2-way cartridge valves

33
@ BOSCH / / / / / Y \ \,

Upload: zmcontrol

Post on 29-Nov-2015

71 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 2-Way Cartridge Valves

@ BOSCH

/ // / / Y

\ \,

Page 2: 2-Way Cartridge Valves

O Druckbegrenzungsventil mit @) Pressure relief valve with @) Limiteur depression avec

2-Wege-Einbauventill :1 2-way cartridge 1:1 cartouche a 2 voies

@) Wegeventil mit 2-Wege-

rapport 1 :1

@ Directional control valve with

Einbauventil 1 :1,6 2-way cartridge 1 :1,6 @ Distributeur avec cartouche a

2 voies rapport 1 :1,6

Page 3: 2-Way Cartridge Valves

Einbauventile/ Cartridge valves/ Cartouches 3

Inhalt Seite Contents Page Sommaire Pages

Allgemeines 3...4 General 3...4 Generalities2-Wege-Einbauventile

3...45...14 2-way cartridge valves 5...14

VentildeckelCartouches a 2 voies

15...225...14

Cover plates 15...22 CouverclesVorsteuerventile 23...32 Pilot valves

15...2223...32 Valves pilotes 23...32

Allgemeines

Diese Technik ist unter den Begriffen

Patronen-, Cartridge- oder Hydrologik-

Steuerung bekannt geworden. Eine end-

gultige Bezeichnung wurde durch DIN

24342 mit ,,2-Wege-Einbauventile” fest-

gelegt. In der Norm wurden such die Eim

bauabmessungen der Elemente defi-

niert. Sie sind noch zu erganzen durch

allgemein gultige Schaltzeichen.

Meist werden hierftir Darstellungen

verwendet, welche sich an der konstruk-

tiven Ausfiihrung anlehnen.

Bei dieser Technik werden Ventilele-

mente ohne Gehause in Bohrungen von

Steuerblocken untergebracht und diese

mit Vorsteuerventilen sowie unterein-

ander zu komplexen Ventilfunktionen ver-

knupft. Rohrleitungen werden durch

Bohrungen ersetzt, wodurch sich

kompakte, Ieckolfreie Steuersysteme

realisieren Iassen,

Voraussetzung fur den Einsatz dieser

Technik sind groBere Volumenstrome

(>100 l/rein). Die kleinsten Ventile ent-

sprechen NG 16.Die Wirtschaftlichkeit wird durch die

Stuckzahl bestimmt, welche den Kon-

struktionsaufwand und die Fertigungs-

vorbereitung fur die Herstellung des

Steuerblocks rechtfertigen.

Vollstandige Steuerblocke werden ent-

sprechend der Aufgabenstellung von

Bosch individuell projektiert, gebohrt

und anschlu13fertig montiert. Bei der

Herstellung des Blockes durch den

Kunden werden die Komponenten

geliefert.

General

This technology has become known by

the terms cartridge or logic element con-

trol. A definitive designation has been

laid down by DIN 24342: “2-way car-

tridge valves”. The installation dimen-

sions of the elements have also been

defined in the standard. They are still to

be supplemented by generally valid sym-

bols. For this purpose, illustrations which

follow the structural design are used for

the most part.

With this technology, valve elements

without housings are located in bores of

manifold blocks and these are con-

nected with pilot valves and with each

other to provide complex valve functions.

Pipelines are replaced by bores, by

means of which compact, leak free con-

trol systems can be realized.

The prerequisite for using this techno-

logy is greater flow rates (> 100 Vmin).

The smallest valves conform to size

NG 16.

The cost effectiveness is determined by

the quantity, which justifies the construc-

tion expenditure and the production

planning for manufacturing the manifold

block.

Complete manifold blocks are individu-

ally designed, bored and mounted by

Bosch ready for connection in accor-

dance with the application. If the block is

to be manufactured by the customer, the

components are supplied.

Generalities

Cette technique s’est fait connaftre sous

Ies noms de systbme A cartouche, a car-

tridge, ou a Iogique hydraulique. La des-

ignation definitive en a &6 fixee par la

norme DIN 24342, avec Ie concept de

<valves cartouches a 2 voies~,. La norme

definit egalement Ies totes d’implanta-

tion des different elements. Ceux-ci doi-

vent &re completes par des symboles

schematiques.

Les representations utilisees correspon-

dent la plupart du temps a une execution

constructive. Pour cette technique, Ies

elements des valves sent montes clans

Ies Iogements des blocs fores et Ies val-

ves de pilotage sent reliees entre elles

pour assurer des fonctions complexes.

Les tuyauteries sent remplacees par des

canaux qui permettent d’obtenir des

systemes de commande etanches et

compacts. L’utilisation de cette techni-

que est prevue pour des debits impor-

tant (> 100 l/inn). Les valves Ies plus

petites correspondent ala taille NG 16.

La rentability est fonction de la quantite

qui justifie Ies depenses d’etudes et de

fabrication mises en ceuvre pour la pro-

duction des blocs fores.Bosch conqoit et realise des blocs fonc-

tions complets adaptes a I’application et

pr&s a &re raccordes. En cas de fabri-

cation du bloc par Ie client, seul Ies com-

posants sent fournis.

Page 4: 2-Way Cartridge Valves

4 Einbauventile/Cartridge valves/ Cartouches

Die Komponenten des Gesamt-systems sind:

– Steuerblock,

dieser bildet das Gehause fur die Ein-

bauventile und enthalt die Verbin-

dungskanale zwischen den einzelnenVentilen untereinander sowie zu den

Vorsteuerventilen

– Einbauventile,hydraulisch gesteuerte Sitz- und

Schieberventile mit 2 Arbeitsanschlus-

sen und einem Steueranschlu13

– Ventildeckel,

diese haben zunachst die Aufgabe, dieBohrung der Einbauelemente zu ver-

schlie13en, aber such Verbindungen zu

den Vorsteuerventilen herzustellen

The complete system is composed Les composants d’un systeme com-of the following elements: plet sent Ies suivants:

- Manifold block

This forms the housing for the cart-

ridge valves and is provided with the

connecting passages between the

individual valves, and the passagesleading to the pilot valves,

– CartridgesThese are hydraulically controlled

poppet and spool-type valves with 2working ports and a control port.

– Cover plates

The primary purpose of the cover plate

is to close off the passages to the

cartridges, It is also used to provide

connections to the pilot valves,

– Bloc fore

II reqoit Ies cartouches et assure Ies

liaisons entre-elles de m~me qu’avecIes valves de pilotage.

– CartouchesElles sent du type A clapet ou tiroir, a

pilotage hydraulique. Elles comportment2 orifices de pussance et 1 de pilo-

tage.

– CouverclesLeur rdle premier est de fermer Ie

Iogement de la cartouche, ensuite

d’assurer Ies different branchementsvers Ies valves de pilotage.

– Valves pilotes

– Vorsteuerventile, – Pilot valves On utilise, pour cette fonction, des

dies sind kleinere Wege- oder Druck- These are compact-sized directional distributeurs ou des valves de contr61e

ventile konventioneller Bauart und or pressure-control valves of conven- de pression conventionnels de petitehaben die Aufgabe, die Einbauventile tional design and have the task of con- taille, Leur mission est de piloter Ies

zu steuern. Vorzugsweise werden Ven- trolling the cartridge valves. Preferred cartouches Iogiques. On utilise de

tile mit einem genormten Lochbild types are valves with a standardised preference Ies valves normalisees

NG 6 verwendet. NG 6 port configuration. taille NG 6.

Die Darstellung zeigt einen typischen The illustration shows a section through La figure represent un montage

Ausschnitt mit allen oben erwahnten a typical manifold block with all the typique d’une cartouche standard avec

Elementen. abovementioned elements.

Die Einbauventile werden in den

Ies elements decrits ci-dessus.

The cartridge valves are available in all Le programme de cartouches comporte

genormten Nenngro13en 16, 25, 32,40, the standardised rated sizes NG 16, 25, Ies tailles normalisees suivantes:

50 angeboten. 32,40,50. NG 16, 25,32,40,50.

I I1 I

Vorsteuerventil

Pilot valveValve pilote

Venti[deckel

Cover plate

Couvercle

Blockeinbauventil

CartridgeCartouche

SteuerblockManifold block

Bloc for6

Page 5: 2-Way Cartridge Valves

Einbauventile / Cartridge valves/ Cartouches 5

2-Wege-Einbauventile

2-wayCartridges

Cartouchesa 2 voies

Sitzventile, Flachenverhaltnis 1 :1,6Poppet-type valves, area ratio 1 :1,6

Valves a clapet, rapport de sections 1 :1,6

1 818 509 340

1 818 509 174

1 818 509 175

1 818 509 294

1 818 509 295

1 818 509 296

1 818 509 224

1 818 509 225

1 818 509 226

1 818 509 206

1 818 509 207

1 818 509 208

1 818 509 348

--1 818 509 241

1 818 509 242

1 818 509 243

1 818 509 297

1 818 509 298

1 818 509 299

1 818 509 227

1 818 509 228

1 818 509 229

1 818 509 209

1 818 509 210

1 818 509 211

--1 818 409 210

Page 6: 2-Way Cartridge Valves

6 Einbauventile/ Cartridge valves! Cartouches

Sinnbild Funktion

Symbol

Feder NG kg @lFunction Spring

Symbole Fonctionnement Ressort

AP bar

1 818 509 237

1 818 509 2391 818 509 2911 818 509 292

A

1 :1,6

A, =1,6

1 818 509 221

1 818 509 222

1 818 509 223

1 818 509 2041 818 509 205 ---

I@--=4

mit Bohrung B-F

fur Ruckschlag-ventil-Funktion

with B-F connection

for check valve

function

avec connection B–F

pour fonctionclapet anti-retour

l+1,0

4,0

0,3 25

1,0

4.0

1 818 509 238

1 818 509 293

H0,3 32

1,0

4,0

E0,3

1,0

4,0

0,3

F1,0

4.0

40

50

1 818 509 203

Sitzventile, Flachenverhaltnis 1:1Poppet-type valves, area ratio 1:1Valves a clapet, rapport de sections 1:1

1 818 509 244

1 818 509 245

1 818 509 246

1 818 509 343

1 818 509 379

1 818 509 300

1 818 509 301

1 818 509 569

1 818 509 302

1 818 509 346

1 818 509 230

1 818 509 231

1 818 509 232

1 818 509 233

1 818 509 212

1 818 509 213

1 818 509 568

1 818 509 214

1 818 509 215

----

“ bel 8 bar zusatzllcher Lwlschendeckel ertorderhch (Selte 1b)at 8 bar additional intermediate plate necessary (page 15)

A 8 bar, une plaque intermediaire complementaire est necessaire (page 15)

Page 7: 2-Way Cartridge Valves

Einbauventile/ Cartridge valves/ Cartouches 7

Sinnbild

Symbol

Symbole

Funktion

Function

Fonctionnement

Blende Feder NG kg @

Orifice SpringGicleur Ressortmm 0 A. bar

t’

1,8 0,3 16 0,2 1 818 509 3111,0 3,0 1 818 509 176F-7F

Druck-

begrenzungs-

ventil

1 818 509 3031 818 509 2341 818 509 216

Pressure

relief valve 1,2 I 50 I 3,2 1 818 509 349Blenden, Orifices, GicleursSeite, page 22

A

1:1

Limiteur

de pression

Blende incl.

Orifice incl.

Gicleur incl.

Schieberventil, normal offen 1:1Spool-type valve, normally open 1:1Valve a tiroir, norm. ouvert 1:1

Sinnbild

Symbol

Symbole

Blende

Orifice

Gicleur

mm 0 zFeder NG

Spring

Ressort

~P bar

2,5 16

Funktion

Function

Fonctionnement

kg @

0.6 0,2

0,4

1 818 509 247

1 818 509 177

1 818 509 304t%-+x

BLJJ--L

Tr

II

A

1:1

0.6

=+=

4,0

2,5 25

3,0 32

Druckminder-

ventil 0,7

1,0 0.9 1 818 509 235

1 818 509 217

1 818 509 537

E Pressure

reducing

valve

1,0 3,0 / 40 1,8

3,21,0

Blenden

2,5 I 50

)rifices, Gicleurs

Reducteur

de pression

Seite, page 22

Blende incl.

Orifice incl.

Gicleur incl,

2,5 16 0,2 1 818 509 471Druckwaage I 4,0 I 1 818 509 342

&8,0

2,5 25

4,0

Pressure

compensator0,4

Balance de

pressionA E&_ 0,9

1 818 509 453-1 818 509 3441 818 509 3451 818 509 347-----

1:1

+----i2,5 40

4,0

1.8

Stopfen incl.Plug incl,Bouchon incl,

rl2,5 50

4,0

3.2

bei 8 bar zusatzlicher Zwischendeckel erforderlich (Seite 15)at 8 bar additional intermediate plate necessary (page 15)

A 8 bar, une plaque intermediaire complementaire est necessaire (page 15)

Page 8: 2-Way Cartridge Valves

8 Einbauventile/Cartridge valves /Cartouches

SonderventileSpecial valvesValves speciales

1 818 509 380

1 818 509 4171 818 509 2361 818 509 220

Stauc!ruckventil

Back pressure valve

Valve de maintien

de pression

0 810 060 048

0 810 070 031

0 810 100 015

Page 9: 2-Way Cartridge Valves

Einbauventile/ Cartridge valves /Cartouches 9

Kenngro13en

Einbaulage beliebig

Einbauma13e nach 1S0

Umgebungstemperatur -20 bis +50 ‘C

Druckmittel Hydraulikol nach DIN 51524.,.535

Andere Medien nach Rtickfrage

Viskositat, empfohlen 20...100 mm=ls

max. zulassig 10...800 mm21s

Druckmitteltempe ratur -20 ... +80 ‘C

Filterung Zulassige Verschmutzungs- Zu erreichen

klasse des Druckmittels mit Filter

nach NAS 1638 px=75

Entsprechend 8 X=loBetriebssicherheit 9 20und Lebensdauer

10 25

Durchflu Brichtung entsprechend Sinnbild

max. Betriebsdruck Anschlu13 A, B, F :315 bar

max. Durchflu13strom siehe Kennlinien

Steuervolumen (cm3) NG 16 25 32 40 50

ohne Feinsteuerkerben 15 34 89 14 30

mit Feinsteuerkerben 20 55 112 17 32

Feder (Offnungsdruck A) siehe Bestellubersicht Seite 5 .,, 8

I Characteristic data I IInstallation position as d esi red

Installation dimensions to 1s0

Ambient tem~erature –20 to +50 “c

I Hydraulic fluid I Hydraulic oil according to DIN 51524,.,535

Other media after consultation IViscosity, recommended 20...100 mm21s

max. permissible 10...800 mm2/s

Hydraulic fluid temperature –20 +80”CL

Filtration Permissible contamination To be achieved

class of hydraulic fluid with filter

according to NAS 1638 Bx = 75

According to 8 X=lo

operational safety 9 20and service life

10 25

Direction of flow Accordina to svmbol

1 Max. operating pressure Port A, B, F :315 bar

1max. flow see performance curves

Control volume (cm3) NG 16 25 32 40 50

without

1

metering 15 34 89 14 30

- notches 20 55 112 17 32

Spring (Opening pressure in A) see order overview, pages 5 ...8

Page 10: 2-Way Cartridge Valves

10 Einbauventile/ Cartridge valves /Cartouches

I Characteristiaues I I

Position de montage indiffrfxente

Cotes d’implantation selon ISO

Temperature ambiante -20 A +50 “c

Fluide Huile hydraulique suivant DIN 51524...535

Autres fluides sur demande

I Viscosit6, recommandee I 20 . . . 100 mm21smax. adm. 10.,.800 mm21s I

Temperature du fluide -20 . . . +80 “C

Filtration Encrassement admissible A obtenir

du fluide avec filtre

suivant NAS 1638 px = 75

SeIon 8 X=lo

fiabilite et 9duree de vie

20

10 25

Sens d’ecoulement suivant symbole

Pression de service max. Orifice A, B, F :315 bar

D6bit max. voir courbes caracteristiaues

Volume de (cm3) NG 16 25 32 40 50

saris

–)

fentes de 25 34 89 14 30

avec progressivite 20 55 112 17 32

Ressort (Pression d’ouverture en A) voir code de commande ~aaes 5 ...8

KennlinienPeform ante curvesCourbes caracteristiquesv=36 mm21s

atA

z 8

:7

Q6

5

4

3

2

1

0

Sitzventil 1 :1,6 und 1:1Poppet-type valve 1:1,

Valve a clapet 1~B B

Schieberventil 1:1

and :1 L Spool-type valve Ap x Faktor 3l,6et :1 J--L Valve a tiroir

7r ~BII

tA

NG 16 .NG 25 NG 32 NG 40

/ / { / ‘ A NG 50

/

/ / ‘

/ f

o 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500

~ Q l/rein

Page 11: 2-Way Cartridge Valves

Einbauventile/ Cartridge valves/ Cartouches 11

EinbaumaOe DIN24342/ISO7368Installation dimensionsCotes d’implantationNG 16

i

A

A—

Einbaumafie DIN24342/ISO7368Installation dimensionsCotes d’implantationNG 25

i

A

A—

Page 12: 2-Way Cartridge Valves

12 Einbauventile/ Cartridge valves /Cartouches

Einbauma13e DIN 24342/1S0 7368Installation dimensionsCotes d’implantationNG 32

+

A

A—

Einbauma13e DIN 24342/1S0 7368Installation dimensionsCotes d’implantationNG 40

+

A

A

Page 13: 2-Way Cartridge Valves

Einbauventile / Cartridge valves/ Cartouches 13

Einbauma13e DIN24342/ISO7368Installation dimensionsCotes d’implantationNG 50 IA

t

Page 14: 2-Way Cartridge Valves

14 Einbauventile/Cartridge valves/ Cartouches

Dichtungssatze, EinbauventileSets of seals, cartridge valvesPochettes de joints, valves cartouches

Montage Gewinde ‘G u ‘Os” o j~jg;mbrement “Mounting thread

,:K1 ~ ~ i $~~6,27*3 28x3

4... 37,69 X 3,53,.:.:.:, :.:,:.

W(

32 2xM6 1 30X3 1 817 010 253................ 2 60 X 5411 ,5*3 39x34 54x3

1 817 010 254

1 817 010 250

‘)” Ia 40 2xM6 1 30X3

&

M

1 817 010 2522 75 X 6711,5’

. ,,..<.cxs::y – 3 47x44 67x4

50 2xM6 1 40X4 1 817 010 2562 82x411,5*3 60x44 82x4

.-, ...- atu[zrlng

Backup ring

Bague d’appui

Page 15: 2-Way Cartridge Valves

Ventildeckel / Cover plates/ Couvercles 15

Ventildeckel

Cover plates

Couvercles

r1 815 500 275

1 815 500 292

El 1 815 500 271

1 815 500 276

c1MX

XF

1 815 500 293

1 815 500 272

1 815 500 326

I XFY

1 XFY

I PABT

UIEilrd

FXZY

XF Y

@x Y

Funktion ]NGlkg I@ IFunction

Fonctionnement I I I IRuckschlagventi[

Check valve

Clapet anti-retour

1 815 500 267

Ferngesteuerte Ventile

Remote pilot valve

Valves a commande a distance

1 815 500 268

Druckventile NG 6 1 815 500 277

Pressure valves NG 6 1 815 500 294

Valves de pression NG 6 1 815 500 273

1 815 500 269

1 815 500 456

Wegeventile NG 6 1 815 500 278

Directional control valves NG 6 1 815 500 295

Distributeur NG 6 1 815 500 274

1 815 500 270

Entsperrbares Rtickschlagventil 1 815 500 343

Pilot-operated check valve 1 815 500 344

Clapet anti-retoure pilote 1 815 500 345

1 815 500 346

1 815 500 347

Zwischendeckel fur 8 bar-Feder D 811 300 023

Intermediate plate for 8 bar spring 1 815 500 325

Couvercle intermediaire pour ressort de 8 bar

1I

-.

Page 16: 2-Way Cartridge Valves

16 Ventildeckel / Cover plates/ Couvercles

Sinnbild Funktion NG

Symbol

kg @l

Function

Symbole Fonctionnement

mit Wechselventil fur Steuerdruck-Abgriff 16 0,9 1 815 500 470

with shuttle valve for control pressure pickup 25 1,4 1 815 500 473,—-—-__. __T

+

,-----

Iavec selecteur pour prise de pression de pilotage 32 2,5 1 815 500 476

M .~~*&----.1

LL.—.L.— L—,x:

11I B

,

1------------

,------ 16 0,9 1 815 500 472*le~

ml

25 1,4 1 815 500 475

PI IT [

:Fj=j=$=m”

32 2,5 1 815 500 478,—-—.

2,[ , IF ‘-=’

~~

II

IB

.--. -- ——--- A

16 0,9 1 815 500 471

25 1,4 1 815 500 474

32 2,5 1 815 500 477

Hubbegrenzung H 16 0,9 1 815 500 315

Stroke limitation K 1 815 500 317

Limitation de course D 1 815 500 316

E 1 815 500 318

F

m

EK

H 25 1,4 1 815 500 319

K 1 815 500 321

MX

❑ 11=1

D 1 815 500 320

E 1 815 500 322

XFF 1 815 500 463

M

H 32 2,5

❑ K

D

E 1 815 500 327

F

m

E ,1,1,1,1 e

H 40 4,9

K~

“I& i 50 7’8 28

E 1 815 500 334

F 1 815 500 464

1 815 500 328

Page 17: 2-Way Cartridge Valves

Ventildeckel/Cover pIates/Couvercles 17

Sinnbild

FElmMX

I XF

Abmessungen

Dimensions

Cotes d’encombrement

D

I

‘N Blendenicht imLieferumfang (Seite 22)

Orifice not included (Page 22)

Gicleur non compris clans la furniture (Page 22)

u

4

L--=5-Y

I

E

NG16 NG 25 NG32 NG40 NG50

A 65 82 102 125 140

B 20 30 40 50 60

c 9,5 12 16 20 20

D 3 3 3 4 4

OE 3 5 5 5 5

M G I/d G 1/4 G 3/8 G 1/2 G ,/2

N 1/16” -27 N PSF M12

M12 x35 M16x50 M20x60 M20x70

2 910 151 344 2 910 154 42 2 910 151 526 2 910 151 5282 910 151 244

Nm 26+5 90+15 \ 240+20 I 450+50 I 450+50

30+10

~%Nm 19+6 37+ 8 59 + 20

o (2x) 8x 1,5 12X2 14 x2,5 14 x2,5 14 x2,5

1 900 210 003 1 900 210 009 1 810 210 090 1 810 210 090 1 810 210 090

Page 18: 2-Way Cartridge Valves

18 Ventildeckel / Cover plates/ Couvercles

NG16 NG25 NG32 NG40 NG50

A 88 82 102 125 140

B 65 82 102 125 140

c 32 30 40 50 60

E 3 3 3 4 4

OF 3 5 5 5 5

G 17 12 16 20 20

H 9,5 12 16 20 20

J 16,5 10 16 23,5 31

K 6,8 12,8 18,8 26,3 33,7

M G 1/4 G 1/4 G 3/B G 1/2 G 1/2

N 1/Ifi” – 27 N PSF M12

m “: 2 910 152 250M12 x35 M16 x50 M20 x60 M20 x702 910 151 344 2 910 151 442 2 910 151 526 2 910 151 526 2 910 151 528

~Nm, 26+5 90+15 240 + 20 450 + 50 450 + 50

-bNm 7 ‘0’5~ 30+10

_@%N. 19+6 37+ 8 59 + 20

0

(2x) 8x 1,5 12X2 11X2 14 x2,5 14 x2,51 900 210 003 1 900 210 009 1 810 210 237 1 810 210 090 1 810 210 090

Page 19: 2-Way Cartridge Valves

Ventildeckel / Cover plates/ Couvercles 19

IXFY

mx Y

Abmessungen, Dimensions, Cotes d’encombrement

NG16 NG25

c 20 mm 20 mm

Nicht im LieferumfangD 2 910 151 3522 910 151 259

Non compris clans la furniture

Pos. 1

0

(2x) 8x1,5 10 XI,5

1 900 210 003 2 820 210 008

Pos, 2

0

(1x) 18x3 26x31 900 210 317 1 810 210 125

Sinnbild

SymbolSymbole

.—— —— —.

P;; T ;A,—-— -——— .M -:---- s---- .--d-+ - M

iM -:---* x;---; ~T,+—j_-—J,--&.

ZI X ‘F Y,

3PI IT 1A

.~–~–—.

L 1

.-–p–––v M

M a–~--+––. I,!1

Abmessungen, Dimensions, Cotes d’encombrement

\ incl,

‘+–-~-+--t-ix F Z,UY 1 A

3 I I NG16 I NG25 I NG 32

A 65 82 102

B 65 82 102

tc 32 I 30 40

D=(4x) M8x35 M12 x35 M16 x50

2 910 152 248 2 910 151 344 2 910 151 442

\ Nm 26+5 90+15 240 + 20

B@A 88 82 i 02

B 65 82 102

Ic 45 45 50

B=(4x) M8x50 M12 x50 M16x50

2 910 151 254 2 910 151 350 2 910 151 442

I ‘%Nm126+5190+15 I 240 + 20

3@@ o (2x) 8x 1,5 I12X2 14 X 2,5

1 900 210 003 1 900 210 009 1 810 210 090

Page 20: 2-Way Cartridge Valves

20 Ventildeckel / Cover plates/ Couvercles

Sinnbild Abmessungen, Dimensions, Cotes d’encombrement

SymbolSymbole

Blende nicht im Lieferumfang (Seite 22)

m

Orifice not included (Page 22)Gicleur non compris clans la furniture (Page 22) N

\

MX

XF Pos. 1 Pos. 2

E

@

‘~m~

J9&l

fi %;:

@Ei

incl, d

:EN

— — —

❑ l •1K ‘“ @- ‘ -@

E “ - tM-

*

~;:: 1

@- i -@i“~ A ‘G

NG16 NG 25 NG32 NG40 NG 50

A 65 82 102 125 140

B 35 30 40 50 60

D 3 3 3 4 4

OE 3 5 5 5 6

G 9,5 12 16 20 20

L max. 38,8 53,4 62,3 78,8 90,8

HI max. 33,3 34 39,7 47 43,6

H2 max. 43 44 49,2 56,5 53

H3 37 37 56 56 56

OJ 25 25 40 40 40

N Mb”- 27 N PSF M12

E “: 2 910 151 252M12 x35 M16 x50 M20x60 M20x70

2 910 151 344 2 910 151 442 2 910 151 526 2 910 151 528

b ‘m 26+5

90+15 240 + 20 450 + 50 450 + 50

*bNm 7+0’5

30+10

@%Nm 19+6 37+ 8 60 + 20

Pos, 1

0

(2x) 8x 1,5 12X2 11X2 14 x2,5 14 x2,5

1 900 210 003 1 810 210 141 1 810 210 237 1 810 210 090 1 810 210 090

Pos. 2 —

o

(1x) 8 X 2,5 8 X 2,5 13 x2,5 16 x2,5 16 x2,5

1 900 210 305 1 900 210 305 1 520 210 033 2 510 210 786 2 510 210 786

Page 21: 2-Way Cartridge Valves

Ventildeckel /Cover plates/ Couvercles

Blenden fi,ir Ventildeckel(Nicht im Lieferumfang)

Die Offnungs- und/oder Schlie13zeiten

von Einbauventilen werden durch Blen-den in den Ventildeckeln beeinflu13t.

Die Dimensionierung der Blendendurch-messer erfolgt mit Hilfe des Dia-grammes.

Den Steuerolstrom Q ermittelt man aus

dem Steuervolumen der Einbauventile

(siehe Kenngrof3en Seite 9) und derStellzeit,

Als Druckdifferenz AP an den Blenden

wird ca. % des Betriebsdruckes ange-

nommen. Ferner sind die Flachenverhalt-

nisse des Ventils zu berticksichtigen,

Orifices for Cover plates(Not included)

The opening and/or closing times of car-

tridge valves are influenced by orifices in

the cover plates. The orifice diameters

are dimensioned using the diagram,The control oil flow Q is determined from

the control volume of the cartridgevalves (see characteristic data, page9)

and the actuating time.

Approx, % of the operating pressure is

taken as pressure difference ,AP at the

orifices. The area ratios of the valve must

also be taken into account.

21

Gicieurs pour couvercles(Non compris clans la furniture)

Les temps d’ouverture et de fermeture

des valves cartouches sent influencespar Ies gicleurs montes clans [e couver-

cles. Ladetermination descotesdu

diametre des gicleurs s’effectue a I’aide

du diagramme,

On obtient Ie debit de pilotage Q a partir

du volume de commande des cartou-

ches (voir caracteristiques page 10) et

du temps de reponse.

La difference de pression (Ao) auxgicleurs est supposee egale ‘a env. 2/sde

la pression de service. De plus, Ies rap-

ports de sections doivent &re pris en

compte.

100

.-;> -50

a r 40

~ 30

~20

\

-10

-5

–1

-10

E

:

-5

:4

:3

-1

-0,5

\

d =mmAp = bar

Cl = l/rein

\

\

\

3

4

5

10

20

30

40

50

100

150

200

250

300350

Page 22: 2-Way Cartridge Valves

22 Ventildeckel / Cover plates/ Couvercles

BlendenOrificesGicleurs

Abmessungen

Dimensions

Cotes d’encombrement1 810 361 017

1 810 361 018

1 810 361 019

1 810 361 029

1 810 361 022

1 810 361 020

1 810 361 021

1 810 361 023

1 810 361 027

1 810 361 024

1 810 361 028

1 810 361 032

C 810 000 963

C 810 000 964

C 810 000 965

C 810 000 966

C 810 000 967

C 810 000 968

1 810 361 039

1 810 361 036

C 810 361 036- L

,,+#i6 k?30Nm

Ventil

Valve

Valve

16

25

32

40

50

*)

*) Anmerkung *) NoteDiese Blenden werden such in den These orifices are also used in the

Einbauventilen fur die Funktionen cartridge valves for the “pressure-,,Druckbegrenzungsventil” und relief valve” and “pressure-reducing

,,Druckminderventil” verwendet valve” functions, They are also

und sind dabei im Lieferumfana included in the sco~e of delivery

enthalten (Seite 7). (page 7).

Stopfen (im Lieferumfang)

Plugs (included in scope of delivery)Bouchons (compris clans la furniture)

j_@

SW ~ . ..Nm

Deckei 0

Cover mm

Couvercle

Ies cartouches des Iimiteurs et des

reducteurs de pression, ils sent clans

ce cas compris clans la Iivraison

(voir page 7),

NG G Sw

1 813 462 0101 813 462 0111 813 462 012

Page 23: 2-Way Cartridge Valves

Vorsteuerventile/ Pilot valves/Valves pilotes 23

Vorsteuerventile

Pilot valves

Valves pilotes

I

Fur die verschiedenen Ventilfunktionen

werden die Blockeinbauventile mit Vor-

steuerventilen kombiniert. Die Vorsteuer-ventilewerden entweder direktaufdem

Deckel des Einbauventils, oder raumlich

entferntvon diesem montiert.

Alle Vorsteuerventile haben das LochbildNG 6 nach ISO 4401. Im einzelnen

werden folgende Vorsteuerventile ver-

wendet:

(iJ Wegeventile

~ Druckventile

(7J Druckschaltventile

6iJ Entsperrbare Rtickschlagventile

(5J Proportionalventile

I

!The block cartridge valves are combined Pour Ies differences fonctions, Ies valves

with pilot valves to provide the different a cartouches sent combinees avec des

valve function s. The ~ilot valves are valves de pilotage. Lesvalvesde pile-

either mounted directiyon the coverplate of the cartridge valve, or mounted

at a distance from the latter.All pilot valves have the port configu-

ration NG6asper lS04401. The

following individual pilot valves are

used:

(j) Directional control valves~ Pressure valves~ Pressure-sequence valves

~ Pilot-operated check valves

(FIJ Proportional valves

tage sent montees sur Ie couvercle de la

cartouche, soit directement, soit adistance.

Toutes Ies valves de pilotage possedentIe plan de pose NG 6 suivant ISO 4401.

SeIon Ies cas, Ies valves de pilotage

suivantes sent utilisees:

~ Distributeurs

~ Valves depression

~ Valves desequence

~ Clarets anti-retourpilotes

~ Valves aeffetproportionnel

Page 24: 2-Way Cartridge Valves

24 Vorsteuerventile / Pilot valves/Valves pilotes

Vorsteuer-Wegeventile

Directional-pilot valves

Distributeurspilotes

Sinnbild Anwendung

Application

AtmlicationcdV/Hz

kg @SymbolSymbole

12

36

39

10

38

78

00

24/00 1,4 0 810 090 106

ddlliP:&T

.- ___,--------- .,

FI ,

w

AB

a

JJV

b

PT

4-24100 1,4 0 810 090 322

AB

a

iilxkb

.,

PT

-----------

~41iiiLP:&T

,

P1&T,--— ----, ,—————,Ft

19

B

-------

.-_-_,.—-------—. ,FI I

F

,B

24/00 1,4 0 810 090 167

AB

a

tJlx,Lvb

bPT b b

—24/00 1.5 0 810 090 255

AB

a

h

b

b

PT

24100 1,4 0 810 090 161

AB

a 11 b

PT

24100 1,4

1,8

0 810 090 215

0 810 090 110

AB

aL

k

b

.

PT

24100

AB

1,1!%

PT

utres syn )oles et tensions voirWeitere Sinnbilder und SDannunaen Further svmbols and voltaaessiehe Katalog AKY 006/2’. - see cata~og AKY 00612. - catalogue AKY 006/2.

Page 25: 2-Way Cartridge Valves

Vorsteuerventile /Pilot valves/Valves pilotes 25

AbmessungenDimensionsCotes d’encombrement

4xm=3

M5 X 30 DIN 912 -10.9

2 910 151 166

\ 6+2Nnl

4X QIO X1,5

2 820 210 008

Weitere Informationen Further information lnformations supplementaires voir

siehe Katalog AKY 006/2. see catalog AKY 00612. catalogue AKY 006/2.

NG16 NG 25 NG32 NG40 NG50

x 74,5 67,5 59 47,5 40

Y 32 30 40 50 60

.—

Page 26: 2-Way Cartridge Valves

26 Vorsteuerventile / Pilot valves/Valves pilotes

Vorsteuer-Druckventile

Pilot pressurevalves

Valves piiotede pression

—Sinnbild

Symbol

Symbole

Anordnung

ConfigurationDisposition

0 811 104 106

0 811 104 107

0 811 104 108

0 811 104 109

0 811 104 121II

1

Verwenduna I P I Ikg IQ3

Application-

Utilisation,—-—. _._— —__ .

,- .- ._.[1

,. --...,

iFWJji

T

B’ , &eP ii

i ‘( l----~ ! iL—_ -y-—---— ------,—. —._ ——____,

L:*---------, I

i F’ +P i

T

B ‘~ ‘m iII

i ‘-------~--’ i.— _ .—–4----A

,—__. ——— ____.....1,-+—-—---—----,

‘~PJd ~

T;__-P--:

B’

‘WMldI_i ?---~’‘1---------T.

x Y

bar

3...160 H 1,7 0 811 104 100

6...315 H 0 811 104 101

3 .;; i”60-- –K— 0 811 104 102

3.,,315 K 0 811 104 103

3...160 E 0 811 104 104

3.,,315 E 0 811 104 105

3,..160 H 1,7

3,..315 H

3...160 K

3...315 K

3...315 I F I

0 811 104 110

0 811 104 111

0 811 104 112

0 811 104 1130 811 104 114

0 811 104 115

0 811 104 116 0 811 104 117

,—-—. —_ —. —___------ I,.y-..yyT----

~@:W~ii F! ,..-j J I

T ‘

.----, ,------B’ M A:Ii

i 1’~ pw!!!!.;j].— _

3...160 I H 1,7 0 811 104 118

3...315 H 0 811 104 119

3...160 ,K 0 811 104 1203,,,315 K

I I I IHochdruck II Niederdruck

High pressure Low pressure

Pression superieure Pression inferieure

Page 27: 2-Way Cartridge Valves

Vorsteuerventile/ Pilot valves/Valves pilotes 27

AbmessungenDimensionsCotes d’encom brement

~%% 912-10.9

2 910 151 174

%! 6+2 N~

>

~’

4 x 010 x 1,52 820 210 008

.][ml,I

LJ L-d

1 \

rII 1

co* 1) II Cn

I

f / ,G)’ /.

@

4X EP=3

M5 X 80 DIN 912 -10.9

2 910 151 182

\ 6+2Nrn

2x 4X QIO X1,5

2 820 210 008

●151

+

L/’v

m1

4 A<&

BOSCH ‘-.

II IXJ lr————tn

I 1

\ J

, t , I I

I LJ L-=---J115

Page 28: 2-Way Cartridge Valves

28 Vorsteuerventile/ Pilot valves /Vahfes pilotes

2 910 151 703

2 820 210 008

AbmessungenDimensionsCotes d’encombrement

@ ;;

c

:2

IZl

H+m

A

I 11111111- ~ eg

—\‘

E 475 * 20 ~

Weitere Informationen Further information Information supplementaires

siehe Katalog AKY 007/1. see catalog AKY 007/1. voir catalogue AKY 007/1.

NG16 NG25 NG32 NG40 NG50

xl 27 37 28,5 17 95

x2 57,4 67,4 58,9 47,4 39,9-- .- -. .-

Y 32 30 I 4U I 3U I Ou

Page 29: 2-Way Cartridge Valves

a 29

Vorsteuer-Druckschaltventil

Pilot sequencevalve

Valve pilotede sequence

Sinnbild

Symbol

Symbole

0 811 104 125

0 811 104 126

0 811 104 127

4 T

API

i-t

Anwendung P kg @Application

Application bar

x.5!3T

API

1--- ,—.

~

Y

)( ‘B

—-— .1A

Ventildeckel siehe Seite 15

Cover plates see page 15

Couvercles voir page 15

1 815 500 343...347

2 910 151 174

Weitere Informationen Further information Information supplementairessiehe Katalog AKY 007/1. see catalog AKY 007/1. voir catalogue AKY 007/1.

2 820 210 008

Page 30: 2-Way Cartridge Valves

30 Vorsteuerventile / Pilot valves/Valves pilotes

EntsperrbaresRuckschlagventil

Pilot-operatedcheck valve

Clapet anti-retour pilote

Sinnbild

Symbol

Svmbole

0 811 104 128

B

A1

i-l b

PT I,—4

Anwendung

Application

Abdication

x

@

B

AP TI

—..—

!

B

—.E ‘—’Y

Pilotventil in

Sitzbauweise

Poppet-type

pilot valve

Valve pilote

a clapet

AbmessungenDimensionsCotes d’encombrement

2 910 151 174

cou

(A)

A B\P T

4X QIOX 1,52 820 210 008

G1/4 ISO 228SystemdruckSystem pressurePression du systeme

Page 31: 2-Way Cartridge Valves

Vorsteuerventile/ Pilot valves/Valves pilotes 31

Proportional-Vorsteuerventile

Proportionalpilot valves

Valves pilotesproportionnelles

Sinnbild P kg @ Ventil

Symbol

@ Elektronik

bar Valve Electronic

Symbole Valve Electronique

0 811 402 0130 811 402 0070 811 402 0030 811 402 0010 811 402 004

‘mit Plombierung

‘with seal

‘avec plombage

0 811 405 0370 811 405 011

mit Rampe

with ramp

avec rampe

AbmessungenDimensionsCotes d’encombrement

#’%25w

2 910 151 174

2 820 210 008

06...8

I I ~,n tlII,,

I t

912- 10.9

L--J31

&zEs’

Further information Information supplementaires

see catalog AKY 013/1. voir catalogue AKY 013/1,

Page 32: 2-Way Cartridge Valves

32 Vorsteuerventile/ Pilot valves/Valves pilotes

Einbauventilemit Schaltstellungs-uberwachung

Cartridge valveswith positionmonitoring

Cartouches avec

captage de position@

Diese Ventile werden als Sicherheitsven- These valves are used as safetv valves in Ces valves sent utilisees en tant cwe val.

tile in hydraulischen Steuerungen von

Pressen und anderen Maschinen mit

gefahrlichen Schlie13bewegungen einge-

setzt.

Weitere Informationen siehe KatalogAKY 011/2.

the hydraulic control of presse~ and ves de securite pour Ies commandes

other machines with dangerous closing hydrauliques de presses et autres

movements. machines a movements de fermeture

See catalog AKY 011/2 for further infor- dangereux.

mation. Information supplementaires, voir cata-

Iogue AKY 011/2.

Sinnbild NG kg @

SymbolSymoble

4

,---lx 16 2,1 0 810 060 700

25 2,3 0 810 060 045B 32 4,5 0 810 070 029

A 40 8,0 081 01 00 001—.—. — 0 25 5,9 0 810 060 051

40 11,7 0 810 100 003

PI IT-XA___, ---------

PI ITLJ x. .x- -_-> L________ I-d Y-

@ 25 5,9 0 810 060 052

B40 11,5 0 810 100 004

@ 25 5,9 B 81O O15 28O.——

40 11,7 B 81O O7O OO8

(I) 25 4,5 0 810 060 050

40 10,4 0 810 100 002

Page 33: 2-Way Cartridge Valves

ROBERT BOSCH FLUID POWER CORPORATIONP.O. BOX 2025RACINE, WISCONSIN 53401-2025 U.S.A.Phone (414)554-7100, Fax (414)554-7117

PRINTED IN U.S.A.

9 535 233 175HPUS AKY 011/1 US (7.95)