio (ex. FM ou CD) qui etaitactive juste avant d’arreter le systeme. Poureteindre l’appareil, appuyer sur le boutonON·OFF pendant que le systeme est en marche.

Pour regler le volume, tournez la molette dereglage VOL.

Bouton SETTING :

Appuyez sur le bouton pour changer de modede selection comme suit.

Appuyez sur le cadran de reglage TUNE pourajuster les Graves et les Aigus au niveausouhaite. Le cadran de reglage TUNE sert aussia regler les mode de Fondu ou de la Balance. Lefondu regle le niveau sonore entre les haut-parleurs avant et arriere, et la balance regle leniveau sonore entre les haut-parleurs droit etgauche.

Pour choisir le mode de volume sensible a lavitesse (Spd Sen Vol) de eteint (0) a 5, appuyezsur le cadran de reglage TUNE jusqu’a afficherle mode desire.

Tournez le cadran de reglage TUNE pour reglerla luminosite et le contraste de l’ecran au niveausouhaite.

Pour de plus amples informations sur le fonc-tionnement de l’horloge, reportez-vous a «HOR-LOGE» dans le chapitre «2. Instruments etcommandes».

Commutation de l’affichage :

Appuyez sur le bouton AUX pour commuterentre les affichages comme suit :

XM1 ? XM2 ? iPod/USB ? AUX ? XM1

Fonctionnement de la radio FM-AM-SAT

selection de bande radio (FM/AM) :

Lorsque vous appuyez sur le bouton de selec-tion de bande radio, la bande change commesuit :

AM ? FM1 ? FM2 ? AM

selection de bande radio (SAT) :

Lorsque vous appuyez sur le bouton de selec-tion de bande radio, la bande change commesuit :

Si vous appuyez sur le bouton de selection debande radio lorsque le contacteur d’allumageest sur la position ACC ou ON, la radio s’allumesur la derniere chaıne ecoutee.

La derniere chaıne ecoutee est egalementrappelee lorsque le bouton ON·OFF est enposition ON.

La radio satellite n’est pas disponible en Alaska,a Hawaı et a Guam.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-41

Page 196: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (198,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Si une autre source audio est en marche aumoment ou vous appuyez sur le bouton deselection de bande radio, la source audio estdesactivee automatiquement et la dernierechaıne de radio ecoutee se met en marche.

Lorsque le signal stereo est trop faible, la radiopasse automatiquement de la reception stereo ala reception mono.

TUNE (syntonisation) :

. Pour la radio AM et FM

Tournez le cadran TUNE radio pour unesyntonisation manuelle.

. Pour radio satellite XM

Tournez le cadran TUNE radio pour recher-cher des chaınes de toutes les categorieslorsqu’aucune categorie n’est selectionnee.

Syntonisation par RECHER-CHE/CATEGORIE (CAT) :

. Pour la radio AM et FM

Appuyez sur le bouton SEEK ouafin de syntoniser les hautes frequencesvers les basses frequences et s’arrete sur lastation de radiodiffusion suivante.

. Pour radio satellite XM

Appuyez sur le bouton SEEK ou

pour syntoniser la premiere station de lacategorie precedente ou suivante.

Syntonisation par balayage (SCAN) :

Appuyez sur le bouton de syntonisation SCAN.La syntonisation de SCAN par balayage estamorcee en partant des basses frequences versles hautes frequences ; un arret de 5 secondesest marque sur chaque station/chaıne. Pourarreter la syntonisation par balayage, appuyezde nouveau sur le bouton pendant cet intervallede 5 secondes ; la radio reste reglee sur cettestation/chaıne.

Si vous n’appuyez pas sur le bouton desyntonisation SCAN dans les 5 secondes, lasyntonisation par balayage passe sur la station/chaıne suivante.

*1 a *6 Manipulation de memorisationdes chaınes :

Il est possible de regler jusqu’a 12 stations/chaınes pour la bande FM (6 de chaque pourFM1 et FM2), 12 pour la radio XM (6 de chaquepour XM1 et XM2) et 6 stations pour la bandeAM.

1. Selectionnez la bande radio a l’aide dubouton de selection de bande radio.

2. Syntonisez la station/chaıne desiree aumoyen du bouton SEEK/CAT, du bouton

SCAN ou du cadran TUNE radio.

3. Poussez et maintenez le bouton de prere-glage de la station souhaite *1 a *6jusqu’a ce que la radio passe en mode muet.

4. L’indicateur de chaıne s’allume alors et leson reprend. La mise en memoire estmaintenant terminee.

5. Les autres boutons peuvent etre program-mees de la meme maniere.

Si le cable de la batterie est debranche, ou si lefusible a grille, la memoire de la radio seraeffacee. Dans ce cas, reprogrammez les sta-tions/chaınes souhaitees.

Fonctionnement du lecteur de disquecompact (CD)Poussez le contacteur d’allumage en positionACC ou ON et chargez le disque compact (CD)dans la fente avec l’etiquette tournee vers lehaut. Le CD est automatiquement dirige versl’emplacement du lecteur qui se met en marche.

Une fois que le CD est charge dans l’appareil, lenombre de morceaux enregistres et la duree duCD s’affiche sur l’affichage.

Si la radio ou le lecteur de cassettes etait dejaen marche, ils s’eteignent automatiquement et leCD se met en marche.

Si l’appareil vient de s’eteindre alors que le CD

4-42 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Page 197: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (199,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

etait en marche, presser le bouton ON·OFF pourreactiver le CD.

Ne chargez pas des disques de 8 cm (3,1 po).

LECTURE :

Lorsque le bouton CD est appuye et que lesysteme est eteint alors qu’un CD est insere, lesysteme s’active et le CD commence a jouer.

Lorsque le bouton CD est enfonce et qu’un CDest charge dans le lecteur alors que la radio esten marche, la radio s’eteint automatiquement etle CD commence a jouer.

Piste suivante/precedente etAvance/Retour rapide :

Lorsque le bouton (avance rapide) ou(retour rapide) est appuye pendant plus de 1,5seconde durant la lecture du CD, le CD sera lulors de l’avance rapide ou de retour rapide. Lelecteur CD revient a la vitesse normale des quele bouton est relache.

Si vous appuyez sur le bouton oupendant moins de 1,5 seconde lorsque le CDjoue, la piste suivante ou le debut du morceauen cours de lecture sur le CD sera lue.

REPETITION (RPT) :

Pendant la lecture du CD, appuyez sur le boutonRPT pour modifier l’ordre de lecture. Le schemade repetition est le suivant :

(CD)

Normal Û Repeter chanson

(CD avec fichiers audio comprimes)

Normal ? Repeter dossier ? Repeter chanson? Normal

ALEATOIRE (RDM) :

Pendant la lecture de CD, appuyez sur le boutonRDM pour modifier l’ordre de lecture. Le schemade repetition est le suivant :

(CD)

Normal Û Disque aleatoire

(CD avec fichiers audio comprimes)

Normal ? Disque aleatoire ? Dossier aleatoire? Normal

Ejection de CD (CD EJECT) :

Appuyez sur le bouton CD EJECT pour ejecterle CD qui est charge dans l’appareil.

Lorsque ce bouton est enfonce alors que le CD

est en cours de lecture, le CD est ejecte.

Si le CD n’est pas retire des qu’il est ejecte,il revient dans le logement par mesure deprotection.

Prise d’entree auxiliaire (AUX)

Prise AUX IN :

La prise AUX IN est situee sur l’unite audio. Laprise d’entree audio AUX IN support toutes lesentrees analogiques standard, telles que cellesen provenance d’un lecteur de cassettes/CD/MP3 ou d’un ordinateur portable.

Bouton d’auxiliaire (AUX) :

Lorsque le bouton AUX est appuye sans aucundispositif branche sur la prise, le systeme audione change pas en mode AUX.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-43

Page 198: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (200,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SAA2780

Fonctionnement de la cle USB

Fonctionnement principal du systemeaudio :

Le connecteur de la prise USB est sur la partieinferieure du tableau de bord. Ouvrez lecouvercle et branchez la cle USB commeillustre. Alors, le mode passe automatiquementau mode cle USB.

En cas de desactivation du systeme alors que lacle USB etait en cours d’utilisation, appuyez surla molette de reglage ON·OFF/VOL pourreactiver la cle USB.

LECTURE :

Lorsque le bouton AUX est enfonce, que lesysteme est desactive et que la cle USB estinseree, le systeme s’active.

Si une autre source audio est lue et qu’une cleUSB est inseree, appuyez sur le bouton AUXplusieurs fois jusqu’a ce que l’affichage centralpasse en mode cle USB.

Fichier suivant/precedent etAvance/Retour rapide :

Lorsque vous appuyez sur le bouton(retour rapide) ou (avance rapide) pendantplus de 1,5 seconde pendant la lecture de la cleUSB, ce dernier continue la lecture tout eneffectuant l’avance/le retour rapide. La cle USBrevient a la vitesse de lecture normale des que lebouton est relache.

Si vous appuyez sur le bouton oupendant moins de 1,5 seconde lorsque la cleUSB est en cours de lecture, la lecture passe ala piste suivante ou reprend au debut de la pisteen cours de la cle USB.

La manette multifonction sert egalement aselectionner des pistes lorsque la cle USB esten cours de lecture.

Selection de dossier :

Pour passer a un autre dossier de la cle USB,tournez le selecteur de dossier ou choisissez lefichier affiche a l’ecran en utilisant la manettemultifonction.

REPETITION (RPT) :

Pendant la lecture de la cle USB, appuyez sur lebouton RPT pour modifier l’ordre de lecturecomme suit.

Pour modifier le mode de lecture, appuyez sur lebouton RPT a plusieurs reprises. Le modechange comme suit.

Normal ? Repeter dossier ? Repeter chanson? Normal

ALEATOIRE (RDM) :

Pendant la lecture de cle USB, appuyez sur lebouton RDM pour modifier l’ordre de lecture. Leschema de repetition est le suivant.

Pour modifier le mode de lecture, appuyez sur lebouton RDM a plusieurs reprises. Le modechange comme suit.

Normal ? Aleatoire ? Dossier aleatoire ?Normal

4-44 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Page 199: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (201,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SAA2781

Fonctionnement du lecteur iPod

Connecter l’iPod :

Le connecteur de la prise USB est sur la partieinferieure du tableau de bord. Ouvrez lecouvercle et connectez la cable iPod auconnecteur USB. La batterie de l’iPod sechargera pendant la connexion a votre vehicule.

En fonction de la version de l’iPod, l’affichagesur l’iPod affiche un ecran NISSAN ou un ecrand’accessoires lies, lorsque la connexion estterminee. Lorsque l’iPod est connecte auvehicule, la bibliotheque musicale de l’iPod nepeut etre commandee qu’a partir des comman-des audio du vehicule.

* iPod et iPhone sont une marque de commercede Apple Inc., deposee aux Etats-Unis et dansd’autres pays.

Compatibilite :

Les modele suivants sont disponibles :

. iPod de cinquieme generation (version 1.2.1ou plus recent)

. iPod Classic (version 1.1 ou plus recent)

. iPod touch de premiere generation (version2.1 ou plus recent)

. iPod nano de premiere generation (version1.3.1 ou plus recent)

. iPod nano de deuxieme generation (version1.1.3 ou plus recent)

. iPod nano de troisieme generation (version1.1 ou plus recent)

Assurez-vous que votre version de l’iPod estmise a jour.

Fonctionnement principal du systemeaudio :

Tournez le contacteur d’allumage en positionACC ou ON. Ensuite, appuyez sur le boutonDISC·AUX pour afficher le mode iPod.

Si l’appareil vient de s’eteindre alors que l’iPodetait en marche, presser le bouton ON·OFF pour

reactiver l’iPod.

Bouton du menu iPod :

Placez le contacteur d’allumage en positionACC ou ON. Ensuite, appuyez sur le boutoniPod pour afficher le mode iPod.

Si une autre source audio est lue et que l’iPodest connecte, appuyez sur le bouton iPodjusqu’au mode iPod.

Si l’appareil vient de s’eteindre alors que l’iPodetait en marche, pressez le bouton PWR pourreactiver l’iPod.

Lorsque le bouton MENU iPod est appuyependant que l’iPod est branche, l’interface del’iPod est affichee sur l’ecran audio. Leselements de la liste de menu peuvent etrederoules en appuyant sur ou lorsquel’iPod est en marche. Pour selectionner unelement, appuyez sur ENTER. L’affichage peutetre modifie comme suit :

Pour plus d’information au sujet de chaqueelement, reportez-vous au mode d’emploi del’utilisateur de l’iPod.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-45

Page 200: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (202,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Piste suivante/precedente etAvance/Retour rapide :

Lorsque vous appuyez sur le bouton oupendant plus de 1,5 seconde pendant la

lecture de l’iPod, la lecture continue et passe enmode d’avance rapide ou de retour rapide.L’iPod revient a la vitesse de lecture normaledes que le bouton est relache.

Si vous appuyez sur le bouton oupendant moins de 1,5 seconde lorsque ledisque compact joue, la piste suivante ou ledebut du morceau en cours de lecture sur l’iPodsera lue.

La manette multifonction peut egalement etreutilisee pour selectionner des pistes lorsquel’iPod est en train de lire une piste.

REPETITION (RPT) :

Pendant la lecture de piste, appuyez sur lebouton RPT pour modifier l’ordre de lecture. Leschema de repetition est le suivant :

Pas de repetition ? Repeter un ? Repeter tous? Pas de repetition

Aleatoire (RDM) :

Pendant la lecture de piste, appuyez sur lebouton RDM pour modifier l’ordre de lecture. Le

schema de repetition est le suivant :

Aleatoire desactive ? Chansons aleatoires ?Album aleatoire

SAA0451

ENTRETIEN ET NETTOYAGE DES CD

. Tenez les disques par les bords. Ne touchezjamais la surface du disque. Ne courbez pasle disque.

. Rangez toujours les disques dans leur etuilorsqu’ils ne sont pas utilises.

. Pour nettoyer un disque, passez un chiffonpropre et doux sur le disque en partant ducentre et en allant vers le bord. N’essuyezpas en mouvements circulaires.

N’utilisez jamais de produit de nettoyagepour disques conventionnels ou d’alcoolindustriel.

4-46 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Page 201: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (203,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

. Sur les disques neufs, les bordures internessont quelquefois reches. Egalisez les bor-dures reches a l’aide d’un crayon ou d’unstylo comme indique sur l’illustration.

SAA2349

1. Commande de selection de la SOURCE

2. Commande de reglage VOLUME

3. Commande de syntonisation

COMMANDE DU VOLANT POURCONTROLE AUDIO (si le vehicule enest equipe)

Le systeme audio peut etre controle a l’aide descommandes qui se trouvent sur le volant.

Commande de selection de la SOURCEPour allumer le systeme audio, appuyez surl’interrupteur de selection SOURCE lorsque lecontacteur d’allumage est place en positionACC ou ON.

Pour changer le mode, appuyez sur l’interrupteur

de selection SOURCE.

AM, FM, CD, AUX, iPod (si le vehicule en estequipe) et SAT (si le vehicule en est equipe)

Si aucun CD n’est insere ou si aucun dispositifAUX et/ou l’iPod ne sont pas connectes, cesmodes seront desactives.

Commande de reglage VOLUMEPoussez la commande du reglage VOLUMEvers le haut ou le bas pour augmenter oudiminuer le volume.

Commande de syntonisation

Changement de station memorisee(radio) :

Poussez la commande de syntonisation pendantmoins de 1,5 seconde pour passer a la chaıneradio suivante ou precedente.

Syntonisation par recherche (SEEK)(radio) :

Poussez la commande de syntonisation pendantmoins de 1,5 seconde pour passer a la stationde radio suivante ou precedente.

APS (recherche automatique des mor-ceaux) FF, APS REW (CD et iPod) :

Poussez le commutateur de syntonisation pen-dant moins de 1,5 seconde pour revenir au

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-47

Page 202: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (204,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

debut du programme ecoute ou passer auprogramme suivant. Appuyez a plusieurs repri-ses pour reculer ou avancer de plusieursprogrammes.

Ce systeme detecte les intervalles vides entreles selections. Par consequent, il se peut que ledispositif ne s’arrete pas a l’endroit desire ouattendu s’il y a des intervalles muets dans unesequence ou s’il n’y en a pas entre lessequences.

Changement de DOSSIER (CD avec MP3ou WMA) :

Poussez la commande de syntonisation pendantplus de 1,5 seconde pour changer de repertoire(s’il y a plusieurs repertoires).

ANTENNE

PRECAUTION

. Pour eviter d’endommager ou de-former l’antenne, assurez-vous dereplier (si le vehicule en est equipe)ou retirer l’antenne dans les condi-tions suivantes.

— Le vehicule entre dans un ga-rage a plafond bas.

— Le vehicule est couvert avec unebache a vehicule.

. N’oubliez pas d’enlever l’antenneavant de passer le vehicule dansun lave-auto.

. Serrez toujours bien la tige d’an-tenne lors de l’installation. Dans lecas contraire, la tige d’antennerisquerait de se casser pendant laconduite du vehicule.

SAA1236

Pour radio FM-AM. Ajustez l’angle de l’antenne pour la meilleure

reception.

. Pour retirer l’antenne, saisissez-la par sapartie inferieure et faites-la tourner dans lesens inverse des aiguilles d’une montre.

4-48 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Page 203: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (205,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

. Pour installer l’antenne, tournez l’antennedans le sens des aiguilles d’une montre etserrer.

SAA2102

Pour radio FM-AM-SAT. Pour retirer l’antenne, saisissez-la par sa

partie inferieure et faites-la tourner dans lesens inverse des aiguilles d’une montre.

. Pour installer l’antenne, tournez l’antennedans le sens des aiguilles d’une montre etserrer.

Lors de la pose d’un radiotelephone ou d’unposte de radio BP dans votre vehicule NISSAN,n’oubliez pas de proceder tel qu’il est indique ci-dessous afin d’eviter toute interference avec lesmodules de commande electroniques et lefaisceau du systeme de commande electro-nique.

ATTENTION

. N’utilisez pas le telephone cellulaireen conduisant afin de rester concen-tre sur la conduite. Certaines auto-rit es interdisent l ’usage destelephones cellulaires pendant laconduite.

. Si vous devez faire un appel tele-phonique pendant que le vehiculeroule, nous vous recommandonsd’utiliser le mode mains libres devotre telephone cellulaire optionnel(si le vehicule en est equipe). Restezneanmoins extremement vigilantafin de rester parfaitement concen-tre sur votre conduite a tout mo-ment.

. Pour prendre des notes pendant lacommunication telephonique, arre-tez d’abord votre vehicule sur lebas-cote de la route en lieu sur.

RADIOTELEPHONE OU POSTE DERADIO BP

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-49

Page 204: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (206,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

PRECAUTION

. Placez l’antenne aussi loin quep o s s i b l e d e s mo d u l e s d ecommande electronique.

. Placez le fil de l’antenne a plus de20 cm (8 po) des faisceaux dusysteme de controle electronique.Ne dirigez pas le fil de l’antenne aproximite d’un autre faisceau elec-trique du vehicule.

. Procedez au reglage de l’antenneconformement aux directives dufabricant.

. Reliez le fil de masse du chassis dela radio BP a la carrosserie.

. Pour plus de details, veuillezconsulter un concessionnaireNISSAN.

ATTENTION

. N’utilisez le telephone qu’apresavoir immobilise votre vehiculedans un endroit securise. Si vousdevez utiliser le telephone lors de laconduite, restez neanmoins extre-mement vigilant afin de rester par-faitement concentre sur votreconduite a tout moment.

. Si vous vous sentez incapable deporter toute votre attention a laroute lorsque vous parlez au tele-phone, rangez-vous sur l’accote-men t a u n end ro i t s u r e timmobilisez votre vehicule avantde le faire.

PRECAUTION

Afin d’eviter de decharger la batterie duvehicule, utilisez le telephone seule-ment apres avoir demarre le moteur.

SYSTEME TELEPHONIQUE MAINSLIBRES BLUETOOTHMD (si levehicule en est equipe)

4-50 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Page 205: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (207,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SAA2350

1. Commande de reglage du volume −/+2. Bouton Telephone Envoyer

3. Bouton Telephone Terminer

4. Microphone

Votre vehicule NISSAN est equipe du systemetelephonique mains libres BluetoothMD. Si vousavez un telephone cellulaire BluetoothMD, vouspouvez installer votre connexion sans fil entrevotre telephone cellulaire et le module telepho-nique integre. Grace a la technologie sans filBluetoothMD, vous pouvez effectuer ou recevoirun appel en mode mains libres dans votrevehicule.

Une fois que votre telephone cellulaire estconnecte au module telephonique integre,

aucune autre procedure de connexion n’estrequise. Votre telephone est automatiquementconnecte au module telephonique integrelorsque le contacteur d’allumage est regle enposition ON avec le telephone cellulaireconnecte active et se trouvant a l’interieur duvehicule.

Vous pouvez connecter jusqu’a 5 differentstelephones cellulaires BluetoothMD dans lemodule telephonique integre. Toutefois, vousne pouvez parler que sur un telephone cellulairea la fois.

Reportez-vous aux indications suivantes avantd’utiliser le systeme telephonique mains libresBluetoothMD.

. Reglez la connexion sans fil entre letelephone cellulaire compatible et le moduletelephonique integre avant d’utiliser le sys-teme telephonique mains libres Blue-toothMD.

. Certains telephones cellulaires BluetoothMD

peuvent ne pas etre reconnus par le moduletelephonique integre. Veuillez visiter le sitewww.nissanusa.com/bluetooth pour obtenirune liste des telephones recommandes etdes details sur la procedure de connexionde votre telephone.

. Vous ne pourrez pas utiliser le telephonemains libres dans les conditions suivantes :

— Votre vehicule se trouve a l’exterieur de lazone de votre service telephonique.

— Votre vehicule se trouve dans un endroitou il est difficile de recevoir des ondesradio, tel que dans un tunnel, dans ungarage de stationnement souterrain, pro-che un batiment eleve ou dans une zonemontagneuse.

— Votre telephone cellulaire est verrouillepour eviter qu’un numero ne soitcompose accidentellement.

. Lorsque la reception est trop mauvaise ouque le niveau sonore ambiant est trop fort, ilpeut s’averer difficile d’entendre la voix del’autre personne durant un appel.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-51

Page 206: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (208,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

. Immediatement apres que le contacteurd’allumage a ete regle en position ON, ilpeut devenir impossible de recevoir unappel pendant un court laps de temps.

. Ne placez pas votre telephone cellulairedans un endroit entoure de metal ou eloignedu module telephonique integre pour eviterune degradation de la qualite de la tonaliteet une interruption de la connexion sans fil.

. Lorsqu’un telephone cellulaire est branche atravers une connexion sans fil BluetoothMD, ilse peut que la pile du telephone sedecharge plus rapidement que d’habitude.Le systeme telephonique mains libres Blue-toothMD ne permet pas de recharger lestelephones cellulaires.

. Si le systeme telephonique mains libresBluetoothMD paraıt defectueux, reportez-vous a «Guide de depannage», plus loindans cette section. Vous pouvez egalementvisitez le site www.nissanusa.com/bluetoothpour obtenir de l’aide.

. Il se peut que certains telephones cellulairesou d’autres dispositifs provoquent desinterferences ou des bruis de gresillementprovenant des ecouteurs du systeme audio.Placez le dispositif dans un autre endroitpeut reduire ou eliminer le bruit.

. Reportez-vous au Mode d’emploi de votre

telephone cellulaire concernant le recharge-ment de la batterie, l’antenne, etc.

Ce kit de vehicule sans fils mains libres est basesur la technologie Bluetooth.

* Frequence : 2402 MHz - 2480 MHz

* Puissance de sortie : 7,94 dBm p.i.r.e

* Modulation : FHSS GFSK 8DPSK, p/4DQPSK

* Nombre de chaınes : 79

* Cet equipements sans fil ne peut pas etreutilise en tant que service relatif a la securitecar il y a une possibilite de brouillage descommunications radio.

INFORMATIONS LEGALES

Marque de commerce Bluetooth :

BluetoothMD est une marque decommerce qui appartient a Blue-tooth SIG, Inc., U.S.A. et ac-corde a Visteon Corporationsous licence.

Informations legales FCC— ATTENTION : Pour garder la conformite

avec les lignes directrices d’exposition auxradiofrequences du FCC, n’utilisez quel’antenne fournie. Une antenne non auto-

risee, des modifications, ou des ajoutspeuvent endommager le transmetteur etpeuvent entraıner la violation des reglemen-tations FCC.

— Son utilisation est soumise aux deux condi-tions suivantes :

1) Ce dispositif ne doit pas causer d’inter-ferences et

2) Ce dispositif doit pouvoir supporter touteinterference recue et notamment les inter-ferences susceptibles de provoquer unfonctionnement indesirable du dispositif

Informations legales IC— Son utilisation est soumise aux deux condi-

tions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pascauser d’interference (2) ce dispositif doitpouvoir supporter toute interference etnotamment les interferences susceptiblesde provoquer un fonctionnement indesi-rable.

— Cet appareil numerique de Classe B satisfaittoutes les exigences des Reglementationscanadiennes sur l’equipement emettant desinterferences.

UTILISATION DU SYSTEME

Le systeme de reconnaissance vocale NISSANvous permet d’utiliser a mains libres le systemetelephonique mains libres BluetoothMD.

4-52 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Page 207: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (209,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Certaines commandes ne seront pas disponi-bles pendant que le vehicule roule pour quevous gardiez toute votre attention sur la conduitedu vehicule.

InitialisationLe systeme de reconnaissance vocale NISSANest initialise des que le contacteur d’allumageest regle en position ON, ce qui ne prend quequelques secondes. Si le bouton estenfonce avant que l’initialisation ne soit termi-nee, le systeme accepte aucun commande.

Conseils d’utilisationPour que le systeme de reconnaissance vocaleNISSAN fonctionne parfaitement, il est conseillede :

. Gardez l’habitacle du vehicule aussi silen-cieux que possible. Fermez les fenetres poureliminer les bruits ambiants (bruits et vibra-tions de roulement, etc.) ce qui peutempecher le systeme de reconnaıtre cor-rectement les commandes vocales.

. Attendre jusqu’a ce qu’une tonalite se fasseentendre avant de dicter une commande.Sinon, la commande ne sera pas bien recue.

. Dictez la commande dans les 5 secondessuivant la tonalite.

. Parlez normalement sans faire de pauseentre les mots.

Dicter les commandes vocalesPour faire fonctionner la reconnaissance vocaleNISSAN, appuyez et relachez le boutonsitue sur le volant. Apres la tonalite, dictez unecommande.

La commande donnee est captee par le micro-phone, puis le retour d’information vocal estdonne lorsque la commande est acceptee.

. Si vous devez reecouter les commandesdisponibles du menu en cours, dites «Aide»et le systeme les repetera.

. Si la commande n’est pas reconnue, lesysteme annonce : «La commande n’a pasete reconnue. Veuillez dicter de nouveau.»Repetez la commande d’une voix claire.

. Si vous desirez revenir a la commandeprecedente, vous pouvez dicter «Reculer»ou «Corriger» a tout moment lorsque lesysteme est en attente d’une reponse.

. Vous pouvez annuler une commandelorsque le systeme est en attente d’unereponse en dictant «Annuler» ou «Quitter».»Le systeme annonce «Annuler» et termine laseance RV. Vous pouvez egalement appuyeret maintenir le bouton pendant 5secondes situee sur le volant a n’importequel moment pour annuler la seance RV.Lorsqu’une seance RV est annulee, deuxbips sonores seront entendus afin d’indiquer

que vous avez quitte le systeme.

. Si vous desirez ajuster le volume de retourde la voix, appuyez sur les commandes dereglage de volume (+ ou −) situees sur levolant lors d’un retour vocal. Vous pouvezegalement utiliser le levier de reglage duvolume de la radio.

. Dans la plupart de cas, vous pouvezinterrompre le retour de la voix pour dicterla prochaine commande en appuyant sur lebouton situe sur le volant.

. Pour utiliser le systeme plus rapidement, ilest possible d’enoncer les commandes dedeuxieme niveau lorsque le menu principalest selectionne. Par exemple, appuyez sur lebouton et apres le signal de tonalite,sur «Appeler Recomposer.» Remarque : Lacommande combinee Appeler et (un Nom)ne peut pas etre utilisee.

Comment dire les chiffresLes commandes vocales doivent etre dicteesd’une certaine facon dans le systeme dereconnaissance vocale NISSAN. Reportez-vousaux indications et exemples ci-dessous.

. Des mots peuvent etre utilises pour les 4premiers espaces de chiffres seulement.

Exemple : 1-800-662-6200

— «Un huit cents six six deux six deux zero

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-53

Page 208: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (210,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

zero»,

— NON PAS «Un huit cents six six deuxsoixante deux cents, et

— NON PAS «Un huit zero zero six six deuxsoixante deux cents.

. Les chiffres peuvent etre dictes en petitsgroupes. Le systeme vous demande decontinuer a entrer les chiffres, au besoin.

Exemple : 1-800-662-6200

— «Un huit zero zero»Le systeme repete les chiffres et vousincite a en dictez plus.

— «six six deux»Le systeme vous demande de continuer aentrer les chiffres, au besoin.

— «six deux zero zero»

. Vous pouvez dicter «Etoile» pour «*» et«Diese» pour «#» a tout moment et an’importe quel endroit dans le numero detelephone. (Disponible uniquement en utili-sant la commande «Composition speciale».)

Exemple : 1-555-1212 *123

— «Un cinq cinq cinq un deux un deux etoileun deux trois»

. Dictez «diese» pour «#». Dictez «etoile» pour«*» (disponible en utilisant les commandes

«Composition speciale» et «Envoyer» pen-dant un appel).

. Dictez «plus» pour «+» (disponible unique-ment en utilisant la commande «Composi-tion speciale»).

. Dites «pause» pour une pause de 2 secon-des (disponible uniquement lors d’enregis-trement d’un numero au repertoire).

Reportez-vous a «Faire un appel en entrantun numero de telephone» plus loin dans cechapitre et «LISTE DES COMMANDESVOCALES» plus loin dans ce chapitre pourde plus amples informations.

REMARQUE :

Pour de meilleurs resultats, dictez lesnumeros de telephone en chiffres simples.

La commande vocale «Aide» est disponible atout moment. Veuillez dicter la commande«Aide» pour obtenir des informations sur lafacon d’utiliser le systeme.

INFO

. Si vous controlez le systeme de telephonepar commande vocale pour la premiere fois,ou que vous ne connaissez pas lacommande vocale appropriee, enoncez«Aide». Le systeme annonce les commandesdisponibles.

Selection de commande manuelleLes commandes peuvent etre selectionneesmanuellement. Lorsque les commandes sontaffichees sur l’ecran audio, selectionnez unecommande en actionnant la commande desyntonisation audio, puis appuyez sur le bouton

. Lorsqu’une commande est selectionneemanuellement, la fonction de commande vocaleest annulee. Pour revenir au mode decommande vocale, appuyez sur le boutonpour annuler l’operation en cours, puis effectuezla premiere procedure de commande vocale.

4-54 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Page 209: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (211,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SAA2351

BOUTONS DE CONTROLE

Les boutons de controle pour le systemetelephonique mains libres BluetoothMD sontsitues sur le volant.

Telephone Envoyer

Appuyez sur le bouton pour commencerune seance RV ou pour repondre a un appelentrant.

Vous pouvez egalement utiliser le boutonpour interrompre le retour d’information dusysteme, et effectuer une commande immedia-tement.

Telephone Terminer

Lorsque le systeme de reconnaissance vocaleest actif, appuyez sur le bouton pourrevenir a l’etape precedente. Maintenez a toutmoment le bouton enfonce pendant 5secondes pour quitter le systeme de reconnais-sance vocale.

POUR COMMENCER

Les procedures suivantes vous aideront aapprendre a utiliser votre systeme telephoniquemains libres BluetoothMD a l’aide du systeme dereconnaissance vocale NISSAN. Pour plus derenseignements, reportez-vous a «LISTE DESCOMMANDES VOCALES» plus loin dans cechapitre.

Choisir une langueIl est possible d’interagir avec le systemetelephonique mains libres BluetoothMD en an-glais, en francais ou en espagnol.

Pour changer la langue, effectuez les etapessuivantes.

1. Maintenez le bouton enfonce pendantplus de 5 secondes.

2. Le systeme annonce : «Appuyez sur lebouton Telephone Envoyer ( ) pour quele systeme de telephone mains libres passeen mode d’apprentissage commandes vo-cales, ou appuyez sur le bouton Telephone

Terminer ( ) pour choisir une languedifferente.»

3. Appuyez sur le bouton .

Pour de plus amples informations surl’aprentissage commandes vocales, repor-tez-vous a «MODE D’APRENTISSAGECOMMANDES VOCALES (ACV)» plus loindans ce chapitre.

4. Le systeme vous indique la langue actuelleet vous propose de la changer en espagnolou en francais. Utilisez le tableau suivantpour selectionner la langue.

REMARQUE :Vous devez appuyer sur le boutonou le bouton dans les 5 secondespour changer la langue.

Langageactuel

Appuyez sur(Telephone

Envoyer) pour se-lectionner

Appuyez sur(Tele-

phone Termi-ner) pour

selectionner

Anglais Espagnol Francais

Espagnol Anglais Francais

Francais Anglais Espagnol

5. Si vous decidez de ne pas changer lelangage, n’appuyez sur aucun des deuxboutons. Au bout de 5 secondes, la seanceRV prend fin et la langue n’est pas modifiee.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-55

Page 210: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (212,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Procedure de connexionREMARQUE :

La procedure de connexion doit etre effec-tuee lorsque le vehicule est a l’arret. Si levehicule commence a bouger pendant laprocedure, celle-ci s’annulera.

1. Appuyez sur le bouton situe sur levolant. Le systeme annonce les commandesdisponibles.

2. Dictez : «Connecter le telephone» *A . Lesysteme reconnaıt la commande et annoncela prochaine serie de commandes disponi-bles.

3. Dictez : «Ajouter un telephone» *B . Lesysteme reconnaıt la commande et vousdemande d’initialiser la connexion a partir ducombine *C .

La procedure de connexion de telephonescellulaires varie selon chaque telephonecellulaire. Reportez-vous au manuel del’utilisateur du telephone cellulaire pour plusde details. Vous pouvez egalement visiter

www. nissanusa.com/bluetooth pour desdirectives sur la connexion de telephonescellulaires recommandes par NISSAN.

Lorsqu’un code passe-partout est demande,entrez «1234» sur le combine. Le codepasse-partout «1234» a ete assigne parNISSAN et ne peut pas etre modifie.

4. Le systeme vous demande de dicter un nompour le telephone *D .

Si le nom est trop long ou trop court, lesysteme vous le dit, puis vous invite denouveau a dicter un nom.

De plus, si plus d’un telephone est connecteet que le nom ressemble trop a un nom dejaattribue, le systeme vous le dit, puis vousinvite de nouveau a dicter un nom.

Faire un appel en entrant un numero detelephone

1. Appuyez sur le bouton situe sur levolant. Une tonalite se fera entendre.

2. Dictez : «Appeler» *A . Le systeme recon-naıt la commande et annonce la prochaine

serie de commandes disponibles.

3. Dictez : «Numero de telephone» *B . Lesysteme reconnaıt la commande et annoncela prochaine serie de commandes disponi-bles. Dictez : «Composition speciale» pourcomposer un numero de plus de 10 chiffresou des caracteres speciaux.

4. Dictez le numero que vous souhaitez appe-ler, en commencant par le code de zone, enenoncant un chiffre a la fois. Si le systeme ades difficultes a reconnaıtre le numero detelephone correct, essayez d’entrer le nu-mero d’apres les groupes suivants : les 3chiffres du code de zone, les 3 chiffres duprefixe et les 4 derniers chiffres. Parexemple, 555-121-3354 peut etre enonce«cinq cinq cinq» (1er groupe), «un deux un»(2eme groupe) et «trois trois cinq quatre»(3eme groupe). Dictez «Composition spe-ciale» pour composer un numero de plus de10 chiffres ou des caracteres speciaux.Reportez-vous a «Comment dire les chiffres»plus haut dans ce chapitre, pour de plusamples informations.

5. Lorsque vous avez termine de dicter lenumero de telephone, le systeme vous lerepete et annonce les commandes disponi-bles.

6. Dictez : «Composer» *C . Le systemereconnaıt la commande et effectue l’appel.

4-56 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Page 211: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (213,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Pour plus de renseignements, reportez-vous a«LISTE DES COMMANDES VOCALES» plusloin dans ce chapitre.

Recevoir un appelLorsque vous entendez la sonnerie, appuyez surle bouton situe sur le volant.

Une fois l’appel termine, appuyez sur le boutonsitue sur le volant.

REMARQUE :

Si vous ne desirez pas faire l’appel lorsquevous entendez la sonnerie, appuyez sur lebouton situe sur le volant.

LISTE DES COMMANDES VOCALES

Lorsque vous appuyez sur le bouton situesur le volant, vous pouvez choisir les comman-des depuis le menu principal. Les rubriquessuivantes decrivent ces commandes et lescommandes de chaque sous-menu.

Attendez bien la tonalite avant de parler.

Vous pouvez dictez «Aide» a tout moment afind’entendre la liste des commandes presente-ment disponibles lorsque le systeme est enattente d’une reponse.

Un element du menu peut egalement etreselectionne en faisant defiler l’affichage a l’aidede la commande SEEK, et valide en appuyantsur le bouton .

Si vous voulez terminer une action sans lacompleter, vous pouvez dicter «Annuler» ou«Abandonner» a tout moment lorsque le systemeest en attente d’une reponse. Le systemeterminera la seance RV. Lorsqu’une seance RVest annulee, deux bips sonores seront entendusafin d’indiquer que vous avez quitte le systeme.

Si vous desirez revenir a la commande pre-cedente, vous pouvez dicter «Reculer» ou«Corriger» a tout moment lorsque le systemeest en attente d’une reponse.

Appeler

Nom (un nom) *ASi vous avez des entrees enregistrees dans lerepertoire, vous pouvez composer un numeroassocie a un nom et a une adresse.

Reportez-vous a «Repertoire (telephones sansfonction de telechargement automatique durepertoire)» plus loin dans ce chapitre pourapprendre comment enregistrer des entrees.

Lorsque le systeme vous le demande, dictez lenom de l’entree du repertoire pour appeler. Lesysteme reconnaıt le nom.

S’il y a plusieurs adresses associees a ce nom,le systeme vous demandera de choisir uneadresse.

Une fois que vous avez confirme le nom etl’adresse, le systeme fera l’appel.

Numero de telephone (dites les chiffres)*BLorsque le systeme vous le demande, dictez lenumero que vous composez. Reportez-vous a«Faire un appel en entrant un numero detelephone» plus haut dans ce chapitre pour plusde details.

«Recomposer» *CUtilisez la fonction de recomposition pourcomposer le dernier numero effectue.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-57

Page 212: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (214,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Le systeme reconnaıt la commande, puis repetele numero et commence la composition.

Si un numero de recomposition n’existe pas, lesysteme annonce : «Il n’y a pas de numero arecomposer» et termine la seance RV.

«Rappeler» *DUtilisez la fonction de rappel pour composer lenumero du dernier appel entrant dans levehicule.

Le systeme reconnaıt la commande, puis repetele numero et commence la composition.

Si un numero de rappel n’existe pas, le systemeannonce : «Il n’y a pas de numero a rappeler» ettermine la seance RV.

Composition speciale

Dites «Composition speciale» pour composer unnumero de plus de 10 chiffres ou des caracteresspeciaux. Une fois cette commande reconnuepar le systeme, ce dernier vous demande dedicter le numero.

Durant un appel

Durant un appel, il y a plusieurs options decommande disponibles. Appuyez sur le bouton

situe sur le volant pour mettre la voix ensourdine et entrer les commandes.

. «Aide» — Le systeme annonce les comman-des disponibles.

. «Reculer/Corriger» — Le systeme annonce«Reculer», termine la seance RV et revient al’appel.

. «Annuler/Abandonner» — Le systeme an-nonce «Annuler», termine la seance RV etrevient a l’appel.

. «Envoyer/Entrer/Appeler/Composer» — Uti-lisez la commande Envoyer pour entrer desnumeros, «*» ou «#» durant un appel. Parexemple, si un systeme automatise vous aindique d’entrer un numero de poste :

Dictez : «Envoyer un deux trois quatre.»

Le systeme reconnaıt la commande etenvoie les tonalites associees aux numeros.Le systeme termine ensuite la seance RV etrevient a l’appel. Dites «etoile» pour «*», dites«diese» pour «#».

. «Renvoi d’appel» — Utilisez la commande detransfert d’appel pour transferer un appel dusysteme telephonique mains libres Blue-toothMD au telephone cellulaire lorsque voussouhaitez recevoir un appel prive.

Le systeme annonce «Transferer appel.L’appel a ete transfere au mode prive.» Lesysteme terminera ensuite la seance RV.

Pour reconnecter un appel du telephonecellulaire au systeme telephonique mainslibres BluetoothMD, appuyez sur le bouton

.

. «Mode muet» — Utilisez la commandeSourdine pour mettre votre voix en sourdinepour que l’autre interlocuteur ne l’entendepas. Utilisez la commande de sourdine anouveau pour revenir a la configurationnormale.

REMARQUE :

Si un appel est termine ou que la conne-xion au reseau du telephone cellulaire estinterrompue, alors que la fonction sour-dine est activee, cette derniere est anouveau placee sur «off» pour l’appelsuivant, afin que le correspondant puisseentendre votre voix.

4-58 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Page 213: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (215,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Repertoire (telephones sans fonction detelechargement automatique du reper-toire)«Transferer une entree» *AUtilisez la commande Transferer une entree pourmemoriser un nouveau nom dans le systeme.

Lorsque le systeme vous le demande, dictez lenom que vous voulez donner a la nouvelleentree.

Par exemple, dictez : «Mary.»

Si le nom est trop long ou trop court, le systemevous le dit, puis vous invite de nouveau a dicterun nom.

De plus, si le nom ressemble trop a un nom dejamemorise, le systeme vous le dit, puis vous invitede nouveau a dicter un nom.

Le systeme vous demandera de transferer unnumero deja enregistre dans la memoire dutelephone cellulaire.

Pour entrer un numero de telephone parcommandes vocales :

Par exemple, dictez : «cinq cinq cinq un deux undeux. Reportez-vous a «Comment dire leschiffres» precedemment dans cette section,pour de plus amples informations.

Pour transferer un numero de telephone enre-

gistre dans la memoire du telephone cellulaire :

Dictez : «Transferer une entree. Le systemereconnaıt la commande et vous demanded’initialiser le transfert a partir du telephone. Lenumero de telephone du nouveau contact seratransfere depuis le telephone cellulaire via lesysteme de communication BluetoothMD.

La procedure de transfert varie selon lestelephones. Reportez-vous au manuel de l’utili-sateur du telephone cellulaire pour plus dedetails. Vous pouvez egalement visiter www.nissanusa.com/bluetooth pour des directives surle transfert de numero de telephones cellulairesrecommandes par NISSAN.

Le systeme repete le numero et vous invite adonner la prochaine commande. Lorsque vousavez termine d’entrer les chiffres ou de trans-ferer une entree, choisissez «Memoriser».

Le systeme confirme le nom, l’adresse et lenumero.

«Supprimer l’entree» *BUtilisez la commande Supprimer l’entree poureffacer une entrees du repertoire. Une fois quele systeme a reconnu la commande, enoncer lenom a effacer ou dites «Lister les noms» pourchoisir une entree.

«Lister les noms» *CUtilisez la commande Lister les noms pourentendre tous les noms du repertoire. Lesysteme enumere les entrees du repertoire,mais ne donne pas les numeros de telephonecorrespondants. Lorsque la lecture de la liste estterminee, le systeme revient au menu principal.

La lecture de la liste peut etre interrompue a toutmoment en appuyant sur le bouton situesur le volant. Le systeme termine la seance RV.

Repertoire (telephones avec fonction detelechargement automatique du reper-toire)REMARQUE :

Les commandes du repertoire ne sont pasdisponibles lorsque le vehicule se deplace.

Pour les telephones qui supportent le telechar-gement automatique du repertoire (profile Blue-tooth PBAP), la commande de «Repertoire» estutilisee pour controler les entrees du repertoiredu vehicule. Vous pouvez enoncer le nom d’uneentree dans ce menu, afin de commencer lacomposition du numero correspondant a l’en-tree.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-59

Page 214: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (216,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

La repertoire peut memoriser jusqu’a 1000noms pour chaque telephone connecte avec lesysteme. Chaque nom peut avoir jusqu’a 4adresses/numeros de telephone associes.

Lorsqu’un telephone est connecte au systeme,le repertoire est automatiquement telechargesur le vehicule. Cette fonction vous permetd’acceder au repertoire depuis le systemeBluetooth et d’appeler les contacts grace a leurnom. Vous pouvez enregistrer un repere vocalpersonnalise pour les noms des contactsdifficiles a reconnaıtre par le systeme. Pour deplus amples informations, reportez-vous a «En-registrer un nom» dans cette section.

REMARQUE :

Chaque telephone possede sa proprefonction repertoire. Vous ne pouvez acce-der aux Repertoire du telephone A si vousetes connecte presentement avec le tele-phone B.

«Lister les noms» *AUtilisez la commande «Lister les noms» pourentendre les noms et les adresses enregistresdans le Repertoire.

Le systeme recite les entrees du repertoire, maisne donne pas les numeros de telephonecorrespondants. Lorsque la lecture de la listeest terminee, le systeme revient au menuprincipal.

Vous pouvez arreter la lecture de la liste en touttemps en appuyant sur le bouton situe surle volant. Le systeme termine la seance RV.Reportez-vous a la commande «Enregistrer unnom» dans cette section pour plus d’informa-tions sur l’enregistrement de reperes vocauxpersonnalises pour les entrees de la listedifficiles a prononcer pour le systeme.

«Enregistrer un nom» *BLe systeme vous permet d’enregistrer desreperes vocaux personnalises pour le nom descontacts du repertoire difficiles a reconnaıtrepour le systeme du vehicule. Cette fonction peutegalement etre utilisee pour enregistrer desreperes vocaux, afin de composer directementune entree avec plusieurs numeros. Un maxi-mum de 40 reperes vocaux peuvent etreenregistres dans le systeme.

Appels recents

Utilisez la commande d’Appels recents pouracceder aux appels emis, recus ou en absence.

«Sortant» *AUtiliser la commande d’Appels Sortant pourobtenir la liste des appels emis depuis levehicule.

«Entrant» *BUtiliser la commande d’Appels Entrant pourobtenir la liste des appels recus dans levehicule.

«Manques» *CUtilisez la commande d’Appels Manques pourobtenir la liste des appels recus dans levehicule, auxquels vous n’avez pas repondu.

Connecter le telephoneREMARQUE :

La commande Ajouter telephone n’est pasdisponible lorsque le vehicule se deplace.

Utilisez les commandes de Connecter le tele-phone pour controler les telephones connectes

4-60 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Page 215: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (217,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

au vehicule ou pour activer la fonction Blue-toothMD dans le vehicule.

«Ajouter un telephone» *AUtilisez la commande Ajouter un telephone pourajouter un telephone dans le systeme duvehicule. Reportez-vous a «Procedure deconnexion» plus haut dans ce chapitre pour deplus amples informations.

«Choisir un telephone» *BUtilisez la commande Choisir un telephone pourselectionner dans la liste des telephonesconnectes dans le vehicule. Le systeme effectuela liste des noms assignes a chaque telephonepuis vous demande quel telephone vous sou-haitez selectionner. Il n’est possible d’activerqu’un seul telephone a la fois.

«Supprimer le telephone» *CUtilisez la commande Supprimer le telephonepour effacer un telephone connecte dans levehicule. Le systeme effectue la liste des nomsassignes a chaque telephone puis vous de-mande quel telephone vous souhaitez effacer.Lorsque vous effacez un telephone du vehicule,le repertoire telecharge depuis ce telephonesera egalement efface.

«Desactiver Bluetooth» *DUtilisez la commande Desactiver Bluetooth afin

d’eviter toute connexion sans fil a votre tele-phone.

MODE D’APRENTISSAGE COMMAN-DES VOCALES (ACV)

L’aprentissage commandes vocales permet adeux utilisateurs hors dialecte de s’entraıner afind’ameliorer la precision de reconnaissancevocale. Les utilisateurs repetent un certainnombre de commandes afin de creer unechantillon de leur propre voix qui sera enregis-tre dans le systeme. Le systeme peut enregistrerun modele d’aprentissage commandes vocalesdifferent pour chaque telephone connecte.

Procedure d’entraınement1. Garez le vehicule a l’exterieur, dans un

endroit relativement calme.

2. Asseyez-vous dans le siege conducteuralors que le moteur tourne, avec le frein destationnement serre et la vitesse sur P(stationnement).

3. Maintenez le bouton enfonce pendantplus de 5 secondes.

4. Le systeme annonce : «Appuyez sur lebouton Telephone Envoyer ( ) pour quele systeme de telephone mains libres passeen mode d’apprentissage commandes vo-cales, ou appuyez sur le bouton TelephoneTerminer ( ) pour choisir une langue

differente.»

5. Appuyez sur le bouton .

Pour plus d’informations sur la selectiond’une langue differente, reportez-vous a«Choisir une langue» plus haut dans cechapitre.

6. Si le telephone connecte est deja utilise, lesysteme vous demandera d’en remplacerun. Suivez les instructions fournies par lesysteme.

7. Lorsque la preparation est terminee et vousetes pret a commencer, appuyez sur lebouton .

8. Le mode ACV sera explique. Suivez lesinstructions fournies par le systeme.

9. A la fin de l’entraınement, le systeme vousindiquera qu’un nombre adequat de phrasesa ete enregistre.

10. Le systeme vous annonce que l’aprentis-sage commandes vocales est termine et quele systeme est pret.

Le mode ACV arretera si :

. le bouton est appuye pendant plus de5 secondes en mode ACV.

. Le vehicule est en marche durant le modeACV.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-61

Page 216: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (218,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

. Le contacteur d’allumage est en positionOFF ou LOCK.

Phrases d’entraınementLe systeme vous demande de dire les phrasessuivantes pendant le mode ACV.

(Le systeme vous indique le moment d’entrerchaque phrase.)

. repertoire nouvelle entree

. composer 3 0 4 2 9

. effacer numero de rappel

. systeme jumeler telephone

. bloc-notes lire messages

. 8 pause 9 3 2 pause 7

. effacer toutes les entrees

. appeler 7 2 4 0 9

. repertoire effacer entree

. bloc-notes enregistrer

. Composer etoile 2 1 7 0

. oui

. non

. selectionner type de sonnerie

. systeme changer priorite

. composer 8 5 6 9 2

. activer Bluetooth

. Maison

. call 3 1 9 0 2

. 9 7 pause pause 3 0 8

. Annuler

. numero de rappel

. appeler etoile 2 0 9 5

. effacer telephone

. composer 8 3 0 5 1

. systeme changer type de sonnerie

. 4 3 pause 2 9 pause 0

. effacer numero de recomposition

. Repertoire lister les noms

. appeler 8 0 5 4 1

. corriger

. systeme menu principal

. composer 7 4 0 1 8

. bloc-notes effacer

. effacer

. composer 9 7 2 6 6

. appeler 7 6 3 0 1

. reculer

. appeler 5 6 2 8 0

. composer 6 6 4 3 7

4-62 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Page 217: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (219,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

GUIDE DE DEPANNAGE

Le systeme doit repondre correctement a toutes les commandes vocales sans difficulte. En cas de problemes, essayez les solutions suivantes.

Ou les solutions proposees sont numerotees, essayez tour a tour chacune d’elle a partir du numero 1, jusqu’a ce que le probleme soit resolu.

Symptome Solution

Le systeme n’interprete pas la commandecorrectement.

1. Assurez-vous que la commande est valide. (Reportez-vous a «LISTE DES COMMANDES VOCALES» plus haut dans cechapitre.)

2. Verifiez que la commande est passee apres la tonalite.

3. Parlez clairement sans pause entre les mots a un niveau adapte au niveau sonore ambiant du vehicule.

4. Verifiez que le niveau sonore ambiant n’est pas trop fort (fenetres ouvertes par exemple ou degivreur active).REMARQUE : Si l’environnement est trop bruyant pour le telephone, il est vraisemblable que les commandes vocales ne serontpas reconnues.

5. Si plus d’une commande a ete dite au meme moment, essayez de dire les commandes separement.

6. Si le systeme persiste a ne pas reconnaıtre les commandes, refaites un entraınement de voix pour ameliorer la reconnaissancevocale du locuteur. (Reportez-vous a «MODE D’APRENTISSAGE COMMANDES VOCALES (ACV)» plus haut dans cechapitre.)

Le systeme selectionne sans arret lamauvaise entree depuis le repertoire.

1. Verifiez que le nom de l’entree du repertoire correspond a ce que vous avez enregistre au depart. Ceci peut etre confirme enutilisant la commande «List Names» (Lister les noms). (Reportez-vous a «LISTE DES COMMANDES VOCALES» plus haut dansce chapitre.)

2. Remplacez un des noms confondus avec un nouveau nom.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-63

Page 218: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (16,1)

5 Demarrage et conduite

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Precautions a prendre lors du demarrage et de laconduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

Gaz d’echappement (monoxyde de carbone) . . . . . . . . 5-2Catalyseur a trois voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3Systeme de surveillance de pression des pneus(TPMS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3Pour eviter une collision ou un renversement . . . . . . . . 5-6Recuperation hors-route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6Perte rapide de pression d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6Consommation d’alcool/de drogues et conduite . . . . 5-7

Contacteur d’allumage(modeles sans systeme de cle intelligente) . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Transmission a variation continue (CVT). . . . . . . . . . . . . . . 5-8Boıte de vitesses manuelle (B/M). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9Positions de la cle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9

Contacteur d’allumage a bouton-poussoir(modeles avec systeme de cle intelligente) . . . . . . . . . . . . . 5-10

Champ d’operation de demarrage du moteur . . . . . . 5-10Fonctionnement du contacteur d’allumage abouton-poussoir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11Positions du contacteur d’allumage a bouton-poussoir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11Pile de la cle intelligente dechargee . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12

Avant de demarrer le moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13

Demarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13Modeles sans systeme de cle intelligente. . . . . . . . . . . 5-13Modeles avec systeme de cle intelligente. . . . . . . . . . . 5-14

Conduite du vehicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15Transmission a variation continue (CVT). . . . . . . . . . . . . 5-15Boıte de vitesses manuelle (B/M). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19

Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21Regulateur de vitesse (si le vehicule en estequipe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22

Precautions a prendre avec le regulateur devitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22Fonctionnement du regulateur de vitesse . . . . . . . . . . . 5-23

Periode de rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24Amelioration des economies de carburant . . . . . . . . . . . . . . 5-24Stationnement/stationnement en cote. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25Systeme de servodirection electrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26Systeme de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27

Precautions a prendre lors du freinage . . . . . . . . . . . . . . 5-27Systeme antiblocage des roues (ABS) . . . . . . . . . . . . . . 5-28

Systeme de controle de dynamique du vehicule(VDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29Conduite par temps froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31

Liberation d’un verrouillage de portiere gelee . . . . . . 5-31Antigel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31Vidange du liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . 5-32

Page 219: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (17,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Equipement des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32Equipement special pour l’hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32

Conduite sur la neige ou sur la glace. . . . . . . . . . . . . . . . 5-32Chauffe-bloc (si le vehicule en est equipe) . . . . . . . . . 5-33

Page 220: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (222,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

ATTENTION

. Ne laissez pas d’enfants ou d’adul-tes ayant habituellement besoin desaides des autres personnes, seulsdans le vehicule. Les animaux do-mestiques ne doivent pas non plusrester seuls dans le vehicule. Ilsrisquent de se blesser ou de blesserles autres. De plus, si le vehicule eststationne au soleil par temps chaud,toutes vitres fermees, la tempera-ture de l’habitacle augmente rapi-dement et constitue un dangermortel pour les personnes ou lesanimaux qui sont dans le vehicule.

. Securisez correctement le charge-ment avec des cordes ou des cour-roies pour qu’il ne glisse pas ou nese deplace pas. Ne placez pas lechargement plus haut que les dos-siers de siege. Un chargement malmaintenu pourrait entraıner desblessures graves en cas d’arretbrusque ou de collision.

GAZ D’ECHAPPEMENT (monoxyde decarbone)

ATTENTION

. N ’ i n h a l e z p a s l e s g a zd’echappement ; ils contiennent dumonoxyde de carbone, incolore etinodore. Le monoxyde de carboneest dangereux. Il peut causer despertes de conscience ou la mort.

. Si une infiltration de gaz d’echap-pement est soupconnee dans l’ha-bitacle, conduisez avec toutes lesvitres ouvertes et faites verifier levehicule immediatement.

. Ne faites pas fonctionner le moteurdans un lieu clos, comme un garage.

. N’immobilisez pas le vehicule, lemoteur en marche durant une pe-riode prolongee.

. Conduisez toujours avec la portierearriere ferme, pour eviter les risquesde penetration de gaz d’echappe-ment dans l’habitacle. Si la portierearriere doit etre ouvert pendant laconduite, conformez-vous aux pre-cautions suivantes :

1. Ouvrez toutes les vitres.

2. Placez le bouton de recyclaged’air en position OFF etreglez le ventilateur sur uneposition elevee pour faire circu-ler l’air.

. Si un faisceau electrique ou autrecablage du vehicule doit etre relie aune remorque a travers le joint de laportiere arriere ou de la carrosserie,respectez les recommandations dufabricant pour eviter la penetrationd’oxyde de carbone a l’interieur del’habitacle.

. Si des equipements, materiels decamping ou tout autre element sontajoutes pour le loisir ou autresusages, conformez-vous aux ins-tructions du fabricant afin d’empe-cher la penetration de monoxyde decarbone dans l’habitacle. (Certainsappareils de camping tel que lesfours, les refrigerateurs ou leschauffages degagent aussi de mo-noxyde de carbone.)

. Faites verifier la carrosserie et lecircuit d’echappement par un tech-nicien competent lorsque :

PRECAUTIONS A PRENDRE LORSDU DEMARRAGE ET DE LACONDUITE

5-2 Demarrage et conduite

Page 221: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (223,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

— le vehicule est souleve pourentretien.

— vous soupconnez une penetra-tion de gaz d’echappement dansl’habitacle du vehicule.

— vous remarquez un changementde bruit du circuit d’echappe-ment.

— un accident a endommage lecircuit d’echappement, le des-sous de caisse ou l’arriere duvehicule.

CATALYSEUR A TROIS VOIES

Le catalyseur a trois voies est un dispositifantipollution integre au circuit d’echappement.Les gaz d’echappement a l’interieur du cataly-seur a trois voies sont brules a haute tempera-ture pour reduire au minimum les elementspolluants.

ATTENTION

. Les gaz et le systeme d’echappe-ment sont tres chauds. N’approchezaucun materiau inflammable presdes elements du systeme d’echap-pement et ne tolerez aucun animalni personne a proximite.

. Il ne faut ni arreter ni stationner levehicule sur des matieres inflamma-bles telles que de l’herbe seche, desvieux papiers ou des chiffons. Ilspourraient s’enflammer et provo-quer un incendie.

PRECAUTION

. N’utilisez pas d’essence a teneur enplomb. Les depots laisses par l’es-sence au plomb reduisent conside-rablement l’aptitude du catalyseur atrois voies a eliminer les elementspolluants de l’echappement.

. Gardez toujours votre moteur bienregle. Des anomalies de fonctionne-ment du circuit d’allumage, du cir-cuit d’alimentation ou du circuitelectrique peuvent provoquer la pe-netration de carburant non bruledans le catalyseur a trois voies etle faire surchauffer. Ne continuezpas a conduire si le moteur a desirregularites ou si le fonctionnementest mediocre ou inhabituel. Faitesverifier le vehicule par un conces-sionnaire NISSAN.

. Evitez de conduire avec un niveaude carburant tres bas. Une panneseche peut provoquer des irregula-rites du moteur et endommager lecatalyseur a trois voies.

. N’emballez pas le moteur pendantson rechauffement.

. Il ne faut ni pousser ni remorquer levehicule pour le mettre en marche.

SYSTEME DE SURVEILLANCE DEPRESSION DES PNEUS (TPMS)

Verifiez mensuellement la pression de chaquepneu, y compris celui de la roue de secours (lecas echeant), et gonflez les pneus a la pressionfroide et recommandee par le fabricant etindiquee dans l’etiquette du vehicule ou surl’etiquette de pression de gonflage des pneus.(Si votre vehicule a des pneus d’une tailledifferente de celle indiquee sur l’etiquette duvehicule ou celle de pression de gonflage despneus, vous devriez determiner la bonne pres-sion de gonflage pour ces pneus.)

Votre vehicule est equipe d’un dispositif desecurite supplementaire, un systeme de controlede pression des pneus (TPMS), qui allume untemoin indicateur lorsqu’un ou plusieurs de vospneus sont considerablement degonfles. Parconsequent, lorsque le temoin indicateur de

Demarrage et conduite 5-3

Page 222: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (224,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

faible pression des pneus s’allume, arretez levehicule, verifiez la pression des pneus des quepossible et procedez au gonflage adequat despneus. Conduire avec un pneu significativementsous-gonfle peut surchauffer et entraıner unecrevaison. Un sous-gonflage reduit egalementl’economie de la consommation en carburant,reduit la duree de vie du pneu, et peut affecter laconduite et la capacite de freinage du vehicule.

Veuillez noter que le TPMS ne remplace pas unentretien adequat des pneus et qu’il incombe auconducteur de maintenir une pression despneus adequate, meme si les pneus ne sontpas assez degonfles pour faire allumer le temoinindicateur de faible pression des pneus duTPMS.

Votre vehicule est egalement dote d’un indica-teur de mauvais fonctionnement du TPMS afind’indiquer quand le systeme ne fonctionne pasadequatement. Le temoin indicateur de mauvaisfonctionnement du TPMS est combine autemoin indicateur de faible pression des pneus.Lorsque le systeme detecte une anomalie defonctionnement, le temoin indicateur clignoterapendant environ une minute puis restera allume.Le temoin continuera de s’allumer de cette facona tous les demarrages subsequents du vehiculejusqu’a ce que l’anomalie de fonctionnementsoit reglee. Lorsque le temoin indicateur demauvais fonctionnement est allume, le systemene pourra pas detecter ou signaler la faible

pression des pneus. Les anomalies de fonction-nement du TPMS peuvent survenir pour plu-sieurs raisons, incluant l’installation de pneus derechange ou d’autres roues sur le vehicule quiempecheraient le TPMS de fonctionner correc-tement. Verifiez toujours l’indicateur de mauvaisfonctionnement du TPMS apres avoir remplaceun ou plusieurs pneus ou roues sur votrevehicule pour assurer que les pneus ou rouesde rechange permettent au TPMS de fonction-ner correctement.

Renseignements supplementaires. Le TPMS ne controle pas la pression du

pneu de la roue de secours.

. Le TPMS ne fonctionne que si le vehiculeroule a plus de 25 km/h (16 mi/h). Lesysteme n’est pas toujours capable non plusde detecter les chutes brusques de pres-sion des pneus (par exemple, un pneu crevependant la conduite).

. Le temoin lumineux de faible pression despneus ne s’eteint pas automatiquementapres l’ajustement de pression. Apres lereglage a la pression recommandee, condui-sez a plus de 25 km/h (16 mi/h) pour activerle TPMS et eteindre le temoin lumineux defaible pression. Utilisez un manometre dupneu pour verifier la pression des pneus.

. La pression des pneus augmente et diminueen fonction de la chaleur causee par le

fonctionnement du vehicule et la tempera-ture exterieure. La temperature exterieurepourrait baisser la temperature de l’air al’interieur du pneu, ce qui peut diminuer lapression de gonflage du pneu. Le temoinlumineux de faible pression des pneusrisque alors de s’allumer. Si le temoinlumineux s’allume lorsque la temperatureambiante est basse, verifiez la pression dechacun des quatre pneus.

Pour plus d’information, reportez-vous a «Temoinlumineux de faible pression des pneus» dans lechapitre «2. Instruments et commandes» et«SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRES-SION DES PNEUS (TPMS)» dans le chapitre«6. En cas d’urgence».

ATTENTION

. Si le temoin s’illumine en cours deconduite, evitez les manœuvres oules freinages brusques, ralentissez,garez le vehicule sur une aire destationnement sure et arretez levehicule le plus vite possible. Le faitde conduire avec un pneu insuffi-samment gonfle peut endommagerles pneus de facon permanente etaugmente les risques d’une panne.Le vehicule risque d’etre serieuse-

5-4 Demarrage et conduite

Page 223: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (225,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

ment endommage et de provoquerun accident causant des blessurescorporelles graves. Verifiez la pres-sion des quatre pneus. Reglez lapression des pneus a FROID commeindique sur l’etiquette des rensei-gnements sur les pneus et le char-gement pour desactiver le temoinlumineux de faible pression despneus. Si vous avez un pneu creve,il faudra le remplacer rapidementpar la roue de secours. (Reportez-vous a «CREVAISON» dans le chapi-tre «6. En cas d’urgence» pour savoircomment remplacer un pneu creve.)

. Lorsque vous montez la roue desecours ou remplacez une roue, leTPMS ne fonctionnera pas et letemoin lumineux de faible pressionclignotera pendant environ 1 mi-nute. Le temoin restera allume pour1 minute. Contactez un concession-naire NISSAN au plus vite afin qu’ilremplace le pneu et/ou reinitialisele systeme.

. Le remplacement des pneus par despneus autres que ceux specifies parNISSAN pourrait affecter le bonfonctionnement du TPMS.

. N’injectez pas de liquide ou d’aero-sols de scellement des pneus dansles pneus, car ces produits risquentde provoquer un dysfonctionnementdes capteurs de pression.

PRECAUTION

. Le TPMS peut ne pas fonctionnerlorsque les roues sont equipees dechaınes ou que les roues sontrecouvertes de neige.

. Ne posez pas de pellicule metalli-see ou de pieces en metal (antennesetc.) sur les vitres. Ceci pourraitcauser une mauvaise reception dessignaux emis par les capteurs depression de pneus, ce qui provoque-rait un dysfonctionnement du TPMS.

Certains appareils et transmetteurs risquentd’interferer temporairement avec le fonctionne-ment du TPMS et causer l’allumage du temoinlumineux de faible pression des pneus. Parexemple :

. Un equipement ou appareil electrique utili-sant des frequences radio similaires setrouve proche de votre vehicule.

. Un transmetteur regle aux frequences simi-laires est utilise pres ou dans votre vehicule.

. Un ordinateur (ou equipement similaire) ouun convertisseur CD/CC est utilise pres duvehicule.

Avertissement FCC :

Tout changement ou modification qui n’estpas expressement approuve par la partieresponsable du respect des reglementa-tions peut annuler le droit de l’utilisateurde se servir de cet appareil.

Ce dispositif est conforme a la partie 15des reglementations FCC et a RSS-210d’Industrie Canada.

Son utilisation est soumise aux deuxconditions suivantes : (1) Ce dispositif nedoit pas causer de brouillages nuisibles et(2) ce dispositif doit pouvoir supportertoute interference recue et notammentles interferences susceptibles de provo-quer un fonctionnement indesirable.

Demarrage et conduite 5-5

Page 224: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (226,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

POUR EVITER UNE COLLISION OUUN RENVERSEMENT

ATTENTION

Si ce vehicule n’est pas manipuleprudemment et de maniere sure, vousrisquez d’en perdre le controle ou deprovoquer un accident.

Soyez vigilant et conduisez toujours sur ladefensive. Respectez tous les codes de la route.Evitez des vitesses excessives, ne prenez pasdes virages a grande vitesse et ne braquez pastrop brusquement car de telles pratiques peu-vent faire perdre le controle du vehicule.Comme pour tous les vehicules, une pertede controle peut causer une collision avecdes autres vehicules ou des obstacles, ouencore causer le renversement du vehi-cule. Ce risque est encore plus grand si laperte de controle fait faire une embardeeau vehicule. Soyez toujours attentif et evite deconduire lorsque vous etes fatigue. Ne condui-sez jamais sous l’influence d’alcool ou demedicaments (medicaments vendus sous or-donnance ou sans ordonnance susceptibles deprovoquer une somnolence). Portez toujoursvotre ceinture de securite tel qu’il est indiqueau chapitre «CEINTURES DE SECURITE» dansle chapitre «1. Securite — sieges, ceintures desecurite et systeme de retenue supplementaire»

de ce manuel et demandez a vos passagers defaire de meme.

Les ceintures de securite aident a reduire lesrisques de blessures en cas de collision et derenversement. Lors d’une collision ou levehicule se retourne, un individu nonattache ou mal attache est significative-ment plus susceptible d’etre blesse ou tuequ’un individu dont la ceinture de securiteest bien attachee.

RECUPERATION HORS-ROUTE

En cours de conduite, il peut arriver que lesroues de droite ou de gauche mordent sur le bascote de la route. Si c’est le cas, conservez lamaıtrise du vehicule en respectant la procedureci-dessous. A noter que cette procedure n’estqu’un conseil d’ordre general. Vous devezconduire le vehicule de maniere adaptee a sonetat, a l’etat de la route et a la densite du trafic.

1. Restez calme et ne reagissez pas exagere-ment.

2. N’appuyez pas sur le frein.

3. Maintenez fermement le volant des deuxmains et essayez de garder la ligne droite.

4. Lorsque c’est possible, relachez lentementla pedale d’accelerateur pour ralentir levehicule progressivement.

5. Si la route est libre, dirigez le vehicule poursuivre la route tout en ralentissant. N’es-sayez pas de ramener le vehicule sur la routetant que la vitesse n’a pas baissee.

6. Lorsque la securite le permet, tournez levolant graduellement jusqu’a ce que lesdeux roues reviennent sur la chaussee.Lorsque toutes les roues sont sur la route,dirigez le vehicule pour qu’il reste sur la voieappropriee.

. Si vous estimez qu’il n’est pas sur deramener le vehicule sur la chaussee enfonction de l’etat du vehicule, de la routeou du trafic, ralentissez progressivementle vehicule jusqu’a l’arret a un endroit sursur le cote de la route.

PERTE RAPIDE DE PRESSION D’AIR

Une perte rapide de pression d’air ou un«eclatement» peut se produire si le pneu estperce ou endommage suite a un impact contreune bordure ou un nid de poule. Une perterapide de la pression d’air peut egalement etreprovoquee en roulant avec des pneus sous-gonfles.

Une perte rapide de pression des pneus peutaffecter le manœuvre et la stabilite du vehicule,notamment en vitesse autoroutiere.

Evitez toute perte de pression d’air rapide enmaintenant la pression de gonflage correcte et

5-6 Demarrage et conduite

Page 225: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (227,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

en inspectant visuellement les pneus de leursusures et endommagements. Reportez-vous a«ROUES ET PNEUS» dans le chapitre «8.Entretien et interventions a effectuer soi-meme»dans ce manuel.

Si un pneu perd rapidement de la pression ou«eclate» en cours de conduite, maintenez lecontrole du vehicule en respectant la proceduresuivante. A noter que cette procedure n’estqu’un conseil d’ordre general. Vous devezconduire le vehicule de maniere adaptee a sonetat, a l’etat de la route et a la densite du trafic.

ATTENTION

Les actions suivantes peuvent augmen-ter le risque de perdre le controle duvehicule s’il y a une perte de pressiond’air soudaine des pneus. La perte decontrole du vehicule peut provoquerune collision et resulter a des blessu-res.

. Le vehicule se deplace generale-ment ou tire dans la direction dupneu creve.

. N’appuyez pas sur le frein rapide-ment.

. Ne relachez pas la pedale d’accele-rateur brutalement.

. Ne tournez pas le volant rapide-ment.

1. Restez calme et ne reagissez pas exagere-ment.

2. Maintenez fermement le volant des deuxmains et essayez de garder la ligne droite.

3. Lorsque c’est possible, relachez lentementla pedale d’accelerateur pour ralentir levehicule progressivement.

4. Dirigez progressivement le vehicule vers unendroit sur sur le cote de la route et a l’ecartdu trafic si possible.

5. Appuyez delicatement sur la pedale de freinpour immobiliser le vehicule progressive-ment.

6. Allumez les feux de detresse et contactez unservice de depannage routiere d’urgencepour changer le pneu ou reportez-vous a lapartie «REMPLACEMENT DU PNEUCREVE» dans le chapitre «6. En casd’urgence» du Manuel du conducteur.

CONSOMMATION D’ALCOOL/DEDROGUES ET CONDUITE

ATTENTION

Ne conduisez jamais sous l’influence del’alcool ou de drogues. La presenced’alcool dans le sang reduit la coordi-nation, retarde les reflexes et fausse lejugement. Conduire apres la consom-mation d’alcool augmente les risquesd’etre implique dans un accident resul-tant aux blessures, subies ou infligeesaux autres. A noter de plus qu’en casd’accident l’alcool risque d’accroıtre lagravite des blessures subies.

NISSAN s’est engage a promouvoir la conduiteen toute securite. Cependant, ne conduisezjamais sous l’influence d’alcool. Chaque annee,des milliers de personnes sont blessees outuees dans des accidents lies a l’absorptiond’alcool. Bien que les reglements locaux defi-nissent de maniere differente l’etat d’ivresselegal, le fait est que les effets de l’alcool varientconsiderablement selon les individus, et que lamajorite des gens ont tendance a sous-estimerles faits de l’alcool.

N’oubliez pas que boire et conduire ne vont pasensemble ! Ceci est egalement vrai pour les

Demarrage et conduite 5-7

Page 226: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (228,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

medicaments et les drogues (medicaments envente libre ou sous ordonnance medicale etdrogues illegales). Ne conduisez pas en etatd’ivresse ou sous l’emprise d’un stupefiant, ou sivos aptitudes sont diminuees par toute autrecondition physique.

ATTENTION

Il ne faut jamais retirer la cle ni tournerle contacteur d’allumage en positionLOCK pendant la conduite du vehicule.Ceci pourrait causer la perte ducontrole du vehicule par le conducteuret resulter a endommager serieuse-ment le vehicule voire provoquer desblessures.

SSD0392

TRANSMISSION A VARIATIONCONTINUE (CVT)

La serrure de contacteur d’allumage est prevuepour que le contacteur d’allumage ne puisse pasetre mis sur la position LOCK avant que le levierselecteur ne soit sur la position P (stationne-ment).

. Lorsque vous placez le contacteur d’allu-mage en position LOCK, assurez-vous quele levier selecteur soit bien en position P(stationnement).

. Avant de retirer la cle du contacteurd’allumage, assurez-vous que le levier se-lecteur est en position P (stationnement).

CONTACTEUR D’ALLUMAGE(modeles sans systeme de cleintelligente)

5-8 Demarrage et conduite

Page 227: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (229,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Lorsque le contacteur d’allumage ne peut etreplace en position LOCK :

1. Placez le levier selecteur en position P(stationnement).

2. Tournez legerement le contacteur d’allu-mage vers ON.

3. Tournez le contacteur d’allumage en positionLOCK.

4. Retirez la cle.

Si le contacteur d’allumage est en positionLOCK, le levier selecteur ne peut pas etredeplace de la position P (stationnement). Il estpossible de deplacer le levier selecteur lorsquele contacteur d’allumage est en position ON etque la pedale de frein est enfoncee.

La position OFF *1 est situee entre lespositions LOCK et ACC, mais elle n’apparaıtpas sur le contacteur d’allumage.

SSD0503

BOITE DE VITESSES MANUELLE (B/M)

Le contacteur d’allumage comprend un dispo-sitif qui aide a prevenir le retrait accidentel de lacle lors de la conduite.

La cle ne peut etre retiree du contacteurd’allumage que dans la position LOCK.

Pour mettre le contacteur d’allumage en positionLOCK a partir de la position ACC ou ON,tournez la cle en position OFF, enfoncez-la, puistournez-la en position LOCK.

Il existe une position OFF*1 entre les positionsLOCK et ACC. La position OFF est indiquee parla marque «1» sur le barillet de serrure.

POSITIONS DE LA CLE

LOCK (0)La cle ne peut etre qu’uniquement du contacteurd’allumage dans cette position.

OFF (1)Le moteur est arrete. L’alimentation est coupe.

ACC (2)Les accessoires electriques s’activent sansdemarrer le moteur.

ON (3)Le systeme d’allumage et les accessoireselectriques s’activent sans demarrer le moteur.

START (demarrage) (4)Le demarreur s’active et le moteur demarre.Lorsqu’il est relache, le contact d’allumagerevient automatiquement en position ON.

PRECAUTION

Des que le moteur demarre, relachez lecontacteur d’allumage immediatement.

Demarrage et conduite 5-9

Page 228: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (230,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

ATTENTION

N’actionnez pas le contacteur d’allu-mage a bouton-poussoir en conduisantle vehicule sauf en cas d’urgence. (Lemoteur s’arretera lorsque le contacteurd’allumage est appuye 3 fois de suiteou lorsque le contacteur est appuye etmaintenu pendant plus de 2 secondes.)Si le moteur s’arrete pendant laconduite, cela pourrait entraıner unaccident ainsi que des blessures gra-ves.

Avant de retirer la cle du contacteur d’allumagea bouton-poussoir, assurez-vous que le levierselecteur est en position P (stationnement).

SSD0436

CHAMP D’OPERATION DE DEMAR-RAGE DU MOTEUR

La cle intelligente ne peut etre utilisee que pourdemarrer le moteur lorsque la cle intelligente estdans son champ d’operation specifique *1 .

Lorsque la pile de la cle intelligente est presquedechargee ou s’il existe de fortes ondes radio-electriques a proximite, le champ d’operation dusysteme de cle intelligente se retrecit et celle-cipeut ne pas fonctionner correctement.

Si la cle intelligente est dans son champd’operation, il est possible pour toute personne,meme a celle qui ne transporte pas la cleintelligente de pousser le contacteur d’allumage

pour demarrer le moteur.

. La chambre de chargement n’est pasincluse dans le champ d’operation mais lacle intelligente pourrait fonctionner.

. Si la cle intelligente est placee sur le tableaude bord, dans la boıte a gants ou dans levide-poches de la portiere, elle peut ne pasfonctionner.

. Si la cle intelligente est placee pres de laportiere ou de la fenetre en dehors duvehicule, elle peut fonctionner.

CONTACTEUR D’ALLUMAGE ABOUTON-POUSSOIR (modeles avecsysteme de cle intelligente)

5-10 Demarrage et conduite

Page 229: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (231,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSD0859

FONCTIONNEMENT DU CONTAC-TEUR D’ALLUMAGE A BOUTON-POUSSOIR

Lorsque le contacteur d’allumage est appuyeavec la pedale de frein non enfoncee, la positiondu contacteur d’allumage changera commesuit :

. Appuyez au centre une fois pour passer aACC.

. Appuyez au centre deux fois pour passer aON.

. Appuyez trois fois au centre pour passer surOFF.

. Appuyez au centre quatre fois pour passer aACC.

. Ouvrez ou fermez n’importe quelle portierepour retourner a la position LOCK lorsqu’enposition OFF.

Le temoin indicateur *A du contacteur d’allu-mage s’illumine lorsque le contacteur d’allumageest en position ACC ou ON.

Le contacteur d’allumage est equipe d’undispositif de verrouillage du volant antivol.

Pour verrouiller le volant, tournez-le d’environ unsixieme de tour d’un virage a gauche ou a droitea partir de la position de ligne droite.

Pour bloquer le volant, tournez le contac-teur d’allumage en position OFF. Pourdebloquer le volant, appuyez sur le contac-teur d’allumage.

Si la position du contacteur d’allumage nechange pas de LOCK lorsque vous appuyezsur le contacteur d’allumage, tournez levolant a droite et a gauche, puis poussez anouveau sur le contacteur d’allumage.

Si la batterie du vehicule est dechargee, lecontacteur d’allumage a bouton-poussoirne peut etre tourne de la position LOCK.

Certains indicateurs et lumineux pour les ope-rations sont affiches sur le compteur. (Reportez-

vous a «TEMOINS LUMINEUX/INDICATEURSET RAPPELS SONORES» dans le chapitre «2.Instruments et commandes».)

Le verrouillage de l’allumage est prevu pour quele contacteur d’allumage ne puisse pas etretourne sur LOCK avant que le levier selecteur nesoit sur la position P (stationnement).

Lorsque le contacteur d’allumage ne peut etreappuye sur la position LOCK, procedez commesuit :

1. Placez le levier selecteur en position P(stationnement).

2. Tournez le contacteur d’allumage en positionOFF.

3. Ouvrez la portiere. Le contacteur d’allumagepassera en position LOCK.

Il est possible de deplacer le levier selec-teur a partir de position P (stationnement)lorsque le contacteur d’allumage est sur laposition ON et que la pedale de frein estenfoncee.

POSITIONS DU CONTACTEUR D’AL-LUMAGE A BOUTON-POUSSOIR

LOCK (position normale de stationne-ment)Le contacteur d’allumage peut etre verrouilleuniquement dans cette position.

Demarrage et conduite 5-11

Page 230: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (232,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Le contacteur d’allumage sera deverrouillelorsqu’il est pousse en position ACC tant quel’on portera la cle intelligente.

ACC (accessoires)Cette position permet d’utiliser les accessoireselectriques tel que la radio lorsque le moteur estarrete.

ON (position normale de conduite)Cette position met le systeme d’allumage et lesaccessoires electriques.

OFFLe moteur peut etre arrete sans bloquer levolant.

Le verrouillage de l’allumage est prevu pour quele contacteur d’allumage ne puisse pas etre missur la position LOCK avant que le levierselecteur ne soit sur la position P (stationne-ment).

PRECAUTION

Ne laissez pas le vehicule avec lecontacteur d’allumage a bouton-pous-soir en position ACC ou ON lorsque lemoteur ne tourne pas pendant unelongue periode. Cela dechargerait labatterie.

SSD0860

PILE DE LA CLE INTELLIGENTE DE-CHARGEE

Si la pile de la cle intelligente est dechargee, ousi les conditions environnementales interferentau fonctionnement de la cle intelligente, demar-rez le moteur en procedant comme suit :

1. Placez le levier selecteur en position P(stationnement).

2. Appuyez fermement sur la pedale de frein.

3. Touchez le contacteur d’allumage avec la cleintelligente comme illustre. (Un carillon sefera entendre.)

4. Poussez le contacteur d’allumage en ap-

puyant sur la pedale de frein dans les 10secondes qui suivent le carillon. Le moteurdemarre.

Apres que l’etape 3 a ete execute et que lecontacteur d’allumage est pousse sans appuyersur la pedale de frein, la position du contacteurd’allumage changera en ACC.

REMARQUE :

. Lorsque le contacteur d’allumage estpousse en position ACC ou ON oulorsque le moteur est demarre selonles procedures ci-dessous, le temoinlumineux du systeme de cle intelligentepourrait clignoter en jaune meme si lacle intelligente est a l’interieur duvehicule. Ceci ne constitue pas uneanomalie. Pour arreter le clignotementdu temoin lumineux, touchez a nou-veau le contacteur d’allumage avec lacle intelligente comme illustre.

. Si le temoin lumineux du systeme decle intelligente sur le compteur cli-gnote en vert, remplacez la pile le plusvite possible. (Reportez-vous a «REM-PLACEMENT DE LA PILE DE CLE» dansle chapitre «8. Entretien et interven-tions a effectuer soi-meme».)

5-12 Demarrage et conduite

Page 231: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (233,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

. Procedez a une verification rapide toutautour du vehicule.

. Verifiez les niveaux des liquides tels quel’huile-moteur, le liquide de refroidissement,et le liquide de frein et le liquide de lave-glace aussi souvent que possible ou aumoins lorsque vous faites le plein dureservoir.

. Assurez-vous que toutes les vitres etlumieres sont propres.

. Verifiez l’aspect et l’etat des pneus. Verifiezegalement les pressions de gonflage.

. Verrouillez toutes les portieres.

. Reglez les sieges et les appuis-tete.

. Reglez les retroviseurs interieurs et exte-rieurs.

. Bouclez les ceintures de securite et deman-dez a tous les passagers d’en faire autant.

. Verifiez le fonctionnement des temoinslumineux lorsque le contacteur d’allumageest place en position ON. (Reportez-vous a«TEMOINS LUMINEUX/INDICATEURS ETRAPPELS SONORES» dans le chapitre «2.Instruments et commandes».)

MODELES SANS SYSTEME DE CLEINTELLIGENTE

1. Serrez le frein de stationnement.

2. Modeles a transmission a variationcontinue (CVT) :

Placez le levier selecteur en position P(stationnement) ou N (point mort). (Laposition P est recommandee.)

Le demarreur est concu pour ne fonctionnerque si le levier selecteur soit dans une despositions ci-dessus.

Modeles a boıte de vitesses manuelle(B/M) :

Placez le levier de vitesses sur la position N(point mort). Enfoncez la pedale d’em-brayage completement au plancher.

Le demarreur ne fonctionnera que si lapedale d’embrayage est enfoncee a fond.

3. Lancez le moteur sans appuyer sur lapedale d’accelerateur, en tournant lecontacteur d’allumage sur la positionSTART. Relachez le contacteur des que lemoteur demarre. Si le moteur demarre maisne tourne pas, repetez l’operation ci-dessus.

. Si le moteur a du mal a partir, par tempstres froid ou lors d’un redemarrage,enfoncez legerement la pedale d’acce-

lerateur (de 1/3 vers le plancher envi-ron), maintenez-la a cette position etlancez le moteur. Relachez la pedale del’accelerateur des que le moteur de-marre.

. Si le moteur est noye et a du mal a partir,appuyez a fond sur la pedale d’accele-rateur et maintenez-la a cette position.Tentez de demarrer le moteur pendant 5- 6 secondes. Une fois que le moteur estlance, relachez la pedale d’accelerateur.Lancez le moteur sans appuyer sur lapedale d’accelerateur, en tournant lecontacteur d’allumage sur la positionSTART. Relachez le contacteur d’allu-mage des que le moteur demarre. Si lemoteur demarre mais ne tourne pas,repetez l’operation ci-dessus.

PRECAUTION

N’actionnez pas le demarreur pendantplus de 15 secondes de suite. Si lemoteur ne demarre pas, desactivez lecontacteur d’allumage et attendez 10secondes avant d’effectuer une nou-velle tentative afin d’eviter d’endomma-ger le demarreur.

AVANT DE DEMARRER LE MOTEUR DEMARRAGE DU MOTEUR

Demarrage et conduite 5-13

Page 232: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (234,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

4. Rechauffement

Laissez le moteur tourner au ralenti pendantau moins 30 secondes a la suite dudemarrage. N’emballez pas le moteur pen-dant son rechauffement. Conduisez a vi-tesse moderee sur une courte distanced’abord, en particulier par temps froid. Partemps froid, laissez tourner le moteurpendant 2 a 3 minutes minimum avant del’arreter. Demarrer et arreter le moteurdurant de courte periode peut rendre celui-ci difficile a demarrer.

5. Pour arreter le moteur, deplacez le levierselecteur en position P (stationnement)(modeles CVT) ou deplacez le levier devitesses en position N (point mort) (modelesB/M) et mettez le contacteur d’allumage enposition OFF.

MODELES AVEC SYSTEME DE CLEINTELLIGENTE

1. Serrez le frein de stationnement.

2. Placez le levier selecteur en position P(stationnement) ou N (point mort). (Laposition P est recommandee.)

Le demarreur est concu pour ne fonctionnerque si le levier selecteur soit dans une despositions ci-dessus.

La cle intelligente doit etre portee lors

de l’operation du contacteur d’allu-mage.

3. Tournez le contacteur d’allumage en positionON. Enfoncez la pedale de frein et poussezle contacteur d’allumage pour demarrer lemoteur.

Pour demarrer le moteur immediatement,appuyez et relachez le contacteur d’allu-mage tout en enfoncant la pedale de freinavec le contacteur d’allumage dans n’im-porte quelle position.

. Si le moteur a du mal a partir, par tempstres froid ou lors d’un redemarrage,enfoncez legerement la pedale d’acce-lerateur (de 1/3 vers le plancher environ)et lancez le moteur en maintenant acette position. Relachez la pedale del’accelerateur des que le moteur de-marre.

. Si le moteur est noye et a du mal a partir,appuyez a fond sur la pedale d’accele-rateur et maintenez-la a cette position.Poussez le contacteur d’allumage enposition ON pour demarrer le moteur.Apres 5 ou 6 secondes, arretez delancer le moteur en poussant le contac-teur d’allumage sur OFF. Une fois que lemoteur est lance, relachez la pedaled’accelerateur. Faites demarrer le mo-teur avec votre pied enleve de la

pedale d’accelerateur en enfoncant lapedale de frein et en appuyant sur lecontacteur d’allumage a bouton-pous-soir pour demarrer le moteur. Si lemoteur demarre mais ne tourne pas,repetez l’operation ci-dessus.

PRECAUTION

N’actionnez pas le demarreur pendantplus de 15 secondes de suite. Si lemoteur ne demarre pas, poussez lecontacteur d’allumage en OFF et atten-dez 10 secondes avant de lancer lemoteur a nouveau afin d’eviter d’en-dommager le demarreur.

4. Rechauffement

Laissez le moteur tourner au ralenti pendantau moins 30 secondes a la suite dudemarrage. N’emballez pas le moteur pen-dant son rechauffement. Conduisez a vi-tesse moderee sur une courte distanced’abord, en particulier par temps froid. Partemps froid, laissez tourner le moteurpendant 2 a 3 minutes minimum avant del’arreter. Demarrer et arreter le moteurdurant de courte periode peut rendre celui-ci difficile a demarrer.

Lorsque vous faites tourner le moteur a

5-14 Demarrage et conduite

Page 233: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (235,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

4.000 tr/min ou plus en marche a vide, lemoteur entre en mode d’arret d’essence.

5. Pour arreter le moteur, deplacez le levierselecteur en position P (stationnement) etpoussez le contacteur d’allumage en posi-tion OFF.

TRANSMISSION A VARIATIONCONTINUE (CVT)

La transmission a variation continue (CVT) devotre vehicule est pourvue d’un controle electro-nique fournissant une puissance maximale etassurant un fonctionnement souple.

Dans les pages suivantes, nous indiquons lesprocedes de manipulation recommandes pourvotre boıte de vitesses. Nous vous demandonsde bien les suivre pour obtenir les meilleuresperformances de votre vehicule tout en profitantd’une conduite agreable.

La puissance du moteur peut etre auto-matiquement reduite pour proteger le CVTsi la vitesse du moteur augmente rapide-ment lorsqu’on circule sur des routesglissantes ou lors d’un test sur un dyna-mometre.

Mise en marche du vehicule1. Une fois le moteur demarre, appuyez a fond

sur la pedale de frein avant de deplacer lelevier selecteur hors de la position P(stationnement).

Ce CVT, est concu de telle facon qu’ilfaut appuyer a fond sur la pedale defrein avant de passer de P (stationne-ment) a tout autre vitesse lorsque lecontacteur d’allumage est regle sur laposition ON.

Le levier selecteur ne peut pas etredeplace hors de la position P (station-nement) sur d’autres positions tant quele contacteur d’allumage est place enposition LOCK, OFF ou ACC ou si elleest retiree.

2. Tout en continuant a appuyer sur la pedalede frein, appuyer le bouton du levierselecteur et deplacez le levier selecteur enposition de conduite.

3. Desserrez le frein de stationnement etrelachez la pression sur la pedale de frein,et commencez a faire rouler lentement levehicule.

ATTENTION

. N’appuyez pas sur la pedale d’acce-lerateur lorsque le levier selecteurest manœuvre de la position P(stationnement) ou N (point mort)en R (marche arriere) , en D(conduite) ou en L (bas). Toujoursenfoncez la pedale de frein jusqu’ace que le changement de vitessesoit termine. Vous risqueriez autre-ment de perdre le controle duvehicule et d’avoir un accident.

. La vitesse de ralenti du moteur a

CONDUITE DU VEHICULE

Demarrage et conduite 5-15

Page 234: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (236,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

froid est rapide. Faites tres atten-tion lors du passage au premierrapport ou en marche arriere avantque le moteur ne soit chaud.

. Ne passez jamais en mode P (sta-tionnement) ou R (marche arriere)lorsque le vehicule se deplace. Vousrisqueriez autrement de perdre lecontrole du vehicule et d’avoir unaccident.

PRECAUTION

. Lorsque vous arretez le vehicule enmontee, ne maintenez pas le vehi-cule immobilise en appuyant sur lapedale d’accelerateur. Utilisez tou-jours la pedale de frein a cet effet.

. Ne retrogradez pas brusquementsur des routes glissantes. Vousrisqueriez de perdre le controle duvehicule.

SSD0862

Changement de vitessePour deplacer le levier selecteur,

: Appuyez sur le bouton *A tout enenfoncant la pedale de frein.

: Appuyez sur le bouton *A .

: Deplacez simplement le levier selec-teur.

Apres avoir demarre le moteur, appuyez a fondsur la pedale de frein, appuyez sur le bouton dulevier selecteur et deplacez-le de la position P(stationnement) a la position voulue.

ATTENTION

Serrez le frein de stationnement si lelevier selecteur est dans une positionquelconque et que le moteur est arrete.Dans le cas contraire, le vehicule ris-querait de se mettre brusquement enmouvement ou de devaler une pente etde causer des blessures graves ou unaccident.

Si pour une raison quelconque le contacteurd’allumage est place sur la position OFF ouACC alors que le levier selecteur est dans uneposition autre que P (stationnement), le contac-teur d’allumage ne pourra pas etre place enposition LOCK.

Si le contacteur d’allumage ne peut pas etreplace en position LOCK, procedez de la manieresuivante :

1. Serrez le frein de stationnement lorsque levehicule est arrete.

2. Placez le contacteur d’allumage en positionON tout en appuyant sur la pedale de frein.

3. Placez le levier selecteur en position P(stationnement).

5-16 Demarrage et conduite

Page 235: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (237,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

4. Mode les avec syst eme de c l eintelligente :

Placez le contacteur d’allumage en positionOFF.

Mode les sans syst eme de cl eintelligente :

Placez le contacteur d’allumage en positionLOCK.

PRECAUTION

Pour eviter l’endommagement de laboıte de vitesse, deplacez le levierselecteur en position P (stationnement)ou en position R (marche arriere) seu-lement lorsque le vehicule est a l’arretcomplet.

P (stationnement) :

Utilisez cette position du levier selecteur pourgarer le vehicule ou faire demarrer le moteur.Assurez-vous que le vehicule est arrete comple-tement. Pour deplacer le levier selecteur deN (point mort) ou d’une quelconque posi-tion de conduite a P (stationnement), ilfaut appuyer sur la pedale de frein ainsique sur le bouton du levier selecteur.Serrez le frein de stationnement. Si vous vousgarez en cote, serrez d’abord le frein de

stationnement et deplacez ensuite le levierselecteur sur la position P (stationnement).

R (marche arriere) :

Utilisez cette position du levier selecteur pourfaire une marche arriere. Verifiez toujours que levehicule est completement arrete avant deselectionner la position R (marche arriere). Pourdeplacer le levier selecteur de P (station-nement), N (point mort) ou d’une quel-conque position de conduite a R (marchearriere), appuyez sur la pedale de frein etappuyez sur le bouton du levier selecteur.

N (point mort) :

Aucun rapport de marche avant ou de marchearriere n’est engage. Le moteur peut etredemarre dans cette position. Si le moteur calependant le deplacement du vehicule, placez lelevier sur N (point mort) et redemarrez.

D (conduite) :

Placez le levier selecteur dans cette positionpour la conduite normale du vehicule.

L (bas) :

Utilisez cette position pour beneficier au maxi-mum du frein moteur dans de fortes descentesou montees, ou a l’approche de virages serres.N’utilisez pas la position L (bas) dans d’autrescirconstances.

SSD0863

Interrupteur de vitesse surmultipliee(O/D) OFF (si le vehicule en est equipe)Lorsqu’on appuie sur l’interrupteur O/D OFFalors que le levier selecteur est en position D(conduite), le temoin indicateur du tableaude bord s’allume.

Utilisez le mode de desactivation de la vitessesurmultipliee lorsque vous avez besoin d’ame-liorer le frein moteur.

Pour desactiver le mode de desactivation devitesse surmultipliee, appuyez a nouveau surl’interrupteur O/D OFF. Le temoin indicateur

s’eteint.

A chaque fois que l’on demarre le moteur, ou

Demarrage et conduite 5-17

Page 236: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (238,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

lorsque le levier selecteur est dans une positionautre que la position D (conduite), le mode dedesactivation de vitesse surmultipliee sera auto-matiquement desactive.

Retrogradation d’accelerateur— En position D —Pour monter ou pour doubler en cote, appuyez afond sur la pedale d’accelerateur jusqu’auplancher. La transmission retrograde selon lavitesse du vehicule.

Mode de protection en cas de tempera-ture elevee du liquideCette transmission possede un mode de pro-tection contre les hautes temperatures. Si latemperature du liquide devient excessive (parexemple, dans une montee s’il fait chaud et quele vehicule est tres charge), la puissance dumoteur et dans certains cas, la vitesse duvehicule, diminueront automatiquement pourreduire les possibilites d’endommager la trans-mission. La vitesse du vehicule peut etrecontrolee par la pedale de l’accelerateur, maisla vitesse du moteur et du vehicule peuvent etrelimitees.

Securite integreeIl arrive que le systeme de securite integrese mette en marche lorsque le vehiculeroule dans des conditions de conduite tresdifficiles, comme un patinage avec freina-

ges consecutifs brusques par exemple. LeMIL pourrait ’allumer pour indiquer que lemode de securite integre est en marche.(Reportez-vous a «Temoin indicateur demauvais fonctionnement (MIL)» dans lechapitre «2. Instruments et commandes».)Meme si le systeme electrique fonctionneparfaitement, le systeme de securite inte-gree se met en marche. Dans ce cas, placezle contacteur d’allumage en position OFFet patientez 10 secondes. Placez a nou-veau le contact d’allumage en position ON.Le vehicule doit revenir aux reglages deconduite normaux. S’il ne revient pas auxreglages de conduite normaux, faites veri-fier et reparer au besoin la transmissionpar un concessionnaire NISSAN au besoin.

ATTENTION

Lorsque le mode de protection duliquide contre les hautes temperaturesou le mode de securite integre se meten marche, la vitesse du vehicule peutse voir progressivement reduite. Lavitesse ainsi reduite peut etre inferieurea celle des autres vehicules, ce quiaugmente la probabilite d’une collision.Soyez tout particulierement prudent enconduisant. Si necessaire, rangez-voussur le cote a un endroit sur et attendez

que la transmission revienne a son etatnormal, ou le cas echeant, faites-lareparer si necessaire.

5-18 Demarrage et conduite

Page 237: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (239,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSD0864

Deverrouillage du selecteurSi la batterie est faible ou a plat, le levierselecteur pourrait ne pas pouvoir se deplacer dela position P (stationnement) meme en appuyantsur la pedale de frein et sur le bouton du levierselecteur.

Pour deplacer le levier selecteur, executez laprocedure suivante :

1. Mode les avec syst eme de c l eintelligente :

Placez le contacteur d’allumage en positionOFF ou LOCK.

Mode les sans syst eme de cl eintelligente :

Placez le contacteur d’allumage en positionLOCK, et retirez la cle si celle-ci est inseree.

2. Serrez le frein de stationnement.

3. Enlevez le couvercle du bouton de dever-rouillage du selecteur *A en vous servantd’un outil approprie.

4. Appuyez sur le bouton de deverrouillage duselecteur en vous aidant d’un outil appro-prie.

5. Appuyez sur le bouton du levier selecteur etdeplacez-le en position N (point mort) touten appuyant sur le bouton de deverrouillagedu selecteur.

Placez le contacteur d’allumage en position ONpour deverrouiller le volant (si le vehicule en estequipe). Vous pouvez deplacer le vehicule al’endroit desire.

Replacez le couvercle du bouton de deverrouil-lage du selecteur enleve apres operation.

Pour les modeles avec systeme de cleintelligente : Lorsque la batterie est complete-ment dechargee, le volant ne peut pas etredebloque. Ne deplacez pas le vehicule lorsquele volant est bloque.

Si le levier selecteur ne peut pas etre degage de

la position P (stationnement), faites verifier lesysteme CVT par un concessionnaire NISSANdans les plus brefs delais.

ATTENTION

Si le levier selecteur ne peut pas etredegage de la position P (stationne-ment) alors que le moteur est enmarche et la pedale de frein enfoncee,les feux d’arret pourraient ne pasfonctionner. Le mauvais fonctionne-ment des feux d’arret peut provoquerun accident dans lequel des personnes,dont vous-meme, pourraient etre bles-sees.

BOITE DE VITESSES MANUELLE (B/M)

ATTENTION

. Ne retrogradez pas brusquementsur des routes glissantes. Vousrisqueriez de perdre le controle duvehicule.

. N’emballez pas le moteur lors dupassage a un rapport inferieur. Cecipourrait vous faire perdre lecontrole du vehicule ou endomma-ger le moteur.

Demarrage et conduite 5-19

Page 238: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (240,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

PRECAUTION

. Ne laissez pas le pied sur la pedaled’embrayage pendant la conduite.Vous risquez d’endommager l’em-brayage.

. Appuyez a fond sur la pedale d’em-brayage avant de deplacer le levierde vitesses afin d’eviter d’endom-mager la boıte de vitesses.

. Immobilisez le vehicule complete-ment avant de passer en R (marchearriere).

. Lors d’un arret du vehicule pendantlongtemps, a un feu rouge parexemple, passez sur N (point mort)et relachez la pedale d’embrayagetout en maintenant la pedale defrein enfoncee.

SSD0552

Changement de vitessePour changer de vitesse, passez a la vitessesuperieure ou pour retrograder, appuyez a fondsur la pedale d’embrayage, puis passez a lavitesse voulue avant de relacher lentement etdoucement la pedale d’embrayage.

Demarrez le moteur en 1ere puis passezgraduellement en 2eme, 3eme, 4eme, 5eme et6eme en fonction de la vitesse du vehicule.

Pour faire marche arriere, tirez l’anneau de levierde vitesses *1 en haut puis deplacez-le a laposition R (marche arriere) apres l’arret completdu vehicule.

L’anneau de levier de vitesses revient a la

position originale lorsque le levier de vitessesest deplace en position N (point mort).

S’il est difficile de deplacer le levier de vitessesen premiere ou R (marche arriere), passez a laposition N (point mort), puis relachez la pedaled’embrayage. Appuyez completement sur lapedale de debrayage et passez en R (marchearriere) ou en premiere.

Vitesses suggerees de passage derapport superieurCi-dessous sont indiquees les vitesses recom-mandees pour passer a la vitesse superieure.Ces recommandations vous permettent d’eco-nomiser du carburant et d’utiliser votre vehiculeau mieux de ses performances. Dans la realite, lavitesses de passage de rapport superieur seraconditionnee par l’etat de la route, le climat etles habitudes de conduite de chacun.

Pour une acceleration normale dans des zonesde basse altitude (moins de 1.219 m [4.000pi]) :

Changement derapport

km/h (mi/h)

1ere en 2eme 13 (8)

2eme en 3eme 27 (17)

3eme en 4eme 40 (25)

4eme en 5eme 58 (36)

5eme en 6eme 82 (51)

5-20 Demarrage et conduite

Page 239: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (241,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Pour une acceleration normale dans des zonesde haute altitude (plus de 1.219 m [4.000 pi]) :

Changement derapport

km/h (mi/h)

1ere en 2eme 24 (15)

2eme en 3eme 40 (25)

3eme en 4eme 64 (40)

4eme en 5eme 72 (45)

5eme en 6eme 82 (51)

Vitesse maximum suggeree pour chaquerapportRetrogradez si le moteur ne tourne pas regulie-rement ou s’il vous faut accelerer.

Ne depassez pas la vitesse maximale suggeree(ci-dessous) dans aucun des rapports. Lorsquevous conduisez sur une route plane, utilisez lerapport le plus eleve pour la vitesse donnee.Respectez toujours les limites de vitesse impo-sees et conduisez en fonction des conditions dela route afin que la securite soit toujoursassuree. N’emballez pas le moteur quand vousretrogradez, car vous risqueriez d’endommagerle moteur ou de perdre le controle du vehicule.

Rapport km/h (mi/h)

1ere 46 (28)

2eme 82 (50)

3eme 119 (73)

4eme —

5eme —

6eme —

ATTENTION

. Avant de conduire, assurez-vousque le frein de stationnement estcompletement desserre. Autrement,ceci pourrait causer une defaillancedu frein qui se lie un accident.

. Ne desserrez pas le frein de station-nement depuis l’exterieur du vehi-cule.

. N’utilisez pas le levier de change-ment de vitesse comme frein destationnement. Au stationnement,assurez-vous que le frein de sta-tionnement est serre a fond.

. Ne laissez pas des enfants sanssurveillance dans le vehicule. Ilspourraient desserrer le frein destationnement et causer un acci-dent.

FREIN DE STATIONNEMENT

Demarrage et conduite 5-21

Page 240: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (242,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SPA2110

Pour serrer le frein : Tirez en haut le levier defrein de stationnement *1 .

Pour desserrer le frein :

1. Appuyez fermement sur la pedale de frein.

2. En tirant legerement le levier de frein destationnement vers le haut, appuyez sur lebouton *2 et abaisser le levier complete-ment *3 .

3. Avant de conduire, assurez-vous que letemoin lumineux du frein s’eteint.

PRECAUTIONS A PRENDRE AVEC LEREGULATEUR DE VITESSE

. Si le regulateur de vitesse ne fonctionne pasnormalement, il s’annule automatiquement.Le temoin indicateur CRUISE sur le pan-neau des compteurs clignotera pour avertirle conducteur.

. Le regulateur de vitesse s’annule automati-quement lorsque la temperature du liquidede refroidissement du moteur est tropelevee.

. Si le temoin indicateur CRUISE clignote,coupez la commande PRINCIPALE duregulateur de vitesse et faites verifier lesysteme par un concessionnaire NISSAN.

. Le temoin indicateur CRUISE pourrait cli-gnoter lorsque la commande PRINCIPALEdu regulateur de vitesse est active enappuyant en meme temps sur la commandeRESUME/ACCELERATE ou SET/COASTou encore CANCEL. Pour ajuster correcte-ment le regulateur de vitesse, procedez de lamaniere suivante.

ATTENTION

N’utilisez pas le regulateur de vitessedans les conditions suivantes :

. lorsqu’il est impossible de maintenir

la vitesse du vehicule constante

. en circulation dense ou dont lavitesse varie

. sur des routes sinueuses ou vallon-nees

. sur routes glissantes (pluie, neige,verglas, etc.)

. dans un endroit en grand vent

Ceci pourrait vous faire perdre lecontrole du vehicule et causer un acci-dent.

PRECAUTION

Sur les modeles a boıte de vitessesmanuelle (B/M), ne passez pas sur laposition N (point mort) sans appuyersur la pedale d’embrayage lorsque leregulateur de vitesse fonctionne. Le casecheant, appuyez sur la pedale d’em-brayage et tournez immediatement l’in-terrupteur sur arret. Vous risqueriezautrement d’endommager le moteur.

REGULATEUR DE VITESSE (si levehicule en est equipe)

5-22 Demarrage et conduite

Page 241: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (243,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSD0861

1. Commande RESUME/ACCELERATE

2. Commande SET/COAST

3. Commande CANCEL

4. Commande PRINCIPALE (ON·OFF)

FONCTIONNEMENT DU REGULATEURDE VITESSE

Le regulateur de vitesse permet de maintenirune vitesse variant entre 40 et 144 km/h (25 a89 mi/h) sans avoir a appuyer sur la pedaled’accelerateur.

Pour utiliser le regulateur de vitesse,appuyez sur la commande PRINCIPALE. Letemoin indicateur CRUISE s’allumera.

Pour regler la vitesse de croisiere, accele-

rez le vehicule jusqu’a la vitesse voulue, appuyezsur la commande SET/COAST et relachez-la.Enlevez votre pied de la pedale d’accelerateur.Le vehicule est maintenu a la vitesse memorisee.

. Pour depasser un autre vehicule, ap-puyez sur la pedale d’accelerateur. Lorsquela pedale est relachee, le vehicule reviendraa la vitesse precedemment reglee.

. Il est possible que le vehicule ne maintiennepas la vitesse reglee lors de la montee et dela descente de cotes abruptes. Dans un telcas, conduisez sans le regulateur de vitesse.

Pour annuler la vitesse memorisee, pro-cedez selon l’une des methodes suivantes :

a) Appuyez sur la commande CANCEL.

b) Appuyez sur la pedale de frein.

c) Placez la commande PRINCIPALE a l’arret.Le temoin indicateur CRUISE s’eteint.

. Si vous appuyez sur la pedale de frein touten appuyant sur la commande RESUME/ACCELERATE ou SET/COAST et reglez denouveau la vitesse, le regulateur de vitessene fonctionne pas. Eteignez la commandePRINCIPALE puis rallumez-la.

. Le fonctionnement du regulateur de vitesseest automatiquement arrete si le vehiculeralentit a environ 12 km/h (8 mi/h) en

dessous de la vitesse programmee.

. Si vous deplacez le levier selecteur enposition N (point mort) (modeles a trans-mission a variation continue), ou appuyezsur la pedale d’embrayage (modeles a boıtede vitesses manuelle), le regulateur devitesse est annule.

Pour regler a une vitesse de croisieresuperieure, procedez selon l’une des metho-des suivantes :

. Appuyez legerement sur la pedale d’acce-lerateur. Lorsque le vehicule atteint la vitessedesiree, appuyez sur la commande SET/COAST et relachez-la.

. Appuyez et maintenez la commande RE-SUME/ACCELERATE. Re l a chez lacommande lorsque le vehicule atteint lavitesse desiree.

. Appuyez brievement sur la commande RE-SUME/ACCELERATE. Chaque pressionaugmente la vitesse programmee d’environ1,6 km/h (1 mi/h).

Pour regler a une vitesse de croisiereinferieure, procedez selon l’une des methodessuivantes :

. Appuyez legerement sur la pedale de frein.Lorsque le vehicule atteint la vitesse choisie,appuyez sur la commande SET/COAST

Demarrage et conduite 5-23

Page 242: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (244,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

puis relachez-la.

. Appuyez et maintenez la commande SET/COAST. Relachez la commande lorsque levehicule a atteint la vitesse choisie.

. Appuyez brievement sur la commande SET/COAST. Chaque pression reduit la vitesseprogrammee d’environ 1,6 km/h (1 mi/h).

Pour reprendre la vitesse precedemmentreglee, appuyez et relachez la commandeRESUME/ACCELERATE. Lorsque le vehiculeroule a une vitesse superieure a 40 km/h (25 mi/h), le vehicule reprendra la vitesse precedem-ment reglee.

PRECAUTION

Respectez les recommandations sui-vantes au cours des 2.000 premierskilometres (1.200 mi) pour obtenir lesmeilleures performances du moteur etpour assurer la fiabilite et l’economiede votre vehicule neuf. Ne pas observerces recommandations pourrait entraı-ner un raccourcissement de la duree deservice du moteur et une diminutiondes performances du moteur.

. Evitez de conduire a vitesse constanterapide ou lente pendant trop longtemps.Ne faites pas tourner le moteur a plus de4.000 tr/min.

. N’accelerez pas a plein gaz, quelle que soitla vitesse.

. Evitez les demarrages rapides.

. Evitez les freinages brusques dans lamesure du possible.

. Accelerez lentement et doucement. Mainte-nez la vitesse de croisiere par l’exerciced’une pression constante sur l’accelerateur.

. Conduisez a vitesse moderee sur l’auto-route. Conduire a haute vitesse augmente laconsommation de carburant.

. Evitez les arrets et les freinages inutiles.Gardez a distance prudente derriere lesautres vehicules.

. Utilisez les rapports de la transmission enfonction des conditions de conduite.

. Evitez le ralenti inutile du moteur.

. Gardez toujours votre moteur bien regle.

. Respectez les intervalles d’entretien perio-diques recommandes.

. Maintenez les pneus gonfles selon la pres-sion appropriee. Une faible pression aug-mente l’usure des pneus et la consommationde carburant.

. Maintenez la geometrie des roues avant bienreglee. Un mauvais alignement augmentel’usure des pneus et la consommation decarburant.

. L’utilisation de la climatisation augmente laconsommation de carburant. N’utilisez laclimatisation qu’au besoin.

PERIODE DE RODAGE AMELIORATION DES ECONOMIESDE CARBURANT

5-24 Demarrage et conduite

Page 243: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (245,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

. A vitesse de croisiere sur l’autoroute, il estplus economique d’utiliser la climatisation etde fermer les vitres pour reduire la resis-tance a l’air imposee au vehicule.

. Utilisez l’huile-moteur recommandee. (Re-portez-vous a «RECOMMANDATIONS RE-LATIVES A L’HUILE-MOTEUR ET AUFILTRE A HUILE» dans le chapitre «9.Donnees techniques et informations auconsommateur».)

SSD0488

ATTENTION

. Il ne faut ni arreter ni stationner levehicule sur des matieres inflamma-bles telles que de l’herbe seche, desvieux papiers ou des chiffons. Ilspourraient s’enflammer et provo-quer un incendie.

. Ne laissez jamais tourner le moteurlorsque le vehicule est sans surveil-lance.

. Ne laissez pas d’enfants sans sur-veillance a l’interieur du vehicule. Ilspourraient actionner involontaire-

ment des commutateurs oucommandes. Des enfants sans sur-veillance courent des risques d’ac-cidents graves.

. Pour assurer la securite au station-nement, serrez toujours le frein destationnement et placez la boıte devitesses sur P (stationnement) pourle modele a transmission a variationcontinue (CVT) ou sur le rapportapproprie dans le cas du modele aboıte de vitesses manuelle (B/M).Dans le cas contraire, le vehiculerisquerait de se mettre brusque-

STATIONNEMENT/STATIONNEMENT EN COTE

Demarrage et conduite 5-25

Page 244: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (246,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

ment en mouvement ou de devalerune pente et de causer un accident.

. Assurez-vous que le levier selecteurde transmission a variation continuea ete repousse le plus loin possibleen avant et qu’il ne peut etredeplace sans appuyer sur la pedalede frein.

1. Serrez fermement le frein de stationnement.

2. Modeles a transmission a variationcontinue (CVT) :

Placez le levier selecteur en position P(stationnement).

Modeles a boıte de vitesses manuelle(B/M) :

Placez le levier de vitesses en R (marchearriere). Pour stationner en montee, placezle levier de vitesses en premiere.

3. Pour eviter le deplacement inopine duvehicule gare en cote, il est bon de tournerles roues comme illustre.

. EN DESCENTE AVEC TROTTOIR : *1Tournez les roues vers le trottoir et faitesavancer le vehicule jusqu’a ce que la rouetouche le trottoir.

. EN MONTEE AVEC TROTTOIR : *2Tournez les roues a l’oppose du trottoir etfaites reculer le vehicule lentement jusqu’ace que la roue touche le trottoir.

. EN MONTEE OU EN DESCENTESANS TROTTOIR : *3

Tournez les roues vers le cote de la route desorte que le vehicule s’eloigne du centre dela chaussee, en cas de deplacement acci-dentel.

4. Mode les avec syst eme de c l eintelligente :

Placez le contacteur d’allumage en positionOFF.

Mode les sans syst eme de cl eintelligente :

Placez le contacteur d’allumage en positionLOCK et retirez la cle.

ATTENTION

. Si le moteur ne tourne pas ou s’ils’arrete pendant la conduite, laservodirection du volant ne fonc-tionne pas. Le volant est alors plusdifficile a manœuvrer.

. Lorsque le temoin lumineux deservodirection electrique s’allumealors que le moteur est en marche,la direction assistee du volant cessede fonctionner. Vous pourrez tou-jours controler le vehicule, mais ladirection sera plus dure.

Le systeme de servodirection electrique estconcu pour procurer une direction assistee, endiminuant l’effort necessaire pour actionner levolant.

Si le volant est utilise de facon reiteree oucontinue, par exemple lorsqu’on se gare ou sil’on conduit a tres faible vitesse, la servodirec-tion du volant diminue. Ceci est prevu poureviter une surchauffe du systeme de servodirec-tion electrique et eviter de l’endommager.Lorsque la servodirection diminue, le maniementdu volant devient plus dur. Une fois que latemperature du systeme de servodirection elec-trique diminue, le niveau de la direction assisteeredevient normal. Evitez de repeter de telles

SYSTEME DE SERVODIRECTIONELECTRIQUE

5-26 Demarrage et conduite

Page 245: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (247,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

manœuvres avec le volant qui pourraient pro-voquer une surchauffe du systeme de servodi-rection electrique.

Lorsque le volant est manoeuvre rapidement,vous pouvez entendre un bruit de frottement.Toutefois, ceci ne constitue pas une anomalie.

Si le temoin lumineux de servodirection elec-trique s’illumine lorsque le moteur est enmarche il pourrait indiquer que le systeme deservodirection electrique ne fonctionne pascorrectement et necessite une revision. Faitesverifier le systeme par un concessionnaireNISSAN. (Reportez-vous a «Temoin lumineuxde servodirection electrique» dans le chapitre«2. Instruments et commandes».)

Lorsque le temoin lumineux de servodirectionelectrique s’allume alors que le moteur est enmarche, la direction assistee du volant cesse defonctionner. Vous garderez le controle duvehicule. Le volant sera cependant plus difficilea manœuvrer, notamment en cas de virage serreou a vitesse peu elevee.

PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DUFREINAGE

Le systeme de freinage comporte deux circuitshydrauliques separes. Si l’un des deux circuitsne fonctionne pas correctement, l’autre circuitassure un freinage sur deux roues.

Vous pouvez sentir un leger clic et entendre unbruit lorsque vous appuyez lentement a fond surla pedale de frein. Ce n’est pas une anomalie etcela signifie que le mecanisme d’assistance aufreinage fonctionnement correctement.

Freins assistes a depressionLe servofrein facilite le freinage en faisant appela la depression du moteur. Si le moteur s’arrete,vous pouvez arreter le vehicule en appuyant surla pedale de frein. Cependant, il vous faudraappuyer davantage sur la pedale de frein pourarreter le vehicule et la distance d’arret sera pluslongue.

Utilisation des freinsNe gardez pas le pied sur la pedale de freinpendant la conduite. Une telle pratique pro-voquerait la surchauffe des freins, l’usureexcessive des plaquettes de frein et des patinset un gaspillage de carburant.

Afin d’economiser les plaquettes de frein etd’empecher les freins de surchauffer, reduisezvotre vitesse et retrogradez avant de prendre

une descente ou une longue pente. Le freinageest amoindri si les freins chauffent trop, ce quirisque d’entraıner la perte du controle devehicule.

ATTENTION

. En cas de conduite sur chausseeglissante, faites attention avant defreiner, d’accelerer ou de retrogra-der. Un freinage brusque ou uneacceleration soudaine peut causerun patinage des roues et resulter aun accident.

. Si le moteur ne tourne pas ou s’ils’arrete pendant la conduite, ladirection assistee des freins nefonctionne pas. Le freinage est alorsplus dur.

Freins humidesLorsque le vehicule est lave ou traverse uneflaque d’eau, les freins risquent d’etre mouilles.Par consequent, les distances de freinageseront plus longues et le vehicule risque de tirerd’un cote ou de l’autre pendant le freinage.

Pour secher les freins, conduisez le vehicule avitesse raisonnable tout en appuyant legerementsur la pedale de frein pour faire chauffer lesgarnitures. Procedez de cette maniere jusqu’a

SYSTEME DE FREINAGE

Demarrage et conduite 5-27

Page 246: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (248,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

ce que le freinage redevienne normal. Evitez deconduire a grande vitesse tant que les freins neserrent pas correctement.

SYSTEME ANTIBLOCAGE DESROUES (ABS)

ATTENTION

. Le systeme antiblocage des roues(ABS) est un dispositif de pointeextremement elabore, mais il nepeut en aucune maniere prevenirles accidents dus a la negligence oua l’imprudence du conducteur. Ilpeut aider a conserver le controledu vehicule pendant le freinage surune surface glissante. Il ne faut pasoublier que la distance d’arret surune route glissante est plus grandeque sur une surface normale et ce,meme avec l’ABS. La distance d’ar-ret est superieure quand vous rou-lez sur des routes accidentees, dugravier ou des routes enneigees ouen cas d’utilisation des chaınes.Maintenez toujours une distanceraisonnable avec le vehicule qui setrouve devant. Ainsi, c’est le conduc-teur qui est responsable de la

securite.

. Le type et l’etat des pneus influen-cent la capacite de freinage reel.

— En cas de remplacement despneus, posez toujours la taillede pneu specifiee sur les quatreroues.

— En cas de pose d’un pneu derechange, assurez-vous que lepneu est de taille et type appro-pries comme specifie sur l’eti-quette des renseignements surles pneus et le chargement.Reportez-vous a «ETIQUETTEDES RENSEIGNEMENTS SURLES PNEUS ET LE CHARGE-MENT» dans le chapitre «9. Don-nees techniques et informationsau consommateur» dans ce ma-nuel.

— Pour de plus amples informa-tions, reportez-vous a «ROUESET PNEUS» dans le chapitre «8.Entretien et interventions a ef-fectuer soi-meme» de ce ma-nuel.

Le systeme antiblocage des roues (ABS) assurele controle des freins afin d’empecher le blocage

des roues lors d’un freinage brusque ou lorsd’un freinage sur une route glissante. Lesysteme detecte la vitesse de rotation dechaque roue et fait varier la pression du liquidede frein en consequence afin d’empecher queles roues ne se bloquent ou ne patinent. Enempechant le blocage des roues, ce systemepermet au conducteur de mieux controler ladirection et de reduire les embardees ou lepatinage du vehicule sur route glissante.

Utilisation du systemeAppuyez sur la pedale de frein et maintenez-laenfoncee. Appuyez avec une pression ferme etconstante, mais ne «pompez» pas les freins.L’ABS se mettra en route pour empecher lesroues de se bloquer. Dirigez le vehicule demaniere a eviter les obstacles.

ATTENTION

Ne pompez pas la pedale de frein. Cetteaction aurait pour effet d’augmenter ladistance de freinage.

Fonction d’essai automatiqueL’ABS comprend des capteurs electroniques,des pompes electriques et des electrovalveshydrauliques, le tout controle par un ordinateur.Cet ordinateur comprend une fonction d’essaiautomatique integree qui teste le systemechaque fois que le moteur est mis en route et

5-28 Demarrage et conduite

Page 247: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (249,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

que le vehicule avance ou recule a bassevitesse. Pendant l’essai automatique, la pedalede frein risque de faire du «bruit» et/ouprovoquer une sensation de pulsation. C’est unphenomene tout a fait normal qui n’indique enrien un defaut de fonctionnement. Si l’ordinateurdetecte un dysfonctionnement, il desactiveral’ABS, alors que le temoin lumineux ABSs’allumera sur le tableau de bord. Le systemedes freins fonctionnera ensuite normalement,mais sans assistance antiblocage.

Si le temoin lumineux ABS s’allume durantl’essai automatique ou lors de la conduite,amenez votre vehicule a un concessionnaireNISSAN pour effectuer les reparations.

Fonctionnement normalL’ABS fonctionne a des vitesses superieures a 5a 10 km/h (3 a 6 mi/h). La vitesse d’activationdepend des conditions de route.

Lorsque l’ABS detecte qu’une roue est prete ase bloquer, le verin applique et libere rapidementune pression hydraulique. Cette action estsimilaire a pomper les freins tres rapidement.Pendant que le verin fonctionne, une sensationde pulsation de la pedale de frein peut etreressentie et le verin sous le capot peut produireun bruit ou des vibrations. Ceci est un pheno-mene normal qui indique que l’ABS fonctionnecorrectement. Les pulsations peuvent indiquer,cependant, que les conditions de la route sont

dangereuses et il est alors conseille de conduireavec la plus grande prudence.

Le systeme de controle de dynamique duvehicule (VDC) utilise des capteurs varies poursurveiller les saisies du conducteur et lemouvement du vehicule. Sous certaines condi-tions de conduite, le systeme VDC aide aeffectuer les fonctions suivantes.

. Il Controle la pression de freinage pourreduire le patinage de la roue qui patine entransferant la puissance sur une roue mo-trice qui ne patine pas du meme essieu.

. Il controle la pression de freinage et lapuissance du moteur afin de reduire lepatinage des roues motrices en fonctionde la vitesse du vehicule (fonction decommande de traction).

. Il controle la pression de freinage au niveaude chaque roue et la puissance du moteurafin de permettre au conducteur de garderle controle du vehicule dans les conditionssuivantes :

— sous-virage (le vehicule a tendance a nepas suivre la trajectoire malgre desconsignes de direction accrues)

— survirage (le vehicule a tendance a patinersur certaines routes ou dans certainesconditions de conduite).

Le systeme VDC peut aider le conducteur agarder le controle du vehicule, mais il ne peutpas empecher une perte de controle du vehicule

SYSTEME DE CONTROLE DEDYNAMIQUE DU VEHICULE (VDC)

Demarrage et conduite 5-29

Page 248: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (250,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

dans toutes les situations de conduite.

Lorsque le systeme VDC fonctionne, l’indicateursitue sur le tableau de bord clignote.

Veuillez noter ce qui suit :

. La route peut etre glissante ou le systemepeut determiner qu’une action est neces-saire afin de maintenir le vehicule sur latrajectoire.

. Vous pourrait ressentir une pulsation auniveau de la pedale de frein et d’entendre unbruit ou des vibrations provenant du des-sous de capot. Ceci est un phenomenenormal qui indique que le systeme VDCfonctionne correctement.

. Ajustez votre vitesse et votre conduite enfonction de l’etat de la route.

Reportez-vous a «Temoin indicateur de glisse-ment» dans le chapitre «2. Instruments etcommandes» et «Temoin indicateur de desacti-vation du controle de dynamique du vehicule(VDC)» dans le chapitre «2. Instruments etcommandes».

En cas de dysfonctionnement au niveau dusysteme, les temoins indicateurs ets’allument sur le tableau de bord. Le systemeVDC se desactive automatiquement lorsque cestemoins sont allumes.

L’interrupteur VDC OFF est utilise pour des-

activer le systeme VDC. L’indicateur d’arret duVDC s’allume pour indiquer que le systeme VDCest desactive. Lorsque le commutateur VDC estutilise pour desactiver le systeme, le systemeVDC continue de fonctionner afin d’empecherune roue motrice de patiner en transferant lapuissance sur une roue motrice qui ne patinepas. L’indicateur clignote si cela se produit.Toutes les fonctions du VDC sont desactivees etl’indicateur ne clignote pas. Le systemeVDC est reinitialise automatiquement lorsque lecontacteur d’allumage est positionne sur laposition desactivation puis a nouveau suractivation.

Cet ordinateur comprend une fonction d’essaiautomatique integree qui teste le systemechaque fois que le moteur est mis en route etque le vehicule avance ou recule a bassevitesse. Pendant l’essai automatique, la pedalede frein risque de faire du «bruit» et/ouprovoquer une sensation de pulsation. Ceci estun phenomene normal et n’indique pas uneanomalie.

ATTENTION

. Le systeme VDC est concu pouraider le conducteur a maintenir lastabilite de conduite, mais il n’em-peche pas les accidents causes parune manœuvre brutale du volant a

grande vitesse ou par des tech-niques de conduite imprudentes oudangereuses. Avant de negocier unvirage ou de passer sur une routeglissante, reduisez la vitesse etfaites tres attention lorsque vousroulez et prenez des virages sur dessurfaces glissantes ; conduisez tou-jours prudemment.

. Ne modifiez pas la suspension duvehicule. Si des composants de lasuspension comme par exemple lesamortisseurs, ressorts, bagues, bar-res antiroulis, douilles et roues nesont pas recommandes par NISSANpour votre vehicule ou s’ils sontextremement endommages, le sys-teme VDC pourrait ne pas fonction-ner correctement. Ceci pourraitaffecter la conduite du vehicule etl’indicateur pourrait clignoterou les deux temoins indicateurs

et pourraient s’allumer.

. Si les pieces relatives aux freins,comme les plaquettes de freins, lesdisques et les patins, ne sont pasrecommandees par NISSAN ou sonttres abımees, le systeme VDC peutne pas fonctionner correctement et

5-30 Demarrage et conduite

Page 249: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (251,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

les deux temoins indicateurs etpourraient s’allumer.

. Si les pieces reliees au moteur nesont pas recommandees parNISSAN ou sont tres abımees, lesdeux temoins indicateurs et

pourraient s’allumer.

. Lorsque vous conduisez sur desroutes en pente tres raide, dansdes virages sureleves par exemple,le systeme VDC peut ne pas fonc-tionner correctement et l’indicateur

peut clignoter ou les deuxtemoins indicateurs etpeuvent s’allumer. Evitez ce typede routes.

. Lorsque vous conduisez sur dessurfaces instables, comme uneplaque tournante, un ferry, unmonte-charge ou une rampe, l’indi-cateur peut clignoter ou lesdeux temoins indicateurs et

peuvent s’allumer. Ceci neconstitue pas une anomalie. Rede-marrez le moteur lorsque vous re-venez sur une surface stable.

. Si les roues ou les pneus autres queceux recommandes par NISSAN

sont utilises, le systeme VDC peutne pas fonctionner correctement etl’indicateur pourrait clignoterou les deux temoins indicateurs

et pourraient s’allumer.

. Le systeme VDC ne dispense pas demettre les pneus hiver ou les chaı-nes sur les routes enneigees.

LIBERATION D’UN VERROUILLAGE DEPORTIERE GELEE

Pour eviter le gel des serrures de portiere,introduisez un liquide degivrant dans le trou dela serrure. Si la serrure gele, chauffez la cle avantde l’introduire dans le trou de la serrure ouutilisez le porte-cles a telecommande sans cle.

ANTIGEL

En hiver, lorsque la temperature exterieuredescend au-dessous de 08C (328F), verifiez laconcentration de l’antigel pour assurer la pro-tection appropriee du moteur. Pour plus derenseignements, reportez-vous a «SYSTEME DEREFROIDISSEMENT DU MOTEUR» dans lechapitre «8. Entretien et interventions a effectuersoi-meme».

BATTERIE

Si la batterie n’est pas suffisamment chargeepar temps tres froid, l’electrolyte risque de geleret d’endommager la batterie. Verifiez reguliere-ment la batterie pour en obtenir le rendementmaximum. Pour plus de renseignements, repor-tez-vous a «BATTERIE» dans le chapitre «8.Entretien et interventions a effectuer soi-meme».

CONDUITE PAR TEMPS FROID

Demarrage et conduite 5-31

Page 250: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (252,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROI-DISSEMENT

Si le vehicule doit etre gare a l’exterieur sansantigel, vidangez le systeme de refroidissementincluant le bloc moteur. N’oubliez pas de remplirle circuit a nouveau avant de remettre le vehiculeen service. Pour les details, reportez-vous a«SYSTEME DE REFROIDISSEMENT DU MO-TEUR» dans le chapitre «8. Entretien et inter-ventions a effectuer soi-meme».

EQUIPEMENT DES PNEUS

Les pneus SUMMER (ete) ont des sculpturesqui augmentent la performance de roulement surpave sec. Cependant la performance de cespneus est amoindrie sur les surfaces enneigeesou gelees. Si vous faites fonctionner votrevehicule sur les routes enneigees ou verglacees,NISSAN vous recommande alors de chausserles quatre roues de pneus MUD & SNOW (boueet neige) ou ALL SEASON (toutes saisons).Concernant le type, la taille, la vitesse et autresinformations, consultez un concessionnaireNISSAN.

Pour obtenir une adherence supplementaire surroutes glacees, des pneus a crampons peuventetre utilises. Neanmoins, certains provinces outerritoires du Canada et les etats des Etats-Unisinterdisent leur utilisation. Avant de poser despneus a crampons, verifiez les reglementationslocales et provinciales.

Sur chaussees seches ou mouillees, lespneus hiver a crampons ne donnerontqu’une adherence mediocre et risquentde faciliter le derapage des roues compareaux pneus hiver sans crampons.

Des chaınes antiderapantes peuvent etre utili-sees sur les pneus. Pour les details, reportez-vous a «CHAINES ANTIDERAPANTES» dans lechapitre «8. Entretien et interventions a effectuersoi-meme» de ce manuel.

EQUIPEMENT SPECIAL POUR L’HIVER

Il est recommande de garder les equipementssuivants dans le vehicule pendant l’hiver :

. Un grattoir ou une brosse dure pour enleverla glace et la neige du pare-brise, des vitreset des essuie-glaces.

. Un morceau de carton epais a placer sous lecric pour le supporter fermement, si levehicule devait etre leve.

. Une pelle pour degager le vehicule en casd’embourbement dans la neige.

. Liquide de lave-glace en reserve pourpouvoir remplir le reservoir.

CONDUITE SUR LA NEIGE OU SUR LAGLACE

ATTENTION

. La glace fondue (08C, 328F et pluiegelee), la neige tres froide et laglace sont particulierement glissan-tes. Dans ces conditions, la tractionou la tenue de route du vehiculesera beaucoup diminuee. N’emprun-tez pas les routes recouvertes deglace fondue avant qu’elles nesoient revetues de sel ou de sable.

. Roulez toujours prudemment quel-les que soient les conditions. Acce-lerez et ralentissez avec precaution.Si vous accelerez ou vous retrogra-dez trop vite, les roues motricesperdent de leur traction.

. Gardez une plus grande distance defreinage dans ces conditions. Il fautentamer le freinage plus tot que surune route seche.

. Augmentez la distance entre votrevehicule et les vehicules qui prece-dent.

. Faites attention aux plaques de

5-32 Demarrage et conduite

Page 251: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (253,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

glace (verglas). Cela risque d’appa-raıtre dans les parties ombrageesde la route. Freinez avant d’attein-dre la plaque mais n’essayez pas defreiner sur la plaque et evitez lesmanœuvres trop brusques. Ne frei-nez pas lorsque vos pneus sontdirectement en contact avec deschaussees glacees et evitez toutemanœuvre brusque.

. N’utilisez pas le regulateur de vi-tesse de croisiere sur des routesglissantes.

. La neige peut emprisonner des gazd’echappement dangereux sous levehicule. Veillez a ce qu’il n’y ait pasde neige pres du tuyau d’echappe-ment ni autour du vehicule.

CHAUFFE-BLOC (si le vehicule en estequipe)

Vous pouvez utiliser des chauffe-blocs pouraider au demarrage du vehicule par un tempsfroid.

Utilisez un chauffe-bloc quand la temperatureest de −78C (208F) ou moins.

Pour utiliser le chauffe-bloc1. Arretez le moteur.

2. Ouvrez le capot et deroulez le cable duchauffe-bloc.

3. Branchez le cable dans une rallonge a triplecable avec prise a trois broches, reliee a lamasse.

4. Branchez la rallonge dans une prise 110volts alternatif (VAC) mise a la masse etprotegee par un disjoncteur de fuite a laterre (GFI).

5. Le chauffe-bloc doit etre branche pendantau moins 2 a 4 heures, selon la temperatureexterieure, afin de chauffer le liquide derefroidissement du moteur correctement.Usez d’un minuteur pour demarrer lechauffe-bloc.

6. Avant de demarrer le moteur, debranchez etrangez soigneusement le cable pour le tenira l’ecart des pieces en mouvement.

ATTENTION

. N’utilisez pas le chauffe-bloc avecdes adaptateurs a deux broches ousans avoir mis le circuit electrique ala masse. Les connexions sans misea la masse risquent de provoquer

des blessures serieuses par chocelectrique.

. Debranchez et rangez soigneuse-ment le cable du chauffe-bloc avantde demarrer le vehicule. Un cableendommage pourrait creer un chocelectrique et entraıner de serieusesblessures.

. Utilisez une rallonge a triple cableet trois broches renforcees fait poursupporter au moins 10 A. Branchezla rallonge dans une prise 110 VACmise a la masse et protegee par undisjoncteur de fuite a la terre (GFI).Le non respect de ces consignespeut entraıner un debut d’incendieou un choc electrique et creer unrisque de blessures graves.

Demarrage et conduite 5-33

Page 252: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (254,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

AGENDA

5-34 Demarrage et conduite

Page 253: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (19,1)

6 En cas d’urgence

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Crevaison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Systeme de surveillance de pression des pneus(TPMS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Remplacement du pneu creve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

Demarrage a l’aide d’une batterie de secours . . . . . . . . . . . 6-8Demarrage par poussee. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10Si le moteur surchauffe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11

Remorquage du vehicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12Remorquage recommande par NISSAN(sauf pour les modeles Krom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13Remorquage recommande par NISSAN(pour les modeles Krom). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14Recuperation du vehicule(liberer un vehicule coince) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15

Page 254: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (256,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SYSTEME DE SURVEILLANCE DEPRESSION DES PNEUS (TPMS)

Ce vehicule est equipe d’un systeme desurveillance de pression des pneus (TPMS). Ilpermet de controler la pression de tous lespneus a l’exception de celui de la roue desecours. Lorsque le temoin lumineux de faiblepression des pneus s’allume, cela signale legonflage insuffisant d’un ou de plusieurs pneus.Si le vehicule roule avec un pneu presque creve,le TPMS fonctionne et vous le signale enallumant le temoin lumineux de faible pressiondes pneus. Le systeme ne fonctionne que si levehicule roule a plus de 25 km/h (16 mi/h). Pourde plus amples details, reportez-vous a «TE-MOINS LUMINEUX/INDICATEURS ET RAP-PELS SONORES» dans le chapitre «2.Instruments et commandes» et «SYSTEME DESURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUS(TPMS)» dans le chapitre «5. Demarrage etconduite».

ATTENTION

. Si le temoin s’illumine en cours deconduite, evitez les manœuvres oules freinages brusques, ralentissez,garez le vehicule sur une aire destationnement sure et arretez levehicule le plus vite possible. Le faitde conduire avec un pneu insuffi-

samment gonfle peut endommagerles pneus de facon permanente etaugmente les risques d’une panne.Le vehicule risque d’etre serieuse-ment endommage et de provoquerun accident causant des blessurescorporelles graves. Verifiez la pres-sion des quatre pneus. Reglez lapression des pneus a FROID commeindique sur l’etiquette des rensei-gnements sur les pneus et le char-gement pour desactiver le temoinlumineux de faible pression despneus. Si vous avez un pneu creve,il faudra le remplacer rapidementpar la roue de secours.

. Lorsque vous montez la roue desecours ou remplacez une roue, leTPMS ne fonctionnera pas et letemoin lumineux de faible pressionclignotera pendant environ 1 mi-nute. Le temoin restera allume pour1 minute. Contactez un concession-naire NISSAN au plus vite afin qu’ilremplace le pneu et/ou reinitialisele systeme.

. Le remplacement des pneus par despneus autres que ceux specifies parNISSAN pourrait affecter le bon

fonctionnement du TPMS.

. N’injectez pas de liquide ou d’aero-sols de scellement des pneus dansles pneus, car ces produits risquentde provoquer un dysfonctionnementdes capteurs de pression.

REMPLACEMENT DU PNEU CREVE

Procedez comme suit en cas de crevaison.

Arret du vehicule1. Amenez le vehicule hors de la route, dans un

endroit sur et degage de la circulation.

2. Allumez les feux de detresse.

3. Stationnez sur une surface de niveau etserrez le frein de stationnement.

4. Modeles a transmission a variationcontinue (CVT) :

Placez le levier selecteur en position P(stationnement).

Modeles a boıte de vitesses manuelle(B/M) :

Deplacez le levier de vitesses en position R(marche arriere).

5. Arretez le moteur.

6. Levez le capot pour prevenir les autres

CREVAISON

6-2 En cas d’urgence

Page 255: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (257,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

automobilistes et pour signaler que vousavez besoin d’aide.

7. Demandez a tous les passagers de des-cendre du vehicule et de se tenir prudem-ment a l’ecart de la circulation et duvehicule.

ATTENTION

. Verifiez que le frein de stationne-ment est bien serre et que la trans-mission a variation continue est surR (marche arriere) ou que la trans-mission a variation continue est surP (stationnement).

. Ne changez jamais de roue lorsquele vehicule est arrete en pente, surde la glace ou sur un terrain glis-sant. Ceci est dangereux.

. Ne changez jamais de roue si levehicule n’est pas suffisammenteloigne de la circulation. Attendezl’assistance routiere profession-nelle.

MCE0001A

Calage des rouesPlacez des cales*1 a l’avant et a l’arriere de laroue diametralement opposee au pneu a platafin d’empecher le vehicule de rouler lorsquevous le mettez sur le cric.

ATTENTION

Veillez bien a caler la roue, sinon levehicule risque de se deplacer et decauser des blessures.

SCE0810Outils de levage

Sortir la roue de secours et les outils

Outils de levage :

Faites glisser le siege conducteur vers l’avant etle siege arriere dans la position la plus reculee,puis ouvrez le couvercle situe au niveau duplancher, derriere le siege conducteur.

En cas d’urgence 6-3

Page 256: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (258,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SCE0811Roue de secours

Roue de secours :

La roue de secour est rangee sous l’arriere duvehicule.

1. Ouvrez la portiere arriere.

2. Ouvrez la protection de boulon *1 .

3. Desserrez le boulon *2 dans le sensinverse des aiguilles d’une montre d’environ25 tours a l’aide de la cle pour ecrou deroue, afin d’abaisser la roue de secours.

4. Arretez de tourner le boulon lorsque le pneuest suffisamment abaisse pour permettre leretrait de la piece de fixation du pneu*3 ducrochet *4 .

Ne desserrez pas le boulon excessive-ment, autrement la piece de fixationrisquerait de tomber brutalement.

5. Tenez la piece de fixation du pneu et retirez-la du crochet en la poussant vers le haut.

6. Baissez la piece de fixation vers le soldoucement, puis sortez la roue de secours.

ATTENTION

La piece de fixation de la roue desecours doit etre rangee correctementapres utilisation. Si la piece de fixationde la roue de secours n’est pas correc-

tement rangee pendant la conduite, ilrisque d’entrer en contact avec la routeet de provoquer des etincelles ou derepandre des debris de pierre/debris deroute pouvant endommager le vehiculeou provoquer des blessures graves.

Couple de serrage du boulon de la piecede fixation de la roue de secours :

64 a 86 N·m (48 a 63 ft-lb)

6-4 En cas d’urgence

Page 257: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (259,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SCE0630

Enlever la housse de la roue de secours(si le vehicule en est equipe)

ATTENTION

N’utilisez jamais vos mains pour retirerla housse de roue. Ceci pourrait causerdes blessures.

Pour remettre la housse de roue, utilisez la barrele cric *1 comme illustre.

Appliquez un tissu *2 entre la roue et la barrede cric afin de prevenir tout endommagement dela roue et de la housse de roue.

Faites attention de ne pas rayer la housse de

roue ou la surface de roue.

Lever le vehicule et enlever le pneuendommage

ATTENTION

. Il ne faut jamais vous placer sous levehicule lorsqu’il n’est supporte quepar le cric. Pour tout travail sous levehicule, supportez la carrosserieavec des chandelles de soutien.

. Utilisez uniquement le cric qui estfourni avec ce vehicule pour lesoulever. N’utilisez pas le cric dece vehicule sur un autre vehicule. Lecric est uniquement concu poursoulever ce vehicule lors d’un chan-gement de pneu.

. Utilisez les points de levage appro-pries. Ne soulevez jamais le vehi-cule a d’autres endroits qu’auxpoints de levage prevus.

. Ne soulevez le vehicule qu’en cas debesoin.

. Ne posez jamais de cale sur ou sousle cric.

. Ne faites jamais demarrer ou tour-ner le moteur lorsque le vehicule est

sur cric.

. Ne laissez pas de passager dans levehicule pendant le levage.

Lisez attentivement l’etiquette de precau-tion qui se trouve sur le cric et suivez lesinstructions suivantes.

En cas d’urgence 6-5

Page 258: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (260,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SCE0812Point de levage

1. Placez le cric directement sur le point delevage comme illustre de maniere a ce quele haut du cric touche le point de levage duvehicule. Alignez la tete de cric entre lesdeux encoches a l’avant et a l’arriere commeillustre. Placez egalement la gorge de la tetedu cric entre les deux encoches commeillustre.

Posez le cric sur un sol plat et dur.

SCE0504

2. Desserrez tous les ecrous de la roue, d’unou deux tours, dans le sens inverse desaiguilles d’une montre avec la cle du cric. Neretirez pas les ecrous tant que le pneun’est pas degage du sol.

3. Maintenez fermement des deux mains lelevier et la tige du cric puis levez le vehicule,comme indique sur le schema. Levez levehicule avec prudence, jusqu’a ce que lepneu ne touche plus le sol. Retirez lesecrous puis retirez la roue.

6-6 En cas d’urgence

Page 259: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (261,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SCE0576

Installation de la roue de secoursLa roue de secours est concue pour undepannage uniquement. (Reportez-vousaux instructions detaillees de la rubrique«ROUES ET PNEUS» dans le chapitre «8.Entretien et interventions a effectuer soi-meme».)

1. Enlevez la boue et la salete des surfaces decontact entre la roue et le moyeu.

2. Mettez soigneusement la roue de secoursen place, serrez les ecrous a la main etverifiez le serrage. Verifiez que tous lesecrous de la roue entrent bien en contacthorizontal avec la surface de la roue.

3. Serrez les ecrous alternativement et unifor-mement avec la cle a ecrous de roue dansl’ordre illustre (*1 ,*2 ,*3 ,*4 ), plus de 2fois jusqu’au serrage complet.

4. Abaissez lentement le vehicule jusqu’a ceque le pneu touche le sol. Serrez ensuite lesecrous fermement avec la cle du cric et dansl’ordre illustre a la figure ci-contre. Abaissezcompletement le vehicule.

ATTENTION

. Des ecrous de roue non adaptes oumal serres risquent de se desserrerou de laisser la roue s’echapper.Ceci peut causer un accident.

. N’utilisez pas d’huile ou de graissesur les goujons de roue ou sur lesecrous. Ceci pourrait provoquer undesserrage des ecrous.

. Resserrez les ecrous de roue apresles 1.000 km (600 mi) suivant lemontage d’une roue (egalementapres le remplacement d’une rouepar suite d’une crevaison).

. Des que possible, serrez les ecrousde roue au couple specifie a l’aided’une cle dynamometrique.

Couple de serrage des ecrous de roue :108 N·m (80 ft-lb)

Les ecrous de roues doivent resterserres au couple en permanence. Ilest recommande de resserrer chaqueecrou en fonction des specifications achaque vidange.

. Reglez la pression de gonflage despneus a FROID.

Pression a FROID :

Apres que le vehicule soit reste aumoins 3 heures a l’arret ou s’il a roulependant moins de 1,6 km (1 mi).

Les pressions des pneus a FROID sontinscrites sur l’etiquette des renseigne-ments sur les pneu et le chargement,collee sur le montant central du coteconducteur.

Rangement de la roue endommagee etdes outilsRangez bien le cric et les outils dans lecompartiment prevu a cet effet.

En cas d’urgence 6-7

Page 260: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (262,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SCE0828

Rangez de facon sure le pneu endommage dansl’espace de chargement tel qu’illustre.

La piece de fixation de la roue de secours nepeut pas etre utilisee avec un pneu convention-nel.

Remettez la piece de fixation de la roue desecours a son emplacement d’origine, dansl’ordre inverse de celui du demontage. (Repor-tez-vous a «Sortir la roue de secours et lesoutils» plus haut dans ce chapitre.)

Couple de serrage du boulon de la piecede fixation de la roue de secours :

64 a 86 N·m (48 a 63 ft-lb)

ATTENTION

. Apres utilisation, il faut toujoursbien ranger la roue de secours etle cric dans le vehicule. S’ils sontmal ranges, ces objets risquent deconstituer des projectiles dange-reux en cas d’accident ou d’arretbrusque.

. Assurez-vous que la piece de fixa-tion de la roue de secours estcorrectement fixee a son emplace-ment d’origine apres le retrait de laroue de secours.

. La roue de secours et le pneu depetite taille sont concus pour descas d’urgence. Reportez-vous auxinstructions detaillees de la ru-brique «ROUES ET PNEUS» dans lechapitre «8. Entretien et interven-tions a effectuer soi-meme».

Pour demarrer le moteur a l’aide d’une batteriede secours, procedez les instructions et lesprecautions comme suit.

ATTENTION

. Le demarrage du moteur a l’aided’une batterie de secours peut faireexploser la batterie et causer desblessures graves voire mortelles s’iln’est pas effectue convenablement.Ceci peut egalement endommagerle vehicule.

. La batterie degage des gaz hydro-genes explosifs. Gardez la batteriea distance de toute flamme vive ouetincelles.

. Evitez tout contact du liquide debatterie avec les yeux, la peau, lesvetements ou les surfaces peintes.Le liquide de batterie est uncompose d’acide sulfurique corrosifqui peut engendrer des bruluresgraves. En cas de contact avec leliquide de batterie, lavez immedia-tement la surface affectee a grandeeau.

. Tenez la batterie hors de portee desenfants.

DEMARRAGE A L’AIDE D’UNEBATTERIE DE SECOURS

6-8 En cas d’urgence

Page 261: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (263,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

. La tension nominale de la batteriede secours doit etre de 12 volts.L’utilisation d’une batterie de ten-sion nominale incorrecte peut en-dommager le vehicule.

. Pour travailler a proximite des bat-teries, portez toujours des lunettesde securite appropriees et retirezbagues, bracelets metalliques etautres bijoux. Il ne faut pas vouspencher sur la batterie lors dudemarrage a l’aide d’une batteriede secours.

. N’essayez pas de tenter un demar-rage a l’aide d’une batterie desecours lorsque la batterie est ge-lee. Celle-ci pourrait exploser etcauser de graves blessures.

. Ce vehicule est dote d’un ventilateurde refroidissement du moteur auto-matique. Ce ventilateur peut semettre en marche a tout moment.N’approchez jamais les mains oud’autres objets du ventilateur.

SCE0862

ATTENTION

Procedez toujours comme il est indiqueci-dessous. Autrement, le systeme decharge pourrait etre endommage etcauser des blessures graves.

1. Si la batterie de secours se trouve dans unautre vehicule *B , placez les deux vehicu-les (*A et *B ) de sorte que les batteriessoient aussi proches que possible l’une del’autre.

Les deux vehicules ne doivent pas setoucher.

2. Serrez le frein de stationnement.

3. Modeles a transmission a variationcontinue (CVT) :

Placez le levier selecteur en position P(stationnement).

Modeles a boıte de vitesses manuelle(B/M) :

Placez le levier de vitesses sur la position N(point mort).

4. Mettez hors fonction tous les accessoireselectriques dont vous n’avez pas besoin(eclairages, chauffages, climatisation, etc.).

En cas d’urgence 6-9

Page 262: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (264,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 13

5. Enlevez les bouchons de la batterie (si levehicule en est equipe). Recouvrez labatterie d’un chiffon bien essore pourreduire le danger d’explosion.

6. Branchez les cables volants tel qu’illustre(*1 ? *2 ? *3 ? *4 ).

Dans le cas de vehicules equipes d’unsysteme de cle intelligente :

Si la batterie est dechargee, il estimpossible de deplacer le contacteurd’allumage de la position OFF et si ladirection est bloquee, il est impossiblede tourner le volant. Connectez lescables volants a l’autre vehicule *Bavant de tourner le contacteur d’allu-mage et de debloquer la direction.

PRECAUTION

. Branchez toujours la borne positive(+) au positif (+) et la borne nega-tive (−) a la masse du chassis (parexemple, tel qu’illustre) et non pas ala batterie.

. Assurez-vous que les cables netouchent aucune piece mobile dansle compartiment moteur et que lespinces de cable ne touchent aucuneautre piece metallique.

7. Mettez le moteur de l’autre vehicule *B enmarche et laissez-le tourner pendant quel-ques minutes.

8. Maintenez le regime du moteur *B aenviron 2.000 tr/min et demarrez le moteuren panne *A de maniere normale.

PRECAUTION

N’utilisez pas le demarreur pendantplus de 10 secondes. Si le moteur nedemarre pas immediatement, mettez lecontacteur d’allumage en position OFFet attendez 10 secondes avant d’effec-tuer une nouvelle tentative.

9. Apres le demarrage du moteur, debranchezprudemment le cable negatif et puis le cablepositif (*4 ? *3 ? *2 ? *1 ).

10. Reposez les bouchons de la batterie (si levehicule en est equipe). Jetez le chiffonutilise pour couvrir les trous des elements dela batterie, car il se peut qu’il soit imbibed’acide corrosif.

N’essayez jamais de demarrer le moteur en lepoussant.

PRECAUTION

. Les modeles a transmission a varia-tion continue (CVT) ne peuvent pasetre pousses ou remorques pour lesfaire demarrer. Une telle manœuvrepourrait endommager serieusementla boıte de vitesses.

. Les vehicules equipes de catalyseura trois voies ne doivent pas etredemarres par poussee, car le cata-lyseur a trois voies serait endom-mage.

. N’essayez jamais de demarrer levehicule en le remorquant. Lorsquele moteur demarre, le vehiculerisque de bondir vers l’avant et deheurter le vehicule remorqueur.

DEMARRAGE PAR POUSSEE

6-10 En cas d’urgence

Page 263: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (265,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

PRECAUTION

. Ne continuez pas a rouler si lemoteur surchauffe. Ceci pourraitendommager le moteur ou provo-quer un incendie du vehicule.

. Pour eviter tout risque de brulure,n’enlevez jamais le bouchon duradiateur lorsque le moteur estencore chaud. Au moment d’enleverle bouchon du radiateur, de l’eauchaude sous pression risque de s’enechapper brusquement et de pro-voquer des blessures graves.

. N’ouvrez pas le capot si de la vapeuren sort.

Si le moteur surchauffe (l’indicateur montre unetemperature excessive), si le moteur manque depuissance, ou si des bruits anormaux se fontentendre, procedez comme suit :

1. Rangez le vehicule sur un terrain plat etserrez le frein de stationnement.

2. Modeles a transmission a variationcontinue (CVT) :

Placez le levier selecteur en position P(stationnement).

Modeles a boıte de vitesses manuelle(B/M) :

Placez le levier de vitesses sur la position N(point mort).

N’arretez pas le moteur.

3. Arretez la climatisation (si le vehicule en estequipe). Baissez toutes les vitres, poussezle curseur de temperature du chauffage oude la climatisation a fond vers la positionchaude et reglez le ventilateur de l’appareilde chauffage en vitesse rapide.

4. Sortez du vehicule. Avant d’ouvrir le capot,regardez et ecoutez si des vapeurs ou duliquide de refroidissement ne fuient pas duradiateur. (Si de la vapeur ou du liquide derefroidissement s’echappe du vehicule, etei-gnez le moteur.) N’ouvrez pas le capotlorsqu’il y a de la vapeur ou du liquide derefroidissement qui s’en echappe.

5. Ouvrez le capot du moteur.

ATTENTION

Si de la vapeur ou de l’eau jaillit dumoteur, tenez-vous a l’ecart pour evitertout risque de brulure.

6. Faites une inspection visuelle des courroiesd’entraınement pour verifier qu’elles ne sont

pas endommagees ou desserrees. Verifiezaussi si le ventilateur tourne. Les durites duradiateur et le radiateur ne doivent pas fuir.Si le liquide de refroidissement fuit ou si leventilateur de refroidissement ne foncitonnepas, arretez le moteur.

ATTENTION

Faites attention de ne pas approcherles mains, les cheveux, les bijoux ou lesvetements des courroies du moteur oudu ventilateur du radiateur. Le ventila-teur de refroidissement du moteur peutse mettre en marche a n’importe quelmoment.

7. Lorsque le moteur est refroidi, verifiez leniveau du liquide de refroidissement dans lereservoir, moteur en marche. Au besoin,ajoutez du liquide au reservoir. Faiteseffectuer les reparations par le concession-naire NISSAN.

SI LE MOTEUR SURCHAUFFE

En cas d’urgence 6-11

Page 264: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (266,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

En cas de remorquage de votre vehicule, toutesles reglementations federales (provinciales auCanada) et locales doivent etre suivies. Unequipement de remorquage inapproprie peutendommager le vehicule. Des directives deremorquage peuvent etre obtenues aupresd’un concessionnaire NISSAN. Les services deremorquage locaux sont tenues au courant desreglements et des methodes a suivre. Pourassurer le remorquage approprie du vehicule eteviter tout risque de degat, NISSAN recom-mande de confier tout remorquage a uneentreprise de depannage. Il est conseille dedemander au conducteur de la depanneuse delire les precautions suivantes.

ATTENTION

. Ne roulez jamais dans un vehiculeremorque.

. Ne passez jamais sous le vehiculelorsqu’il est souleve par une remor-queuse.

PRECAUTION

. Au remorquage, assurez-vous quela boıte de vitesses, les essieux, ladirection et la transmission sont enbon etat de fonctionnement. Si l’un

de ces organes est endommage, ilest necessaire d’utiliser des chariotsde remorquage ou un camion aplateau.

. Fixez toujours des chaınes de secu-rite avant le remorquage.

Pour l’information au sujet du remorquage devotre vehicule derriere un vehicule de camping,reportez-vous a «REMORQUAGE A PLAT» dansle chapitre «9. Donnees techniques et informa-tions au consommateur» dans ce manuel.

REMORQUAGE DU VEHICULE

6-12 En cas d’urgence

Page 265: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (267,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SCE0814

REMORQUAGE RECOMMANDE PARNISSAN (sauf pour les modeles Krom)

NISSAN recommande de remorquer le vehiculeavec les roues motrices (avant) soulevees ou dele transporter sur un camion a plateau commeillustre.

PRECAUTION

. Ne remorquez jamais les modeles atransmission a variation continue(CVT) avec les roues avant au solou les quatre roues au sol (en avantou en arriere), car ceci risqueraitd’endommager serieusement la

transmission et d’entraıner des re-parations onereuses. Si le vehiculedoit etre remorque avec les rouesarriere soulevees, placez toujoursles roues avant sur un chariot.

. En cas de remorquage de modelesCVT ou de modeles a boıte devitesses manuelle (B/M) avec lesroues avant placees sur des chariotsde remorquage :

— Placez le contacteur d’allumageen position OFF (modeles sanssysteme de cle intelligente) ouplacez le contacteur d’allumage

en position ACC ou ON (mode-les avec systeme de cle intelli-gente). Fixez le volant en lignedroite avec une corde ou undispositif semblable. Pour lesmodeles equipes de mecanismede verrouillage du volant, nebloquez jamais le volant enpressant le contacteur d’allu-mage en position LOCK. Vousrisquez d’endommager le meca-nisme de blocage du volant.

— Deplacez le levier selecteur oule levier de vitesses sur la posi-tion N (point mort).

. En cas de remorquage d’un modeleCVT avec les roues arriere au sol (sivous n’utilisez pas de chariots deremorquage) : desserrez toujours lefrein de stationnement.

. S’il n’est pas possible de faireautrement que de remorquer levehicule de modeles B/M avec lesroues arriere au sol (si vous n’utili-sez pas de chariots de remorquage)ou avec les quatre roues au sol :

— Mettez le contacteur d’allumageen position ON et eteignez tousles accessoires.

En cas d’urgence 6-13

Page 266: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (268,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

— Desserrez toujours le frein destationnement.

— Placez le levier de vitesses deboıte de vitesses sur la positionN (point mort).

— Respectez les distances et lesvitesses indiquees ci-dessousdans le cas des vehicules a boıted e v i t e s s e s m a n u e l l euniquement :

. Roues arriere au sol :Vitesse : Moins de 80km/h (50 mi/h)Distance : Moins de 80km (50 mi)

. Quatre roues au sol :Vitesse : Moins de 96km/h (60 mi/h)Distance : Moins de 800km (500 mi)

SCE0861

REMORQUAGE RECOMMANDE PARNISSAN (pour les modeles Krom)

PRECAUTION

Ne remorquez pas les modeles Kromavec les roues touchant le sol ou avecles roues arriere soulevees, car cecipourrait endommager les pare-chocsavant et arriere.

NISSAN recommande de placer le vehicule surun camion a plate-forme comme le montrel’illustration.

6-14 En cas d’urgence

Page 267: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (269,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SCE0815Avant (sauf pour les modeles Krom)

SCE0830Avant (pour les modeles Krom)

SCE0833

RECUPERATION DU VEHICULE (libererun vehicule coince)

ATTENTION

. Ecartez-vous du vehicule lorsquevous essayez de le degager.

. Ne faites pas tourner vos roues agrande vitesse. Ceci pourrait faireexploser les pneus et causer degraves blessures. Certaines piecesdu vehicule pourraient egalementsurchauffer ou etre endommagees.

Tracter un vehicule bloqueN’utilisez pas le crochet d’arrimage pour remor-quer ou recuperer un vehicule.

Avant :

1. Retirez la protection du crochet *1 dupare-chocs a l’aide d’un outil approprie.

2. Installez soigneusement le crochet de recu-peration*2 comme illustre. (Le crochet estrange sous le plancher, derriere le siegeconducteur.)

Assurez-vous que le crochet est bien remis danssa position originale apres l’utilisation.

En cas d’urgence 6-15

Page 268: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (270,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SCE0831Modeles Krom

Modeles Krom : Reinstallez la protection ducrochet en procedant comme illustre.

1. Ajustez le bord inferieur gauche de laprotection *1 dans l’ouverture de cote.

2. Faites glisser la protection en position *2en alignant la zone *A avec l’ouverture.

3. Enfoncez la protection tout en poussant surl’onglet superieur *3 .

SCE0678Arriere

Arriere :

N’utilisez pas le crochet d’arrimage pour remor-quer le vehicule.

PRECAUTION

. Les chaınes ou cables de remor-quage doivent etre attaches unique-ment aux crochets de recuperationdu vehicule ou sur les poutres decharpente du vehicule. En cas demauvaise procedure, la carrosseriepourrait etre endommagee.

. N’utilisez pas les crochets d’arri-

mage pour degager un vehiculecoince dans le sable, la boue, laneige, etc.

. Ne remorquez jamais le vehicule enutilisant le crochet d’arrimage ou lecrochet de recuperation.

. Tirez toujours le cable droit enavant du vehicule. Ne tirez jamaisle vehicule de cote.

. Les dispositifs de levage doiventetre achemines en veillant a cequ’ils ne touchent aucun organe dela suspension, de la direction, ducircuit de freinage ou du circuit derefroidissement.

. Il n’est pas recommande d’utiliserdes cordes ou des sangles en toilepour tirer un vehicule a remorquerou a recuperer.

Faire balancer un vehicule bloqueSi votre vehicule est coince dans le sable, laneige, la boue, etc., suivez les proceduressuivantes :

1. Arretez le systeme de controle de dyna-mique du vehicule (VDC).

2. Assurez-vous que l’avant et l’arriere duvehicule ne sont pas obstrues.

6-16 En cas d’urgence

Page 269: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (271,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

3. Tournez le volant a droite et a gauche afin deliberer les pneus avant.

4. Faites basculer doucement le vehicule versl’avant et vers l’arriere.

. Alternez entre les vitesses R (marchearriere) et D (conduite) (modeles atransmission a variation continue) ou1ere et R (marche arriere) (modeles aboıte de vitesses manuelle).

. Appuyez le plus faiblement possible surl’accelerateur afin de conserver le mou-vement de bascule du vehicule.

. Lachez la pedale de l’accelerateur avantde passer de R a D (modeles atransmission a variation continue) oude 1ere a R (modeles a boıte devitesses manuelle).

. Evitez de faire tourner les roues a plusde 55 km/h (35 mi/h).

5. Si le vehicule ne peut etre libere apresquelques essais, contactez un service deremorquage professionnel afin de remorquerle vehicule.

En cas d’urgence 6-17

Page 270: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (272,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

AGENDA

6-18 En cas d’urgence

Page 271: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (22,1)

7 Aspect et entretien

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Nettoyage de l’exterieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2Cirage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Suppression des taches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Dessous de caisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Vitre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Parties chromees . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4Revetement de pneu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4

Nettoyage de l’interieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5Desodorisants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6Ceintures de securite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7

Protection contre la corrosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7Facteurs de corrosion du vehicule les pluscourants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7Influence des facteurs environementaux sur letaux de corrosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7Protection du vehicule contre la corrosion. . . . . . . . . . . . 7-7

Page 272: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (274,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Pour maintenir l’apparence du vehicule, il estimportant de l’entretenir correctement.

Afin de proteger la surface de la peinture, lavezvotre vehicule des que possible :

. apres la pluie pour eviter tout dommageeventuel par des precipitations acides

. apres avoir conduit en bord de mer

. si les surfaces peintes sont salies par de lafiente d’oiseau, de la suie, de la seve d’arbre,des insectes ou des particules de metal

. lorsque de la poussiere ou de la boues’accumulent sur la carrosserie

Dans la mesure du possible, nous vous recom-mandons de mettre votre vehicule dans ungarage ou sous un abri couvert.

Si le vehicule doit etre gare a l’exterieur, mettez-le a l’ombre ou recouvrez-le d’une housse deprotection.

Faites tres attention de ne pas rayer lapeinture lors de la pose ou du retrait de lahousse.

LAVAGE

Enlevez la salete du vehicule avec une epongehumide et beaucoup d’eau. Nettoyez le vehiculesoigneusement avec du savon doux tel qu’unsavon special pour voiture ou un produit de

lavage de vaisselle melange a de l’eau propre ettiede (jamais chaude).

PRECAUTION

. N’utilisez pas de lave-auto utilisantdes detergents acides. Certainslave-autos, particulierement ceuxsans brosse, utilise de l’acide pournettoyer le vehicule. Cet acide peutreagir avec certains composants enplastique du vehicule et causer descraquelures. Cela affecterait leurapparence ainsi eventuellementque leur bon fonctionnement. Faitestoujours confirmer que votre lave-auto n’utilise pas d’acide.

. N’utilisez ni savon fort, ni deter-gents chimiques puissants, ni es-sence, ni solvants.

. Ne lavez pas le vehicule aux rayonsdirects du soleil ou lorsque la car-rosserie est chaude pour eviter untachage par l’eau.

. Evitez les chiffons rugueux ou pelu-cheux tels que les gants de lavage.Faites attention de ne pas rayer ouabımer les surfaces peintes en en-levant les plaques de boue ou

autres corps etrangers.

Rincez abondamment le vehicule a l’eau claire.

Les replis de la carrosserie et des portieres, lesserrures et le capot sont particulierementaffectes par les sels de route. Par consequent,ces parties du vehicule doivent etre laveesregulierement. Assurez-vous que les trousd’evacuation dans le bord inferieur de la portieresoient ouverts. Lavez la partie inferieure de lacarrosserie et l’interieur des ailes pour decollerles accumulations de boue et de sel.

Evitez de laisser des taches d’eau sur la peintureen utilisant un chamois mouille pour secher levehicule.

NETTOYAGE DE L’EXTERIEUR

7-2 Aspect et entretien

Page 273: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (275,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SAI0045

Modeles Krom

PRECAUTION

N’utilisez pas de lave-auto pour lesmodeles Krom. Le spoiler arriere etl’enduit pour roue pourraient etre en-dommages.

CIRAGE

Un entretien a base de cire protegera la peintureet gardera au vehicule son apparence neuve. Ilest recommande de polir la carrosserie poureviter les cernes et les accumulations de cireavant de faire le cirage.

Un concessionnaire NISSAN peut vous aider achoisir un produit approprie.

. Ne cirez votre vehicule qu’apres l’avoir bienlave. Suivez les instructions fournies avec lacire.

. N’utilisez pas de cire contenant des abrasifs,des pates de nettoyage rugueuses ou desnettoyants qui risqueraient d’endommager lerendu final de votre vehicule.

L’utilisation de cire a polir abrasive ou d’unepolisseuse sur une peinture vernissee risque deternir le fini ou de laisser des traces de cercles.

SUPPRESSION DES TACHES

Eliminez le plus vite possible les taches degoudron, les tache d’huile, les poussieresindustrielles, les insectes et seve des arbressur les surfaces peintes pour eviter qu’elles nes’y fixent. Des produits de nettoyage speciauxsont en vente chez un concessionnaire NISSANou dans les magasins d’accessoires automobi-les.

DESSOUS DE CAISSE

Dans les regions ou l’on utilise du sel pourdegeler les routes en hiver, le dessous de caissedoit etre regulierement nettoye. Ceci empecheles amoncellements de saletes et de sel quiaccelerent la corrosion du dessous de caisse etde la suspension. Avant l’hiver et au debut du

printemps, le dessous de la caisse doit etreverifie et le traitement antirouille refait au besoin.

VITRE

Utilisez un produit de nettoyage pour verre afinde supprimer les pellicules de fumee et depoussiere sur les surfaces vitrees. Il est normalque les glaces du vehicule se recouvrent decette pellicule lorsque le vehicule a ete stationneau soleil. Un produit de nettoyage pour le verreet un chiffon humide permettent de supprimercette pellicule.

PRECAUTION

Lorsque vous nettoyez l’interieur desvitres, n’utilisez pas d’outil a bordcoupant, de produit abrasif ni desin-fectant a base de chlore. Ces produitsrisquent d’endommager les conduc-teurs electriques, les elements de l’an-tenne radio ou les elements dedegivreur de lunette arriere.

ROUES

Lavez les roues lors du lavage du vehicule pourles garder propres.

. Nettoyez le cote interieur des roues lorsqueles roues sont deposees ou lors du lavagedu bas de caisse du vehicule.

Aspect et entretien 7-3

Page 274: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (276,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

. Inspectez regulierement les jantes de rouepour verifier qu’il n’y a pas de deformation oude corrosion. Ce genre de dommage pour-rait entraıner une perte de pression despneus ou une mauvaise etancheite destalons.

. NISSAN recommande de cirer les flancsdes roues pour les proteger des sels deroute dans les regions ou de tels sels sontutilises pendant l’hiver.

PRECAUTION

N’utilisez pas de produits abrasifs pournettoyer les roues.

Roues en alliage d’alluminiumLavez les roues regulierement avec une epongehumectee d’une solution savonneuse douce, enparticulier pendant l’hiver, pour eliminer les selsde route. De tels sels peuvent provoquer ladecoloration des roues s’ils ne sont pas enleves.

PRECAUTION

Respectez les instructions suivantespour eviter de tacher ou de decolorerles roues :

. N’employez pas de produit de net-toyage trop acide ou alcalin pour le

nettoyage des roues.

. N’appliquez pas de detergents surles roues lorsqu’elles sont chaudes.La temperature de la roue devraitetre pareille a la temperature am-biante.

. Rincez abondamment la roue afinde retirer le produit de nettoyage 15minutes apres l’application du pro-duit.

Roues pour les modeles KromLes roues des modeles Krom utilisent unrevetement different des roues typiques enalliage d’alluminium. Ces roues necessitent unnettoyage special.

PRECAUTION

. La surface des roues utilisent unrevetement different des roues typi-ques en alliage d’alluminium. N’uti-lisez pas de nettoyants pour lesroues en alliage d’alluminium oudes nettoyants abrasifs pour net-toyer les roues. L’usage de telsnettoyants pourrait endommagerles surfaces des roues.

. N’utilisez pas de lave-auto pour les

modeles Krom. La couche des rouespourrait etre endommagee.

. N’utilisez pas de brosse pour net-toyer les roues sur les modelesKrom. La couche des roues pourraitetre endommagee.

PARTIES CHROMEES

Nettoyez toutes les parties chromees reguliere-ment avec un produit special pour le chrome afind’en preserver le lustre.

REVETEMENT DE PNEU

NISSAN ne recommande pas l’utilisation derevetements de pneu. Les fabricants de pneusappliquent une couche sur les pneus pour eviterla decoloration du caoutchouc. Si un revetementest applique sur les pneus, une reaction peut seproduire avec la couche et former un compose.Ce compose peut se detacher du pneu lors dela conduite et se fixer a la peinture du vehicule.

Si vous choisissez d’utiliser un revetement depneu, prenez les precautions suivantes :

. Utilisez un revetement de pneu a base d’eau.La couche sur le pneu se dissout plusfacilement avec un revetement de pneu abase d’huile.

7-4 Aspect et entretien

Page 275: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (277,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

. Appliquez une fine couche de revetement depneu pour eviter qu’il ne s’insere dans lessculptures ou les rainures du pneu (ce quiserait difficile a retirer).

. Essuyez l’exces de revetement de pneu al’aide d’une serviette seche. Assurez-vousque le revetement de pneu est complete-ment retire des sculptures ou des rainures.

. Laissez le revetement de pneu secher telque recommande par le fabricant de reve-tement de pneu.

Nettoyez de temps en temps l’interieur duvehicule, les pieces en plastique et les siegesavec une brosse herissee douce ou un aspira-teur. Essuyez les surfaces en vinyle et en cuiravec un linge propre et doux imbibe d’unesolution savonneuse douce.

Un entretien et un nettoyage reguliers sontnecessaires pour conserver l’aspect du cuir.

Respectez toujours les recommandations dufabricant lors de l’utilisation d’un produit pro-tecteur pour tissus. Certains de ces produitscontiennent des produits chimiques qui peuventtacher ou decolorer les tissus des sieges.

Utilisez un chiffon trempe dans l’eau seulementpour nettoyer les instruments de bord.

ATTENTION

N’utilisez pas de nettoyant a l’eau ouacides (nettoyants a vapeur) sur lesiege. Cela pourrait endommager lesiege ou les capteurs de classificationd’occupant. Cela peut egalement affec-ter la bonne marche du systeme decoussin gonflable et causer des blessu-res graves.

PRECAUTION

. N’utilisez jamais de benzine, dediluant a peinture ni d’autres sol-vants semblables.

. Des petites particules de saletespeuvent etre tres abrasives et peu-vent endommager les surfaces encuir et doivent aussitot etre enle-vees. N’utilisez pas de cire pour cuir,de polis, d’huiles, de liquides net-toyant, de solvants, de carrosserie,de detergents ou de nettoyant abase d’ammoniac, car ceux-ci pour-raient endommager le fini natureldu cuir.

. N’utilisez jamais de produits deprotection pour les tissus a moinsque cette utilisation soit recomman-dee par le constructeur.

. N’utilisez pas de nettoyant a vitresou de nettoyant pour plastique surles cadrans des instruments et desindicateurs. Ce genre de nettoyantrisquent d’endommager les cadrans.

NETTOYAGE DE L’INTERIEUR

Aspect et entretien 7-5

Page 276: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (278,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

DESODORISANTS

La plupart des desodorisants utilisent du solvantqui pourrait nuire a l’interieur du vehicule. Sivous utilisez un desodorisant, prenez les pre-cautions suivantes :

. Les desodorisants de type suspension peutcauser une decoloration permanente s’ilssont en contact avec la surface de l’interieurdu vehicule. Placez le desodorisant dans unendroit qui le permet d’etre suspendu sansobstacle et n’entrant pas en contact avec lasurface interieure.

. Les desodorisants de type liquide s’accro-che generalement sur les fentes. Cesproduits peuvent causer des endommage-ments immediats et une decoloration lorsd’un renversement sur les surfaces interi-eures.

Lisez attentivement et suivez les instructions dufabricant avant l’utilisation des desodorisants.

TAPIS DE SOL

L’utilisation de tapis NISSAN d’origine peutcontribuer a maintenir la moquette de votrevehicule en bon etat et a faciliter le nettoyage del’habitacle. Quel que soit le type de tapisutilise, assurez-vous que ceux-ci sontadaptes a votre vehicule et qu’ils sontcorrectement places pour eviter toute in-terference avec le jeu des pedales. Les tapis

doivent etre nettoyes regulierement et rempla-ces en cas d’usure excessive.

SAI0042

Crochet de positionnement du tapis desol (cote conducteur uniquement)Ce vehicule est equipe d’un crochet de fixationavant qui sert a placer le tapis. Les tapisNISSAN ont ete specialement concus pourvotre modele de vehicule. Le tapis de sol ducote conducteur comporte des trous œillet al’interieur. Pour installer, placez le tapis de sol enplacant le point d’ancrage du tapis de sol dansle trou œillet du tapis de sol pendant le centragedu matelas dans l’espace prevus pour les pieds.

Verifiez regulierement les tapis pour vousassurer qu’ils sont bien places.

7-6 Aspect et entretien

Page 277: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (279,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

CEINTURES DE SECURITE

Les ceintures de securite doivent etre nettoyeesen les essuyant avec une eponge humecteed’une solution savonneuse douce. Laissez se-cher completement les ceintures avant de lesutiliser.

Reportez-vous a «CEINTURES DE SECURITE»dans le chapitre «1. Securite — sieges, ceintu-res de securite et systeme de retenue sup-plementaire».

ATTENTION

Ne laissez jamais des ceintures desecurite humides s’enrouler dans lesenrouleurs. N’utilisez JAMAIS de javel-lisant, de teinture ou de produit chi-mique sur les ceintures de securite, carde tels produits en amoindriraient laresistance.

FACTEURS DE CORROSION DUVEHICULE LES PLUS COURANTS

. Accumulation de boue humide et de debrisdans les recoins des panneaux de carros-serie.

. Degats a la peinture ou aux autres enduitsprotecteurs provoques par les graviers oupetits accidents de la circulation.

INFLUENCE DES FACTEURS ENVI-RONEMENTAUX SUR LE TAUX DECORROSION

HumiditeL’accumulation de sable, de poussiere et d’eausous le vehicule peut accelerer la corrosion. Lestapis humides ne sechent jamais tres bien dansle vehicule, et il est donc recommande de lesretirer et de les faire secher afin de proteger leplancher contre la corrosion.

Humidite relativeLa corrosion est acceleree dans les regions oul’humidite relative est elevee, notamment dansles regions ou la temperature ambiante reste audessus du point de congelation et ou la pollutionatmospherique ou l’emploi de sels de route sonttres eleves.

TemperatureL’elevation de la temperature augmente larapidite de la corrosion des pieces du vehiculequi ne sont pas suffisamment aerees pourpermettre un sechage rapide.

Pollution atmospheriqueLa pollution industrielle, la presence du sel dansl’air dans les regions cotieres ou dans lesregions ou les sels de route sont utilisespendant l’hiver, accelerent la corrosion. Les selsde route accelerent egalement la desintegrationdes surfaces peintes.

PROTECTION DU VEHICULE CONTRELA CORROSION

. Lavez et polissez le vehicule souvent etmaintenez-le propre.

. Verifiez toujours les petits degats a lapeinture et reparez-les au plus vite.

. Veillez a ce que les trous d’evacuation de lacarrosserie des portieres et de la portierearriere ne soient pas obstrues afin d’eviterles accumulations d’eau.

. Verifiez le dessous de caisse afin qu’il n’y aitpas d’accumulation de sable, de saletes oude sel. Lavez a l’eau des que possible si ledessous de caisse est sale.

PROTECTION CONTRE LACORROSION

Aspect et entretien 7-7

Page 278: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (280,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

PRECAUTION

. N’enlevez JAMAIS la salete, le sableet d’autres debris de l’habitacle aujet d’eau. Utilisez un aspirateur pourenlever la salete.

. Il ne faut surtout pas laisser d’eauou autre liquide entrer en contactavec les organes et pieces electro-niques internes du vehicule, car cecipourrait les endommager.

Les produits chimiques qui servent a degeler lesroutes sont extremement corrosifs. Ils accelerentla formation de rouille et la deterioration desorganes qui se trouvent sous la carrosserie telsque le circuit d’echappement, les conduitesd’alimentation d’essence et de freinage, lescables de freins, la surface exterieure duplancher et les ailes.

En hiver, il est necessaire de nettoyerregulierement le dessous du vehicule.

Pour assurer une protection supplementaire auvehicule contre la formation de rouille ou lacorrosion qui peuvent etre necessaire danscertaines regions, veuillez consulter un conces-sionnaire NISSAN local.

7-8 Aspect et entretien

Page 279: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (25,1)

8 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Entretien necessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2Entretien periodique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2Entretien ordinaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2Ou faire reviser votre vehicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2

Entretien ordinaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2Explication des pieces a maintenir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2

Precautions d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5Points de verification du compartiment moteur . . . . . . . . . . 8-7

Moteur MR18DE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7Systeme de refroidissement du moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8

Verification du niveau du liquide derefroidissement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9Vidange du liquide de refroidissement dumoteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9

Huile-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10Verification du niveau d’huile-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10Remplacement du filtre et de l’huile-moteur . . . . . . . . 8-10

Liquide de la transmission a variation continue(CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12Liquide de frein et d’embrayage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13Liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15

Demarrage a l’aide d’une batterie de secours . . . . . 8-16Systeme de controle de voltage variable(si le vehicule en est equipe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16Courroie d’entraınement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17

Bougies d’allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17Remplacement des bougies d’allumage . . . . . . . . . . . . . 8-18

Filtre a air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18Balais d’essuie-glace de pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19

Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20

Balai d’essuie-glace arriere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21Freins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21

Freins a autoregulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21Avertissement d’usure de plaquette de frein . . . . . . . 8-21

Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22Compartiment-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22Habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23

Remplacement de la pile de cle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24Porte-cles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24Cle intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-25

Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-27Phares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-28Ampoules exterieures et interieures . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-29

Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-30Pression de gonflage des pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-30Etiquette de pneu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-34Types de pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-36Chaınes antiderapantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-37Remplacement des roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-37

Page 280: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (284,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Votre vehicule neuf NISSAN demande unminimum d’interventions et les intervalles d’en-tretien ont ete prolonges pour vous epargner dutemps et de l’argent. Il est cependant indispen-sable d’effectuer quelques verifications au jourle jour de facon reguliere car elles vouspermettront de maintenir votre vehicule NISSANen bon etat mecanique et de conserver un bonrendement du systeme d’echappement et dumoteur.

Le proprietaire est responsable de l’entretienperiodique ainsi que de l’entretien ordinaire deson vehicule.

Vous etes, en tant que proprietaire du vehicule,le seul a pouvoir garantir que votre vehicule a etecorrectement entretenu. Vous etes un maillonessentiel de la chaıne de l’entretien.

ENTRETIEN PERIODIQUE

Pour vous faciliter la tache, les volets obligatoi-res ou optionnels de l’entretien periodique ontete repertories et decrits dans le «Guide duservice et de l’entretien NISSAN». Reportez-vous a ce guide pour verifier que les voletsd’entretien obligatoires sont effectues a inter-valles reguliers sur votre NISSAN.

ENTRETIEN ORDINAIRE

L’entretien ordinaire englobe les verificationsjournalieres devant etre effectuees a chaqueutilisation normale. Elles sont essentielles pour

un fonctionnement adequat du vehicule. Laresponsabilite de proceder regulierement auxrevisions telles qu’elles sont prescrites vousincombe.

Les verifications d’entretien ordinaire exigentdes connaissances mecaniques reduites et unoutillage automobile des plus courants.

Nous vous donnons quelques conseils pour leseffectuer vous-meme, mais vous pouvez lesdemander a un specialiste ou si vous prefereza un concessionnaire NISSAN.

OU FAIRE REVISER VOTRE VEHICULE

Si votre vehicule a besoin d’un entretien ou s’ilpresente un dysfonctionnement, amenez-le chezun concessionnaire NISSAN.

Les techniciens NISSAN sont des specialistesayant recu une solide formation. Ils sont tenus aucourant des toutes dernieres nouveautes parl’intermediaire de bulletins techniques, deconseils de services et de reseaux d’informationinter-concessionnaires. Ils sont tout a faitqualifies pour s’occuper des vehicules NISSANavant de commencer a travailler dessus.

Vous pouvez faire confiance au service d’en-tretien des concessionnaires NISSAN car ilssauront s’occuper de votre vehicule — de lafacon la plus efficace et la plus economique.

L’entretien ordinaire doit etre effectue d’unefacon reguliere, chaque fois que le vehicule estutilise. Nous vous recommandons de suivre lesindications qui vous sont donnees dans cechapitre. Des que vous remarquez un bruit, desvibrations ou une odeur anormale, faites rapide-ment verifier votre vehicule par un concession-naire NISSAN. N’hesitez pas a demander a unconcessionnaire NISSAN les reparations quevous estimez necessaires.

Si vous effectuez vous-meme certaines revisionset interventions, reportez-vous a «PRECAU-TIONS D’ENTRETIEN» plus loin dans ce chapi-tre.

EXPLICATION DES PIECES A MAIN-TENIR

«*» indique que des renseignements sup-plementaires sont donnes a ce sujet plusloin dans cette section.

Exterieur du vehiculeSauf indication contraire, il est recommande deproceder a l’entretien periodique des elementsrepertories.

Portieres et capot du moteur : Assurez-vousque toutes les portieres et le capot-moteurfonctionnent convenablement. Assurez-vousegalement que toutes les serrures fonctionnentconvenablement. Graissez les charnieres, lesserrures, les axes de verrouillage, les rouleaux et

ENTRETIEN NECESSAIRE ENTRETIEN ORDINAIRE

8-2 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

Page 281: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (285,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

les maillons au besoin. Assurez-vous que leloquet de securite du capot l’empeche des’ouvrir lorsque le loquet principal est libere.

Verifiez frequemment la lubrification lorsque levehicule est utilise dans des regions ou lesroutes sont desenneigees avec du sel ou autresmateriaux corrosifs.

Eclairages* : Nettoyez regulierement les pha-res. Assurez-vous que tous les phares, feuxd’arret, feux arriere, clignotants et autres dis-positifs d’eclairage fonctionnent convenable-ment et sont fermement montes. Verifiezegalement l’orientation des faisceaux des pha-res.

Ecrous de roues de roulement (ecrou dereglage)* : Lors de la verification des pneus,assurez-vous qu’aucun ecrou de roue n’estperdu et verifiez le serrage. Resserrez au besoin.

Permutation des pneus* : Les pneus de-vraient etre permutes tous les 12.000 km (7.500mi).

Pneus* : Verifiez souvent la pression des pneusavec un manometre et toujours avant un longtrajet. Si necessaire, reglez la pression de tousles pneus y compris celui de la roue de secoursa la pression preconisee. Verifiez les pneus pourdeceler toute trace de degat, de coupure oud’usure excessive.

Composants emetteurs du systeme desurveillance de pression des pneus(TPMS) : Remplacez le joint de la rondelle,l’obus de valve et le couvercle de l’emetteurTPMS lors du remplacement des pneus du al’usure ou en fin de vie.

Alignement des roues et equilibre : Si levehicule tire d’un cote ou de l’autre en lignedroite et sur une route plane, ou en cas d’usureanormale et irreguliere des pneus, il peut etrenecessaire de regler l’alignement des roues.

Si le volant ou les sieges vibrent a vitessenormale de croisiere, l’equilibrage des rouespeut etre necessaire.

Pour de plus amples renseignements concer-nant les pneus, reportez-vous a «Informationsimportantes sur la securite des pneus» (Canada)ou «Important Tire Safety Information» (Etats-Unis) dans le Livret de renseignements sur lagarantie.

Pare-brise : Nettoyez regulierement le pare-brise. Verifiez au moins une fois tous les six moiss’il n’est pas lezarde ou endommage. Faitesreparer si necessaire par un garage certifie.

Balais d’essuie-glace de pare-brise* : Veri-fiez le fonctionnement des essuie-glace et l’etatdes balais.

Interieur du vehiculeLes verifications suivantes doivent etre effec-tuees regulierement au moment de l’entretienprogramme ou du lavage du vehicule, etc.

Pedale d’accelerateur : Assurez-vous que lapedale fonctionne normalement, ne se coince nine necessite un effort inhabituel pour la ma-nœuvrer. Assurez-vous que les tapis sont biendegages de la pedale.

Pedale de frein : Verifiez le fonctionnement dela pedale. Si la course de la pedale s’enfonceplus loin que d’habitude, si elle semble spon-gieuse ou si le vehicule semble s’arreter pluslentement que d’habitude, adressez-vous imme-diatement a un concessionnaire NISSAN. Assu-rez-vous que les tapis sont bien degages de lapedale.

Freins : Assurez-vous que les freins ne tirentpas d’un cote lors du freinage.

Mecanisme de position P (stationnement)de la transmission a variation continue(CVT) : Assurez-vous que le vehicule estfermement immobilise en pente lorsque le levierselecteur est en position P (stationnement) sansserrer les freins.

Frein de stationnement : Verifiez reguliere-ment le fonctionnement du frein de stationne-ment. Le vehicule devrait pouvoir etre immobilisefermement en pente avec seulement le frein de

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-3

Page 282: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (286,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

stationnement serre. Si le frein de stationnementdoit etre regle, adressez-vous a un concession-naire NISSAN.

Ceintures de securite : Assurez-vous quetous les elements des ceintures de securite (parexemple, les boucles, le dispositif d’ancrage, lesdispositifs de reglage et les enrouleurs) fonc-tionnent normalement et sans difficulte, et sontfermement montes. Assurez-vous que lessangles et les ceintures ne sont pas usees,effilochees ni endommagees.

Sieges : Verifiez le fonctionnement descommandes des sieges comme les dispositifsde reglage du siege, les dossiers inclinables ,etc. pour vous assurer qu’ils fonctionnentconvenablement et que tous les loquets fonc-tionnent dans toutes les positions. Verifiez lereglage et le blocage (si le vehicule en estequipe) des appuis-tete dans toutes les posi-tions.

Volant : Verifiez s’il n’y a pas de changementdans les conditions de la direction telles que jeulibre, durete de la direction ou bruits anormaux.

Temoins lumineux et carillons : Assurez-vous que tous les temoins lumineux et lescarillons fonctionnent correctement.

Degivreur de pare-brise : Assurez-vous quel’air sort des bouches de degivreur en quantitesuffisante lorsque le chauffage ou la climatisa-tion fonctionne.

Essuie-glaces et lave-glace* : Assurez-vousque les essuie-glace et que le lave-glacefonctionnent convenablement et que les es-suie-glace ne laissent pas de traces sur le pare-brise.

Sous le capot et sous le vehiculeLes verifications suivantes doivent etre effec-tuees regulierement (par exemple, lors dechaque plein du reservoir ou de la vidange del’huile-moteur).

Batterie* : Verifiez le niveau d’electrolyte danschaque element.Il doit etre compris entre les reperes MAX etMIN. Le niveau de liquide de la batterie devraetre verifie plus frequemment dans le cas desvehicules utilises sous un climat tres chaud oudans des conditions d’utilisation difficiles.

N i v e au du l i q u i d e d e f r e i n e td’embrayage* : Assurez-vous que le niveaudu liquide de frein et d’embrayage se situe entreles reperes MAX et MIN du reservoir.

Niveau du liquide de refroidissement dumoteur* : Verifiez le niveau du liquide derefroidissement lorsque le moteur est froid.

Courroie d’entraınement du moteur* : As-surez-vous que la courroie d’entraınement dumoteur ne soient ni effilochees, ni usees, nidechirees ni graisseuses.

Niveau d’huile-moteur* : Verifiez le niveauapres avoir immobilise le vehicule sur unesurface plane et avoir arrete le moteur. Attendezplus de 10 minutes pour que l’huile retournedans le carter.

Systeme d’echappement : Assurez-vousqu’aucun dispositif de fixation n’est desserre,fele ou perce. Si le bruit de l’echappementsemble anormal ou si des odeurs de gazd’echappement penetrent dans l’habitacle duvehicule, demandez immediatement a unconcessionnaire NISSAN d’en faire l’inspectionet de proceder a la reparation. (Reportez-vous a«PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DU DE-MARRAGE ET DE LA CONDUITE» dans lechapitre «5. Demarrage et conduite» en ce quiconcerne les gaz d’echappement [monoxyde decarbone].)

Fuites du liquide : Recherchez les traces defuite de carburant, d’huile, d’eau ou d’autreliquide sous le vehicule apres une periode destationnement. Il est normal que de l’eau gouttesous la climatisation. En cas de fuite ou d’odeurd’essence, faites effectuer les reparations quis’imposent immediatement.

8-4 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

Page 283: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (287,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Radiateur et durites : Assurez-vous quel’avant du radiateur est propre et n’est pascolmate d’insectes, de crasse, de feuillesmortes, etc. Assurez-vous que les durites nesont pas felees, deformees, deteriorees oudesserrees.

Dessous de caisse : Le dessous de caisse estsouvent expose a des produits corrosifs commeceux qui sont utilises sur les routes glacees oupour controler la poussiere. Il est tres importantd’eliminer ces produits pour empecher laformation de rouille sur les toles de plancher,le chassis, les canalisations d’alimentation et lecircuit d’echappement. A la fin de l’hiver, ledessous de caisse doit etre abondamment lavea l’eau courante en nettoyant, en particulier, leszones d’accumulation rapide de boue et decorps etrangers. Pour plus de renseignements,reportez-vous a «NETTOYAGE DE L’EXTE-RIEUR» dans le chapitre «7. Aspect et entre-tien».

Liquide de lave-glace* : Assurez-vous que lereservoir de lave-glace est suffisamment remplidans le reservoir.

Lors de tout travail de verification ou d’entretiensur le vehicule, prenez toujours les precautionsnecessaires pour eviter le risque de blessure oude degat au vehicule. Les precautions suivantesdoivent etre respectees attentivement.

ATTENTION

. Stationnez le vehicule sur une sur-face horizontale, serrez fermementle frein de stationnement et calezles roues pour eviter tout mouve-ment du vehicule. Delacez le levierselecteur en position P (stationne-ment) ou le levier de vitesses enposition N (point mort).

. N’oubliez pas de placer le contac-teur d’allumage en position OFF ouLOCK lors d’un remplacement oud’une reparation.

. Si l’intervention a effectuer exigeque le moteur tourne, n’approchezpas les mains, les vetements, lescheveux ou les outils des courroies,ventilateurs ou autres organes mo-biles.

. Avant toute intervention sur le vehi-cule, nous vous conseillons d’atta-cher ou de retirer les vetements

amples, de retirer bagues, montreset autres bijoux.

. Portez toujours un accessoire deprotection des yeux lorsque voustravaillez sur le vehicule.

. Si le moteur doit etre demarre dansun lieu clos, comme un garage parexemple, assurez-vous que ce localest adequatement aere, permettantau gaz d’echappement de s’echap-per.

. Il ne faut jamais vous placer sous levehicule lorsqu’il n’est supporte quepar le cric. Pour tout travail sous levehicule, supportez la carrosserieavec des chandelles de soutien.

. Ne portez pas une cigarette allu-mee, une flamme ou une sourced’etincelle pres du carburant et de labatterie.

. Le filtre a carburant ou les conduitsde carburant doivent etre revisespar un concessionnaire NISSAN carla pression des conduits est eleveememe lorsque le moteur est eteint.

PRECAUTIONS D’ENTRETIEN

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-5

Page 284: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (288,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

PRECAUTION

. Ne travaillez pas sous le capotlorsque le moteur est chaud. Arretezle moteur et attendez qu’il refroi-disse.

. Evitez tout contact avec de l’huile-moteur et du liquide de refroidisse-ment usages. Des fluides commel’huile-moteur, le refroidissementdu moteur, et/ou d’autre liquide duvehicule jetes sans precaution ris-quent de nuire a l’environnement.Les fluides de vehicule devront etrejetes conformement aux reglemen-tations locales.

. Ne laissez jamais les connecteursdes faisceaux electriques du moteurou des organes du CVT debrancheslorsque le contacteur d’allumage esten position ON.

. Il ne faut jamais brancher ni debran-cher la batterie ou tout elementtransistorise lorsque le contacteurd’allumage est en position ON.

. Votre vehicule est equipe d’un ven-tilateur de refroidissement automa-tique. Il peut se mettre en marche a

tous moments sans prevenir, memesi la cle de contact en position OFFet le moteur a l’arret. Pour eviter desblessures eventuelles lors d’uneintervention autour du ventilateur,commencez toujours par debran-cher le cable negatif de la batterie.

Cette section «8. Entretien et interventions aeffectuer soi-meme» donne des directives ausujet des operations relativement faciles aeffectuer par le proprietaire du vehicule.

Un manuel de reparation d’origine NISSAN estegalement disponible. (Reportez-vous a «IN-FORMATIONS SUR LA COMMANDE DUMANUEL DU CONDUCTEUR/DE REPARA-TION» dans le chapitre «9. Donnees techniqueset informations au consommateur».)

N’oubliez jamais qu’un entretien incomplet ouinapproprie peut provoquer des difficultes defonctionnement du moteur ou des dispositifsantipollution et risque d’affecter la garantie. Encas de doutes concernant l’entretien, nousvous recommandons de faire appel a unconcessionnaire NISSAN.

8-6 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

Page 285: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (289,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SSI0564

MOTEUR MR18DE*

1. Bouchon de remplissage d’huile-moteur

2. Reservoir du liquide de frein et d’embrayage (*1)

3. Filtre a air

4. Batterie

5. Reservoir du liquide de lave-glace

6. Emplacement de courroie d’entraınement dumoteur

7. Jauge d’huile-moteur

8. Reservoir du liquide de refroidissement du moteur

9. Bouchon du radiateur

10. Porte-fusibles/fils-fusibles

* Illustre avec le resonateur enleve. Pour lesinstructions du retrait, reportez-vous a «POINTSDE VERIFICATION DU COMPARTIMENT MO-TEUR» dans le chapitre «8. Entretien et inter-ventions a effectuer soi-meme».

*1 : pour modeles a boıte de vitesses manuelle (B/M)

POINTS DE VERIFICATION DUCOMPARTIMENT MOTEUR

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-7

Page 286: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (290,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SDI2394

Retrait du silencieux auxiliaireSi necessaire, retirez le silencieux auxiliaire*A .Tirez le silencieux auxiliaire vers le haut pour leretirer. Installez le silencieux auxiliaire fermementapres son inspection ou la realisation de toutemaintenance.

Le systeme de refroidissement du moteur estrempli en usine d’une solution d’antigel per-manent de haute qualite. Comme la solutionantigel contient des produits antirouille, il estinutile d’y ajouter d’autres additifs.

ATTENTION

. Ne retirez jamais le bouchon duradiateur ou le reservoir du liquidede refroidissement pendant que lemoteur est chaud. Attendez que lemoteur et le radiateur soient froids.Des brulures graves peuvent etrecauses par le liquide du radiateurest soumis a une forte pression.Reportez-vous a «SI LE MOTEURSURCHAUFFE» dans le chapitre «6.En cas d’urgence» de ce manuel.

. Le radiateur est dote d’un bouchonspecial pression. N’utilisez qu’unbouchon du radiateur d’origineNISSAN pour ne pas endommagerle moteur.

PRECAUTION

Lorsque vous ajoutez du liquide derefroidissement ou que vous le renou-

velez, n’utilisez qu’un melange de 50 %de liquide de refroidissement/antigellongue duree NISSAN d’origine ou d’unproduit equivalent et de 50 % d’eaudemineralisee ou distillee. L’utilisationde liquide de refroidissement d’uneautre categorie peut etre dangereusepour le systeme de refroidissement.

Temperatureexterieurejusqu’a Antigel

Eau demi-neralisee

ou eau dis-tillee8C 8F

−34 −29,2 50 % 50 %

SYSTEME DE REFROIDISSEMENTDU MOTEUR

8-8 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

Page 287: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (291,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SDI2385

VERIFICATION DU NIVEAU DULIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DUMOTEUR

Verifiez le niveau du liquide de refroidissementdans le reservoir lorsque le moteur estfroid. Si le niveau du liquide est au-dessous durepere MIN *2 , ouvrez le bouchon du reservoiret ajoutez du liquide de refroidissement jusqu’aurepere MAX *1 . Si le reservoir est vide, verifiezle niveau du liquide de refroidissement dans leradiateur lorsque le moteur est froid. S’il n’ya pas assez de liquide de refroidissement dansle radiateur, faites l’appoint jusqu’a l’ouverturede remplissage et ajouter egalement du liquidede refroidissement dans le reservoir jusqu’auniveau MAX *1 .

Serrez fermement le bouchon apres avoir ajoutele refroidissement du moteur.

Si le systeme de refroidissement doit etreretabli frequemment, faites verifier le sys-teme par un concessionnaire NISSAN.

VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROI-DISSEMENT DU MOTEUR

Les reparations importantes du systeme derefroidissement doivent etre effectuees par unconcessionnaire NISSAN. Les methodes dereparation sont indiquees dans le Manuel dereparation NISSAN approprie.

Une reparation mal effectuee peut entraı-ner une diminution des performances duchauffage et une surchauffe du moteur.

ATTENTION

. Pour ne pas vous bruler, ne vidan-gez jamais le liquide de refroidisse-ment lorsque le moteur est chaud.

. Ne retirez jamais le bouchon duradiateur pendant que le moteurest chaud. Des brulures graves peu-vent etre causes par le liquide duradiateur soumis a une forte pres-sion.

. Evitez de toucher le liquide derefroidissement usage. En cas decontact avec la peau, lavez soigneu-sement avec du savon ou un produitde degraissage pour les mains desque possible.

. Ne laissez pas le liquide de refroi-dissement usage a la portee desenfants et des animaux domesti-ques.

Le liquide de refroidissement du moteur devraetre jete conformement aux reglementationslocales. Verifiez les reglements locaux en lamatiere.

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-9

Page 288: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (292,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SDI2386

VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE-MOTEUR

1. Rangez le vehicule sur un terrain plat etserrez le frein de stationnement.

2. Laissez tourner le moteur jusqu’a ce qu’ilatteigne sa temperature de fonctionnementnormal.

3. Arretez le moteur. Attendez plus de 10minutes pour que l’huile retourne dansle carter.

4. Retirez la jauge et essuyez-la avec un lingepropre. Remettez ensuite la jauge en place.

5. Retirez la jauge a niveau et verifiez le niveau

d’huile. Le niveau doit se situer dans la plage*1 . Si le niveau d’huile est au-dessous de*2 , enlevez le bouchon de remplissaged’huile et retablissez le niveau avec l’huilerecommandee. Ne remplissez pas trop*3 .

6. Verifiez de nouveau le niveau d’huile avec lajauge.

Il est normal de rajouter de l’huile entre lesvidanges ou pendant la periode de rodage.Cela depend uniquement des conditionsde conduite.

PRECAUTION

Le niveau d’huile doit etre verifie regu-lierement. L’utilisation du vehicule avecun niveau d’huile insuffisant peut en-dommager le moteur, or, de tels degatsne sont pas couverts par la garantie.

REMPLACEMENT DU FILTRE ET DEL’HUILE-MOTEUR

Il faut remplacer l’huile-moteur et le filtreconformement au carnet d’entretien indiquedans le Guide du service et de l’entretienNISSAN fourni separement.

Reglage du vehicule1. Rangez le vehicule sur un terrain plat et

serrez le frein de stationnement.

2. Laissez tourner le moteur jusqu’a ce qu’ilatteigne sa temperature de fonctionnementnormal.

3. Arretez le moteur et attendez plus de 10minutes.

4. Soulevez et supportez le vehicule a l’aided’un cric et de chandelles de soutien pourcric appropriees.

. Placez les chandelles de soutien pourcric sous les points de levage duvehicule.

. Un adaptateur approprie devrait etre fixea la selle des chandelles de soutien pourcric.

PRECAUTION

Assurez-vous que les points de levageet de support sont bien utilises afin deprevenir tout dommage au vehicule.

HUILE-MOTEUR

8-10 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

Page 289: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (293,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SDI1978

1. Bouchon de remplissage d’huile

2. Bouchon de vidange d’huile

3. Filtre a huile

Huile-moteur et filtre1. Placez un recipient approprie sous le bou-

chon de vidange.

2. Enlevez le bouchon de remplissage d’huile.

3. Enlevez le bouchon de vidange avec une cleet vidangez l’huile completement.

PRECAUTION

Faites attention aux risques de brulurescar l’huile-moteur est tres chaude.

. L’huile usagee devra etre jeteeconformement aux reglementationslocales.

. Verifiez les reglements locaux en lamatiere.

(Executez les etapes 4 a 8 seulementlorsque le changement du filtre a huile estnecessaire.)

4. Retirez la housse du moteur en-dessous dufiltre a huile en retirant les boulons et lespetites pinces en plastique.

5. Desserrez le filtre a huile-moteur avec unecle a demonter les filtres a huile-moteur.Enlevez ensuite le filtre en le tournant a lamain.

6. Nettoyez avec un linge propre la surface demontage du filtre sur le bloc-moteur.

PRECAUTION

Enlevez toute trace de joint usagerestant sur la surface de montage dumoteur. Dans le cas contraire, cela

pourrait endommager le moteur.

7. Enduisez le joint du filtre neuf avec del’huile-moteur propre.

8. Vissez le filtre en place dans le sens desaiguilles d’une montre jusqu’a ce qu’unelegere resistance soit ressentie, et serrezensuite de plus de 2/3 de tour.Couple de serrage du filtre a huile :14,7 a 20,5 N·m(11 a 15 ft-lb)

9. Nettoyez le bouchon de vidange et remet-tez-le en place avec une rondelle neuve.Serrez fermement le bouchon de vidangeavec une cle.Couple de serrage du bouchon devidange :29 a 39 N·m(22 a 29 ft-lb)

Ne serrez pas excessivement.

10. Traitez le moteur avec l’huile recommandeea travers l’orifice de remplissage d’huile,puis replacez le bouchon fermement.

Reportez-vous a «CONTENANCES ETCARBURANTS/LUBRIFIANTS RECOM-MANDES» dans le chapitre «9. Donneestechniques et informations au consomma-teur» pour de l’information sur la vidange etles contenances. La vidange et la conte-

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-11

Page 290: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (294,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

nance dependent de la temperature del’huile et de la duree de la vidange. N’utilisezces specifications qu’a titre indicatif seule-ment. Utilisez toujours la jauge pour deter-miner s’il y a suffisamment d’huile dans lemoteur.

11. Demarrez le moteur et verifiez que le filtre ahuile-moteur et le bouchon de vidange necoulent pas. Corrigez au besoin.

12. Arretez le moteur et attendez plus de 10minutes. Verifiez le niveau d’huile avec lajauge. Ajoutez-en si necessaire.

Apres cette manipulation1. Installez la protection inferieure du moteur

en position de la maniere suivante.

a. Retirez le centre des petites pinces enplastique.

b. Maintenez la protection inferieure dumoteur en position.

c. Inserez les pinces par la protectioninferieure dans les trous dans le chassis,puis enfoncez le centre des pinces pourbloquer les pinces.

d. Installez les boulons qui maintiennent laprotection inferieure en place. Veillez ane pas retirer les boulons ou trop lesserrer.

2. Abaissez soigneusement le vehicule au sol.

3. Jetez l’huile et le filtre usages de maniereappropriee.

ATTENTION

. Un contact prolonge ou repete avecde l’huile-moteur usagee peut pro-voquer un cancer de la peau.

. Evitez autant que possible de tou-cher l’huile. En cas de contact avecla peau, lavez soigneusement avecdu savon ou un produit de degrais-sage pour les mains des que pos-sible.

. Ne laissez pas l’huile-moteur usa-gee a la portee des enfants.

Pour toute verification ou remplacement, nousvous recommandons de faire appel aux servicesd’un concessionnaire NISSAN.

PRECAUTION

. Utilisez uniquement du liquide CVTNISSAN d’origine NS-2. Ne melan-gez pas avec d’autres liquides.

. L’utilisation d’un liquide de trans-mission autre que le liquide CVTNISSAN d’origine NS-2 endomma-gera le CVT, ce qui n’est pas couvertpar la garantie limitee du vehiculeneuf NISSAN.

LIQUIDE DE LA TRANSMISSION AVARIATION CONTINUE (CVT)

8-12 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

Page 291: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (295,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Pour toute information supplementaire sur leliquide de frein et d’embrayage, reportez-vous a«CONTENANCES ET CARBURANTS/LUBRI-FIANTS RECOMMANDES» dans le chapitre «9.Donnees techniques et informations au consom-mateur» de ce manuel.

ATTENTION

. N’utilisez que du liquide propreprovenant d’un contenant scelle.Un liquide de frein usage, de qualiteinferieure ou souille peut endom-mager les systemes de frein etd’embrayage. L’utilisation de liqui-des non adequats risque d’endom-mager les systemes de frein etd’embrayage et de reduire la capa-cite d’immobilisation du vehicule.

. Nettoyez le bouchon de remplis-sage avant de l’enlever.

. Le liquide de frein et d’embrayageest nocif et doit donc etre conservedans un bidon etiquete hors deportee des enfants.

PRECAUTION

Ne faites pas tomber de liquide de frein

sur les surfaces peintes. Vous risquezd’endommager la peinture. Si du li-quide tombe sur la peinture, lavezimmediatement la surface avec del’eau claire.

SDI2387

Verifiez le niveau du liquide dans le reservoir. Sile niveau est au-dessous du repere MIN *1 ousi le temoin lumineux des freins s’allume, ajoutezdu liquide de freins de service intensif NISSANd’origine ou equivalent DOT 3 jusqu’au repereMAX *2 . Si du liquide doit etre ajoutefrequemment, faites verifier le circuit par unconcessionnaire NISSAN.

LIQUIDE DE FREIN ETD’EMBRAYAGE

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-13

Page 292: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (296,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SDI2388Type A

SDI2429Type B

Pour remplir le reservoir de liquide lave-glace,retirez le bouchon et versez le liquide lave-glacedans l’ouverture du reservoir.

Ajoutez un solvant de nettoyage dans le lave-glace pour ameliorer la capacite de nettoyage.En hiver, ajoutez un antigel de lave-glace.Reportez-vous aux recommandations du fabri-cant pour les rapports de melange.

Remplissez regulierement le reservoir du liquidede lave-glace.

Type A

Ajoutez du liquide lorsque le temoin lumineux debas niveau de liquide de lave-glace s’illumine.

Type B

Pour verifier le niveau du liquide, utilisez vosdoigts pour boucher le trou central *1 del’ensemble de tube/bouchon, puis retirez-le dureservoir. S’il n’y a pas de liquide dans le tube,ajoutez du liquide.

Remplissez le reservoir plus frequemmentlorsque les conditions de conduite exigent uneplus grande quantite de liquide lave-glace.

Liquide recommande :Concentre de lavage du lave-glace de pare-brise et antigel NISSAN d’origine ou equivalent

PRECAUTION

. N’utilisez pas d’antigel de circuit derefroidissement du moteur dans lelave-glace. Vous risquez d’endom-mager la peinture.

. Ne remplissez pas le reservoir dulave-glace avec un liquide concentrenon dilue de lave-glace. Du concen-tre de liquide de lave-glace a based’alcool methylique peut tacher defacon permanente la calandre s’ilest renverse lors du remplissage dureservoir du lave-glace.

. Melangez au prealable du liquideconcentre de lave-glace avec del’eau selon les niveaux recomman-des par le fabricant avant de remplirle reservoir du lave-glace. N’utilisezpas le reservoir du lave-glace pourmelanger le concentre de liquide delave-glace et l’eau.

LIQUIDE DE LAVE-GLACE

8-14 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

Page 293: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (297,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

. La surface de la batterie doit toujours etrepropre et seche. Nettoyez-la avec unesolution de bicarbonate de soude et d’eau.

. Assurez-vous que les connexions sont pro-pres et fermement serrees.

. Si le vehicule doit rester immobilise pendant30 jours ou plus, debranchez le cable de laborne negative 7 de la batterie pour eviterqu’elle ne se decharge.

ATTENTION

. N’exposez pas la batterie a desflammes ou a des etincelles elec-triques. La batterie degage des gazhydrogenes qui risquent d’exploser.Evitez tout contact du liquide debatterie avec la peau, les yeux, lesvetements ou les surfaces peintes.Apres avoir touche une batterie ouun bouchon de batterie, ne vousfrottez pas les yeux. Lavez-vousbien les mains. En cas de contactde l’acide avec les yeux, la peau oules vetements, rincez immediate-ment a grande eau pendant aumoins 15 minutes et veuillez consul-ter un medecin.

. Il ne faut pas mettre le moteur enmarche si le liquide de la batterieest a un niveau bas. S’il n’y a passuffisamment de liquide dans labatterie, la charge risque d’etre tropelevee et ainsi creer de la chaleur,reduire la duree de vie de la batte-rie, voire provoquer une explosion.

. Lorsque vous travaillez sur la batte-rie ou a proximite, portez toujoursune protection des yeux adequate etenlevez vos bijoux.

. Les cosses et les bornes de batterieet autres accessoires de la batteriecontiennent du plomb et descomposes de plomb. Lavez-vousles mains apres les avoir touches.

. Tenez la batterie hors de portee desenfants.

DI0137MA

Verifiez le niveau d’electrolyte dans chaqueelement. Le niveau doit arriver entre les reperesde UPPER LEVEL (niveau superieur) *1 et deLOWER LEVEL (niveau inferieur) *2 .

Si le niveau de liquide de batterie est insuffisant,ajoutez de l’eau distillee dans les elementsjusqu’au niveau de l’indicateur. Ne remplissezpas trop.

BATTERIE

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-15

Page 294: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (298,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SDI1480C

1. Retirez les bouchons des elements *A .

2. Versez de l’eau distillee dans les elementsjusqu’au repere UPPER LEVEL (niveausuperieur) *1 .

Si le cote de la batterie n’est pas visible,verifiez le niveau de l’eau distillee depuis lehaut de l’element tel qu’il est illustre ; lacondition *1 indique OK et la condition *2necessite d’etre ajoutee.

3. Remontez les bouchons *A .

Le niveau de liquide de la batterie devra etreverifie plus frequemment dans le cas desvehicules utilises sous un climat tres chaud oudans des conditions d’utilisation difficiles.

DEMARRAGE A L’AIDE D’UNE BATTE-RIE DE SECOURS

Si le moteur doit etre demarre a l’aide d’unebatterie de secours, reportez-vous a «DEMAR-RAGE A L’AIDE D’UNE BATTERIE DE SE-COURS» dans le chapitre «6. En casd’urgence». Si le moteur ne demarre pas decette facon, la batterie du vehicule peut etredefectueuse. Adressez-vous a un concession-naire NISSAN.

PRECAUTION

. Ne reliez pas d’accessoires directe-ment aux bornes de la batterie. Cecipourrait contourner le systeme decontrole de voltage variable et labatterie risquerait de ne pas serecharger completement.

. Utilisez des accessoires electriquesseulement lorsque le moteur est enmarche afin d’eviter de decharger labatterie du vehicule.

Le systeme de controle de voltage variablemesure la quantite de decharge electrique de labatterie et controle le voltage genere par legenerateur.

SYSTEME DE CONTROLE DEVOLTAGE VARIABLE (si le vehiculeen est equipe)

8-16 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

Page 295: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (299,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SDI2422

1. Tendeur automatique de la courroie d’entraıne-ment

2. Poulie de vilebrequin

3. Compresseur de la climatisation

4. Pompe a eau

5. Alternateur

ATTENTION

Assurez-vous que le contacteur d’allu-mage est en position OFF ou LOCKavant d’effectuer l’entretien des cour-roies d’entraınement. Le moteur pour-rait autrement se mettre brusquementen marche.

1. Examinez visuellement les courroies pourdeceler les traces d’usure, de coupures, dedeterioration, ou de desserrage. Si unecourroie est en mauvais etat ou desserree,faites-la remplacer ou regler par un conces-sionnaire NISSAN.

2. Faites verifier regulierement l’etat de lacourroie.

ATTENTION

Assurez-vous que le moteur et lecontacteur d’allumage sont arretes etque le frein de stationnement est serre.

PRECAUTION

Utilisez une douille correspondant bienaux bougies d’allumage qui serontretirees. Une douille mal adaptee risqued’endommager les bougies d’allumage.

COURROIE D’ENTRAINEMENT BOUGIES D’ALLUMAGE

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-17

Page 296: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (300,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SDI2020

REMPLACEMENT DES BOUGIESD’ALLUMAGE

Adressez-vous a un concessionnaire NISSANd’effectuer le remplacement des bougies.

Bougies d’allumage a extremite en iri-diumLa longevite des bougies d’allumage a extremiteen iridium etant superieure a celle des bougiesd’allumage conventionnelle, il est inutile de lesremplacer tres souvent. Suivez le calendrier demaintenance indique dans le «Guide du serviceet de l’entretien NISSAN». Ne reutilisez pas desbougies d’allumage a extremite en iridium apresnettoyage ou ajustement de l’ecartement deleurs electrodes.

Remplacez toujours les bougies d’allu-mage par des bougies recommandees ouequivalentes.

SDI2106

Faites pression sur les onglets *1 et tirezl’element du filtre *2 pour retirer le filtre a air.

Le filtre a air n’est pas lavable ni reutilisable.Remplacez-le suivant la maintenance indiquedans le «Guide du service et de l’entretienNISSAN». Lors du remplacement du filtre,essuyez l’interieur et le dessus du boıtier dufiltre a air avec un chiffon mouille.

ATTENTION

. Vous risquez de vous bruler ou debruler un tiers si vous mettez lemoteur en marche avec le filtre a airenleve. La fonction du filtre, outre

FILTRE A AIR

8-18 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

Page 297: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (301,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

de filtrer l’air, est d’arreter lesretours de flamme du moteur. Si lefiltre n’est pas monte, vous pourriezetre atteint par un retour de flamme.Ne conduisez jamais avec le filtreenleve et faites attention quandvous travaillez sur le moteur alorsque le filtre a air est enleve.

. Il ne faut jamais verser de carburantdans le boıtier de papillon ou es-sayer de mettre le moteur en mar-che avec le filtre a air retire. Cecipourrait resulter a de graves bles-sures.

NETTOYAGE

Si le pare-brise n’est toujours pas propre malgrel’utilisation du lave-glace ou qu’un balai d’es-suie-glace broute, cela signifie qu’il doit y avoirde la cire ou un autre materiau sur le balai ou surle pare-brise.

Nettoyez l’exterieur du pare-brise avec unesolution de lave-glace ou un detergent doux.Votre pare-brise est propre lorsque aucunegoutte ne se forme avec l’eau de rincage.

Essuyez les balais avec un chiffon imbibe d’unesolution de lavage ou d’un detergent doux.Rincez ensuite a l’eau claire. Remplacez lesbalais si le pare-brise n’est pas correctementnettoye alors que les balais sont propres.

PRECAUTION

Les balais d’essuie-glace uses peuventrayer le pare-brise et gener la visibilitedu conducteur.

BALAIS D’ESSUIE-GLACE DE PARE-BRISE

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-19

Page 298: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (302,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SDI1803

REMPLACEMENT

Remplacez les balais d’essuie-glace lorsqu’ilssont uses.

1. Soulevez le bras de l’essuie-glace de lasurface du pare-brise.

2. Enfoncez et maintenez le bouton de libera-tion *A , puis deplacez le balais d’essuie-glace vers le bas du bras *1 .

3. Inserez un nouveau balai sur le brasd’essuie-glace et poussez-le jusqu’a ceque vous entendiez un declic.

4. Permutez les balais d’essuie-glace pour quel’encoche demeure dans la rainure.

PRECAUTION

. Apres le remplacement des balais,replacez le bras dans sa positiond’origine ; dans le cas contraire, ilpourrait etre endommage a l’ouver-ture du capot.

. Assurez-vous que le balai de l’es-suie-glace touche le pare-brise ; sice n’est pas le cas, le bras risqued’etre endommage par la pressiondu vent.

SDI1865

Veillez a ne pas boucher le gicleur du lave-glace*A . Ceci pourrait causer un mauvais fonction-nement de la lave-glace de pare-brise. Si legicleur est bouche, enlevez tous objets avec uneaiguille ou une petite epingle *B . Veillez a nepas endommager le gicleur.

8-20 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

Page 299: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (303,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Si une verification ou un remplacement estnecessaire, contactez un concessionnaireNISSAN.

Si les freins ne fonctionnent pas convenable-ment, faites les verifier par un concessionnaireNISSAN.

FREINS A AUTOREGULATION

Votre vehicule est equipe de freins a auto-regulation.

Les freins a disque sont auto-regles a chaquepression sur la pedale de frein.

ATTENTION

Adressez-vous a un concessionnaireNISSAN au cas ou la course de lapedale de frein ne reviendrait pas a lanormale.

AVERTISSEMENT D’USURE DE PLA-QUETTE DE FREIN

Les plaquettes de frein sont pourvues d’avertis-sements sonores d’usure. Lorsqu’il est temps deremplacer les plaquettes, l’indicateur d’usureproduit un grincement aigu pendant la marchedu vehicule. Ce bruit de grincement aigu se feraentendre dans un premier temps uniquementlorsque la pedale de frein est appuyee. Apresplus d’usure des plaquettes de frein le grince-ment se fera entendre en permanence meme sila pedale de frein n’est pas appuyee. Si le bruitd’avertissement d’usure se produit, faites verifier

les freins aussitot que possible.

Dans certaines conditions climatiques ou deconduite, il se peut que les freins produisentoccasionnellement des bruits tels que couine-ment ou sifflement. Un bruit occasionnel desfreins lors d’un freinage leger ou modere estnormal et n’affecte pas le fonctionnement ou lesperformances du circuit de freinage.

Faites effectuer les controles periodiquesdes freins aux intervalles indiques. Repor-tez-vous a la section du carnet d’entretien devotre «Guide du service et de l’entretienNISSAN» pour connaıtre les periodicites d’en-tretien.

BALAI D’ESSUIE-GLACE ARRIERE FREINS

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-21

Page 300: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (304,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SDI1959

COMPARTIMENT-MOTEUR

PRECAUTION

N’utilisez jamais un fusible d’amperagesuperieur ou inferieur a celui qui estspecifie sur le couvercle de la boıte afusibles. Ceci pourrait endommager lesysteme electrique ou causer un incen-die.

Si un des dispositifs electriques ne fonctionnepas, verifiez si un fusible n’a pas saute.

1. Assurez-vous que le contacteur d’allumageet la commande des phares soient des-

actives.

2. Ouvrez le capot du moteur.

3. Retirez le silencieux auxiliaire. (Reportez-vous a «POINTS DE VERIFICATION DUCOMPARTIMENT MOTEUR» plus hautdans ce chapitre.)

4. Retirez le couvercle du porte-fusibles/fils-fusibles en poussant sur l’onglet *1 et ensoulevant le couvercle du cote droit *2 ,puis le cote gauche *3 .

5. Localisez le fusible qui necessite d’etreremplace.

6. Retirez le fusible en utilisant l’extracteurinclus dans la boıte a fusibles de l’habitacle.

SDI1753

7. Si le fusible a saute *A , remplacez-le parun fusible neuf *B .

8. Si le fusible neuf saute de nouveau, faitesverifier le circuit electrique par un conces-sionnaire NISSAN.

La boıte *4 contient egalement des fusi-bles. Adressez-vous a un concessionnaireNISSAN pour effectuer la verification et/oule remplacement.

FUSIBLES

8-22 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

Page 301: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (305,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SDI1869

Fils-fusiblesSi un dispositif electrique ne fonctionne pasalors que les fusibles sont en bon etat, verifiezles fils-fusibles dans les boıtes *1 , *2 et *3 .Si des fils-fusibles ont fondu, remplacez-lesuniquement par des pieces NISSAN d’origine.

Adressez-vous a un concessionnaire NISSANpour effectuer la verification et le remplacementdes fils-fusibles dans les boıtes *2 et *3 .

SDI2389

HABITACLE

PRECAUTION

N’utilisez jamais un fusible d’amperagesuperieur ou inferieur a celui qui estspecifie sur le couvercle de la boıte afusibles. Ceci pourrait endommager lesysteme electrique ou causer un incen-die.

Si un des dispositifs electriques ne fonctionnepas, verifiez si un fusible n’a pas saute.

1. Assurez-vous que le contacteur d’allumageet la commande des phares soient des-actives.

2. Tirez pour enlever le couvercle de la boıte afusibles *1 .

3. Retirez le fusible avec l’extracteur *2 .

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-23

Page 302: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (306,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SDI1753

4. Si le fusible a saute *A , remplacez-le parun fusible neuf *B .

5. Si le fusible neuf saute de nouveau, faitesverifier le circuit electrique par un conces-sionnaire NISSAN.

PRECAUTION

Ne laissez pas les enfants se mettre lapile et les petites pieces dans la bou-che.

SDI2134

PORTE-CLES

Remplacez la pile du porte-cles comme suit :

1. Retirez la vis.

2. Inserez un petit tournevis dans la fente ducoin et faites-le pivoter pour separer les

REMPLACEMENT DE LA PILE DECLE

8-24 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

Page 303: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (307,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

parties superieure et inferieure. Utilisez unchiffon pour proteger le corps.

3. Remplacez la pile par une neuve.

Pile recommandee :

CR1620 ou equivalente

. Ne touchez pas au circuit interne et auxpoles electriques car vous pourriezcauser un dysfonctionnement.

. Tenez la pile par les bords. Manipuler lapile en se servant des points de contactdiminue grandement sa capacite destockage.

. Assurez-vous que le cote + est tournevers le bas de la boıte.

4. Fermez le couvercle et replacez la vis.

5. Actionnez les boutons pour verifier leur bonfonctionnement.

Adressez-vous a un concessionnaire NISSANqui vous aidera a remplacer la pile.

Avertissement FCC :

Tout changement ou modification qui n’estpas expressement approuve par la partieresponsable du respect des reglementa-tions peut annuler le droit de l’utilisateurde se servir de cet appareil.

Ce dispositif est conforme a la partie 15des reglementations FCC et a RSS-210d’Industrie Canada.

Son utilisation est soumise aux deuxconditions suivantes : (1) Ce dispositif nedoit pas causer de brouillages nuisibles et(2) ce dispositif doit pouvoir supportertoute interference recue et notammentles interferences susceptibles de provo-quer un fonctionnement indesirable.

SDI2451

CLE INTELLIGENTE

Remplacez la pile de la cle intelligente commesuit :

1. Retirez la cle mecanique de la cle intelli-gente.

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-25

Page 304: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (308,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

2. Inserez un petit tournevis dans la fente ducoin et faites-le pivoter pour separer lesparties superieure et inferieure. Utilisez unchiffon pour proteger le corps.

3. Remplacez la pile par une neuve.

Pile recommandee :

CR2025 ou equivalente

. Ne touchez pas au circuit interne et auxpoles electriques car vous pourriezcauser un dysfonctionnement.

. Tenez la pile par les bords. Manipuler lapile en se servant des points de contactdiminue grandement sa capacite destockage.

. Assurez-vous que le cote + est tournevers le bas de la boıte.

SDI2452

4. Alignez les extremites des parties inferieureset superieures *1 , puis mettez-les l’unedans l’autre *2 jusqu’a ce que le tout soitbien ferme.

5. Actionnez les boutons pour verifier leur bonfonctionnement.

Adressez-vous a un concessionnaire NISSANqui vous aidera a remplacer la pile.

Avertissement FCC :

Cet appareil a ete teste et juge conformeaux limites imposees pour les dispositifsnumeriques de la categorie B, en vertu dela partie 15 des reglementations FCC. Ceslimites ont ete fixees pour des appareils

utilises dans des zones habitees afin deproteger raisonnablement l’environne-ment contre les brouillages prejudiciables.Cet equipement utilise, genere et estsusceptible de rayonner de l’energie enfrequence radio. Le non-respect des pro-cedures d’installation peut entraıner unbrouillage important des communicationsradio. Cependant, il n’est pas garantiqu’une installation particuliere ne generepas de brouillages. En cas de brouillagesimportants de reception radio ou televisee(facilement verifiable en allumant et eneteignant l’appareil), nous vous recom-mandons vivement de prendre les mesuressuivantes :

— Reorientez ou deplacez l’antenne dereception.

— Augmentez la distance entre l’equipe-ment et le recepteur.

— Branchez l’equipement dans une prisesur un circuit different que celui danslequel le recepteur est branche.

— Consultez le detaillant ou un techni-cien radio/TV qualifie pour de l’assis-tance.

8-26 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

Page 305: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (309,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SDI2497

1. Clignotant avant

2. Phare (feu de route/de croisement)

3. Feu de gabarit lateral avant/feu de stationnement

4. Lecteur de carte (si le vehicule en est equipe)

5. Plafonnier

6. Commande des antibrouillards avant (si le vehi-cule en est equipe)

7. Clignotant lateral

8. Feu d’arret sureleve

9. Feu de la plaque d’immatriculation

10. Feux combines arriere (feu d’arret/feu arriere/clignotant/feu de recul)

11. Eclairage du chargement (si le vehicule en estequipe)

12. Feu de gabarit lateral arriere

AMPOULES

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-27

Page 306: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (310,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

PHARES

De la buee risque d’apparaıtre dans le verrediffuseur des phares sous la pluie ou dans unlave-auto. Cette buee est due a la difference detemperature entre l’interieur et l’exterieur duverre. Ceci ne constitue pas une anomalie. Si degrosses gouttes se forment a l’interieur du verre,contactez un concessionnaire NISSAN.

Remplacement

Modele a phare halogene :

Le phare est un type de faisceau semi-scelleutilisant une ampoule (halogene) remplacable.

PRECAUTION

. Ne laissez pas l’ampoule trop long-temps en dehors du reflecteur. Lapoussiere, l’humidite, la fumee, etc.penetrant dans le phare pourraientreduire ses performances.

. L’ampoule halogene est scelleeavec du gaz halogene sous hautepression. L’ampoule risque de sebriser en cas de chute ou de feluredu verre.

. Lorsque vous manipulez l’ampoule,ne touchez que la base. Ne touchezjamais la partie en verre. Le fait de

toucher la partie en verre peutaffecter significativement la vie del’ampoule et/ou la performance dephare.

. Un reglage des faisceaux n’est pasnecessaire apres le remplacementd’une ampoule. Lorsque le reglagedes faisceaux est necessaire, adres-sez-vous a un concessionnaireNISSAN.

Utilisez toujours une ampoule ayant la memepuissance en watts et le meme numero quel’ampoule d’origine, tel qu’indique dans letableau.

SDI2396

Avant de remplacer une ampoule, debranchez lecable negatif de la batterie.

1. Enlevez le connecteur *A et le protegearriere *B .

2. Deverrouillez le ressort de retenue*C , puisretirez l’ampoule.

8-28 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

Page 307: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (311,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

AMPOULES EXTERIEURES ET INTE-RIEURES

Ampoules Puissance (watt) Numero de l’ampoule

Phare feux de route/de croisement (halogene) 60/55 HB2

Clignotant avant* 21 PY21W

Antibrouillards avant (si le vehicule en est equipe)* 35 H8

Feu de gabarit lateral avant/feu de stationnement* 5 W5W

Clignotant lateral* 5 WY5W

Feux combines arriere*

clignotant 21 PY21W

feu d’arret/feu arriere 21/5 W21/5W

feu de recul 18 W16W

Feu de gabarit lateral arriere* 5 W5W

Feu de la plaque d’immatriculation* 5 W5W

Lecteur de carte (si le vehicule en est equipe) 5 —

Feu d’arret sureleve* 18 W16W

Plafonnier 8 —

Eclairage du chargement (si le vehicule en est equipe) 8 —

* : Adressez-vous a un concessionnaire NISSAN pour le remplacement.REMARQUE : Pour obtenir des informations recentes sur les pieces, consultez le service de pieces detachees devotre concessionnaire NISSAN.

SDI2306

: RETIRER

: INSTALLER

Procedures de remplacementToutes les autres ampoules sont de type A, B, C,D ou E. Pour remplacer une ampoule, enlevezd’abord l’optique et/ou le couvercle.

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-29

Page 308: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (312,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SDI2391Lecteur de carte

SDI1845Plafonnier

SDI2392Eclairage du chargement

Reportez-vous a «CREVAISON» dans lechapitre «6. En cas d’urgence» en cas decrevaison.

PRESSION DE GONFLAGE DESPNEUS

Systeme de surveillance de pression despneus (TPMS)Ce vehicule est equipe d’un systeme desurveillance de pression des pneus (TPMS). Ilpermet de controler la pression de tous lespneus a l’exception de celui de la roue desecours. Lorsque le temoin lumineux de faiblepression des pneus s’allume, cela signale legonflage insuffisant d’un ou de plusieurs pneus.

Le TPMS ne fonctionne que si le vehicule roule aplus de 25 km/h (16 mi/h). Le systeme n’est pastoujours capable non plus de detecter leschutes brusques de pression des pneus (parexemple, un pneu creve pendant la conduite).

Pour de plus amples details, reportez-vous a«Temoin lumineux de faible pression des pneus»dans le chapitre «2. Instruments et commandes»,«SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRES-SION DES PNEUS (TPMS)» dans le chapitre«5. Demarrage et conduite» et «SYSTEME DESURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUS(TPMS)» dans le chapitre «6. En cas d’urgence».

ROUES ET PNEUS

8-30 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

Page 309: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (313,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Pression de gonflage des pneusVerifiez souvent la pression des pneus (ycompris celui de la roue de secours) etimperativement avant de prendre la routepour un long voyage. Les specificationsrecommandees de pression des pneusfigurent sur l’etiquette des renseignementssur les pneus et le chargement sousl’intitule «Pression des pneus a froids».L’etiquette des renseignements sur lespneus et le chargement est collee sur lemontant central du cote conducteur. Lapression des pneus doit etre verifieeregulierement pour les raisons suivantes :

. La plupart des pneus se degonflentnaturellement avec le temps.

. Les pneus peuvent se degonfler subi-tement si vous roulez sur des nids depoules ou sur quelque objet ou si vouspercutez le bord du trottoir en vousgarant.

La pression des pneus doit etre verifiee afroid. Les pneus sont FROIDS si le vehiculeest reste au moins 3 heures a l’arret ou s’ila roule pendant moins de 1,6 km (1 mi) avitesse moderee.

Une mauvaise pression de gonflage

ou une pression insuffisante peuventaffecter la duree des pneus et laconduite du vehicule.

ATTENTION

. Des pneus mal gonfles peuventeclater soudainement et causerun accident.

. Le Poids Nominal Brut du Vehi-cule (PNBV) est indique surl’etiquette d’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. La charge utilede votre vehicule est specifieesur l’etiquette des renseigne-ments sur les pneus et le char-gement. Ne depassez pas lacharge utile du vehicule. Unesurcharge de votre vehiculerisque de se traduire par uneusure rapide des pneus, unfonctionnement peu sur parsuite d’une rupture prematureedes pneus ou des caracteristi-ques mediocres de tenue deroute, ceci pouvant egalementmener a un accident grave. Unchargement au-dela de la capa-cite specifiee risque egalement

de se traduire par un mauvaisfonctionnement des autres or-ganes du vehicule.

. Avant de partir pour un longvoyage, ou chaque fois que levehicule est lourdement charge,verifiez la pression des pneus al’aide d’un manometre pourvous assurer qu’elle correspondbien aux specifications.

. Pour de plus amples renseigne-ments concernant les pneus,reportez-vous a «Informationsimportantes sur la securite despneus» (Canada) ou «ImportantTire Safety Information» (Etats-Unis) dans le Livret de rensei-gnements sur la garantie.

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-31

Page 310: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (314,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SDI2503

Etiquette des renseignements sur lespneus et le chargement

*1 Nombre de places : Le nombremaximum d’occupants pouvant etreassis dans le vehicule.

*2 Limite de charge du vehicule : Re-portez-vous a «RENSEIGNEMENTSSUR LE CHARGEMENT DU VEHI-CULE» dans le chapitre «9. Donneestechniques et informations au consom-mateur».

*3 Taille du pneu d’origine : La taille despneus montes sur le vehicule enusine.

*4 Pression des pneus a froid : Gonflezles pneus a cette pression lorsqueles pneus sont froids. Les pneus sontFROIDS si le vehicule est reste aumoins 3 heures a l’arret ou s’il a roulependant moins de 1,6 km (1 mi) avitesse moderee. Le gonflement afroid recommande d’un pneu estdefini par le fabricant pour obtenir lameilleure usure et les meilleurescaracteristiques de manœuvre duvehicule, la motricite adequate, lebruit, etc., selon le PNBV du vehicule.

*5 Dimension du pneu — reportez-vousa «ETIQUETTE DE PNEU» plus loindans ce chapitre.

*6 Taille de la roue de secours ou de laroue de secours compacte (si levehicule en est equipe)

8-32 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

Page 311: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (315,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SDI1949

Verification de la pression des pneus1. Retirez le capuchon de valve de la roue.

2. Appliquez l’embout du manometre degonflage dans l’axe de la valve. N’en-foncez pas l’embout trop fortement nine forcez sur les parois de la valve carde l’air pourrait s’echapper. Si un bruitde fuite d’air se fait entendre du pneulors du gonflage, ajustez l’embout degonflage afin d’arreter la fuite.

3. Retirez l’indicateur.

4. Lisez la pression du pneu sur l’indica-teur et comparez-la a la valeur specifiee

sur l’etiquette des renseignements surles pneus et le chargement.

5. Ajoutez de la pression si necessaire. S’ily a surpression, appuyez brievement surl’axe interieur de la valve avec l’extre-mite de l’indicateur afin de libererl’exces de pression. Controlez a nou-veau la pression et ajoutez ou liberez dela pression si besoin.

6. Remettez le capuchon sur la valve.

7. Verifiez la pression de tous les autrespneus, y compris le pneu de secours.

TAILLE

PRESSIONDE GON-FLAGE DEPNEUS AFROID

PNEUAVANTD’ORIGI-

NE

P195/60R1587H

230 kPa,33 psi

P195/55R1686V

230 kPa,33 psi

PNEUARRIERED’ORIGI-

NE

P195/60R1587H

230 kPa,33 psi

P195/55R1686V

230 kPa,33 psi

ROUEDE SE-COURS

T125/70D15420 kPa,60 psi

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-33

Page 312: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (316,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SDI1575Exemple

ETIQUETTE DE PNEU

La loi federale exige que les fabricants depneus indiquent certaines normes sur leflanc des pneus. Ces informations identi-fient et decrivent les caracteristiques debase du pneu ainsi que son numerod’identification (TIN) qui permettront decertifier les normes de securite. Le TINpeut etre utilise pour identifier le pneu encas de rappel.

SDI1606Exemple

*1 Ta i l l e d u pneu ( e x emp l e :P215/60R16 94H)

1. P : La lettre «P» indique un pneu destineaux vehicules de tourisme. (Tous lespneus n’ont pas cette information.)

2. Numero a trois chiffres (215) : Cenumero indique la largeur en millimetresdu pneu de bord de flanc a bord deflanc.

3. Numero a deux chiffres (60) : Cenumero connu sous le nom de rapportd’aspect indique le rapport entre lahauteur et la largeur du pneu.

4. R : «R» signifie radial.

5. Numero a deux chiffres (16) : Ce chiffreest le diametre de la roue ou de la janteen pouces.

6. Numero a deux ou trois chiffres (94) :Cette valeur represente l’indice decharge du pneu. C’est la mesure dupoids que peut supporter chaque pneu.Ce renseignement n’est pas indique surtous les pneus car il n’est pas exige parla loi.

7. H : Indice de vitesse du pneu. Vous nedevriez pas conduire le vehicule a unevitesse depassant l’indice de vitesse dupneu.

8-34 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

Page 313: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (317,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SDI1607Exemple

*2 TIN (numero d’identification du pneu)sur les pneus neufs (exemple : DOTXX XX XXX XXXX)

1. DOT : Abreviation de «Department ofTransportation» (Ministere des trans-ports). Le symbole peut etre place au-dessus, au-dessous, a gauche ou adroite du numero d’identification dupneu.

2. Code a deux chiffres : Identifiant dufabricant

3. Code a deux chiffres : Taille du pneu

4. Code a trois chiffres maximum : Code

de type de pneu (en option)

5. Code a trois chiffres maximum : Date defabrication

6. Quatre chiffres indiquant la semaine etl’annee de fabrication du pneu. Parexemple, le chiffre 3103 signifie la31eme semaine de 2003. Si cesnombres ne sont pas indiques, alorsregardez sur l’autre flanc du pneu.

*3 Composition et materiaux des plis depneuLe nombre de plis ou le nombre decouches de tissu caoutchoute sur lepneu.Les fabricants doivent egalementmentionner le materiau du pneu, quicomprend acier, nylon, polyester etautres materiaux.

*4 La pression de gonflage maximumautoriseeCe chiffre indique la quantite maxi-mum d’air pouvant etre mise dans lepneu. Ne depassez jamais la pres-sion de gonflage maximum autorisee.

*5 Limite de charge maximum

Ce chiffre indique la charge maximumen kilogrammes et en livres pouvantetre supportee par un pneu. Lors duremplacement d’un pneu sur le vehi-cule, utilisez toujours un pneu ayantle meme indice de charge que celuidu pneu d’origine.

*6 Terme «sans chambre» ou «avecchambre»Indique si le pneu requiert unechambre a air interne («avec cham-bre») ou pas («sans chambre»).

*7 Le terme «radial»

Le terme «radial» est indique si lastructure du pneu est radiale.

*8 Fabricant ou marque

Indique le nom du fabricant ou de lamarque.

Autres termes relatifs aux pneus :

En plus des termes nombreux definis aucours de cette section, Flanc Exterieurdesigne (1) le flanc comportant un flancblanc, comportant des lettres blanches ou

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-35

Page 314: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (318,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

le nom de la moulure du fabricant, de lamarque et/ou du modele en plus grand ouplus profond que la meme moulure surl’autre flanc du pneu, ou (2) le flancexterieur d’un pneu asymetrique compor-tant un cote particulier devant toujours etredirige vers l’exterieur lors de la pose sur unvehicule.

TYPES DE PNEUS

ATTENTION

. En cas de remplacement et dechangement d’un ou des pneus,assurez-vous que les quatre pneussont de meme type (exemple :pneus ete, pneus toutes saisons oupneus neige) et de meme structure.Les concessionnaires NISSAN sonten mesure de vous donner toutesles informations utiles concernantle type, la taille, la classification devitesse et la disponibilite des pneus.

. Les pneus de rechange ont quelque-fois une vitesse de reference infe-rieure a celle de la classification despneus montes en usine et ne cor-respondent pas a la vitesse maxi-

mum du vehicule. Ne depassezjamais la vitesse de classificationinscrite sur le pneu.

. Le remplacement des pneus par despneus autres que ceux specifies parNISSAN pourrait affecter le bonfonctionnement du TPMS.

. Pour de plus amples renseigne-ments concernant les pneus, repor-t e z - v o u s a « I n f o rm a t i o n simportantes sur la securite despneus» (Canada) ou «Important TireSafety Information» (Etats-Unis)dans le Livret de renseignementssur la garantie.

Pneus toutes saisonsNISSAN recommande les pneus toutes saisonssur certains modeles afin de beneficier debonnes performances toute l’annee, meme surles routes enneigees ou glacees. Les pneustoutes saisons sont reconnaissables a l’inscrip-tion ALL SEASON et/ou M&S (boue et neige)sur le flanc du pneu. Les pneus neige ont unemeilleure traction que les pneus toutes saisonset seront plus appropries dans certaines zones.

Pneus eteNISSAN recommande les pneus ete sur certainsmodeles afin de beneficier de meilleures per-

formances sur les routes seches. La perfor-mance des pneus ete est diminuee sur lesroutes enneigees ou gelees. Les pneus ete n’ontpas d’indication de traction M&S (boue et neige)sur la paroi laterale.

Si vous prevoyez de conduire sur routesenneigees ou gelees, NISSAN recommande deprevoir a l’avance les pneus NEIGE ou ALLSEASON sur les quatre roues.

Pneus neigeSi les roues doivent etre chaussees de pneusneige, choisissez des pneus de taille et decharge equivalentes a celles des pneus d’ori-gine. Sinon, vous risquez de mettre en cause lasecurite et la tenue de route du vehicule.

En principe, les pneus neige ont des vitesses declassification inferieure a celle des pneusmontes en usine et risquent par consequentde ne pas correspondre a la vitesse maximum duvehicule. Ne depassez jamais la vitesse declassification inscrite sur le pneu.

Si vous installez des pneus neige, ils doiventetre de meme taille, marque, fabrication etsculpture aux quatre roues.

Pour obtenir une adherence supplementaire surroutes glacees, des pneus a crampons peuventetre utilises. Neanmoins, certains provinces outerritoires du Canada et les etats des Etats-Unisinterdisent leur utilisation. Avant de poser des

8-36 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

Page 315: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (319,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

pneus a crampons, verifiez les reglementationslocales et provinciales. Sur chaussees sechesou mouillees, les pneus hiver a crampons nedonneront qu’une adherence mediocre et ris-quent de faciliter le derapage des rouescompare aux pneus hiver sans crampons.

CHAINES ANTIDERAPANTES

Dans certaines regions ou pays, les chaınesantiderapantes sont interdites. Verifiez les re-glementations locales avant de poser les chaı-nes. Verifiez que les chaınes sont de la bonnetaille pour votre vehicule et posez les en suivantles recommandations du fabricant. Utilisezuniquement des chaınes SAE de classe S.Les chaınes de classe «S» sont utilisees sur lesvehicules dont le degagement entre le pneu et levehicule est limite. Les vehicules pouvant utiliserles chaınes «S» sont concus conformement a lanorme SAE sur le degagement minimum entrepneu et suspension la plus proche ou entrepneu et organe de carrosserie le plus proche,lequel degagement est necessaire pour accro-cher les dispositifs de traction en hiver (chaınesantiderapantes ou cables). Le degagementminimum est determine en fonction de la tailledu pneu monte en usine. Les autres types dechaınes risquent d’endommager le vehicule.Utilisez des pretensionneurs de chaınes lorsquele fabricant le preconise afin d’assurer unserrage fort. Les maillons d’extremite de lachaıne doivent etre bien serres ou retires pour

empecher le frottement sur les ailes ou sur ledessous de la caisse. Dans la mesure dupossible, evitez de trop charger le vehiculelorsque les chaınes sont posees. En outre,conduisez a vitesse reduite. Sinon, votre vehi-cule risque d’etre endommage et/ou ses per-formances et sa tenue de route reduite.

Les chaınes se posent uniquement sur lesroues avant, jamais sur les roues arriere.

Ne posez jamais de chaınes sur la roue desecours a UTILISATION TEMPORAIRE SEULE-MENT.

N’utilisez pas les chaınes sur des routes seches.Si vous conduisez dans de telles conditions,vous risquez d’endommager les divers meca-nismes du vehicule.

SDI1662

REMPLACEMENT DES ROUES ETPNEUS

Permutation des pneusNISSAN recommande de permuter lesroues tous les 12.000 km (7.500 mi).(Reportez-vous a «CREVAISON» dans lechapitre «6. En cas d’urgence» pour lesmethodes de remplacement des pneus.)

Des que possible, serrez les ecrous deroue au couple specifie a l’aide d’unecle dynamometrique.

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-37

Page 316: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (320,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Couple de serrage des ecrous deroue :

108 N·m (80 ft-lb)

Les ecrous de roues doivent resterserres au couple en permanence. Il estrecommande de serrer les ecrous deroue au couple specifie a chaquepermutation des pneus.

ATTENTION

. Verifiez et reglez la pression despneus apres avoir permute lesroues.

. Resserrez les ecrous de roueapres les 1.000 km (600 mi)suivant le montage d’une roue(egalement apres le remplace-ment d’une roue par suite d’unecrevaison).

. N’incluez pas la roue de secoursou autre roue de secourscompacte dans la permutationdes pneus.

. Pour de plus amples renseigne-ments concernant les pneus,reportez-vous a «Informations

importantes sur la securite despneus» (Canada) ou «ImportantTire Safety Information» (Etats-Unis) dans le Livret de rensei-gnements sur la garantie.

SDI1663

1. Indicateur d’usure

2. Marque d’emplacement de l’indicateurd’usure

Usure et etat des pneus

ATTENTION

. Les pneus doivent etre verifiesregulierement pour deceler lestraces d’usure, de fendillement,de boursouflement ou la pre-sence de corps etrangers dansles sculptures. En cas d’usureexcessive, de craquelures, de

8-38 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

Page 317: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (321,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

boursouflures, les pneus doi-vent etre remplaces.

. Les pneus d’origine comportentun indicateur d’usure integre.Lorsque les indicateurs d’usuresont visibles, les pneus doiventetre remplaces.

. Avec le temps et l’utilisation, lespneus s’usent. Faites verifier lespneus, y compris le pneu de laroue de secours, qui ont plus de6 ans par un mecanicien, carcertains endommagements peu-vent ne pas etre visibles. Rem-placez, au besoin, les pneuspour eviter une crevaison et depossibles blessures.

. Une reparation mal effectuee dela roue de secours risque deprovoquer de graves blessures.Si la roue de secours doit etrereparee, contactez un conces-sionnaire NISSAN.

. Pour de plus amples renseigne-ments concernant les pneus,reportez-vous a «Informationsimportantes sur la securite despneus» (Canada) ou «Important

Tire Safety Information» (Etats-Unis) dans le Livret de rensei-gnements sur la garantie.

Remplacement des roues et des pneusLors du remplacement d’un pneu, monteztoujours un pneu de meme taille, sculptures etde meme indice de charge que le pneud’origine. (Reportez-vous a «SPECIFICATIONS»dans le chapitre «9. Donnees techniques etinformations au consommateur» qui donne lestypes et tailles recommandes des pneus et desroues.)

ATTENTION

. L’utilisation de pneus autres que lespneus recommandes, ou le montagede pneus de construction (diagonal,diagonal-ceinture ou radial) ou detype different, peut affecter leconfort, le freinage, la conduite, lagarde au sol, la distance entre lespneus et la carrosserie, la distancepour les chaınes antiderapantes, lesysteme d’avertissement de faiblepression des pneus, l’etalonnage del’indicateur de vitesse, le reglage dufaisceau des phares et la hauteurdes pare-chocs. Des accidents peu-

vent en resulter avec risque deblessures graves.

. Si les roues doivent etre changeespour une raison ou une autre, rem-placez toujours par des roues audeport identique. Des roues dedeport different provoquent uneusure prematuree des pneus, degra-dent les caracter ist iques ducomportement routier et/ou redui-sent l’efficacite des disques/tam-bours de f re in . Ce dern ie rphenomene se traduit par une perted’efficacite de freinage et/ou uneusure prematuree des plaquettesdes freins. Reportez-vous a «ROUESET PNEUS» dans le chapitre «9.Donnees techniques et informationsau consommateur» dans ce manuelpour les dimensions de deport desroues.

. Lorsque vous montez la roue desecours ou remplacez une roue, leTPMS ne fonctionnera pas et letemoin lumineux de faible pressionclignotera pendant environ 1 mi-nute. Le temoin restera allume pour1 minute. Contactez un concession-naire NISSAN au plus vite afin qu’il

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-39

Page 318: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (322,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

remplace le pneu et/ou reinitialisele systeme.

. Le remplacement des pneus par despneus autres que ceux specifies parNISSAN pourrait affecter le bonfonctionnement du TPMS.

. Ne montez pas une roue ni un pneuendommage ou deforme memeapres une reparation. De tellesroues ou pneus peuvent presenterdes defauts de structure et serompre sans avertissement.

. Il est deconseille d’utiliser despneus rechapes.

. Pour de plus amples renseigne-ments concernant les pneus, repor-t e z - v o u s a « I n f o rm a t i o n simportantes sur la securite despneus» (Canada) ou «Important TireSafety Information» (Etats-Unis)dans le Livret de renseignementssur la garantie.

Equilibrage des rouesDes roues mal equilibrees amoindrissent latenue de route du vehicule et la durabilite despneus. Les roues peuvent finir par se desequili-brer apres un certain temps. Il est par conse-quent recommande d’en verifier l’equilibrageregulierement.

L’equilibrage des roues doit etre effectueavec les roues retirees du vehicule. L’equi-librage des roues quant elles sont encoreaccrochees au vehicule peut endommagerles organes mecaniques.

Pour de plus amples renseignements concer-nant les pneus, reportez-vous a «Informationsimportantes sur la securite des pneus» (Canada)ou «Important Tire Safety Information» (Etats-Unis) dans le Livret de renseignements sur lagarantie.

Entretien des rouesPour les informations sur l’entretien des roues,reportez-vous a «NETTOYAGE DE L’EXTE-RIEUR» dans le chapitre «7. Aspect et entre-tien».

Roue de secoursLorsqu’une roue de secours est installee (UTI-LISATION TEMPORAIRE UNIQUEMENT), leTPMS ne fonctionne pas.

En cas de pose d’une roue de secours a

UTILISATION TEMPORAIRE UNIQUEMENT,nous vous recommandons de suivre les pre-cautions ci-apres destinees a proteger votrevehicule contre tout risque de dommage oud’accident.

ATTENTION

. La roue de secours a UTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENT doitetre utilisee uniquement en casd’urgence. Elle doit etre remplaceepar un pneu standard des quel’occasion se presente afin d’eviterdes endommagements possiblesaux pneus ou au differentiel.

. Conduisez avec precaution quand laroue de secours a UTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENT estmontee. Evitez les virages en angledroit et les freinages brusques.

. Verifiez regulierement la pressiondu pneu de la roue de secours.Maintenez toujours la pression dupneu de la roue de secours aUTILISATION TEMPORAIRE UNI-QUEMENT a 420 kPa (60 psi, 4,2bar).

. Lorsque la roue de secours a UTILI-

8-40 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

Page 319: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (323,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

SATION TEMPORAIRE UNIQUE-MENT est montee, ne conduisezpas a plus de 80 km/h (50 mi/h).

. En cas de conduite sur neige ou surglace, il est preferable d’utiliser laroue de secours a UTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENT pourla roue arriere et de garder lespneus d’origine pour la roue avant(roues d’entraınement). Ne posezdes chaınes que sur les roues avantd’origine.

. La bande de roulement du pneu dela roue de secours a UTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENT s’useplus vite que celle du pneu stan-dard. Remplacez le pneu de la rouede secours des que l’indicateurd’usure apparaıt.

. N’utilisez pas la roue de secours duvehicule sur un autre vehicule.

. N’utilisez pas plus d’une roue desecours a la fois.

PRECAUTION

. Ne posez jamais de chaınes sur laroue de secours a UTILISATION

TEMPORAIRE UNIQUEMENT. Ellesne peuvent se fixer correctement etrisquent d’endommager le vehicule.

. Etant donne que la roue de secoursa UTILISATION TEMPORAIRE UNI-QUEMENT est plus petite que laroue d’origine, la garde au sol estreduite. Ne roulez pas sur desobstacles afin de ne pas endomma-ger le vehicule. Ne faites pas laver levehicule dans un lave-auto car ilrisquerait de rester coince.

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-41

Page 320: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (324,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

AGENDA

8-42 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

Page 321: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (28,1)

9 Donnees techniques et informations auconsommateur

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Contenances et carburants/lubrifiantsrecommandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2

Carburant recommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4Recommandations relatives a l’huile-moteur etau filtre a huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6Frigorigene et lubrifiants du systeme declimatisation recommandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7

Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8Moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8Dimensions et poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9

Lors de deplacements ou de l’immatriculation devotre vehicule a l’etranger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9Identification du vehicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9

Plaque portant le Numero d’Identification duVehicule (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9Numero d’identification du vehicule(numero de chassis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10Numero de serie du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10Etiquette d’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. . . . 9-10Etiquette du dispositif antipollution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11Etiquette des renseignements sur les pneus etle chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11Etiquette signaletique de la climatisation(si le vehicule en est equipe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11

Installation de la plaque d’immatriculation frontale . . . . 9-12Sauf pour les modeles Krom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12Pour les modeles Krom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14

Renseignements sur le chargement du vehicule. . . . . . . 9-15Expressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15Capacite de charge du vehicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16Fixation de la charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18Conseils de chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19Determination du poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19

Traction d’une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20Remorquage a plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20

Transmission a variation continue (CVT). . . . . . . . . . . . . 9-20Boıte de vitesses manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20

Classification uniforme de la qualite des pneus . . . . . . . 9-21Usure de la bande de roulement (treadwear) . . . . . . 9-21Tractions AA, A, B et C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21Temperatures A, B et C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21

Garantie du dispositif antipollution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22Declaration des defauts de securite(Etats-Unis uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22Preparation pour le test d’inspection/d’entretien(I/M) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23Enregistreurs de donnees (EDR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24Informations sur la commande du manuel duconducteur/de reparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25

En cas de collision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25

Page 322: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (326,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Les valeurs indiquees ci-dessous sont des contenances approximatives. Les contenances reelles peuvent etre legerement differentes.Suivez toujours les directives donnees a la section «8. Entretien et interventions a effectuer soi-meme» pour determiner les contenancesappropriees.

Contenances (approximatives) Specifications recommandees

LitresMesures

americainesMesuresimperiales

Carburant 50 13-1/4 gal 11 gal Reportez-vous a «CARBURANT RECOMMANDE» plus loin dans ce chapitre.

Huile-moteur*1

Vidange et contenance

Avec changement de filtre a huile 4,1 4-3/8 qt 3-5/8 qt . Huile-moteur portant le repere d’homologation API*2. Viscosite SAE 5W-30

Sans changement de filtre a huile 3,8 4 qt 3-3/8 qt

Systeme de refroidissement

Avec reservoirModele CVT 7,1 7-1/2 qt 6-1/4 qt

50 % Liquide de refroidissement/antigel longue duree NISSAN d’origine ou equivalent50 % Eau demineralisee ou distillee

Modele B/M 6,8 7-1/4 qt 6 qt

Reservoir 0,7 3/4 qt 5/8 qt

Liquide de la transmission a variation continue(CVT)

— — — Liquide CVT NISSAN d’origine NS-2*3

Huile pour engrenage de boıte de vitessesmanuelle (B/M)

— — —Huile pour engrenage NISSAN d’origine (Chevron Texaco ETL8997B) 75W-80 ouequivalent*4

Liquide de frein et d’embrayageRemplissez au niveau approprie conformement aux directivesde la section «8. Entretien et interventions a effectuer soi-meme».

Liquide de freins de service intensif NISSAN d’origine*5 ou equivalent DOT 3

Graisse universelle — — — NLGI N82 (a base de savon lithium)

Frigorigene du systeme de climatisation — — — HFC-134a (R-134a)*6

Lubrifiants du systeme de climatisation — — — Huile systeme type R NISSAN A/C ou produit strictement equivalent

Liquide de lave-glace de pare-brise 4,5 1-1/4 gal 1 gal Concentre de lavage de lave-glace de pare-brise et antigel NISSAN d’origine ouequivalent

*1 : Pour plus de renseignements sur la vidange d’huile-moteur, reportez-vous a «HUILE-MOTEUR» dans le chapitre «8. Entretien et interventions a effectuer soi-meme».*2 : Pour plus de renseignements, reportez-vous a «RECOMMANDATIONS RELATIVES A L’HUILE-MOTEUR ET AU FILTRE A HUILE» plus loin dans ce chapitre.*3 : N’utilisez que le liquide CVT NISSAN d’origine NS-2. L’utilisation d’un liquide de transmission autre que le liquide CVT NISSAN d’origine NS-2 endommagera le CVT, ce qui n’est pas couvert

par la garantie limitee du vehicule neuf NISSAN.*4 : Si l’huile pour engrenage NISSAN d’origine n’est pas disponible, API GL-4, viscosite SAE 75W-80 peut etre utilise en tant que remplacement temporaire. Remplacez par l’huile pour engrenage NISSAN d’origine

CONTENANCES ET CARBURANTS/LUBRIFIANTS RECOMMANDES

9-2 Donnees techniques et informations au consommateur

Page 323: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (327,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

des qu’elle est disponible.*5 : Disponible sur l’ensemble du territoire continental des U.S.A. aupres des concessionnaires NISSAN.*6 : Pour plus de renseignements sur l’etiquette signaletique de la climatisation, reportez-vous a «IDENTIFICATION DU VEHICULE» plus loin dans ce chapitre.

Donnees techniques et informations au consommateur 9-3

Page 324: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (328,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

CARBURANT RECOMMANDE

Utilisez une essence sans plomb normale avecl’indice d’octane d’au moins 87 AKI (indiceantidetonant) (indice d’octane recherche 91).

PRECAUTION

. L’utilisation d’un carburant differentrisque d’endommager serieusementles dispositifs antipollution et peutegalement influer sur la couverturede la garantie.

. N’utilisez jamais d’essence a plomb,car le catalyseur a trois voies seraitirremediablement endommage.

. N’utilisez pas de carburant E-85pour votre vehicule. Votre vehiculen’est pas concu pour fonctionneravec du carburant E-85. L’utilisationdu carburant E-85 peut endomma-ger les composants du circuit decarburant et n’est pas couverte parla garantie limitee du vehicule neufNISSAN.

Specifications essenceNISSAN vous recommande d’utiliser de l’es-sence qui rencontre les specifications duWorld-Wide Fuel Charter (WWFC) si dispo-

nible. De nombreux constructeurs automobilesont developpe cette specification afin d’amelio-rer les dispositifs de controle des emissions et laperformance des vehicules. Demandez au ge-rant de la station service si l’essence estconforme aux specifications WWFC.

Essence de nouvelle formuleCertains fournisseurs de carburant produisentmaintenant des essences de nouvelle formule.Ces essences sont specialement concues pourreduire les emissions du vehicule. NISSANappuie tous les efforts qui sont faits pour obtenirun air plus propre et, lorsqu’elles sont disponi-bles, nous vous suggerons d’utiliser ces nou-velles essences.

Essence contenant des substancesoxygeneesCertaines stations-service vendent de l’essencequi contient des elements oxygenes tels que del’ethanol, du MTBE ou du methanol, mais n’enavertissent pas toujours clairement le client.NISSAN ne saurait recommander un carburantdont la teneur en substances oxygenees et lacompatibilite avec votre vehicule ne sont pasclairement definies. En cas de doutes, deman-dez au gerant de la station service.

Si vous utilisez un melange d’essence, veuillezprendre les precautions suivantes qui vouspermettront d’eviter les problemes de perfor-mance et/ou les pannes du circuit de carburant

de votre vehicule.

. Prenez une carburant sans plomb dontl’indice d’octane ne depasse pas lesvaleurs recommandees pour les essen-ces sans plomb.

. Les melanges, sauf les melanges al’alcool methylique, ne doivent pascontenir plus de 10 % de produitsoxygenes. (Le taux de MTBE peut allerjusqu’a 15 %.)

. Les melanges au methanol ne doiventpas contenir plus de 5 % de methanol(alcool methylique, alcool de bois). Ildoit egalement contenir un taux conve-nable de cosolvants et d’inhibiteurs decorrosion en consequence. Si le me-lange n’est pas correctement formuleet ne contient pas les cosolvants etinhibiteurs de corrosion convenables,cela risque d’endommager le circuit decarburant et/ou de diminuer les per-formances du vehicule. Actuellement, iln’est pas possible de definir si tous lesmelanges au methanol sont adaptesaux vehicules NISSAN.

Si apres avoir utilise un melange vous constatezdes problemes tels que calage du moteur oudemarrage difficile alors que le moteur estchaud, remplacez immediatement par une es-sence non-oxygene ou un melange a faible

9-4 Donnees techniques et informations au consommateur

Page 325: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (329,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

teneur en MTBE.

Faites tres attention de ne pas faire coulerd’essence pendant le remplissage. L’es-sence contient des gaz oxygenes quiabıment la peinture.

Carburant E-85Le carburant E-85 est un melange composed’environ 85 % d’ethanol-carburant et de 15 %d’essence sans plomb. E-85 peut etre utilisepour les vehicules a carburant mixte (FFV).N’utilisez pas de carburant E-85 pour votrevehicule. Les reglements du gouvernement desEtats-Unis exigent que les pompes de distribu-tion d’ethanol-carburant soient identifiees parune petite etiquette carree orange et noireportant l’abreviation courante ou le pourcentageapproprie pour cette region.

Additifs generiques pour carburantNISSAN ne recommande pas l’utilisation d’ad-ditifs pour carburant (par exemple, detergentpour le systeme d’injection, ameliorateur del’indice d’octane, decapant pour eliminer lesdepots de la soupape d’admission, etc.) vendusdans le commerce. Beaucoup de ces additifssont concus pour l’elimination du caoutchouc,du vernis ou d’un depot et peuvent contenir unsolvant actif ou des ingredients similairespouvant etre dangereux pour le systeme decarburant et le moteur.

Conseils pour l’indice d’octaneL’utilisation d’essence sans plomb avec unindice d’octane inferieur a l’indice recom-mande ci-dessus peut provoquer des «cli-quetis persistants». (Les cliquetis sont desbruits metalliques dans le moteur.) De telscliquetis peuvent finir par endommager lemoteur. En cas de cliquetis importants,meme lors d’utilisation d’essence ayant unindice d’octane approprie, ou si les clique-tis se manifestent a vitesse de croisiere surroute plane, faire effectuer les reparationsqui s’imposent par un concessionnaireNISSAN. Le fait de negliger de faireeffectuer de telles reparations constitueune utilisation abusive du vehicule dontNISSAN ne peut etre tenu pour respon-sable.

Un mauvais calage de l’allumage provoque descliquetis, l’auto-allumage du moteur ou sasurchauffe, qui peuvent entraıner une consom-mation excessive de carburant ou endommagerle moteur. Si vous rencontrez de tels sympto-mes, faites verifier votre vehicule par unconcessionnaire NISSAN.

Cependant, il est possible que vous remar-quiez de legers cognements dans le mo-teur de temps en temps au cours d’uneacceleration ou en cote. Ceci n’est pas unprobleme, et lorsque le moteur est a pleinecharge ces legers cognements permettent

meme de reduire la consommation decarburant.

PRECAUTION

. Votre vehicule n’est pas concu pourfonctionner avec du carburant E-85.L’utilisation du carburant E-85 a unvehicule non concu expressementpour le carburant E-85 peut endom-mager les composants du circuit decarburant et n’est pas couverte parla garantie limitee du vehicule neufNISSAN.

. Le E-85 est un melange composed’environ 85 % d’ethanol-carburantet de 15 % d’essence sans plomb.

. Les reglements du gouvernementdes Etats-Unis exigent que les pom-pes de distribution d’ethanol soientidentifiees par une petite etiquettecarree orange et noire portantl’abreviation courante ou le pour-centage approprie pour cette re-gion.

Donnees techniques et informations au consommateur 9-5

Page 326: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (330,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

STI0505

1. Repere d’homologation API

2. Symbole de service API

RECOMMANDATIONS RELATIVES AL’HUILE-MOTEUR ET AU FILTRE AHUILE

Choix d’huile approprieePour assurer une longue duree de service et debonnes performances au moteur, il est essentielde choisir une huile de categorie, de qualite etde viscosite convenables. Reportez-vous a«CONTENANCES ET CARBURANTS/LUBRI-FIANTS RECOMMANDES» plus haut dans cechapitre. NISSAN recommande l’utilisationd’une huile a conservation d’energie afin dereduire la consommation en carburant.

Ne selectionnez qu’une huile-moteur conformeaux normes d’homologation de l’American Pe-troleum Institute (API) ou l’International Lubri-cant Standardization and Approval Committee(ILSAC) et d’indice de viscosite standard SAE.Les huiles portent le repere d’homologation del’API a l’avant du bidon. Les huiles n’ayant pasl’etiquette de qualite specifiee ne doivent pasetre utilisees car elles peuvent causer desendommagements au moteur.

Additifs d’huileNISSAN ne recommande pas l’utilisation d’ad-ditifs d’huile. Ils ne sont pas necessaires si vousutilisez le bon type d’huile et si vous observez lesperiodicites d’entretien.

Toute huile renfermant des impuretes ou qui adeja servi ne doit pas etre utilisee une secondefois.

Viscosite d’huileL’indice de viscosite de l’huile ou son epaisseurvarie suivant la temperature. Pour cette raison, ilest essentiel que l’indice de viscosite de l’huile-moteur soit choisi suivant la temperature exte-rieure dans laquelle le vehicule est appele arouler jusqu’a la prochaine vidange d’huile. Lefait de choisir un indice de viscosite autre quecelui qui est recommande risque de causer deserieux endommagements au moteur.

Choix du filtre a huile approprieVotre vehicule neuf NISSAN est equipe d’unfiltre a huile d’origine NISSAN de haute qualite.Pour effectuer le remplacement du filtre a huile,utilisez un filtre a huile NISSAN d’origine ouequivalent, pour les raisons decrites dans leparagraphe «Intervalles de remplacement».

Intervalles de remplacementLes intervalles de remplacement de l’huile et dufiltre a huile de votre moteur sont bases surl’utilisation d’huiles et de filtres de qualiterecommandee. L’utilisation d’huile-moteur et defiltre de qualite differente, ou le depassementdes intervalles de remplacement de l’huile et dufiltre peuvent reduire la duree de vie du moteur.Les endommagements provoques a un moteur a

9-6 Donnees techniques et informations au consommateur

Page 327: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (331,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

la suite d’un entretien inapproprie ou del’utilisation d’une huile et d’un filtre a huile dequalite ou d’indice de viscosite inappropries nesont pas des cas couverts par la garantie limiteedu vehicule neuf NISSAN.

Votre moteur a ete rempli d’une huile-moteur depremiere qualite a la fin de son assemblage.L’huile n’a pas lieu d’etre remplacee avant lepremier intervalle de vidange recommande. Lesintervalles de remplacement de l’huile et du filtrea huile dependent de la facon dont le vehiculeest conduit.

Une utilisation dans les conditions suivantespeut necessiter un remplacement plus frequentde l’huile et du filtre a huile.

. deplacements repetes sur de courtes dis-tances en hiver

. deplacement en milieu poussiereux

. regime de ralenti maintenu pendant delongues periodes

. conduite en marche-arret aux heures d’af-fluence

Veuillez vous reporter au «Guide du service et del’entretien NISSAN» fourni separement pourconnaıtre l’entretien periodique.

FRIGORIGENE ET LUBRIFIANTS DUSYSTEME DE CLIMATISATIONRECOMMANDES

Le systeme de climatisation de votrevehicule NISSAN devra etre rechargeeavec un frigorigene HFC-134a (R-134a) etune huile systeme type R NISSAN A/C oudes produits strictement equivalents.

PRECAUTION

L’utilisation de tout autre frigorigene ouhuile porte gravement prejudice ausysteme de climatisation et necessiterale remplacement des elements de laclimatisation.

Le frigorigene HFC-134a (R-134a) utilise survotre vehicule NISSAN ne nuit pas a la couched’ozone. Bien que ce frigorigene n’affecte pasl’atmosphere terrestre, certaines reglementa-tions publiques exigent que les frigorigenesvidanges lors de l’entretien des systemes declimatisation automobile soient recuperes etrecycles. Les concessionnaires NISSAN dispo-sent de techniciens formes et de l’equipementnecessaire pour recuperer et recycler le frigori-gene du systeme de climatisation.

Contactez un concessionnaire NISSAN, lorsquevous avez besoin de faire entretenir le systemede climatisation.

Donnees techniques et informations au consommateur 9-7

Page 328: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (332,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

MOTEUR

Modele MR18DE

Type A essence, 4 temps, DOHC

Disposition des cylindres 4 cylindres en ligne

Alesage 6 Course mm (po) 84,0 6 81,1 (3,307 6 3,193)

Cylindree cm3 (po3) 1.798 (109,65)

Ordre d’allumage 1-3-4-2

Regime de ralenti tr/minAucun reglage n’est necessaire.

Calage de l’allumage (avant P.M.H.) degres/ tr/min

Bougies d’allumage Standard FXE20HR-11

Ecartement des electrodes desbougies d’allumage (normal)

mm (po) 1,1 (0,043)

Fonctionnement de l’arbre a cames Chaıne de distribution

Ce systeme d’allumage par etincelles est conforme a la norme NMB-002 du Canada.

ROUES ET PNEUS

Roue

Type Taille Deport mm (po)

Acier 15 6 6J 42 (1,65)

Alminium 16 6 6J 42 (1,65)

Type-T 15 6 4T 35 (1,38)

Pneu

Type TaillePression kPa(psi) (a froid)

Classique

P195/60R1587H

230 (33)P195/55R1686V

Type-T T125/70D15 420 (60)

SPECIFICATIONS

9-8 Donnees techniques et informations au consommateur

Page 329: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (333,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

DIMENSIONS ET POIDS

Longueur hors tout mm (po) 3.980 (156,7)*13.975 (156,5)*24.010 (157,8)*1, *34.000 (157,5)*2, *3

Largeur hors tout mm (po) 1.695 (66,7)

Hauteur hors tout mm (po) 1.680 (66,1)1.650 (65,0)*3

Voie avant mm (po) 1.475 (58,1)

Voie arriere mm (po) 1.480 (58,3)

Empattement mm (po) 2.530 (99,6)

Poids nominal brutdu vehicule (PNBV)

kg (lb) Reportez-vous al’etiquette d’homo-logation F.M.V.S.S.ou N.S.V.A.C. col-lee sur le montantcentral du cote duconducteur.

Poids techniquemaximal sousessieu (PTME)

Avant kg (lb)

Arriere kg (lb)

*1 : Avec support de la plaque d’immatriculation

*2 : Sans support de la plaque d’immatriculation

*3 : Modele Krom

Lorsque vous prevoyez de vous deplacer al’etranger, assurez-vous que vous y rencon-trerez le carburant approprie au vehicule.

L’utilisation d’un carburant ayant un indiced’octane insuffisant risque d’endommager lemoteur. Tous les vehicules a essence doiventetre remplis avec une essence sans plomb. Parconsequent, evitez de voyager avec votrevehicule dans des pays ou vous ne trouverezpas d’essence convenable.

Lors du transfert d’immatriculation duvehicule dans un autre pays, etat, provinceou district, il peut s’averer indispensable demodifier le vehicule afin qu’il soit conforme auxlois et reglementations locales.

Les lois et reglements regissant les dispositifsantipollution et les normes de securite varientselon les pays ou les provinces. De ce fait, lescaracteristiques techniques du vehicule peuventdifferer.

Lorsqu’un vehicule doit etre immatriculedans un pays etranger ou une autreprovince, les modifications necessaires,son transport et les frais d’immatriculationsont a la charge de l’usager. NISSAN nepeut etre tenu responsable des desagre-ments qui peuvent en resulter.

STI0457

PLAQUE PORTANT LE NUMEROD’IDENTIFICATION DU VEHICULE(VIN)

La plaque portant le numero d’identification duvehicule est fixee a l’endroit illustre. Ce numeroconstitue l’identification du vehicule et sert a sonimmatriculation.

LORS DE DEPLACEMENTS OU DEL’IMMATRICULATION DE VOTREVEHICULE A L’ETRANGER

IDENTIFICATION DU VEHICULE

Donnees techniques et informations au consommateur 9-9

Page 330: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (334,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

STI0637

NUMERO D’IDENTIFICATION DU VE-HICULE (numero de chassis)

L’emplacement du numero d’identification duvehicule est indique sur la figure ci-dessus.

Soulevez le capot pour acceder au numero.

STI0466

NUMERO DE SERIE DU MOTEUR

Le numero de serie figure a l’emplacementillustre, sur le moteur.

STI0448

ETIQUETTE D’HOMOLOGATIONF.M.V.S.S./N.S.V.A.C.

L’etiquette d’homologation des normes de se-curite des vehicules automobiles du Canada (N.S.V.A.C.) et des normes de Federal MotorVehicle Safety Standards des Etats-Unis (F.M.V.S.S.) est collee sur l’emplacement tel qu’illus-tre. Cette etiquette contient de l’informationprecieuse concernant votre vehicule, comme : lePoids Nominal Brut du Vehicule (PNBV), lePoids Technique Maximal sous Essieu (PTME),le mois et l’annee de fabrication, le Numerod’Identification du Vehicule (VIN) etc. Veuillez laconsulter en detail.

9-10 Donnees techniques et informations au consommateur

Page 331: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (335,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

STI0638

ETIQUETTE DU DISPOSITIF ANTIPOL-LUTION

L’etiquette du dispositif antipollution est placee al’interieur du capot comme illustre.

STI0494

ETIQUETTE DES RENSEIGNEMENTSSUR LES PNEUS ET LE CHARGE-MENT

Les pressions des pneus a froid sont indiqueessur l’etiquette des renseignements sur les pneuset le chargement est collee sur le montantcentral comme illustre.

STI0639

ETIQUETTE SIGNALETIQUE DE LACLIMATISATION (si le vehicule en estequipe)

L’etiquette signaletique de la climatisation estplacee a l’interieur du capot comme illustre.

Donnees techniques et informations au consommateur 9-11

Page 332: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (336,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

STI0647

SAUF POUR LES MODELES Krom

Procedez comme suit pour mettre la plaqued’immatriculation en place :

Avant de fixer la plaque, verifiez que toutes cespieces sont dans le sac en plastique.

. Support de la plaque d’immatriculation

. Ecrou en J 6 2

. Vis 6 2

. Œillet pour vis 6 2

1. Stationnez votre vehicule a un endroit plat etde niveau.

2. Localisez la position centrale *A situee surla partie inferieure du tube de ventilation.Mesurez en ligne droite a partir du bordd’alignement entre le pare-chocs et le tubede ventilation jusqu’aux trous d’alignements*B , en gardant la mesure du metre le longde la position centrale.

3. Marquez les trous *B a l’aide d’un crayonfeutre.

4. Percez soigneusement les deux trous d’ali-gnement *B avec une meche de 10 mm(0,39 po) de diametre sur les emplacementsmarques. (Veillez a ce que la meche neperce que le carenage.)

5. Alignez les bosses *C ou le support de la

INSTALLATION DE LA PLAQUED’IMMATRICULATION FRONTALE

9-12 Donnees techniques et informations au consommateur

Page 333: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (337,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

plaque d’immatriculation avec les trous etmaintenez le support de la plaque d’imma-triculation en position.

6. Marquez le centre des trous *D a l’aided’un crayon feutre.

7. Percez soigneusement les deux trous pilotesavec une meche de 10 mm (0,39 po) dediametre sur les emplacements marques.(Veillez a ce que la meche ne perce quele carenage.)

8. Rentrez les œillets dans le trou du carenage.

9. Introduisez un tournevis a tete plate dans letrou de l’œillet et ajoutez un tour de 908 a lapiece *E .

10. Rentrez un ecrou en J dans le support de laplaque d’immatriculation, puis posez laplaque sur le carenage.

11. Fixez le support de la plaque d’immatricula-tion avec des vis.

12. Fixez la plaque d’immatriculation avec desboulons de 14 mm (0,55 po) de longmaximum.

Donnees techniques et informations au consommateur 9-13

Page 334: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (338,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

STI0648

POUR LES MODELES Krom

Procedez comme suit pour mettre la plaqued’immatriculation en place :

Avant de fixer la plaque d’immatriculation,verifiez que toutes ces pieces sont dans le sacen plastique.

. Support de la plaque d’immatriculation

. Ecrou en J 6 2

. Vis 6 4

. Œillet pour vis 6 4

1. Stationnez votre vehicule a un endroit plat etde niveau.

2. Placez temporairement le support de laplaque d’immatriculation tout en alignantles points*A de la garniture de pare-chocsavant avec les orifices *B du support deplaque d’immatriculation.

3. Confirmez que les points *A et *B sontalignes. Maintenez le support de la plaqued’immatriculation et marquez les points *Csur le carenage de pare-chocs a travers lecentre des trous *D a l’aide d’un crayonfeutre.

4. Retirez le support de la plaque d’immatricu-lation.

5. Percez soigneusement deux trous pilotes

9-14 Donnees techniques et informations au consommateur

Page 335: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (339,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

peu profonds *A et *C avec une mechede 10 mm (0,39 po) de diametre sur lesemplacements marques. (Veillez a ce quela meche ne perce que le carenagepour ne pas endommager l’ecrou.)

6. Rentrez les œillets dans le trou du carenage.

7. Introduisez un tournevis a tete plate dans letrou de l’œillet et ajoutez un tour de 908 a lapiece *E .

8. Rentrez un ecrou en J dans le support de laplaque d’immatriculation, puis posez laplaque sur le carenage.

9. Fixez le support de la plaque d’immatricula-tion avec des vis.

10. Fixez la plaque d’immatriculation avec desboulons de 14 mm (0,55 po) de longmaximum.

ATTENTION

. Il est extremement dangereuxde se placer dans l’espace dechargement du vehicule. En casde collision, les personnes assi-ses dans cet espace courentdavantage le risque d’etre gra-vement blessees ou tuees.

. Ne laissez personne s’asseoirdans une partie de votre vehi-cule qui n’est pas equipee desieges et de ceintures de secu-rite.

. Veillez a ce que toutes les per-sonnes dans votre vehicule soitsur son siege et utilise correcte-ment sa ceinture de securite.

EXPRESSIONS

Avant de charger le vehicule, il est impor-tant de vous familiariser avec les expres-sions suivantes :

. Poids en ordre de marche (poids reeldu vehicule) - poids net du vehiculecompose des : de l’equipement stan-dard et en option, fluides, outils de

secours et pneus de secours. Ce poidsn’inclut pas les passagers et le char-gement.

. PBV (Poids Brut du Vehicule) - poidsen ordre de marche plus poids total despassagers et du chargement.

. PNBV (Poids Nominal Brut du Vehicule)- egal au poids total maximum duvehicule vide plus le poids des passa-gers, des bagages, de l’attelage, dupoids au timon de la remorque et detout autre equipement supplementaire.Ces informations figurent sur l’etiquetted’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C.

. PTME (Poids Technique Maximal sousEssieu) - poids maximal (vehiculecharge) specifie pour l’essieu avant ouarriere. Ces informations figurent surl’etiquette d’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C.

. PTMC (Poids Technique MaximalCombine) - Poids nominal total maximaldu vehicule, des passagers, de lacharge et de la remorque.

. Le poids utile du vehicule, la limite decharge, la capacite maximum de charge- poids total maximum de la charge

RENSEIGNEMENTS SUR LECHARGEMENT DU VEHICULE

Donnees techniques et informations au consommateur 9-15

Page 336: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (340,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

(passagers et chargement) du vehicule.Ceci correspond au poids maximumcombine des passagers et du charge-ment qui peuvent entrer dans le vehi-cule. Si le vehicule est utilise pour unremorquage, le poids au timon de laremorque doit etre compris dans lacharge du vehicule. Ces informationsfigurent sur l’etiquette des renseigne-ments sur les pneus et le chargement.

. Capacite de chargement - poids auto-rise de chargement, soit la limite decharge moins le poids des occupants.

CAPACITE DE CHARGE DUVEHICULE

Ne depassez pas la limite de charge devotre vehicule indiquee en «Poids combinedes occupants et du chargement» surl’etiquette des renseignements sur lespneus et le chargement. Ne depassez pasle nombre d’occupants indique dans«Nombre de sieges» sur l’etiquette desrenseignements sur les pneus et le char-gement.

Pour avoir le «poids combine des occu-pants et du chargement», ajoutez le poidsdes occupants et ajoutez le poids total des

bagages. Quelques exemples sont donnesdans l’illustration suivante.

9-16 Donnees techniques et informations au consommateur

Page 337: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (341,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

STI0447

Etapes de definition de la limite decharge correcte1. Localisez l’enonce «Le poids combine

des occupants et du chargement nedoit jamais depasser XXX kg ou XXXlbs» sur l’etiquette de votre vehicule.

2. Determinez le poids combine duconducteur et des passagers qui mon-teront a bord de votre vehicule.

3. Soustrayez le poids combine duconducteur et des passagers de XXXkg ou de XXX lbs.

4. Le chiffre obtenu correspond la capa-cite de charge disponible pour lesbagages et le chargement. Si parexemple, XXX correspond a 640 kg(1.400 lbs.) et qu’il y a cinq passagersde 70 kg (150 lb.), le montant dechargement et la charge utile debagages disponibles seront de 300 kg(650 lbs). (640 − 340 (5 x 70) = 300kg) ou (1400 − 750 (5 x 150) = 650lbs).

5. Determinez le poids combine des ba-gages et du chargement du vehicule.Par mesure de securite, ce poids nedoit pas depasser la capacite decharge des bagages et du chargementcalculee a l’etape 4.

Avant de demarrer avec un vehiculecharge, verifiez que vous n’avez pasdepasse le Poids Nominal Brut du Vehicule(PNBV) ou le Poids Technique Maximalsous Essieu (PTME) specifies pour votrevehicule. (Reportez-vous a «DETERMINA-TION DU POIDS» plus loin dans cechapitre.)

Verifiez egalement la pression de gonflagerecommandee. Reportez-vous a l’etiquette

Donnees techniques et informations au consommateur 9-17

Page 338: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (342,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

des renseignements sur les pneus et lechargement.

SIC4141

FIXATION DE LA CHARGE

L’espace de chargement contient des crochetsd’arrimage comme illustre. Les crochets d’arri-mage peuvent etre utilises pour fixer la charge al’aide de cordes ou sangles.

N’attachez pas une charge totale de plusde 3 kg (7 lb) sur un crochet *A ou 10 kg(22 lb) a un crochet simple *B lorsquevous fixez la charge.

ATTENTION

. Securisez correctement le charge-ment avec des cordes ou des cour-roies pour qu’il ne glisse pas ou ne

se deplace pas. Ne placez pas lechargement plus haut que les dos-siers de siege. Un chargement malmaintenu pourrait entraıner desblessures graves en cas d’arretbrusque ou de collision.

. La sangle d’attache superieure dudispositif de retenue pour enfantspeut etre endommagee au contactd’objets situes dans l’espace dechargement. Attachez tous les ob-jets se trouvant dans l’espace dechargement. Votre enfant pourraitetre gravement blesse ou tue en casde choc si la sangle d’attache supe-rieure etait endommagee.

. Ne chargez pas le vehicule au-delade son PNBV ou au-dela du PTMEarriere et avant maximum. Celarisquerait de casser certaines pie-ces, d’endommager les pneus, ou demodifier le comportement du vehi-cule, pouvant entraıner la perte decontrole avec blessure corporelle.Ceci pourrait provoquer une pertede controle du vehicule et infliger degraves blessures.

9-18 Donnees techniques et informations au consommateur

Page 339: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (343,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

CONSEILS DE CHARGEMENT

. Le PBV ne doit pas depasser le PNBVou le PTME qui figurent sur l’etiquetted’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C.

. Ne chargez pas les essieux avant etarriere jusqu’a la valeur du PTME. LePNBV serait sinon depasse.

ATTENTION

. Calez bien le chargement avecdes cordes ou des courroiespour qu’il ne glisse pas ou nese deplace pas. Ne placez pas lechargement plus haut que lesdossiers de siege. Un charge-ment mal maintenu pourrait en-traıner des blessures en casd’arret brusque ou de collision.

. Ne chargez pas le vehicule au-dela de son PNBV ou au-dela duPTME arriere et avant maximum.Cela risquerait de casser certai-nes pieces, d’endommager lespneus, ou de modifier lecomportement du vehicule, pou-vant entraıner la perte decontrole avec blessure corpo-

relle. Ceci pourrait resulter aune perte de controle du vehi-cule et causer des blessures.

. Une surcharge peut non seule-ment ecourter la duree de vie devotre vehicule et des pneus,mais encore rendre la conduitedangereuse et rallonger les dis-tances de freinage. Ceci pourraitcauser une defaillance prematu-ree du pneu et entraıner unaccident grave et des blessures.Les pannes provoquees par unesurcharge ne sont pas couvertespar la garantie du vehicule.

DETERMINATION DU POIDS

Fixez les objets ballants afin qu’aucundeplacement de poids n’affecte l’equilibredu vehicule. Une fois que le vehicule estcharge, posez une echelle sur les rouesavant et arriere pour determiner le poids surchacun des essieux separement. Le poidsne doit pas depasser le Poids TechniqueMaximal sous Essieu (PTME) indique pourchacun des essieux. Le poids ne doit pasdepasser le Poids Nominal Brut du Vehi-cule (PNBV) sur la totalite des essieux. Ces

valeurs figurent sur l’etiquette d’homologa-tion du vehicule. En cas de depassementde charge, deplacez ou retirez une partiedu chargement jusqu’a ce que toutes lescharges soient inferieures aux valeurs.

Donnees techniques et informations au consommateur 9-19

Page 340: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (344,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Ne tirez pas de remorque avec votrevehicule.

On appelle quelquefois remorquage a plat leremorquage d’un vehicule dont les quatre rouessont posees au sol. Cette methode est parfoisutilisee pour remorquer un vehicule de plaisancedu genre caravane.

PRECAUTION

. Le manquement a observer cesdirectives risque d’abımer serieuse-ment la boıte de vitesses.

. En cas de remorquage a plat tireztoujours le vehicule vers l’avant,jamais vers l’arriere.

. NE remorquez PAS un vehiculeequipe d’une transmission a varia-tion continue (CVT) avec les quatreroues au sol (remorquage a plat).Vous risquez d’ENDOMMAGER lesorganes internes de la boıte devitesse par manque de lubrification.

. Les procedes de remorquage desecours sont indiques a la rubrique«REMORQUAGE DU VEHICULE»dans le chapitre «6. En cas d’ur-gence» de ce manuel.

TRANSMISSION A VARIATIONCONTINUE (CVT)

Pour remorquer un vehicule equipe d’unetransmission a variation continue (CVT), lesroues motrices DOIVENT etre posees sur unchariot approprie. Conformez-vous toujoursaux recommandations du fabricant de chariotdont vous utilisez le produit.

BOITE DE VITESSES MANUELLE

. Toujours mettre la boıte de vitesses ma-nuelle au point mort pendant le remorquage.

. En cas de remorquage a plat, la vitesse duvehicule de remorquage ne devrait jamaisdepasser 112 km/h (70 mi/h).

. Au bout de 800 km (500 mi) de remorquageenviron, faites demarrer le moteur et laissez-le tourner au ralenti et au point mort pendantdeux minutes. Si vous ne laissez pas lemoteur tourner au ralenti apres chaque 800km (500 mi) de remorquage, les organesinternes de la boıte de vitesses peuvent etreendommages.

TRACTION D’UNE REMORQUE REMORQUAGE A PLAT

9-20 Donnees techniques et informations au consommateur

Page 341: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (345,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Classification de la qualite d’apres le DOT(Ministere des transports) : En plus desclassifications suivantes, tous les pneus desvoitures de tourisme doivent se conformer auxconditions federales relatives a la securite.

Le classement de qualite des pneus est indiquesur le flanc du pneu entre l’epaulement debande de roulement et la largeur de sectionmaximum. Par exemple :

Treadwear (usure de la bande de roule-ment) 200 Traction AA Temperature A

USURE DE LA BANDE DE ROULE-MENT (treadwear)

La classification relative a l’usure de la bande deroulement est un comparatif base sur la rapidited’usure d’un pneu lorsqu’il est mis a l’essai dansdes conditions controlees sur des parcoursd’essai officiels. Par exemple, la bande deroulement d’un pneu classe 150 aura uneresistance a l’usure une fois et demie (1 1/2)superieure a celle d’un pneu classe 100 lorsqu’ilsera mis a l’essai sur le parcours officiel.Toutefois, les performances relatives d’un pneudependent des conditions reelles de conduite,qui peuvent considerablement varier par rapporta la normale suite aux differentes habitudes deconduite, pratiques d’entretien et caracteristi-ques climatiques et de la chaussee.

TRACTIONS AA, A, B ET C

Les classifications des tractions, de la pluselevee a la plus faible, sont AA, A, B et C. Cesclassifications representent la capacite despneus a s’arreter sur une chaussee mouilleequi a ete mesuree dans des conditions contro-lees sur des surfaces d’essai d’asphalte et debeton officielles. Il se peut qu’un pneu classifieC ait de mauvaises performances de traction.

ATTENTION

La classification de traction attribueeaux pneus est basee sur des essais detraction freinage en ligne droite. Elle necomprend pas les caracteristiques d’ac-celeration, braquage, aquaplanage outraction de pointe.

TEMPERATURES A, B ET C

Les classifications des temperatures sont A (laplus elevee), B et C. Elles representent laresistance d’un pneu suite a l’accumulation dechaleur et a sa capacite de dissiper la chaleurlorsqu’il est mis a l’essai dans des conditionscontrolees et specifiees en laboratoire. Destemperatures elevees constantes risquent decauser la degradation des materiaux qui compo-sent le pneu, et reduire la duree de vie du pneu,et des temperatures excessives risquent de

causer une defaillance soudaine du pneu. Laclassification C correspond a des niveaux deperformances auxquels tous les pneus desvehicules de tourisme doivent repondre et ceciconformement a la Norme federale F.M.V.S.S.N8 109 concernant la securite des vehicules amoteur. Les classifications A et B representent,par rapport au minimum requis par la loi, lesniveaux les plus eleves en performances lorsd’essais en laboratoire.

ATTENTION

La classification de temperature estetablie pour des pneus correctementgonfle et sans surcharge. Une vitesseexcessive, un gonflage insuffisant ouun chargement excessif, individuelle-ment ou combines, peuvent causer unechauffement et meme l’eclatementd’un pneu.

CLASSIFICATION UNIFORME DE LAQUALITE DES PNEUS

Donnees techniques et informations au consommateur 9-21

Page 342: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (346,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Votre vehicule NISSAN fait l’objet des garantiessuivantes concernant le dispositif antipollution.

Pour les Etats-Unis :

. Emission Defects Warranty

. Emission Performance Warranty

Les details de ces garanties, ainsi que desautres garanties applicables au vehicule, setrouvent dans le Livret de renseignements surla garantie, qui est donne lors de la livraison devotre vehicule NISSAN. Si vous n’avez pas recuce livret ou si vous l’avez perdu, adressez-vousaux bureaux suivants :

. Nissan North America, Inc.Consumer Affairs DepartmentP.O. Box 685003Franklin, TN 37068-5003

Pour le Canada :

Garanties du dispositif antipollution

Les details de ce garantie peuvent etre referesavec les autres garanties du vehicule dans leLivret de renseignements sur la garantie qui estdonne avec votre NISSAN. Si vous n’avez pasrecu ce livret ou si vous l’avez perdu, adressez-vous aux bureaux suivants :

. Nissan Canada Inc.5290 Orbitor DriveMississauga, Ontario,L4W 4Z5

Si vous croyez que votre vehicule possedeun defaut de securite qui pourrait causer unaccident ou qui pourrait causer des bles-sures ou la mort, vous devriez immediate-ment avertir la National Highway TrafficSafety Administration (NHTSA) en plusd’aviser NISSAN.

Si la NHTSA recoit des plaintes similaires,une enquete pourrait etre ouverte et si laNHTSA decouvre qu’un defaut de securiteexiste pour une serie de vehicules, celui-cipeut ordonner une campagne de rappel devehicules. Toutefois, la NHTSA ne peut etreimpliquee dans les litiges individuels entrevous, votre concessionnaire ou NISSAN.

Pour contacter la NHTSA, vous pouveztelephoner a la ligne d’assistance enmatiere de securite automobile (VehicleSafety Hotline) gratuite au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153) ; allez surhttp://www.safercar.gov ; ou ecrivez al’attention de : Administrator, NHTSA,400 Seventh Street, SW., WashingtonD.C. 20590. Vous pouvez egalement ob-tenir plus d’informations a propos de lasecurite des vehicules motorises surhttp://www.safercar.gov.

GARANTIE DU DISPOSITIFANTIPOLLUTION

DECLARATION DES DEFAUTS DESECURITE (Etats-Unis uniquement)

9-22 Donnees techniques et informations au consommateur

Page 343: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (347,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Vous pouvez aviser NISSAN en contactantnotre Service de la protection du consom-mateur, au numero gratuit 1-800-NISSAN-1 (1-800-647-7261).

En raison de la reglementation legale danscertaines zones/etats, votre vehicule devra etre«prepare» pour ce que l’on appelle le testd’inspection/d’entretien (I/M) du dispositif anti-pollution.

Le vehicule est «prepare» lorsqu’il est conduit enutilisant plusieurs modes. Habituellement, levehicule est «prepare» lorsqu’il est utilise commed’habitude.

Si l’un des composants du systeme du groupepropulseur est repare ou si la batterie estdebranchee, il est possible que le vehicule soiten etat «non prepare». Avant de passer le test I/M, verifiez l’etat de preparation au test d’ins-pection/d’entretien du vehicule. Placez lecontacteur d’allumage en position ON sansdemarrer le moteur. Si le temoin indicateur demauvais fonctionnement (MIL) s’allume pendant20 secondes, puis se met a clignoter pendant10 secondes, l’etat du vehicule pour le test I/Msera «non prepare». Si le MIL s’arrete declignoter apres 20 secondes, l’etat du vehiculepour le test I/M est «prepare».

Si le MIL indique que l’etat du vehicule est «nonprepare», conduisez-le dans les differents mo-des pour regler le vehicule vers «prepare». Sivous ne souhaitez pas ou ne pouvez pasexecuter le mode de conduite, un concession-naire NISSAN peut le faire pour vous.

ATTENTION

Conduisez toujours le vehicule prudem-ment et sans prendre de risque enfonction de la circulation et respectezle code de la route.

1. Demarrez le moteur. Laissez le moteurtourner au ralenti jusqu’a ce que l’indicateurde temperature de liquide de refroidisse-ment du moteur se situe entre C (froid) et H(chaud) (temperature de fonctionnementnormal).

2. Accelerez a 88 km/h (55 mi/h), puisrelachez rapidement la pedale d’accelera-teur completement et ne la touchez paspendant 10 secondes au moins.

3. Enfoncez rapidement la pedale d’accelera-teur pendant un moment, puis conduisez levehicule a une vitesse entre 86 et 96 km/h(53 a 60 mi/h) pendant au moins 9 minutes.

4. Arretez le vehicule. Laissez le moteurtourner.

5. Accelerez le vehicule jusqu’a 55 km/h (35mi/h) et roulez a cette vitesse pendant 20secondes.

6. Repetez les etapes 4 et 5 au moins 10 fois.

PREPARATION POUR LE TESTD’INSPECTION/D’ENTRETIEN (I/M)

Donnees techniques et informations au consommateur 9-23

Page 344: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (348,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

7. Accelerez le vehicule jusqu’a 88 km/h (55mi/h) et roulez a cette vitesse pendant 3minutes.

8. Arretez le vehicule. Placez le levier selecteurde la boıte de vitesses en position P(stationnement) (pour modeles a transmis-sion a variation continue) ou le levier devitesses en position N (Neutre) (pourmodeles a boıte de vitesses manuelle).

9. Arretez le moteur.

10. Repetez les etapes 1 et 8 encore une fois aumoins.

Si vous vous interrompez entre les etapes 1 a 7,recommencez a l’etape precedente. Tout modede conduite securitaire est acceptable entrechaque etape. N’arretez pas le moteur avant lafin de l’etape 7.

Ce vehicule est equipe d’un enregistreur dedonnees (EDR). La fonction principale de l’EDRest d’enregistrer des donnees, en cas decollision ou de situation similaire, telles ledeploiement d’un coussin gonflable ou unecollision avec un obstacle sur la route. Cesdonnees permettent d’evaluer la performancedes systemes du vehicule. L’EDR est concu pourenregistrer les donnees concernant la dyna-mique du vehicule et les systemes de securitependant une courte periode de temps, norma-lement 30 secondes ou moins. L’EDR de cevehicule est concu pour enregistrer les donneestelles que :

. Le fonctionnement de divers systemes dansvotre vehicule au moment de la collision ;

. Si les ceintures de securite du conducteuret du passager etaient bouclees/attachees ;

. La force exercee (le cas echeant) par leconducteur sur l’accelerateur et/ou la pe-dale de frein ; et,

. La vitesse du vehicule a ce moment.

. Les sons ne sont pas enregistres.

Ces donnees aident a mieux comprendre lescirconstances entourant les accidents et lesblessures.

REMARQUE : Les donnees EDR sont enregis-trees par votre vehicule seulement dans le cas

d’une collision importante. Aucune donnee n’estenregistree par l’EDR dans des conditionsnormales de conduite et aucun renseignementpersonnel (par ex, nom, sexe, age, lieu del’accident) n’est enregistre. Cependant d’autrespersonnes, telle que la police, peuvent combinerles donnees EDR avec les donnees d’identifica-tion personnelle normalement acquises au coursd’une enquete suivant une collision.

Un equipement special ainsi que l’acces auvehicule ou a l’EDR sont necessaires pourconsulter les donnees EDR. En plus du fabricantdu vehicule et du concessionnaire NISSAN,d’autres personnes ayant acces a l’equipementspecial, telle que la police, peuvent consulter lesinformations s’ils ont acces au vehicule ou al’EDR. Les donnees EDR peuvent aussi etreconsultees avec le consentement du proprie-taire ou du locataire du vehicule, suivant unedemande de la police ou tel qu’exige ou permisselon la loi.

ENREGISTREURS DE DONNEES(EDR)

9-24 Donnees techniques et informations au consommateur

Page 345: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (349,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Les Manuels de reparation NISSAN d’originedes modeles de cette annee et anterieurspeuvent etre achetes. Le Manuel de reparationNISSAN d’origine est une source inepuisabled’information concernant l’entretien et les repa-rations de votre vehicule. Ce manuel est lememe que celui qu’utilisent les techniciensayant recu une formation a l’usine et quitravaillent chez un concessionnaire NISSAN.Les Manuels du conducteur NISSAN d’originepeuvent etre egalement achetes.

Aux Etats-Unis :

Pour connaıtre les prix actualises et la disponi-bilite NISSAN Service Manuals d’origine,contactez :

1-800-450-9491www.nissan-techinfo.com

Pour connaıtre les prix actualises et la disponi-bilite NISSAN Owner’s Manuals d’origine,contactez :

1-800-247-5321

Au Canada :

Pour vous procurer un exemplaire du Manuel dereparation ou du conducteur NISSAN d’originedes modeles de cette annee et anterieurs,contactez un concessionnaire NISSAN le plusproche. Pour le numero de telephone etl’adresse d’un concessionnaire NISSAN dansvotre region, appelez le Centre d’information

NISSAN au 1-800-387-0122 ou des represen-tants NISSAN bilingues sont a votre dispositionpour vous renseigner.

EN CAS DE COLLISION

Il arrive malheureusement que des accidents seproduisent. Dans cette eventualite, il y acertaines informations importantes que vousdevez connaıtre.

Un grand nombre de societes d’assurancesautorisent automatiquement l’utilisation de pie-ces de rechange qui ne sont pas d’origine, pourvous permettre entre autres de reduire les frais.

Insistez sur la necessite d’avoir despieces de rechange NISSAN d’origine !Si vous voulez que votre vehicule soit repareavec des pieces fabriquees selon les specifica-tions NISSAN d’origine — si vous voulez fairedurer votre voiture et accroıtre sa valeur derevente, la solution est simple. Dites a votreassureur et a votre atelier de reparation den’utiliser que des pieces de rechangeNISSAN d’origine. NISSAN ne garantit pasles pieces non NISSAN, et la garantie NISSANne s’applique pas aux endommagements causespar des pieces non d’origine.

L’utilisation de pieces NISSAN d’origine contri-bue a garantir votre securite, a preserver lavalidite de votre garantie et a maintenir la valeurde votre vehicule a la revente. Et si vous louez

votre vehicule en credit-bail, l’utilisation depieces NISSAN d’origine peut eviter ou limiterles frais d’usure inutiles a la fin de votre contrat.

NISSAN dessine ses capots avec des zones dedeformation pour eviter que le capot ne defoncele pare-brise en cas d’accident. Les pieces quine sont pas d’origine (imitations) risquent de nepas assurer ces protections incorporees. Parailleurs, les pieces non d’origine affichentsouvent des signes d’usure, de rouille et decorrosion prematurees.

Pourquoi prendre des risques ?Dans plus de 40 etats americains et danscertaines provinces, la loi exige que vous soyezinforme si votre vehicule a ete repare avec despieces non d’origine. Et certains etats ont votedes lois limitant le recours des societes d’assu-rance a l’utilisation de pieces de rechange nond’origine pendant la periode de garantie d’unvehicule neuf. Ces lois visent a vous proteger, etvous pouvez donc avoir recours a la justice pourassurer votre protection.

C’est votre droit !Si vous desirez de plus amples renseignements,visitez notre site Internet sur :

www.nissan.ca (pour les clients du Canada)ou www.nissanusa.com (pour les clients desEtats-Unis)

INFORMATIONS SUR LACOMMANDE DU MANUEL DUCONDUCTEUR/DE REPARATION

Donnees techniques et informations au consommateur 9-25

Page 346: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (350,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

AGENDA

9-26 Donnees techniques et informations au consommateur

Page 347: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (1,1)

10 Index

A

Accoudoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12Affichage d’information sur le vehicule . . . . . . . . . . . . . 2-7Amelioration des economies de carburant . . . . . . . 5-24Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-27Ampoules exterieures et interieures . . . . . . . . . . . . . . 8-29Antenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48Antigel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31Appuis-tete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6Appuis-tete reglables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9Automatique

Climatisation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11Verrouillages automatiques des portieres . . . . . . 3-6

Avant de demarrer le moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13Avertissement d’usure de plaquette de frein . . . . 8-21

B

Balai d’essuie-glace arriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21Balais d’essuie-glace de pare-brise . . . . . . . . . . . . . . 8-19Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31, 8-15Boıte a gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35Boıte de vitesses manuelle (B/M) . . . . . . . . . . . 5-9, 5-19Bouchon du reservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . 3-26Bougies d’allumage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17Boutons de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55

C

Cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23

CarburantAmelioration des economies de carburant . . . 5-24Bouchon du reservoir de carburant . . . . . . . . . . 3-26Carburant recommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4Contenances et carburants/lubrifiantsrecommandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2Indicateur de niveau de carburant . . . . . . . . . . . . . . 2-7Ouverture de la trappe du reservoir decarburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26Trappe du reservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . 3-26

Catalyseur a trois voies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3Ceinture de securite

Ceinture de securite a trois pointsd’ancrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Rallonges de ceinture de securite . . . . . . . . . . . . 1-24

Ceintures de securite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12, 7-7Ceintures de securite a pretensionneurs . . . . . . . . 1-63Chaınes antiderapantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-37Champ d’operation de demarrage du moteur . . . 5-10Champs d’operation de la cle intelligente . . . . . . . 3-13Chauffage et climatisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6Chauffe-bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33Cirage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Cle intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-25

Champs d’operation de la cle intelligente . . . 3-13Contacteur d’allumage(modeles sans systeme de cle intelligente). . . . 5-8Contacteur d’allumage a bouton-poussoir(modeles avec systeme de cleintelligente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10Modeles avec systeme de cle intelligente . . . 5-14Modeles sans systeme de cle intelligente . . . 5-13Pile de la cle intelligente dechargee . . . . . . . . . 5-12

Systeme de cle intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11Utilisation de la cle intelligente . . . . . . . . . . . . . . . 3-14

Cles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Cles de systeme antidemarrage du vehiculeNISSAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Cles intelligentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3Climatisation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11Climatisation manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Colonne de direction inclinable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28Commande

Carburant recommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4Commande d’antibrouillard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28Commande de clignotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28Commande de controle du lecteur decarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40Commande de degivreur de lunette arriereet de retroviseur exterieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24Commande de desactivation du controlede dynamique du vehicule (VDC) . . . . . . . . . . . . 2-29Commande de phare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25Commande de phare et de clignotant . . . . . . . 2-25Commande des feux de detresse . . . . . . . . . . . . 2-28Commande d’essuie-glace et de lave-glace de la lunette arriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23Commande d’essuie-glace et de lave-glace de pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22Commande du volant pour controle audio. . . 4-47Comment utiliser la fonction detelecommande d’ouverture sans cle . . . . . . . . . . 3-19Comment utiliser le systeme d’entree sanscle par telecommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8Contenances et carburants/lubrifiantsrecommandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Page 348: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (2,1)

10-2

Frigorigene et lubrifiants du systeme declimatisation recommandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7Liste des commandes vocales. . . . . . . . . . . . . . . . 4-57Mode d’aprentissage commandes vocales(ACV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61Remorquage recommande par NISSAN(pour les modeles Krom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14Remorquage recommande par NISSAN(sauf pour les modeles Krom) . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13Systeme d’entree sans cle partelecommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7Verrouillage avec la commande de serrureelectrique des portieres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5

Comment ajuster l’ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5Comment interpreter les lignes de l’affichage . . . . . 4-3Comment utiliser la fonction detelecommande d’ouverture sans cle . . . . . . . . . . . . . . 3-19Comment utiliser le systeme d’entree sans clepar telecommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8Compartiment-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6Compteurs et indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4Conduite

Conduite du vehicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15Conduite par temps froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31Conduite sur la neige ou sur la glace . . . . . . . . 5-32Consommation d’alcool/de drogues etconduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7Precautions a prendre lors du demarrageet de la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

Conseils de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5, 4-13Consignes de securite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Consommation d’alcool/de drogues etconduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7Contacteur d’allumage(modeles sans systeme de cle intelligente). . . . . . . . 5-8

Contacteur d’allumage a bouton-poussoir(modeles avec systeme de cle intelligente). . . . . . 5-10Contenances et carburants/lubrifiantsrecommandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2Courroie d’entraınement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17Crevaison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Crochets a bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36Crochets utilitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37

D

Demarrage a l’aide d’une batterie desecours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8, 8-16Demarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13Demarrage par poussee. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10Desodorisants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6Dessous de caisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Dimensions et poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9Dispositif de retenue pour enfants a sangled’ancrage superieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-29Dispositifs de retenue pour enfants . . . . . . . . . . . . . . 1-25

E

Eclairage du chargement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42Entretien

Entretien de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14Entretien des ceintures de securite . . . . . . . . . . 1-24Entretien et nettoyage des CD . . . . . . . . . . . . . . . 4-46Entretien necessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2Entretien ordinaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2Entretien periodique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2Precautions d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5

Equipement des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32Equipement special pour l’hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32

EtiquetteEtiquette de pneu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-34Etiquettes d’avertissement du coussingonflable d’appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-64

Explication des pieces a maintenir . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2

F

Facteurs de corrosion du vehicule les pluscourants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7Femmes enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16Filtre a air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18Fonctionnement du contacteur d’allumage abouton-poussoir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11Fonctionnement du regulateur de vitesse. . . . . . . . 5-23Frein

Avertissement d’usure de plaquette defrein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21Freins a autoregulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21Liquide de frein et d’embrayage . . . . . . . . . . . . . . 8-13Precautions a prendre lors du freinage . . . . . . 5-27Systeme de freinage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27

Frigorigene et lubrifiants du systeme declimatisation recommandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7Fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22

G

Gaz d’echappement (monoxyde de carbone) . . . . . 5-2Guide de depannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17, 4-63

H

Habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Page 349: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (3,1)

Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30Huile

Huile-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10Recommandations relatives a l’huile-moteur et au filtre a huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6Remplacement du filtre et del’huile-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10Verification du niveau d’huile-moteur . . . . . . . . . 8-10

I

Identification du vehicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9Indicateur

Compteurs et indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4Indicateur de niveau de carburant . . . . . . . . . . . . . . 2-7Indicateur de positionnement de latransmission a variation continue (CVT). . . . . . . . 2-8Indicateur de temperature du liquide derefroidissement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6Indicateur de vitesse et compteurkilometrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5Temoins indicateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15Temoins lumineux/indicateurs et rappelssonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10

Influence des facteurs environementaux sur letaux de corrosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7Informations legales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52Installation d’un dispositif de retenue pourenfants avec LATCH(sauf pour les modeles Cargo Van) . . . . . . . . . . . . . . 1-32Installation d’un dispositif de retenue pourenfants avec les ceintures de securite . . . . . . . . . . . 1-37Installation d’un siege d’appoint sur le siegepassager avant et siege arriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-46

K

Klaxon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29

L

Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2Lecteurs de carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40Leve-vitres electriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37Liberation d’un verrouillage de portiere gelee . . . 5-31Liquide

Indicateur de temperature du liquide derefroidissement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6Liquide de frein et d’embrayage . . . . . . . . . . . . . . 8-13Liquide de la transmission a variationcontinue (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12Liquide de lave-glace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14Verification du niveau du liquide derefroidissement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9Vidange du liquide de refroidissement . . . . . . . 5-32Vidange du liquide de refroidissement dumoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9

Liste des commandes vocales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57Lors de deplacements ou de l’immatriculationde votre vehicule a l’etranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9Lumieres interieures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40

M

Manipulation de l’inclinaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28Microfiltre a l’interieur de la cabine . . . . . . . . . . . . . . . 4-13Mode d’aprentissage commandes vocales(ACV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61Modeles avec systeme de cle intelligente . . . . . . . 5-14Modeles sans systeme de cle intelligente . . . . . . . 5-13Moniteur de vue arriere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8Avant de demarrer le moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13Champ d’operation de demarrage dumoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10Compartiment-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22Demarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13Huile-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10Indicateur de temperature du liquide derefroidissement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6Moteur MR18DE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7Numero de serie du moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10Points de verification du compartimentmoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7Recommandations relatives a l’huile-moteur et au filtre a huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6Remplacement du filtre et del’huile-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10Si le moteur surchauffe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11Systeme de refroidissement du moteur . . . . . . . . 8-8Verification du niveau d’huile-moteur . . . . . . . . . 8-10Verification du niveau du liquide derefroidissement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9Vidange du liquide de refroidissement dumoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9

N

Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19Nettoyage de l’exterieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2Nettoyage de l’interieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5Numero de serie du moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10Numero d’identification du vehicule(numero de chassis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10

10-3

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Page 350: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (4,1)

10-4

O

Ordinateur de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8Ou faire reviser votre vehicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2Ouverture de la trappe du reservoir decarburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26

P

Pare-chocs et extensions de bas de caisselateral (pour les modeles Krom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29Parties chromees . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4Periode de rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24Personnes blessees . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Perte rapide de pression d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-28Pile de la cle intelligente dechargee . . . . . . . . . . . . . 5-12Plafonnier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41Plaque portant le Numero d’Identification duVehicule (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9Pneus

Equipement des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32Pression de gonflage des pneus . . . . . . . . . . . . . 8-30Remplacement des roues et pneus . . . . . . . . . . 8-37Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-30, 9-8Systeme de surveillance de pression despneus (TPMS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3, 6-2Types de pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-36

Pochette du montant arriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36Points de verification du compartiment moteur . . . . 8-7Porte-cles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24Porte-tasses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33Portiere arriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24Portieres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4

Positions de la cle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9Positions du contacteur d’allumage a bouton-poussoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11Pour commencer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55Pour eviter une collision ou un renversement. . . . . . 5-6Precautions a prendre avec le regulateur devitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22Precautions a prendre avec les ceintures desecurite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12Precautions a prendre avec les dispositifs deretenue pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25Precautions a prendre avec les siegesd’appoint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-44Precautions a prendre avec les systemes deretenue supplementaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-49Precautions a prendre lors du demarrage etde la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2Precautions a prendre lors du freinage . . . . . . . . . . 5-27Precautions a prendre pour le verrouillage/deverrouillage de portiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13Precautions de fonctionnement du systemeaudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14Precautions d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5Pression de gonflage des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-30Prise electrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32Procedure de reparation et de remplacement . . . 1-65Protection contre la corrosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7Protection du vehicule contre la corrosion. . . . . . . . . 7-7

R

Radio FM-AM avec lecteur de disquescompacts (CD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29, 4-33Radio FM-AM-SAT avec lecteur de disquescompacts (CD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40Radiotelephone ou poste de radio BP . . . . . . . . . . . 4-49

Rallonges de ceinture de securite . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33Rappels sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18Recommandations relatives a l’huile-moteuret au filtre a huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6Recuperation du vehicule(liberer un vehicule coince) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15Recuperation hors-route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6Reglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30Regulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22Reinitialiser l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32Remorquage

Remorquage du vehicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12Remorquage recommande par NISSAN(pour les modeles Krom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14Remorquage recommande par NISSAN(sauf pour les modeles Krom) . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13

Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20Remplacement de la pile de cle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24Remplacement des bougies d’allumage . . . . . . . . . 8-18Remplacement des roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . 8-37Remplacement du filtre et de l’huile-moteur . . . . . 8-10Remplacement du pneu creve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Retroviseur interieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29Retroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29Retroviseurs exterieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30Revetement de pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-30, 9-8

S

Securite des enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Page 351: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (5,1)

SerrureSerrure securite-enfants des portieresarriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7Verrouillage avec la commande de serrureelectrique des portieres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5

Si le moteur surchauffe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11Sieges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Sieges arriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4Sieges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3Sieges d’appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-44Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8Stationnement

Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21Stationnement/stationnement en cote. . . . . . . . 5-25

Suppression des taches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Surchauffe

Si le moteur surchauffe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11Systeme antiblocage des roues (ABS) . . . . . . . . . . 5-28Systeme antidemarrage du vehicule NISSAN . . . 2-20Systeme audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14Systeme avance de coussin gonflableNISSAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-55Systeme d’ancrages inferieurs et attachespour enfants (LATCH)(sauf pour les modeles Cargo Van) . . . . . . . . . . . . . . 1-27Systeme de cle intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11Systeme de controle de dynamique duvehicule (VDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29Systeme de controle de voltage variable . . . . . . . . 8-16Systeme de freinage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27Systeme de refroidissement du moteur . . . . . . . . . . . . 8-8Systeme de retenue supplementaire . . . . . . . . . . . . . 1-49Systeme de securite du vehicule . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19Systeme de servodirection electrique . . . . . . . . . . . . 5-26

Systeme de surveillance de pression despneus (TPMS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3, 6-2Systeme d’economie de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15Systeme d’entree sans cle par telecommande . . . . 3-7Systeme telephonique mains libresBluetoothMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50Systemes de coussins gonflables d’appointpour chocs lateraux installes dans les siegesavant et de coussins gonflables d’appoint ducote rideaux pour chocs lateraux installes dansle toit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-61Systemes de securite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19

T

Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6Temoin lumineux de coussin gonflabled’appoint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-64Temoins indicateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15Temoins lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10Temoins lumineux et rappels sonores . . . . . . . . . . . . 3-15Temoins lumineux/indicateurs et rappelssonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10Temperature exterieure d’air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8Transmission a variation continue (CVT) . . . . 5-8, 5-15Trappe du reservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26Types de pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-36

U

Utilisation de la cle intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14Utilisation du systeme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52

V

Ventilateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

Ventilateurs centraux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6Ventilateurs lateraux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6Verification des ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10Verification du niveau d’huile-moteur . . . . . . . . . . . . . 8-10Verification du niveau du liquide derefroidissement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9Verrouillage avec la cle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5Verrouillage avec la commande de serrureelectrique des portieres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5Verrouillage avec le loquet interieur . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5Verrouillages automatiques des portieres . . . . . . . . . . 3-6Vidange du liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . 5-32Vidange du liquide de refroidissement dumoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9Vitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37Volant

Commande du volant pour controle audio. . . 4-47

10-5

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

Page 352: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created

Black plate (2,1)

Model "Z12-M" EDITED: 2009/ 10/ 9

CARBURANT RECOMMANDE :

Utilisez une essence sans plomb normale avecl’indice d’octane d’au moins 87 AKI (indiceantidetonant) (indice d’octane recherche 91).

PRECAUTION

. L’utilisation d’un carburant differentrisque d’endommager serieusementles dispositifs antipollution et peutegalement influer sur la couverturede la garantie.

. N’utilisez jamais d’essence a teneuren plomb, car le catalyseur a troisvoies serait irremediablement en-dommage.

. N’utilisez pas de carburant E-85pour votre vehicule. Votre vehiculen’est pas concu pour fonctionneravec du carburant E-85. L’utilisationdu carburant E-85 peut endomma-ger les composants du circuit decarburant et n’est pas couverte parla garantie limitee du vehicule neufNISSAN.

Pour plus de renseignements, reportez-vous a«CONTENANCES ET CARBURANTS/LUBRI-FIANTS RECOMMANDES» dans le chapitre «9.

Donnees techniques et informations au consom-mateur».

SPECIFICATIONS D’HUILE-MOTEURRECOMMANDEE :

. Huile-moteur portant le repere d’homologa-tion API

. Viscosite SAE 5W-30

Reportez-vous a «CONTENANCES ET CAR-BURANTS/LUBRIFIANTS RECOMMANDES»dans le chapitre «9. Donnees techniques etinformations au consommateur» pour les recom-mandations relatives a l’huile-moteur et au filtre ahuile.

PRESSIONS DES PNEUS A FROIDS :

L’etiquette se trouve normalement sur le montantcentral du cote conducteur ou sur la portiere duconducteur. Pour plus de renseignements,reportez-vous a «ROUES ET PNEUS» dans lechapitre «8. Entretien et interventions a effectuersoi-meme».

METHODE RECOMMANDEE DE RO-DAGE DU VEHICULE NEUF :

Pendant les premiers 2.000 km (1.200 mi)d’utilisation du vehicule, suivez les recomman-dations enoncees dans la rubrique «PERIODEDE RODAGE» dans le chapitre «5. Demarrageet conduite» de ce Manuel du conducteur.

Veuillez vous conformer a ces recommandationspour assurer la fiabilite et l’economie de votrevehicule neuf.

RENSEIGNEMENTS POUR STATIONSERVICE

Page 353: 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian · 2010 Nissan Cube Owner's Manual - French Canadian Author: 1st Edition Subject: OM0F-0Z12C0 Keywords: Customer Supplied Created