14ème congrès_fipf

57
XIV e CONGRÈS MONDIAL DE LA FIPF À LIÈGE, DU 14 AU 21 JUILLET 2016

Upload: sakina

Post on 10-Jul-2016

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

XIVe CONGRÈS MONDIAL DE LA FIPF 

À   L I È G E ,  DU   1 4  AU   2 1   J U I L L E T   2 0 1 6  

 

| Page 1 

SOMMAIRE 

1  Liège, cité ardente  page 3 Le siège du XIVe Congrès de la FIPF et ses atouts 

2  Un congrès passionné  page 7 La  thématique   —  « Le  français,  langue  ardente » —  et  ses déclinaisons 

3  Un congrès fédérateur  page 11 En arrière‐plan de l’organisation et de la conception du congrès : un  réseautage  intense  des  forces  vives  de  Belgique  et  de  la Fédération Wallonie‐Bruxelles 

4  Un congrès crédible  page 17 Les  équipes ;  la  conception  scientifique  du  congrès ;  la communication,  la  documentation ;  les  structures  d’accueil,  le logement,  les déplacements ;  les procédures d’inscription et de participation ; l’échéancier 

5  Un congrès équilibré  page 37 Le budget : raisonnable et raisonné 

6  Un congrès équitable et durable  page 39 Le prix d’une francophonie juste  Le souci constant d’une empreinte écologique modeste 

7  Un congrès convivial  page 43 Liège : ville de fête et de culture.  Sa région : au cœur de l’Europe touristique 

8  Un congrès mémorable  page 49 Quelles traces pour ce congrès ? 

9  Le logo du congrès  page 53  

10  Dix atouts pour Liège  page 54  

Le présent document est rédigé en orthographe rectifiée  et imprimé sur papier recyclé 

Page 2 | 

CRÉDITS PHOTOGRAPHIQUES  

Ville de Liège, Province de Liège, Université de Liège, J.‐M. Klinkenberg 

| Page 3 

1 LIÈGE, CITÉ ARDENTE 

« La  cité  ardente » :  c’est  ainsi  qu’un  roman  de  chevalerie  célèbre désignait Liège,  il y a plus d’un siècle. L’expression porut si pertinente qu’aujourd’hui  encore  elle  s’impose  tout  naturellement  à  qui  veut évoquer cette ville millénaire. 

Ce surnom, Liège  le méritait assurément. D’abord parce qu’elle  fut au XIXe  siècle  l’épicentre  de  la  révolution  industrielle  sur  le  continent européen :  les  feux  des  forges  et  des  hauts  fourneaux  ont  marqué durablement  le  paysage  qui  l’environne. Mais  elle  le méritait  aussi  et surtout par  le caractère de ses habitants : assoiffés de  liberté, têtus et frondeurs,  fiers  de  leurs  traditions,  ils  sont  aussi  accueillants  et chaleureux,  toujours  prêts  à  participer  aux  évènements  festifs  et culturels qui jalonnent chaque année. 

Ville  francophone  la plus septentrionale du monde, Liège se trouve au carrefour de plusieurs univers culturels : la Flandre et les Pays‐Bas sont à quelques  minutes  de  route  et  elle  entretient  avec  l’Allemagne,  sa proche voisine, des liens indéfectibles : ne fut‐elle pas, mille ans durant, la  capitale d’une principauté  indépendante  relevant du  Saint  Empire ? Mais  la francophilie y est une tradition :  les révolutionnaires  liégeois de 1789 votèrent  le rattachement de  leur pays à  la République, et de nos jours  le  14  juillet  y  est même  fêté  avec  plus  de  passion  que  la  fête nationale belge. 

Raison pour laquelle il a été décidé de choisir symboliquement les dates du 14 juillet, fête nationale française, et celle du 21 juillet, fête nationale belge, comme début et fin du Congrès de la PIPF. 

Riche de son passé prestigieux ― dont elle garde de nombreuses traces patrimoniales, architecturales et artistiques ―, Liège a su rester  jeune. Une  jeunesse  que  lui  garantissent  les  dizaines  de milliers  d’étudiants qu’elle accueille. Vouée à l’enseignement et à la formation, elle reste en effet  fidèle  à  ses  premiers  développements  des  Xe  et  XIe  siècles, moment où elle mérita un autre surnom : celui d’Athènes du nord. 

Son  rayonnement  et  son ouverture,  Liège  les  traduit de  nos  jours de multiples  façons.  Humainement,  elle  le  fait  par  sa  multiculturalité exubérante.  Économiquement,  elle  l’exprime  par  son  redéploiement, qui  a  par  exemple  fait  d’elle  le  premier  centre  logistique  d’Europe 

Page 4 | 

occidentale.  Culturellement,  elle  manifeste  une  créativité  d’une intensité  surprenante,  faisant  ainsi  figure  de  capitale  du  cinéma  en Belgique. 

Fière  de  son  passé  et  confiante  dans  son  avenir,  Liège  continue  à cultiver  un  art  de  vivre  ―  et  de  manger  ―  où  la  simplicité  et l’hospitalité sont des valeurs sures. Le projet d’accueillir en 2016 celles et  ceux qui  sont  les plus  ardents  ambassadeurs de  la  langue  et de  la culture françaises confirme ces valeurs, en même temps que sa fidélité de toujours à la Francophonie. 

 

ATOUTS DE LA VILLE DE LIÈGE 

Liège  est  une  grande  ville  à  taille  humaine :  comptant  200 000 habitants,  elle  est  le  centre  d’une  agglomération  d’environ  650 000 âmes — ce qui en  fait  la  troisième de Belgique — et  le chef‐lieu d’une province  qui  compte  un peu plus d'un million  de  citoyens.  Elle  a  une riche  tradition multiculturelle :  ses  habitants  relèvent  de  plus  de  150 nationalités. 

Cette  cité  francophone,  capitale économique de  la Wallonie, est aussi une métropole transfrontalière, étendant son influence aux Pays‐Bas et en Allemagne. Elle fait partie de la mégalopole européenne qui s’étend de la Manche à la Ruhr, zone la plus dense et la plus riche du continent. 

| Page 5 

Elle est à proximité  immédiate des grandes villes européennes  : Paris, Londres, Amsterdam, Cologne sont à portée de main. 

 

Premier centre  logistique d’Europe, Liège est d’un accès aisé, au cœur d’un maillage autoroutier serré et du premier Réseau à Grande Vitesse européen  achevé,  dont  le  clou  est  sa  nouvelle  gare,  dessinée  par Santiago Calatrava. La ville est à proximité des aéroports de Bruxelles, Charleroi et… Liège 

 

Page 6 | 

Centre culturel prestigieux depuis plus d’un millénaire,  la Cité ardente est vouée à l’enseignement et à la formation : près de 100 000 jeunes y poursuivent  leurs  études.  Elle  possède  une  université  riche  de  12 Facultés, qui  est une des destinations  les plus prisées des  chercheurs européens en formation, un réseau dense d’enseignement général, un enseignement technique et professionnel proposant un ample choix de formations ainsi qu’un Conservatoire de réputation mondiale. 

Centre  touristique  réputé,  elle  a  une  tradition  d’accueil  et  de  chaleur humaine  célébrée  par  tous  ses  visiteurs.  Son  quartier  hyper‐central connu sous le nom de « Carré » est sans doute le seul en Belgique à vivre toute  la  nuit.  Telle  est  la  ville  qui  est  aussi  candidate  à  l'organisation d'une Exposition internationale en 2017. 

Par  le  passé,  Liège  a  déjà  été  choisie  comme  siège  de  congrès  par plusieurs  associations  de  professeurs  de  français :  par  le  Conseil International d'Études Francophones en 2004,  l’Association allemande des professeurs de français ou, tout récemment encore — en 2008 —, par l’American Association of Teachers of French. 

Le Congrès mondial de  la FIPF ne s’est plus déroulé en Europe depuis celui de Paris, en l’an 2000. Le cœur du continent est prêt à l’accueillir à nouveau.  

 

| Page 7 

2 UN CONGRÈS PASSIONNÉ  

2.1 UN THÈME BRULANT 

À l’image de la langue française qu’il mettra à l’honneur et à l’image de la  ville  qui  l’accueillera,  le  Congrès  développera  une  thématique « ardente ». Les conférences et  les communications porteront en effet sur la question brulante de la place présente et à venir du français dans le concert du monde.  

Une place qui est toujours de premier ordre : comme quelques‐unes de ses sœurs, le français reste une langue vivace, attractive et performante en dépit de la concurrence linguistique, de l’uniformisation culturelle et de la globalisation économique.  

Mais  ce  que  cette  langue  a  sans  doute  en  propre,  c’est  de  toujours susciter  la même  créativité,  la même  passion,  le même  engagement chez  ses  enseignants,  chez  ses  étudiants  et  chez  ses  défenseurs. L’esprit du Congrès de Liège  repose précisément sur  le principe d’une langue  française  et  d’un  espace  francophone  ardents,  c’est‐à‐dire conçus  et  vécus  comme  vecteurs  d’enthousiasme,  d’innovation,  de diversité, de pluralité et de dialogue pour que le monde tourne mieux et que son concert ne devienne ni monotone ni cacophonique. 

2.2 UNE PROGRAMMATION PLURIELLE 

Le Congrès déclinera  cette  thématique du  « Français  langue ardente » selon une série de symposiums qui seront proposés aux participants dès leur  inscription  et  qui  ne  viseront  pas  seulement  leur  expérience d’enseignants  de  français,  mais  aussi  les  relations  personnelles  que chacun d’entre eux entretient avec la langue française. 

1. Le français, langue des médias  TICE  en  français ;  enseignement  à  distance ;  textos,  chat, clavardage… 

2. Le français, langue jeune et des jeunes  Langue  branchée ;  littérature  de  jeunesse ;  enseignement précoce du français… 

Page 8 | 

3. Le français, langue de tradition  Le  retour de  la  grammaire ?  ;  la  terminologie  grammaticale ; les  normes  comme  ressources  et  limites  ;  l’histoire  de  la langue au gout du jour… 

4. Le français, langue des sciences et des techniques  Le  français  scientifique et  son enseignement ;  le Français  sur Objectifs Universitaires ;  l’enseignement  linguistique  intégré ; le français des instructions techniques… 

5. Le français, langue de mobilité  Enseignement du français, et mobilité des enseignants et des étudiants ;  français  et  mondialisation ;  séjours  et  échanges linguistiques en francophonie… 

6. Le français, langue en contact  Enseignement du  français en  situations de plurilinguisme ;  la francophonie plurielle ; français‐anglais, de la concurrence à la complémentarité ;  les  variétés  du  français ;  les  écrivains  au carrefour des langues… 

7. Le français, langue de plaisir  Motivation des apprenants et des enseignants ;  le français et les  arts ;  le  français  et  l’art  de  vivre ;  l’amour  du  français,  le français de l’amour ; le plaisir d’écrire, de lire en français… 

8. Le français, langue citoyenne  Le  français,  vecteur  de  l’interculturalité ;  le  français  et  les Droits  de  l’Homme  et  de  la  Femme ;  la  lisibilité  des  textes juridiques, administratifs et commerciaux… 

9. Le français, langue conviviale  Interactions  en  classe,  avec  le  monde ;  les  réseaux d’enseignants ; le français et l’intégration des migrants… 

10. Le français, langue solidaire  Enseignement  du  français  et  coopération ;  enseignement  en contextes  difficiles :  classes  surpeuplées,  hétérogènes,  sans équipement ; français et faible scolarisation, alphabétisation… 

| Page 9 

11. Le français, tout un programme  Curriculum ; méthodes performantes ; pédagogie par projet ; nouvelles  pratiques  de  classe  ;  la  certification  des compétences… 

12. Le français, une vocation  Recrutement  et  formation  –  continuée  –  des  enseignants ; aléas du métier de professeur de français… À  ce dernier  symposium  seront  associés pendant  le  congrès deux volets de  formation continuée :  (a) orientation « jeunes chercheurs » et (b) orientation « pédagogie de la classe ». 

13. Le français, langue qui bouge  Le  point  sur  l’orthographe  d’aujourd’hui  et  de  demain ;  la féminisation  des  termes  et  des  textes,  les  terminologies techniques… 

En  fonction  du  nombre  des  participants  et  de  leurs  préférences,  on estime  que  chaque  symposium  comptera  entre  50  et  75 communications sur  la durée du  Congrès,  soit  environ  15‐20  communications  menées en  ateliers  parallèles,  des moments  de  dialogue  et  de synthèse  étant  évidemment ménagés. 

Des  espaces  seront  aussi prévus  pour  l’exposition  de posters  à  l’intention  des participants  qui  préfèrent communiquer  leurs  expé‐riences  et  leurs  projets  de cette manière. 

Bien  entendu,  le  Congrès comportera  —  en  intro‐duction  et  en  conclusion — des  conférences  en  séances plénières  tenues  par  les responsables de la FIPF et de l’organisation  du  Congrès, 

Page 10 | 

ainsi  que  par  de  hautes  personnalités  de  la  francophonie :  écrivains, scientifiques et politiques.  

Des  conférences  semi‐plénières,  communes  à  plusieurs  symposiums rythmeront aussi  le Congrès. Elles  sont destinées à explorer  les  lignes transversales entre  les symposiums, telles que  les  identifiera  le Conseil scientifique,  à  envisager des  approches  interdisciplinaires,  à  lancer de nouvelles pistes de  réflexions,  à proposer des  résumés des différents avis  et  questions.  Elles  seront  confiées  à  des  spécialistes  réputés  qui seront chargés de cadrer le propos. 

Concernant  la  préparation  de  ces  symposiums,  le  Conseil  scientifique élargi du Congrès sera secondé par autant de Commissions scientifiques thématiques qu’il y aura de symposiums. La composition et  la fonction de ces commissions est décrite ci‐après en 4.1.4. 

2.3 UN CONGRÈS EFFICACE 

Dans un  souci d’efficience et pour pérenniser  les  résultats  acquis  lors des  journées  liégeoises,  les  travaux  de  certains  symposiums déboucheront sur des résolutions et/ou des recommandations. Celles‐ci seront susceptibles d’être soumises à  la communauté des participants lors de la clôture du Congrès. 

Les projets de résolution et de recommandation seront élaborés par les Comités scientifiques  thématiques, qui  les actualiseront au cours de  la réunion pour tenir compte des échanges entre congressistes. 

 

| Page 11 

3 UN CONGRÈS FÉDÉRATEUR 

Le  projet  de  Liège  comme  siège  du  XIVe  Congrès  de  la  Fédération Internationale des Professeurs de Français, proposée par  l’Association Belge  des  Professeurs  de  Français,  a  reçu  l’appui  enthousiaste  de maintes  instances  belges  et  internationales,  certaines  s’étant  déjà engagées à collaborer à la réussite du Congrès 2016 « Le français, langue ardente » par des  apports  financiers ou en nature, ou encore par des prestations ciblées. 

Le Comité d’organisation, dont  il  sera question  ci‐après au point 4.1.1, est principalement l’émanation de quatre partenaires :  

1. l’Association Belge des Professeurs de Français ; 2. la  Province  de  Liège  (et  notamment  son  organisme  de 

promotion  économique —  SPI  —  et  son  organisme  de promotion touristique, Fédération du Tourisme de la Province de Liège) ; 

3. la Ville de Liège, qui a créé au sein de son administration une cellule  spécialisée  « FIPF  2016 »  (et,  autour  d’elle,  d’autres municipalités proches, comme celle de Chaudfontaine) ; 

4. l’Université de Liège, la plus importante université publique de la Belgique francophone. Celle‐ci, qui a une forte tradition de contacts  internationaux  (elle  a  multiplié  les  coopérations internationales,  est  partie  prenante  à  l’Université  de  la « Grande  région »  —  Sarre,  Lorraine,  Grand‐duché  de Luxembourg,  Rhénanie‐Palatinat,  Wallonie,  Communautés française  et  germanophone  de  Belgique  —,  et  reçoit  de nombreux étudiants Erasmus), accueillera le Congrès dans ses locaux. 

 

Page 12 | 

Mais  ces  différentes  instances  ont  déjà  noué  de  fructueuses collaborations. Parmi les appuis ainsi généreusement offerts au Comité d’organisation,  comme  en  témoignent  les  lettres  qu’on  trouvera  en annexe,  en  version  électronique  et  dont  un  récapitulatif  est  joint,  on note :  

Celui  de  toutes  les  instances  officielles  de  la  Fédération Wallonie‐Bruxelles,  entité  fédérée  compétente,  au  sein  du Royaume de Belgique, pour toutes  les matières culturelles et scolaires.  Parmi  celles‐ci,  on  détachera  la  Ministre  de  la Culture,  le  Vice‐Président  du  Gouvernement,  le Ministre  de l’enseignement  supérieur,  l’Administrateur  général  de l'Enseignement  et  de  la  Recherche  scientifique.  La collaboration  est  déjà  particulièrement  active  avec  le Ministère  de  l’enseignement  obligatoire  et  avec  « Wallonie‐Bruxelles  International »,  organisme  compétent  pour  toutes les  coopérations  internationales  de  la  Fédération  Wallonie‐Bruxelles  et  de  la  Région wallonne,  qui   a  déjà  consacré  un numéro  de  sa  revue  internationale  Wallonie‐Bruxelles  à l’évènement.  Les  organes  de  gestion  de  la  langue  française ont également apporté leur soutien (comme aussi la Province de Namur, voisine de celle de Liège)  :  le Conseil de  la  langue française et de la politique linguistique, le Service de la langue française. 

Celui du monde universitaire et du monde de  la formation en Fédération  Wallonie‐Bruxelles.  Du  côté  du  monde universitaire, on notera les appuis de doyens des Facultés des trois  principales  universités  francophones  belges  (Bruxelles, Louvain et Liège). Du côté de  la  formation, on  relèvera celui de  l’Association  des  Inspecteurs  de  l'Enseignement  de  la Fédération  Wallonie‐Bruxelles,  de  plusieurs  des  pouvoirs organisateurs  d’enseignement  en  Belgique  francophone,  de plusieurs Hautes Écoles et de  l’Alliance française (de Liège et de Bruxelles‐Europe). 

Celui  des  deux  Académies  de  la  Belgique  francophone : l’Académie royale de Belgique et l’Académie royale de langue et de littérature françaises de Belgique.  

Celui du monde économique : non seulement  le secteur privé actif en matière de formation (comme  le CERAN, un des plus importants  formateurs  en  langue  du  pays),  mais  aussi  le Ministère  des  Finances,  le  Ministère  des  Grandes  Villes  et 

| Page 13 

diverses  instances  jouant un rôle  important dans  la région où le Congrès aura  lieu : Groupe de Redéploiement Économique, Port  Autonome  de  Liège,  Standard  de  Liège,  UWEL  (Union wallonne  des  entreprises  de  Liège),  CCI  (Chambre  de commerce  et  d’industrie)  Liège‐Verviers‐Namur,  la  Chambre française de Commerce et d’Industrie des provinces de Liège et Luxembourg. 

Du  côté  du  monde  de  la  culture,  on  notera  l’appui  des Grignoux, le plus important réseau de cinéma non‐commercial en Belgique francophone, qui organisera un festival du cinéma francophone durant  le Congrès, de  l’Association des écrivains belges,  qui  apportera  une  précieuse  aide  en  services,  de  la Maison  de  la  Francité  de  Bruxelles  et  du  Cercle  Richelieu International Belgique‐Luxembourg. 

L’intérêt pour l’organisation du Congrès 2016 à Liège a ainsi dépassé les frontières de la Belgique francophone : non seulement l’Association des Professeurs  de  Français  de  la  Communauté  Flamande  de  Belgique (BVLF) est partenaire à l’organisation du Congrès, mais le secteur privé néerlandophone  spécialisé  en  formation  a  marqué  son  intérêt (entreprise Roeland). 

Enfin, un tel Congrès ne peut connaitre  la réussite que si, d’emblée, sa conception s’inscrit dans le cadre de collaborations internationales.  

Ainsi,  les  instances  de  l’Eurégio  (noyau  européen  s’étendant  en Belgique, aux Pays‐Bas et en Allemagne et dont Liège est  le cœur) ont offert sa précieuse collaboration, comme aussi le monde diplomatique : l’Ambassade de France à Bruxelles, la Délégation Générale du Québec à Bruxelles et l’ensemble du corps consulaire de la province de Liège. 

Plusieurs  instances  francophones  internationales  ont  déjà  fait  de même :  l’Agence  universitaire  de  la  francophonie,  le  réseau  Opale (rassemblant  les  Organismes  francophones  de  politique  et d’aménagement  linguistiques  du  Québec,  de  France,  de  Suisse romande et de la Fédération Wallonie‐Bruxelles de Belgique), le Conseil International  de  la  Langue  Française  (CILF)  et,  à  titre  personnel, M. Abdou Diouf, Secrétaire général de la Francophonie. 

Enfin,  la Délégation  générale  à  la  langue  française  et  aux  langues  de France  a promis un  concours  substantiel  et,  au delà d’elle,  l’appui de l’ensemble des autorités françaises. 

Page 14 | 

RÉCAPITULATIF DES LETTRES DE SOUTIEN FIGURANT EN ANNEXE 

Institution  Nom  Titre 

ABPF  (Association  belge  des professeurs de français) 

Christiane BUISSERET Jacques LEFEBVRE 

Présidente Président sortant 

ABPF  (Association  belge  des professeurs  de  français)  XXIVème assemblée régionale EUROPE‐Vilnius 

Assemblée  parlementaire de  la  francophonie  –  les membres présents  

 

Académie  Royale  de  Langue  et  de Littérature Françaises 

Jacques DE DECKER  Secrétaire perpétuel 

Académie  Royale  des  Sciences, Lettres et Beaux‐arts de Belgique 

Hervé HASQUIN  Secrétaire perpétuel 

Agence  Universitaire  de  la Francophonie 

Bernard CERQUIGLINI  Recteur 

AIECF (Association des Inspecteurs de l’Enseignement  de  la  Communauté française) 

Marie J. LASSAUX  Présidente 

Alliance française de Bruxelles‐Europe  Pascale  de  SCHUYTER HUALPA 

Directrice  

Alliance française de Liège  Willliam ANCION  Président 

Ambassade de France en Belgique  Michèle BOCCOZ  Ambassadrice 

Association  des  écrivains  belges  de langue française 

Jean‐Pierre DOPAGNE  Président du Conseil d’Administration 

AMOPA (Association des Membres de l'Ordre  des  Palmes  Académiques), section Belgique 

José ALLART  Président 

BVLF  (Belgische  vereniging  leraren frans‐ Vlaamse gemeenschap) 

Raymond GEVAERT  Bureau  exécutif  et  Conseil d’Administration 

Chambre de Commerce et d’Industrie, Liège‐Verviers‐Namur 

Pierre NEURAY  Directeur du développement 

Chambre  française  de  Commerce  et d’Industrie des provinces de  Liège  et de Luxembourg 

Alain LAROCHE  Vice‐Président 

Commerces liégeois  Georges GERSTMANS  Président 

Fédération  Wallonie  Bruxelles. Ministère de l’enseignement supérieur 

Jean‐Claude MARCOURT  Vice‐Président du Gouvernement Ministre 

Fédération  Wallonie  Bruxelles  ‐ Ministère  de  la  Culture,  de l'Audiovisuel,  de  la  Santé  et  de l'Egalité des chances 

Fadila LAANAN  Ministre 

Commune de Chaudfontaine  Daniel BACQUELAINE  Député‐Bourgmestre 

Conseil  International  de  la  Langue Française 

Hubert JOLY  Secrétaire général  

Conseil de  la Vallée d’Aoste, Consiglio Regionale della Valle D’Aosta 

Alberto CERISE  Président 

Consulat Général de France à Liège  Zaïr KEDADOUCHE  Consul Général de France 

Corps  Consulaire  de  la  Province  de Liège 

Didier BRONNE  Secrétaire Général et Trésorier du Corps Consulaire  de  la  Province  de  Liège  – Consul honoraire à Liège du Royaume de Norvège 

Centre Régional pour l'Intégration des Personnes Etrangères 

Jean‐Michel HEUSKIN  Directeur 

Délégation  générale  à  la  langue française et aux langues de France 

Xavier NORTH  Délégué général 

Délégation  générale  du  Québec  ‐ Bruxelles 

Christos SIRROS  Délégué général 

Éducatrices  et  Éducateurs francophones du Manitoba (Canada) 

Arianne CLOUTIER  Présidente du Conseil d'Administration 

| Page 15 

Institution  Nom  Titre 

Conseil des pouvoirs organisateurs de l’Enseignement  neutre  subventionné (enseignement  Provincial  et Communal) 

Roberto GALLUCCIO  Administrateur délégué 

Enseignement  catholique  – Secrétariat général 

Etienne MICHEL  Directeur général 

Le Forum  Jean‐Christophe PETERKENNE 

Président 

Haute  École  Provinciale  de  Hainaut  ‐ Condorcet 

Pascal LAMBERT  Directeur‐Président 

Groupe  de  redéploiement économique liégeois 

Jean‐Luc PLUYMERS  Directeur Général 

Les Grignoux  Christine LEGROS  Porte‐parole 

Liège Eurégio Meuse Rhin  Axel NOELl  Directeur 

Maison de la Francité, Bruxelles  Daniel LAROCHE  Directeur 

Ministère  de  la  Fédération  Wallonie‐Bruxelles 

Frédéric DELCOR  Secrétaire général 

Ministère  de  la  Fédération  Wallonie‐Bruxelles  –  Administration  générale de  l’Enseignement  et  Recherche scientifique 

Jean‐Pierre HUBIN  Administrateur général 

Ministère  de  la  Fédération  Wallonie‐Bruxelles  Conseil de  la  langue française et de  la politique  linguistique  de  la Communauté Wallonie‐Bruxelles  Service  de  la  langue  française  de  la Communauté Wallonie‐Bruxelles 

  Michèle  LENOBLE‐PINSON,  Dan VAN RAEMDONCK  Nathalie MARCHAL 

  Vice‐Présidents,     Directrice ff 

Ministère des Finances  Didier REYNDERS  Ministre 

Ministère des Pensions et des Grandes Villes 

Michel DAERDEN  Ministre 

Organisation  internationale  de  la francophonie 

Abdou DIOUF (agissant  à  titre personnel) 

Secrétaire général  

OPALE – Organismes francophones de politique  et  d’aménagement linguistiques 

Marie‐José BEGUELIN  Présidente 

Parlement wallon  Michel de LAMOTTE  Député 

Port Autonome de Liège  Emile Louis BERTRAND  Directeur général f.f. 

Province de Liège  Michel FORET  Gouverneur 

Province de Liège  Guy MARTIN  Directeur général de la Formation 

Province de Liège – culture  Bruno DEMOULIN  Directeur général 

Province de Namur  Denis MATHEN  Gouverneur 

Province  de  Namur‐Le  collège provincial 

Dominique NOTTE  Député »‐Président 

Richelieu International  Guy ROGISTER  Président  International  1996‐1997  – Coordinateur 

Roeland  Jacques EICHPERGER  Coordinateur général vzw Roeland 

Sénat ‐ Groupe Ecolo‐Groen  Jacky MORAEL  Président  

Standard de Liège  Pierre FRANCOIS  Directeur Général 

Université  Catholique  de  Louvain  – Faculté de philosophie, arts et lettres  

Paul‐Augustin DEPROOST  Doyen 

Université  Catholique  de  Louvain  – Rectorat 

Bruno DELVAUX  Recteur 

Université Libre de Bruxelles  ‐ Faculté de Philosophie et Lettres 

Didier VIVIERS  Doyen 

Université de Liège ‐ Rectorat  Bernard RENTIER  Recteur 

Université  de  Liège  –  Faculté  de Philosophie et Lettres  

Jean WINAND  Doyen 

Page 16 | 

Institution  Nom  Titre 

Université de Liège – Laboratoire des Francophonies 

François PROVENZANO  Secrétaire général 

Université de  Liège  ‐ Centre d'études québécoises  

Jean‐Pierre BERTRAND   Directeur 

Université de Mons  Calogero CONTI  Recteur 

Union  wallonne  des  entreprises  de Liège (UWEL) 

Jacques PELERIN  Président 

Ville de Liège  Willy DEMEYER  Bourgmestre 

Wallonie‐Bruxelles International  Philippe SUINEN  Administrateur général 

Un certain nombre de ces lettres de soutien, dont on trouvera copie en annexe  en  version  électronique,  contiennent  déjà  des  promesses  de soutien financier. Un grand nombre d’autres  lettres offrent un soutien moral  qui  aura  vocation  de  se  transformer  explicitement  en  apport matériel. 

 

COPYRIGHT ULG – MICHEL HOUET – 2011 

| Page 17 

4 UN CONGRÈS CRÉDIBLE  

4.1 RESSOURCES HUMAINES 

L’Association Belge des Professeurs de Français, comme dit plus haut, s’est  assuré  la  collaboration de différentes personnes, principalement recrutées  dans  les  quatre  organismes  partenaires,  dans  le  but  de constituer une équipe complémentaire et solidaire. 

4.1.1 LE COMITÉ D’ORGANISATION 

Pour  la  constitution  du  Comité  d’organisation,  à  qui  elle  a  donné mandat,  l’ABPF  s’est  adjoint  des  partenaires  liégeois,  dans  le  secteur public  comme  dans  le  secteur  privé,  de même  que  des  acteurs  des différents réseaux d’enseignement du français en Belgique et du monde de la francophonie.  

Comme indiqué plus haut, l’American Association of Teachers of French a tenu son Congrès à Liège en 2008, avec un grand succès. Or plusieurs membres  du  comité  d’organisation  ont  été  impliqués  dans  son organisation, ce qui témoigne assurément de leur savoir‐faire. 

Ce Comité est placé sous le haut patronage de : 

M. Jean‐Claude MARCOURT, Vice‐Président du Gouvernement ; Ministre de l’Enseignement supérieur de la Fédération Wallonie‐Bruxelles. 

Mme Marie‐Dominique SIMONET, Ministre de l’enseignement obligatoire de la Fédération Wallonie‐Bruxelles. 

M. Michel FORET, Gouverneur de la Province de Liège 

M. Willy DEMEYER, Bourgmestre de la Ville de Liège 

M. le professeur Bernard RENTIER, Recteur de l’Université de Liège. 

 

Pour une meilleure distribution des responsabilités et pour augmenter la  transparence  des  propositions,  le  comité  d’organisation  liégeois propose de distinguer, parmi les commissions énumérées par le « Guide pour  la  préparation  des  Congrès  FIPF »,  un  Conseil  (ou  comité) scientifique et des Commissions techniques.  

Page 18 | 

Le Conseil scientifique restreint est composé du président (et d’un des vice‐présidents) de la FIPF, de 3 membres de la FIPF et de 3 membres de l’ABPF.  Le  Conseil  scientifique  élargi  (4.1.4.)  est  constitué  des  13 commissions scientifiques thématiques. 

 

4.1.2 LE COMITÉ DE GESTION ET LES COMMISSIONS TECHNIQUES  

Le Comité de gestion  travaille en étroite  collaboration avec  le Conseil scientifique. Il s’organise sous  la forme de Commissions techniques, au nombre  de  treize  (ce  qui  constitue  donc  une  répartition  légèrement différente  de  celle  qui  est  préconisée  dans  le  « Guide  pour  la préparation des Congrès FIPF »). Le responsable de chaque commission est  membre  de  l’ABPF.  Ces  Commissions  auront  les  responsabilités suivantes :  

Inscriptions 

Comptabilité et budget 

Accueil des participants 

Transports et déplacements 

Logement 

Locaux 

Réceptions et repas 

Activités culturelles et touristiques 

Informatique 

Service presse et communication, accueil VIP 

Comité organisateur

Secrétariat général

FIPF

ABPF

Commission scientifique

Comité restreint Comité élargi

13 comités scientifiques thématiques

Comité de gestion

13 commissions techniques

| Page 19 

Relation avec sponsors et exposants 

Projet durable 

Programmation 

 

4.1.3  LE CONSEIL SCIENTIFIQUE (ÉLARGI ET RESTREINT) 

Le  Conseil  scientifique  élargi  est  constitué  par  des  spécialistes représentatifs  de  chacune  des  thématiques  choisies  pour  les  treize symposiums du Congrès (cf. 2.2.) et travaille de concert avec  le Comité organisateur et le secrétariat général.  

Conformément  aux  indications  du  « Guide  pour la  préparation  des Congrès FIPF »,  le Conseil scientifique  travaillera sous  la direction d’un comité scientifique restreint composé du président de  la FIPF, de trois membres de l’ABPF, de trois membres de la commission régionale de la FIPF  concernée,  et  d’une  vice‐président(e)  de  la  FIPF.  Il  validera notamment, avec le Secrétariat général, l’appel à contributions.  

Commissions techniques

InscriptionsComptabilité

et budget

Accueil des participants

Transports et déplace-

ments

Logement

Locaux

Program-mation

Réceptions et repas

Activités culturelles

et touristiques

Informatique et Internet

Accueil VIP Service

presse et communi-

cation

Relation avec

exposants

Projet durable

Page 20 | 

Chaque  membre  du  Conseil  scientifique  élargi  constituera  un  sous‐groupe  thématique  avec  des  spécialistes  locaux  et  internationaux.  La tâche de ces sous‐groupes est décrite ci‐après.  

De nombreuses personnalités  à  l’échelle mondiale ont,  à  cette heure, déjà accepté de faire partie du Conseil scientifique international : 

Seoud  Amor  (Tunisie),  Jean‐Claude  Beacco  (France),  Louis‐Jean  Calvet (France),  Janeth  Casas  (Colombie),  Bernard  Cerquiglini  (France),  Robert Chaudenson  (France),  Jean‐Louis  Chisse  (France),  Moussa  Daff  (Sénégal), Didier de Robillard (France), Olivier Dezutter (Canada), Olga María Díaz (Chili), Christiane  Donahue  (Etats‐Unis),  Pierre  Dumont  (France),  Kjersti  Fløttum (Norvège),  Laurent  Gajo  (Suisse),  Rizk‐Hanna  Hoda  (Liban),  Juhani  Härmä (Finlande), Alla Kornienko  (Russie), Pierre Martinez  (France), Bruno Maurer (France),  Nobutaka Miura  (Japon),  Danièle  Moore  (Canada),  Xavier  North (France),  Dario  Pagel  (Brésil),  Bert  Peeters  (Australie),  Christian  Puren (France),  Vijayalakshmi  Rao  (Inde),  Tran  Thi  May  Yen  (Vietnam),  Daniel Véronique (France), Geneviève Zarate (France). 

Le Comité scientifique d’experts belges est composé de :  

Robert  Bernard  (Inspecteur  de  la  Fédération  Wallonie‐Bruxelles),  Michel Berré (Université de Mons), Christiane Buisseret (ABPF), Luc Collès (Université catholique  de  Louvain),  Jean‐Marc  Defays  (Université  de  Liège),  Monique Denyer  (Inspectrice  de  la  Fédération  Wallonie‐Bruxelles),  Piet  Desmet (Katholieke Universiteit Leuven), Jean‐Louis Dufays (Université Catholique de Louvain),  Jean‐Louis  Dumortier  (Université  de  Liège),  Annick  Englebert (Université  Libre  de  Bruxelles),  Geneviève  Geron  (Université  Catholique  de Louvain,  HENALLUX),  Pascale  Hadermann  (Université  de  Gand),  Bernard Harmegnies  (Université  de  Mons),  Jean‐Marie  Klinkenberg  (Université  de Liège), Dominique Lafontaine (Université de Liège), Georges Legros (Facultés Universitaires  de  Namur),  Michèle  Lenoble‐Pinson  (Facultés  Universitaires Saint‐Louis), Vincent Louis  (Institut supérieur de Traducteurs &  Interprètes, Bruxelles), Michel Pierrard  (Vrije Universiteit Brussel), Marie‐Christine Pollet (Université  Libre  de  Bruxelles),  Laurence  Rosier  (Université  Libre  de Bruxelles), Mathea  Simons  (Universiteit  Antwerpen),  Dan  Van  Raemdonck (Université  Libre  de  Bruxelles),  David  Vrydaghs  (Facultés  Universitaires  de Namur). 

Émanant  du  Conseil  scientifique  élargi,  les  Commissions  thématiques couvent  les  sous‐thèmes  énumérés  au  point  2.2.  Elles  rédigent  les appels  à  communication,  sélectionnent  les  propositions  recevables (suivant une procédure commune à l’ensemble des groupes), planifient 

| Page 21 

le programme des  journées de  leur symposium. Elles veillent à  intégrer les interventions des exposants. 

 

L’essentiel  de  la  mission  des  sous‐groupes  du  Comité  scientifique s’achèvera une fois effectuée la tâche de sélection des communications.  

Ces missions se prolongeront toutefois de trois manières :  

1. Les  responsables  du  symposium  13  (« le  français  une vocation ») auront  la charge de mettre sur pied des modules de formation, que l’Institut Supérieur des Langues vivantes de l’Université  de  Liège,  en  collaboration  avec  les  autres universités  de  la  Fédérations Wallonie‐Bruxelles  se  chargera d’organiser  dans  différents  domaines  (français  langue  de spécialité,  pédagogie  des  NTIC,  approches  interculturelles, enjeux  et  modalités  de  l’évaluation…).  Le  sous‐groupe 

délivrera les attestations correspondantes.  

Comités scientifiques thématiques

Langue jeune

Langue qui bouge

Langue de tradition

Langue des médias

Langue des sciences et techniques

Langue de mobilité

Langue de contact

Langue de plaisir

Langue de la 

citoyenneté

Langue de la solidarité

Langue de la 

convivialité

Tout un programme

Vocation

Page 22 | 

2. La mission des sous‐groupes se poursuivra dans la préparation des actes relatifs à chaque symposium ; 

3. et  dans  le  suivi  des  résolutions  déposées  ou  des recommandations formulées (cf. 8.3.) 

Le  Conseil  scientifique  élargi  continuera  d’assurer  un  rôle  de surveillance  jusqu’à  l’aube  du  Congrès  pour  en  garantir  la  crédibilité scientifique. 

4.1.4 LES STAGIAIRES ET LES VOLONTAIRES 

Durant  le  Congrès,  et  durant  les  semaines  qui  précèdent  et  suivent celui‐ci,  le Comité organisateur  sera  secondé dans  son  travail par des stagiaires  et  par  des  volontaires,  de  façon  à  associer  étroitement  les écoles de Liège et leurs étudiants à cet évènement international. 

Des contacts sont d’ores et déjà pris avec 

les écoles de  relations publiques, de  tourisme et d’hôtellerie de la région liégeoise, ainsi que les écoles d’arts et techniques, dont  les  stagiaires  pourront  assurer  diverses  tâches logistiques durant le Congrès ; 

les écoles de publicité, dont  les  stagiaires pourront  travailler sur l’image du Congrès et aider à la préparation des structures d’accueil de celui‐ci. 

Le monde associatif sera également sollicité ; les bénévoles de la Croix‐Rouge  veilleront  plus  spécialement  à  la  sécurité  et  au  bien‐être  des congressistes. 

Enfin,  de  nombreux  étudiants  seront  engagés  et  auront  plus particulièrement à charge l’accueil des participants, sur le site même du Congrès  mais  aussi  aux  aéroports  (Brussels  south  Charleroi  airport, Liege  Airport,  Bruxelles  National)  et  dans  la  gare  principale  (Liège‐Guillemins),  d’une  part,  ainsi  que,  d’autre  part,  toutes  les  tâches logistiques et administratives qui devront assurer  le bon déroulement du Congrès. 

| Page 23 

4.2 COMMUNICATION ET INFORMATION 

Pour  communiquer  avec  les  différents  acteurs  du  Congrès  (les congressistes,  mais  aussi  le  Conseil  scientifique,  les  stagiaires  et  les volontaires),  le  Comité  organisateur  privilégiera  essentiellement l’Internet,  tout en garantissant des  formes  alternatives d’information, notamment  pour  ceux  qui  n’auraient  qu’un  accès  limité  à  une connexion. 

Ce mode de communication  sera privilégié dans  la phase préparatoire du  Congrès,  et  demeurera  actif  pendant  et  après  le  Congrès, notamment  pour  la  publication  des  actes.  Durant  le  Congrès,  il  sera complété  par  le  recours  aux  nouveaux médias  de  communication  et d’information ; le site du Congrès sera ainsi le lieu de mise en œuvre du savoir‐faire  des  entreprises  locales  en  matière  de  nouvelles technologies. 

Le détail de ce site sera évidemment élaboré en synergie avec  la FIPF, dont la plateforme aura, comme à l’accoutumée, une niche réservée au congrès. 

4.3 SITE INTERNET 

http://www.fipf‐liege‐2016.be 

Le  site  Internet  du  Congrès,  lieu  privilégié  de  l’information  et  de  la communication,  est  déjà  opérationnel.  Dans  sa  version  définitive,  il inclura : 

une  zone  d’information  sur  l’organigramme  et  l’action  des comités responsables du Congrès et sur l’esprit dans lequel le Congrès a été conçu ; 

une zone d’information sur la région hôtesse : présentation de la  ville  de  Liège,  implantations  utilisées,  situation  des implantations  par  rapport  au  cœur  de  la  ville  de  Liège, communication, accès, liste des hôtels et prix, cout de la vie à 

Page 24 | 

Liège ; une  subdivision particulière attirera  l'attention  sur  les particularités du français de Liège et de Wallonie ; 

une  zone  propre  aux  procédures  d’admission :  échéancier, liste des propositions acceptées et écartées, distribution des propositions acceptées dans les différents symposiums ; 

une zone propre aux procédures d’inscription : procédures à proprement  parler,  formulaires  en  téléchargement, paiements,  liste des  inscrits,  liens vers  les  listes d’hôtels. Une partie de cette zone ne sera accessible qu’aux participants et après inscription, afin d’encourager à l’inscription précoce ; 

une  zone  dédiée  au  programme  du  Congrès :  programme  à proprement  parler,  résumés,  blogue,  forum.  Une  partie  de cette  zone  ne  sera  accessible  qu’aux  participants  et  après inscription, toujours pour encourager à l’inscription précoce ; 

une zone vouée aux activités culturelles et sociales : activités intégrées au Congrès, activités se déroulant à Liège en marge du Congrès mais pendant celui‐ci, programme estival à Liège, programme  estival  en  Belgique  (dont  les  « Francofolies  de Spa »,  qui  succéderont  immédiatement  au  Congrès),  liaisons vers d’autres villes ou régions ; 

une  zone  Intranet,  réservée  aux  différents  Comités,  afin  de faciliter  la  coordination  et  la  communication  entre  leurs différents membres ; 

une zone vouée aux actes et autres retombées du Congrès. 

Au plan  technique,  le contenu de chaque page  Internet sera allégé au maximum, de manière à garantir un  téléchargement  rapide et, par  là, l’accès  à  l’information  à  ceux qui ne bénéficient pas d’une  connexion constante de bonne qualité.  

Un code wifi sera attribué à chaque participant, et une salle multimédia sera mise à leur disposition. 

4.4 DOCUMENTATION POUR LES PARTICIPANTS 

4.4.1 INTRANET 

De  nombreuses  informations  seront  rendues  accessibles  aux participants  par  le  biais  d’un  Intranet,  c’est‐à‐dire  dans  des  espaces protégés du site  Internet du Congrès, accessibles grâce à des mots de passe  individuels qui seront communiqués à chaque participant  lors de 

| Page 25 

la  préinscription  (accès  à  la  zone  protégée  de  niveau  I)  et lors  de  la finalisation de l’inscription (accès à la zone protégée de niveau II). 

Cette  procédure  devrait  encourager  à  une  inscription  précoce  et faciliter la gestion logistique du Congrès, dont dépend tout le succès de l’organisation (cf. supra). 

4.4.2 MALLETTES 

La volonté de privilégier  la communication de  l’information par  le biais des  nouvelles  technologies  s’est  alliée  au  souci  de  préserver l’environnement dans  la  conception des mallettes et de  leur  contenu. Ces  mallettes  (ou  sacs)  seront  entièrement  fabriquées  en  matériel recyclable (cf. 6.2). 

Les  mallettes  ne  contiendront  qu’un  minimum  de  données  sur papier (horaires,  plan,  une  carte  de  transports  en  commun,…)  : l’essentiel des  informations  sera  en  effet  remis  sur  une  clé USB,  elle‐même fabriquée en matériaux recyclés. Ces informations sont :  

le programme complet du Congrès ; 

un dossier pratique (qui fait quoi dans l’équipe organisatrice) ; 

un  dossier  liégeois  (histoire  de  Liège,  anthologie  de  textes littéraires  évoquant  Liège,  présentation  de  l’Université, présentation des lieux du Congrès…) ; 

des indications sur les lieux de restauration (cf. 4.6.3.) ; 

la documentation propre aux partenaires commerciaux ; 

le  programme  de  la  semaine  de  la  francophonie  (festivités parallèles) ; 

des informations sur l’après‐Congrès (actes…) ; 

on trouvera sur cette même clé USB la publicité des mécènes du monde informatique. 

4.5 STRUCTURES D’ACCUEIL DU CONGRÈS 

Toutes  les  activités  se  dérouleront  au  centre‐ville,  sur  deux  sites  très rapprochés, identifiés sur le plan ci‐après par des indications de couleur bleue. 

Page 26 | 

Cette  localisation  centrale permettra  une  économie réelle  (tous  les  déplace‐ments  liés  au  déroulement du  Congrès  se  feront  à pied),  offrira  un  gain  de temps  lors  des  déplace‐ments  et  diminuera  la charge  énergétique  du Congrès.  

Cette  proximité  facilitera aussi  la  participation  des  congressistes  à  la  vie  locale  ainsi  qu’aux activités culturelles et sociales du Congrès, et rendra aisées les activités individuelles qu’ils planifieront. 

4.5.1 SÉANCES D’OUVERTURE ET DE CLÔTURE 

Ces  séances  se  dérouleront  dans  la  salle  du  Forum,  située  dans l’hypercentre de  la ville. Le Forum est une salle de spectacle de 2 000 places, classée comme patrimoine architectural exceptionnel. La ville de 

Liège  étant  partie prenante  à  sa gestion,  elle  dispose de  droits  de  tirage sur  son  occupation, droits  dont  il  a  déjà été  décidé  qu’ils seront  rétrocédés au Congrès  pour l’occasion. 

(VISITE VIRTUELLE : HTTP://WWW.LEFORUM.BE/VISITEVIRTUELLE/INDEX.HTML) 

4.5.2 SÉANCES DE TRAVAIL 

 Les autres activités se dérouleront dans les locaux d’ores et déjà mis à la disposition du Congrès par l’Université de Liège. 

| Page 27 

Ces  locaux  sont  concentrés  sur  le site « Vingt aout », place du 20 aout, situé  à  350  mètres  à  peine  du « Forum ».  Ils  sont  tous  munis  de réseaux  sans  fil,  auxquels  les congressistes  régulièrement  in‐scrits  auront  gratuitement  accès, comme  indiqué plus haut  (4.3.). Le site  «  Vingt  aout  »  comprend  les salles  « Gothot  »  (360  places),  « Wilmotte  »  (320  places),  « Kurth  » (320  places)  et  « Grand  physique  » (250  places),  ainsi  que  le  Théâtre universitaire  (200  places),  qui accueilleront  les  conférences  semi‐

plénières ou  les  symposiums  les plus demandés. Toutes ces  salles ont un  équipement  complet  (sonorisation,  vidéoprojecteur, rétroprojecteur, etc.)  

 

Le  site,  qui  est  équipé  pour  les  personnes moins  valides,  comprend également  une  quinzaine  d’autres  salles,  allant  de  30  à  120  places  et disposées  sur  6  étages  accessibles  par  ascenseurs.  Celles‐ci  serviront pour les travaux des symposiums et pour les sessions poster. Ces locaux 

Page 28 | 

sont  également,  dans  leur  quasi  totalité,  dotés  d’un  équipement complet. Sur le même site, la Salle académique (300 places), monument classé  récemment  restauré,  pourra  accueillir  les  conférences  de prestige. 

Un flèchage adéquat sera mis en place. 

En cas de forte affluence (plus de 1400  inscrits environ) et en fonction de  la répartition des  intervenants dans  les différents symposiums, une partie des activités du Congrès pourra se  tenir sur un des deux autres sites de l’Université qui suivent : le site « Opéra » ou le site « HEC », tous deux identifiés en grisé sur le plan ci‐dessus. 

Le site « Opéra » est constitué d’une série de salles actuellement en voie d’aménagement  dans  un  ancien  complexe  de  cinémas  situé  dans l’hypercentre ; ces travaux seront évidemment terminés en 2016. Ce site est situé à 300 mètres à peine du noyau « Vingt aout ».  

Le site « HEC », rue Louvrex, bénéficie lui aussi d’une position centrale (il est distant du Forum de 650 mètres). Il comprend trois auditoriums de 500, de 250 et de 180 places, totalement équipés, un auditorium de 210 places et 20 autres salles allant de 35 à 150 places, 8 étant équipées de vidéoprojecteurs et 4 de sonorisation. 

      

4.5.3 RÉUNIONS, BUREAUX, ASSEMBLÉES 

Les responsables de la FIPF bénéficieront de bureaux équipés sur le site « Vingt aout » pendant la durée du Congrès et tiendront les réunions ne rassemblant  pas  plus  de  30  personnes  dans  l’historique  « Salle  de 

| Page 29 

l’horloge ». Outre l’accès à l’Internet,  ils bénéficieront d’un accès direct à la téléphonie. 

Les autres  réunions et  les assemblées se  tiendront dans  les  locaux du site « 20 aout » décrits ci‐dessus. 

4.6 STRUCTURES D’ACCUEIL DES CONGRESSISTES 

4.6.1 ACCUEIL, INSCRIPTION, PERMANENCE 

Ces  activités  auront  lieu  dans  le  hall  de  l’entrée  principale  de l’Université, place du 20 aout, où siégeront également  les bureaux des agences  de  tourisme  (voir  point  7),  et  sous  le  péristyle  de  la  salle académique. 

Deux pauses‐cafés seront offertes par journée. 

4.6.2 LOGEMENT 

Parmi les atouts de Liège figure sa capacité à satisfaire les demandes en hébergement de  l’ensemble des congressistes,  tant d’un point de vue qualitatif  (diversité  des  types  d’hébergement)  que  quantitatif (infrastructures d’accueil de grands évènements). 

En  termes  qualitatifs,  Liège  propose  une  gamme  de  logements diversifiés  répondant aux aspirations et aux capacités de dépense des congressistes :  

des  infrastructures hôtelières  avec  différentes  catégories de confort ; 

des  auberges  de  jeunesse  et  logements  universitaires, spécifiquement sur la ville de Liège ; 

des logements chez l’habitant. 

Ce potentiel d’hébergement est chiffré ci‐après. 

4.6.2.1.1 INFRASTRUCTURES HÔTELIÈRES 

La Province de Liège offre 200 hôtels toutes catégories pour un total de plus de 4 000 chambres. 

Liège et ses environs immédiats disposent, au moment de l’élaboration de  ce  dossier,  de  34  hôtels  d’une  capacité  totale  de  1 300  chambres 

Page 30 | 

(2 000  lits)  dont  6  hôtels  de  catégories  3***  et  4****  totalisant  une capacité  de  750  chambres. Mais  de  nombreux  projets  hôteliers  sont actuellement  en  voie de  finalisation  au  centre‐ville,  visant  à  répondre aux besoins croissants des  touristes, avec une programmation de 600 nouvelles chambres en 2016. Soit un total de 1 900 chambres. On notera enfin que le centre‐ville offre un hôtel d’exception de 126 chambres : le Crowne  Plazza  (5*****),  édifié  dans  le  décor  de  deux  anciens  hôtels particuliers des XVe et XVIIe siècles classés au patrimoine exceptionnel de Wallonie.  

4.6.2.1.2 AUBERGES DE JEUNESSE ET LOGEMENTS UNIVERSITAIRES  

La  ville  de  Liège  et  ses  environs  proches  comptent  11  auberges  de jeunesse et résidences universitaires, totalisant une capacité de plus de 1 000 lits, tantôt en chambres individuelles, tantôt en collectif.  

Parmi ces infrastructures qui ont l’avantage d’offrir des prix accessibles, citons‐en trois. L’une appartient au domaine universitaire de Liège,  les deux autres permettent au visiteur de profiter du charme de bâtiments patrimoniaux et liégeois :  

« L’Auberge  Georges  Simenon »,  aménagée  dans  un  ancien couvent  restauré  de  façon  à  offrir  aux  visiteurs  un  confort ultramoderne. L’auberge est située au centre de Liège, dans le quartier  d’Outremeuse,  et  a  une  capacité  de  216  lits  avec sanitaires dans chaque chambre.  

Le domaine universitaire de  l’Université de Liège offre, sur  le site du Sart‐Tilman, de nombreuses options de  logement, en chambres individuelles (360 lits).  

Le  Domaine  provincial  de  Wégimont,  niché  dans  le  cadre historique  d’un  château  du  XVIe  siècle,  est  spécialisé  dans l’accueil de groupes et offre 32 chambres (122 lits). 

4.6.2.1.3 LOGEMENT CHEZ L’HABITANT 

La ville de Liège est la seule ville universitaire belge à offrir un réseau de logements chez l’habitant correspondant à la demande (ce qui rend leur prix  abordable) :  outre  les  locations  en  résidence,  environ  7 000 logements étudiants sont proposés dans l'ensemble des quartiers de la ville et aux alentours du site du Sart Tilman. La qualité de ces logements et  les  procédures  de  location  sont  supervisées  par  le  « Service 

| Page 31 

logement » de l’Université, qui est une des quatre parties à l’initiative du projet liégeois et qui accueillera les congressistes. 

Le Congrès  se déroulant durant  les vacances universitaires, un certain nombre de ces logements seront disponibles à la période du Congrès, et leur gestion sera assurée par le « Service logement ». 

4.6.3 RESTAURATION 

Afin de favoriser  les contacts et d’éviter  la dispersion des participants, les repas seront servis sous chapiteau, dans la cour du site 20 aout ou à proximité. 

Pour ceux qui ne participeraient pas à ces  repas,  le centre‐ville, où  se tient  le  Congrès,  regorge  de  cafés,  restaurants,  sandwicheries, restovites.  Une  sélection  d’établissements  sera  proposée  dans  la mallette,  avec  des  propositions  de  menu  et  des  indications  de  prix moyens. Dans cette sélection, seront particulièrement mis en valeur les établissements qui auront apporté  leur appui au Congrès, notamment en offrant des réductions aux congressistes. 

Une cafétéria fonctionnera place Cockerill, dans le site 20 aout. 

 

Page 32 | 

4.6.4 COMMUNICATIONS 

4.6.4.1.1 DÉPLACEMENTS 

Tous  les  déplacements  directement  liés  aux  activités  du  Congrès  se feront à pied, comme indiqué ci‐dessus (4.5).  

Les autres  trajets — entre  le  siège du Congrès d’une part,  la gare,  les lieux de logement liégeois et les centres de loisirs de l’autre — pourront aussi  fréquemment  être  pédestres.  De  toute  manière,  les  zones intéressées  sont  maillées  par  un  réseau  dense  de  transports  en commun.  Pour  faciliter  leur  usage,  une  carte  du  Groupe  TEC  (« Transports en commun en Wallonie ») sera remise aux inscrits. 

Les  communications  par  train  avec  les  villes  belges  et  étrangères proches  sont  excellentes  (Bruxelles  à  55  minutes,  Paris  à  2  h.  15, Cologne à 60 minutes…) 

Les  participants  qui  auront  dû  obtenir  un  visa  pour  se  rendre  en Belgique pourront  circuler  sans autre  formalité dans  tous  les États de « l’espace Schengen » (zone de libre circulation européenne), dont font notamment partie les pays limitrophes de la Belgique. 

4.6.4.1.2 TÉLÉCOMMUNICATIONS 

Afin  que  les  participants  puissent,  durant  toute  la  durée  du  Congrès, communiquer aisément avec  le monde extérieur et avec ceux de  leurs proches qui ne les ont pas accompagnés, un « espace communication » sera mis à leur disposition sur le site du Congrès. Cet espace sera équipé d’ordinateurs  avec  accès  à  Internet  et Webcams.  Comme  indiqué  ci‐dessus (4.3, 4.5.2.), les participants bénéficieront d’une connexion sans fil. 

Un kiosque permanent  regroupera en outre  les différentes offres des opérateurs belges de téléphonie mobile. 

4.7 ESPACE DES EXPOSANTS 

4.7.1 KIOSQUES PARTENAIRES 

Les  partenaires  (associations,  institutions,  agences  touristiques, opérateurs de téléphonie, banques, Francofolies de Spa, etc.) tiendront 

| Page 33 

leurs permanences dans  le  long corridor courant à  travers  le bâtiment principal du site 20 aout, de part et d’autre du hall d’entrée. 

4.7.2 KIOSQUES LIVRES ET MATÉRIEL 

Des  contacts  seront  pris  avec  les  éditeurs  d’ouvrages  didactiques  et d’ouvrages  relatifs  à  la  langue  (deux  spécialités  de  la  Belgique francophone),  ainsi  qu’avec  les  fabricants  de  didacticiels,  ludiciels  et correcticiels. 

Des  partenariats  seront  établis  avec  les  librairies  de  la  ville,  qui consentiront des remises aux participants. 

4.8 PROCÉDURES 

4.8.1 APPELS À INTERVENTION 

Les  appels  à  communication  seront  lancés  auprès des professeurs de français du monde entier via la FIPF et les associations nationales, ainsi que par différents autres réseaux, en trois vagues successives : le 1er juin 2014 pour le premier appel, le 1er mars 2015 pour un deuxième appel (et aout 2015 pour un dernier appel ciblé). 

Lors de plusieurs réunions virtuelles tenues entre  les 1er mars et 1er  juin 2015,  les Commissions  thématiques examineront  les projets soumis, et finaliseront  leur sélection à  la clôture de  l’appel (au 1er  juin 2015). Cette sélection sera validée par le Comité scientifique restreint, le Secrétariat général et le Président de la FIPF. 

Les auteurs des projets seront aussitôt prévenus de l’acceptation ou du rejet  de  leur  proposition  (en  cas  d’acceptation,  ils  devront  confirmer leur  projet  au  plus  tard  pour  le  1er  octobre  2015,  date  où  s’achève  la première phase d’inscription ; mais  la Commission  thématique  tablera sur  les propositions qu’elle a  retenues pour élaborer déjà  la maquette de son symposium). 

Dans l’éventualité où, à l’issue du travail de sélection, le programme de certains symposiums resterait  incomplet — ce qu’appréciera  le Conseil scientifique élargi —, un troisième et dernier appel plus ciblé sera lancé en aout 2015, qui permettra de collecter  les propositions de nouveaux intervenants  ou  les  propositions  modifiées  pour  ceux  dont  les premières propositions auraient été écartées. 

Page 34 | 

À  la  clôture  du  troisième  appel  ciblé,  les  Commissions  thématiques seront à nouveaux mobilisées pour prendre connaissance des nouveaux projets et effectuer une dernière sélection.  

Les  auteurs  de  ces  derniers  projets  seront  aussitôt  prévenus  de l’acceptation ou du  rejet de  leur proposition et, en  cas d’acceptation, devront confirmer leur projet pour le 1er décembre 2015. 

La  liste  des  projets  retenus  sera  aussitôt  transmise  au  Comité organisateur en vue de l’établissement du programme du Congrès. 

4.8.2 PROCÉDURES D’INSCRIPTION 

Différentes  procédures  d’inscription  seront mises  en  place, même  si c’est la procédure par la voie électronique qui sera privilégiée (cf. infra), au moins  pour  la  diffusion  des  informations  relatives  aux  procédures d’inscription, sinon pour les inscriptions elles‐mêmes. 

Les  futurs participants pourront ainsi s’inscrire par  Internet, par  fax et par lettre postale à partir du 1er mars 2015. À partir de cette même date, une  ligne  téléphonique  sera  ouverte  pour  permettre  aux  futurs congressistes  de  poser  les  questions  dont  les  différents  réseaux d’information n’auraient pas devancé les réponses. 

Les tarifs (voir 6.1.) seront modulés en fonction de la date d’inscription, afin d’encourager  les  inscriptions précoces :  faisant  l’objet d’un  rabais substantiel  à  l’ouverture  de  la  procédure,  ils  seront  progressivement majorés  à  mesure  que  l’on  approchera  de  la  date  d’ouverture  du Congrès. Un  coefficient  de  plus  ou moins  0,7  sera  appliqué  jusqu’en septembre 2015  (125 €) et de plus ou moins 0,85  jusqu’en  janvier 2016 (150 €), date à laquelle on s’inscrira au tarif plein. A partir du 1er mai 2016, une majoration sera appliquée (coefficient 1,5, soit 270 €).  

Une  procédure  de  remboursement  dégressif  en  cas  de  désistement involontaire sera mise en place. 

Les  inscriptions  seront officiellement  clôturées  le  1er  juillet  2016  (mais, bien entendu, d’ultimes  inscriptions  sur place,  sans être encouragées, resteront possibles).  

| Page 35 

Date  Tarif A*  Tarif B* 

 fin septembre 2015  125 €  85 € 

Début octobre 2015  fin janvier 2016  150 €  105 € 

Début février 2016  fin avril 2016  180 €  120 € 

Début mai 2016  1er juillet 2016  270 €  180 € 

  *TARIF A / TARIF B : VOIR CHAPITRE 6 « UN CONGRÈS ÉQUITABLE » 

Différents modes de paiement seront proposés ;  les frais  liés à chaque mode de paiement seront explicitement mentionnés, afin d’éviter aux participants  toute  mauvaise  surprise  et  de  faire  du  Congrès  une organisation équitable (cf. § 6). 

Le  montant  de  l’inscription  couvre  la  participation  aux  conférences, communications, ateliers et tables‐rondes,  la mallette telle que prévue ci‐dessus  (4.4.2.),  les  pauses‐cafés,  les  réceptions  d’ouverture  et  de clôture, une soirée culturelle, une excursion, l’assurance participants. 

 

Page 36 | 

4.9 ÉCHÉANCIER 

2012  mars  Dépôt du dossier de candidature 

  juillet  Décision du Conseil d’administration de la FIPF 

  aout  Dissolution  du  Comité  de  candidature  et  cconstitution  d’un  Comité d’organisation liégeois 

  septembre  Constitution et mise au travail du Comité de gestion 

    Constitution et mise au travail du Conseil scientifique 

  novembre  Signature de la convention avec la FIPF 

    Signature de la convention liant les quatre partenaires organisateurs 

  décembre  Constitution  et  mise  au  travail  des  Commissions  scientifiques thématiques  

    Constitution et mise au travail des Commissions techniques 

2013    Suivi du travail des Commissions  

2014  janvier  Lancement du site du Congrès 

  juin  Premier appel à communications 

    Suivi du travail des Commissions 

2015  mars  Second appel à communications 

    Ouverture des inscriptions (Phase 1 : tarif au coefficient 0,70) 

    Début du travail de sélection 

  juin  Clôture des propositions et finalisation de la sélection 

    Rédaction du dossier technique pour les exposants 

  août  Éventuel troisième appel ciblé à communications 

  septembre  Début des réservations hôtelières 

  octobre  Confirmation des participations actives Inscriptions (Phase 2 : tarif au coefficient 0,85) 

    Contacts avec exposants 

    Validation des propositions par le Secrétariat général 

  décembre  Constitution du programme 

2016  janvier  Recrutement des stagiaires 

  février  Inscriptions (Phase 3 : tarif au coefficient 1) 

  mai  Inscriptions (Phase 4 : tarif au coefficient 1,5) 

  juillet  Clôture des inscriptions 

    Lancement du Congrès 

    Dépôt des textes à publier 

  septembre  Début du travail des commissions de suivi 

    Evaluation du congrès 

  octobre  Clôture des possibilités de correction des textes 

    Préparation de la version électronique des actes 

    Sélection des textes destinés à fournir un ou plusieurs volumes papier 

  décembre  Publication de la version électronique des actes 

2017    Publication du ou des volumes papier 

| Page 37 

5 UN CONGRÈS ÉQUILIBRÉ 

Un  budget  prévisionnel  a  été  minutieusement  élaboré  avec  l’aide d’experts,  notamment  des  Services  « Financiers »  et  « Colloques  et Congrès » de l’Université de Liège. Différentes versions de ce budget, se fondant  sur  les  hypothèses  théoriques  de  500,  1000,  1500  et  2000 participants,  ont  été  élaborées.  Elles  seront  communiquées  aux bailleurs de fonds, sur demande de ceux‐ci. 

Il est à noter que  le budget et  la trésorerie générale seront supervisés par l’Administration des Ressources Financières de l’Université de Liège et la FIPF. 

Les  aides  financières  attendues du pays hôte  viendront  aussi bien du secteur privé que public.  

Les  contacts  sont  déjà  établis  avec  les  ministères  qui  seront  les principaux pourvoyeurs de subventions. 

Sans  encore  s’être  engagées  formellement  sur  un  montant  précis, plusieurs  firmes  privées  se  sont  dites  prêtes  à  contribuer financièrement  à  l’organisation  du  Congrès  à  Liège. Une  commission « parrainage privé » a d’ailleurs d’ores et déjà été constituée au sein du Comité  d’organisation  pour  susciter  et  gérer  ces  appuis  et collaborations. 

Ce budget fait l’objet d’un document distinct. 

Page 38 | 

 

| Page 39 

6 UN CONGRÈS ÉQUITABLE ET DURABLE 

6.1 DANS UNE FRANCOPHONIE ÉQUITABLE  

Les organisateurs  tiennent à  ce que ce Congrès  soit une  rencontre et une fête pour tous les professeurs de français du monde sans exclusive. Dans ce souci, les organisateurs prendront les mesures suivantes : 

1)  Autant  que  possible,  et  en  sus  des  bourses  offertes  par  l’OIF,  des bourses  pour  le  Congrès  de  la  FIPF  à  Liège  seront  prévues  dans  les conventions  bilatérales  que  WBI  (Wallonie  Bruxelles  International, organe de la Fédération Wallonie‐Bruxelles de Belgique responsable des relations  internationales,  notamment  en  matière  de  collaborations culturelles)  signera  les  quatre  années  précédentes  avec  les  pays partenaires  pour  permettre  à  leurs  professeurs  qui  n’auraient  pas d’autres  financements  à  leur  disposition,  de  participer  activement  au Congrès. Contact  a déjà  été pris  à  cet  effet  avec  les  responsables de WBI. 

2) Un double tarif d’inscription sera d’application :  

1. TARIF A :  180 euros pour  les professeurs de tous  les pays, à  l’exception de ceux repris au point suivant.  

2. TARIF B :  120 euros pour  les professeurs des pays de  l’Europe de  l’Est, d’Asie (à l’exception d’Israël, du Japon et de la Corée du Sud), d’Afrique  et  d’Amérique  latine,  pourvu  qu’ils  ne  bénéficient pas d’autres sources de financement. 

3. En plus de la gamme d’hôtels de tous les prix, des alternatives de  logements peu  couteux, notamment dans des  résidences d’étudiants et chez l’habitant, seront aussi proposées pendant la durée du Congrès (voir 4.6.2.3). 

Page 40 | 

6.2 UNE CONTRIBUTION AU DEVELOPPEMENT DURABLE 

L'ensemble  des  démarches  entamées  pour  la  conception  et l'organisation  de  ce  Congrès  vise  à  réduire  son  impact  sur l'environnement.  Les  critères  permettant  d’évaluer  la  conformité  des actions  entreprises  à  cet  objectif  figureront  au  cahier  des  charges soumis aux prestataires.  

En terme de mobilité, on aura vu que quatre sites proches  les uns des autres et situés au centre de la Ville (Vingt aout, Opéra, Forum, HEC) ont été  retenus. Ce choix  réduit  les nuisances  liées au  transport  routier :  il favorise en effet les modes de déplacement doux, à pied ou à vélo. Les congressistes bénéficieront d'un service de location de vélos.  

Le  réseau  dense  de moyens  de  transport  en  commun  permettra  un accès aisé à ces locaux. Le site  internet du Congrès fournira un plan de la  Ville  où  figureront  les  lignes  de  transport  en  commun —  bus  et trains — donnant accès aux sites. Sur demande, une version papier sera mise à la disposition des congressistes.  

Dans un souci de réduction de l'impact environnemental, l'outil internet constituera  le  vecteur  privilégié  de  communication  du  Congrès.  Une attention particulière sera apportée à la réalisation d'un site spécifique, clair  et  exhaustif  reprenant  l'ensemble  des  informations  relatives  au Congrès  (sites,  accès,  programme,  inscriptions,  admissions, publications, organigramme...) Des  liens ciblés, notamment en rapport avec  les  activités  culturelles  et  sociales,  complèteront  l'offre  et devraient  répondre  aux  attentes  et  aux  questionnements  des congressistes. 

Comme déjà  indiqué  (4.4.2.),  la documentation  relative à  l'évènement sera  distribuée  sous  format  électronique  sur  une  clé USB,  elle‐même fabriquée en matériaux recyclés. Toute communication papier qui serait néanmoins  produite  le  sera  sur  papier  recyclé  et/ou  issu  de  forêts gérées durablement.  

Dans un  souci de prévention des déchets,  seuls de  la  vaisselle  et des gobelets réutilisables seront utilisés. Un système de tri sélectif (papiers, PMC et  tout venant) sera mis en place dans  les  locaux du Congrès, et rendu  accessible  par  une  signalétique  claire. Une  filière  de  recyclage sera assurée pendant toute la durée du Congrès. 

| Page 41 

Pour  les consommations,  seront privilégiées  les boissons  locales  (eau, bière,  jus de pommes…) ainsi que les productions  issues du commerce équitable (café, thé, chocolat, vin…) 

Les  mallettes  distribuées  aux  congressistes  seront  de  véritables « cartables  verts » :  contenants  et  contenus  seront  choisis  pour  leurs qualités par rapport au respect de l’environnement. 

Quant aux cadeaux promotionnels, seuls des cadeaux utiles et à faible impact  sur  l’environnement  seront  retenus  (bloc‐notes  ou  fardes  en papier  recyclé,  crayons  à  base  de  journaux  recyclés,  taille‐crayons  en bois durable, sachets en papier recyclé, etc.) 

Dans  le  souci  de  compenser  l’empreinte  écologique  du  Congrès,  une exposition fera la promotion d'associations de développement œuvrant dans les pays du tiers monde. Celle‐ci aura pour but d'inciter au soutien financier de cet organisme  travaillant pour un développement durable 

et plus juste. À titre d'exemple on peut citer l’association « Les puits du désert » dont l’objectif est de venir en aide aux populations du Niger par l’accès à l’eau, à l’éducation et à la santé. 

 

Page 42 | 

 

COPYRIGHT ULG – MICHEL HOUET ‐ 2011 

 

COPYRIGHT ULG – MICHEL HOUET – 2011 

| Page 43 

7 UN CONGRÈS CONVIVIAL 

Le Congrès donnera  l’occasion aux participants et aux accompagnants de se retrouver avec leurs collègues et amis de tous les pays du monde pour  partager  de  chaleureux  moments  de  convivialité  et  profiter ensemble  des  richesses  culturelles  et  touristiques  de  Liège,  de  ses environs comme des villes et des régions voisines. 

7.1 FESTIVITÉS 

L’inauguration et la clôture du Congrès correspondront respectivement à la fête nationale française (le 14 juillet) et à la fête nationale belge (le 21  juillet). Ces deux évènements —  le premier  traditionnellement  fêté avec beaucoup de  ferveur à Liège — donneront  lieu à des cérémonies et des festivités (y compris des feux d’artifice) qui mettront à l’honneur la Fédération Internationale des Professeurs de Français et permettront à  ses  membres  de  resserrer  leurs  liens  d’amitié  et  d’en  créer  de nouveaux.  

7.2 PROGRAMME CULTUREL ET TOURISTIQUE  

Pendant  la durée du Congrès,  il  sera proposé  aux participants  et  aux accompagnants  un  Programme  culturel  à  la  carte  dont  ils  pourront profiter  en  libre  accès ou  en  s’inscrivant,  selon  les  cas.  (à  l’exception d’une d’entre elles, les excursions ne sont pas couvertes par le montant de  l’inscription  au Congrès, pas plus que  les  entrées dans  les  sites  et musées).  

Tout  d’abord,  les  participants  auront  accès  au  Patrimoine  culturel  et touristique  liégeois.  Celui‐ci,  aussi  abondant  que  varié,  va  de  la préhistoire  (Archéoforum, musée de  la préhistoire dans  les batiments du site du 20 aout, siège du Congrès…) jusqu’à l’avant‐garde (la gare de Santiago Calatrava), des technologies aux beaux‐arts, des nombreuses églises  ancestrales  aux  traditions  populaires  (le  fameux  Tchantchès, marionnette à la tête dure et au franc parler, incarnant l’esprit frondeur du  Liégeois).  Il  sera mis  à  la disposition des  congressistes grâce  à un « Pass City Liège » qui leur permettra de visiter des sites archéologiques, le très riche ensemble muséal liégeois dont le célèbre « Grand Curtius », 

Page 44 | 

le  MAMAC  (Musée  d’art  moderne  et  contemporain),  des  édifices architecturaux prestigieux.  

Balades et visites guidées seront aussi organisées, et notamment (a) le « parcours  Simenon »,  qui  évoque  le  souvenir  d’un  des  deux  plus célèbres enfants de Liège (l’autre étant Charlemagne), et (b) le marché dominical de la Batte, qui s’étend sur plus d’un kilomètre de quais. 

 

Des  croisières  sur  la  Meuse,  sur  le  bateau  « Pays  de  Liège »  et  des circuits en train touristique seront aussi proposées. 

Des  excursions  dans  les  environs  sont  aussi  intéressantes :  les cristalleries du Val Saint‐Lambert, le musée minier et la mine de charbon de Blegny, les grottes de Remouchamps, l’Abbaye de Val‐Dieu… 

Pendant  le  Congrès,  et  grâce  à  un partenariat  avec  l’ASBL  Les  Grignoux  (le plus  important  réseau  de  cinéma  non‐commercial  en  Belgique  francophone, comportant  huit  salles),  un  programme  de cinéma  d’art  et  d’essai  francophone  sera proposé aux participants, sous le patronage des Frères Jean‐Pierre et Luc Dardenne. Un partenariat a d’ores et déjà été mis en place avec  les  grandes  institutions  culturelles liégeoises  (Opéra,  Théâtre  de  la  Place, 

| Page 45 

MNEMA)  qui  programmeront  des  activités  spécifiquement  pour l’évènement. 

Enfin,  un  partenariat  sera mis  au  point  avec  Les  Francofolies  de  Spa, sœurs  des  Francofolies  de  La  Rochelle,  une  des  principales manifestations  de  la  chanson  francophone  contemporaine.  Ces festivités dans la célèbre ville d’eau, sise à 40 km seulement de Liège, se dérouleront lors des derniers jours du Congrès et immédiatement après. Un stand des Francofolies sera ouvert sur le site « Vingt aout ». 

 

SPA 

7.3 EXCURSIONS 

Liège  est  à  proximité  de  villes  et  sites  touristiques  réputés,  tant  en Belgique  que  dans  les  pays  voisins  (l’Ardenne —  avec  Spa —  à  20 minutes ; Maastricht (aux  Pays‐Bas)  à  20 minutes ;  Aix‐la‐Chapelle  (en Allemagne)  à  50  minutes ;  Bruxelles  et  Cologne  à  1  heure ;  Bruges, Gand —  ville  partenaire  de  Liège —  et  la  mer  du  Nord  à  2  heures ; Paris à 2 bonnes heures ; Amsterdam à 3, etc.) 

Durant tout le Congrès, des opérateurs se tiendront dans les locaux du site « Vingt aout » et proposeront des formules de déplacements et de visites à la demande. 

Page 46 | 

Une excursion guidée vers Bruxelles sera proposée quotidiennement. 

 

BRUXELLES 

7.4 SEMAINE DE LA FRANCOPHONIE  

Durant  le Congrès,  la Ville de Liège mettra sur pied une Semaine de  la francophonie au cours de laquelle seront organisés plusieurs spectacles et  évènements  qui mettront  en  valeur  des  artistes  francophones,  de Belgique  et  d’ailleurs,  des  concerts  (musique  classique,  jazz,  chanson française),  des  animations  de  rue,  des  expositions  et  une  foire  aux livres.  

Il y aura aussi un bal populaire sous chapiteau. 

7.5 ARTISANS ET COMMERÇANTS PARTENAIRES  

Grâce  à  un  partenariat  avec  des  artisans  et  commerçants,  les congressistes  pourront,  par  exemple,  gouter  aux  produits gastronomiques du  terroir qui ont  fait  la  renommée de  la  table belge (bières,  « pralines  »,  salaisons,  fromages,  friandises),  découvrir  les métiers,  anciens  et  nouveaux,  dans  lesquels  les  Liégeois  s’illustrent (ferronnerie, horlogerie, armurerie, gravure), bénéficier d’un régime de faveur dans les boutiques et les restaurants partenaires de la ville.  

| Page 47 

Par  ailleurs,  dans  un  esprit  de  convivialité,  la Maison  du  Tourisme  du Pays  de  Liège  permettra  aux  participants  d’acheter  des  paniers  du terroir présentant un assortiment de produits locaux. 

Traditionnellement,  le  14  juillet, date d’ouverture du Congrès, est celle de  la  clôture  de  l’opération  « Village  gaulois »,  marché  de  bouche occupant  une  place  du  centre‐ville.  Des  contacts  sont  pris  avec l’association « Les Amitiés françaises de Liège », principale opératrice de l’action,  pour  articuler  l’édition  2016  du  « Village  gaulois »  au  Congrès FIPF.  

 

7.6 SPORTS  

Enfin,  pour  les  sportifs,  des  activités  seront  organisées,  telles  que randonnées  pédestres,  balades  à  bicyclette,  descentes  de  rivière  en kayak ;  les  mêmes  sportifs  pourront  également  s’entrainer  dans  les piscines et autres salles de sport de la ville.  

 

Page 48 | 

Un  « Ravel »  (« Réseau  autonome  de  voies  lentes »)  part  du Nord  de l’agglomération  vers  les  Ardennes,  le  long  des  berges  du  fleuve,  en passant  par  de  nombreuses  zones  vertes ;  un  autre  conduit  jusqu’à Maastricht :  ils permettront  la promenade  à  vélo,  la promenade ou  la course à pied. 

Une  course  à pied groupée matinale  sera organisée quotidiennement sur ledit Ravel. 

7.7 CONVICTIONS 

Liège  —  dont  on  a  souligné  le  caractère  multiculturel —  offre  aux participants  toute  la diversité de  lieux de  cultes et de  centres  laïques qu’ils pourront souhaiter. 

 

| Page 49 

8 UN CONGRÈS MÉMORABLE  

8.1 TRACES 

Dès  la  phase  préparatoire  du  Congrès  et  pendant  toute  la  durée  de celui‐ci,  différents  lieux  d’échange  et  de  dialogue  seront  mis  à  la disposition  des  futurs  congressistes  sous  la  forme  d’une  plateforme internet (cf. § 4). Les résumés des communications seront mis en ligne à mesure qu’ils seront disponibles ; un blogue et un forum de discussion permettront  aux  futurs  participants  de  communiquer  entre  eux, d’échanger  des  idées,  voire  de  construire  ensemble  certaines communications ou tables rondes.  

Cette plateforme survivra au Congrès et permettra d’accueillir, pendant les  mois  et  années  qui  suivront,  les  différents  témoignages  du déroulement  du  Congrès.  S’ajouteront  ainsi  aux  résumés  des communications  

un album‐photo souvenir du Congrès et de ses à‐côtés ; 

un espace créatif (poèmes, chansons, dessins… inspirés par le Congrès) ; 

un espace permettant  la mise en place de réseaux veillant au suivi des motions éventuellement prises par  le Congrès, ainsi que  

les actes, qui assureront la pérennité du Congrès. 

8.2 ACTES 

Afin d’assurer une publication rapide des actes, la charte typographique sera accessible aux congressistes dès la phase préparatoire du Congrès, via  l’Intranet.  Les  textes  des  communications  pourront  être  reçus durant  le  Congrès  et  la  date  limite  de  soumission  sera  fixée  au  1er 

octobre  2016,  soit  un  peu  moins  de  trois  mois  après  la  clôture  du Congrès, de manière à garantir une publication à l’aube de 2017.  

Conformément  aux  usages,  les  actes  seront  publiés  par  le  groupe GERFLINT  au  nom  de  la  FIPF,  et  une  convention  de  partenariat  sera signée dans ce sens. 

Pour  maximiser  le  profit  du  Congrès,  le  Comité  d’organisation  fait toutefois la proposition concrète qui suit. 

Page 50 | 

a) Les actes seront mis en ligne sous trois formes :  

1. le  texte  de  chaque  communication  fera  l’objet  d’une  page internet  propre,  avec  une  URL  distinctive  qui  servira  de référence  spécifique ;  une  table  des matières  permettra  de situer  chaque  contribution  au  sein  d’un  ensemble thématique ;  différents  outils  permettront  d’accéder  aux textes  sur  la base de  critères de  recherche différents  (mots‐clés, nom d’auteur, titre) ; 

2. les textes des communications liées à chaque symposium, aux tables rondes ou aux conférences plénières seront regroupés en  volumes  téléchargeables  sous  une  forme  imprimable préservant la charte typographique (pdf, format de document portable)  et  à  laquelle  il  sera  possible  de  référer  comme  à n’importe quelle publication ; 

3. le  texte  de  chaque  communication  pourra  être  téléchargé indépendamment des autres pages du volume sous  la  forme d’une version imprimable préservant la charte typographique, et qui constituera un tiré‐à‐part. 

L’ensemble des publications sera également disponible sur CD sous  les différents formats qui viennent d’être évoqués. 

La plateforme sera entretenue pendant une durée minimale de dix ans après  la  clôture du Congrès, date  à partir de  laquelle  l’intégralité des documents  sera  archivée  et  continuera  d’être  diffusée  sous  la  seule forme de CDRom. 

b)  La  publication  de  volumes  thématiques  sur  support  papier  pourra être  envisagée  sous  la  responsabilité  des  différents  comités,  dont  le projet sera validé par le Comité scientifique général. 

8.3 SUIVI DES RÉSOLUTIONS 

À  la  fin  du  Congrès,  les  Comités  scientifiques  thématiques correspondant aux  symposiums qui auront déposé des  résolutions ou des recommandations se transformeront en Comités de suivi.  

Ces  Comités  auront  pour  tâche,  en  coordination  avec  la  FIPF  et  les instances concernées, d’exercer une veille sur les actions entreprises en vertu de ces résolutions et éventuellement de les relancer. 

| Page 51 

Les Comités de suivi déposeront leur bilan en 2020, lors du XVe Congrès de la FIPF. 

8.4 ÉVALUATION 

Le  Congrès  fera  l’objet  d’une  triple  évaluation  tant  sur  le  plan 

scientifique que sur le plan logistique :

une auto‐évaluation par les organisateurs : 

une évaluation par les participants (sondage de satisfaction)  

une évaluation par les instances de la F.I.P.F. 

 

Page 52 | 

 

COPYRIGHT ULG – MICHEL HOUET ‐ 2011 

 

COPYRIGHT ULG – MICHEL HOUET – 2011 

| Page 53 

9 LE LOGO DU CONGRÈS 

 

Le  logo  du  Congrès  « français,  langue  ardente »,  créé  par  Thierry Schommers, est rédigé en une cursive dynamique, prenant son origine dans la lettre « L ». Cette initiale du mot Liège figure la gueule d’un haut fourneau,  symbole  de  cette  industrie  inventive  qui  avait  tant  frappé Victor Hugo,  et  qui  a  contribué  à  faire  de  Liège  une  cité  ardente,  au propre  comme  au  figuré. De  ce  haut  fourneau  jaillissent  les  flammes symbolisant  la  passion  qui  est  celle  des  professeurs  de  français  du monde entier. Le logo décline les couleurs de Liège, de la Wallonie et de la Communauté francophone de Belgique : le rouge et le jaune. 

Page 54 | 

DIX ATOUTS POUR LIÈGE

1  Une équipe de responsables entreprenante, expérimentée, fiable ;  

2  Une initiative prise par quatre acteurs majeurs, étroitement soudés; un  large  réseau  de  partenaires  du  monde  politique,  culturel, économique ; 

3  Des  thématiques  stimulantes,  des  débats  passionnants,  des résolutions pour l'avenir ;  

4  Une prestigieuse métropole francophone, dynamique, accueillante, chaleureuse ;  

5  Une  situation  privilégiée,  au  centre  de  l'Europe,  près  de  grandes capitales ;  un  accès  facile ;  des  moyens  aisés  et  variés  pour  s'y rendre, pour s’y déplacer, pour voyager ; 

6  Un  Congrès  dans  un  espace  humain :  proximité  des  lieux, convivialité des échanges ; 

7  Un programme culturel et festif riche ; de nombreuses possibilités d’excursions ; 

8  Un évènement respectueux de l’environnement, de la planète ;  

9  Un vrai engagement pour une francophonie plurielle et équitable ;  

10  Un grand projet humaniste.    

 

 

Composition du Bureau du Comité d’organisation 

Président :  Jean‐Marie Klinkenberg 

Secrétaire général :  Jean‐Marc Defays 

Trésorier :  Daniel Noul 

Commissaires : Organisation scientifique : Geneviève Geron Relations avec les associations et l’enseignement :  Christiane Buisseret Sponsoring :  Bauduin Blairon Logistique :  Annick Englebert Infrastructures et programme culturel :  Jean‐Michel Heuskin 

Secrétariat exécutif :  Anne Pellizzer Marine Maréchal 

Contacts 

secretariat@fipf‐liege‐2016.be +32 (0)4 366 55 17 +32 (0)4 366 95 40 

http://www.fipf‐liege‐2016.be