1 5 6 equipements d’accès en matériaux compositestrioplast.fr/fr/images/structures composites...
TRANSCRIPT
Equipements d’accèsen matériaux CompositesGRP Gratings and Access ProductsEchelles - Escaliers - Caillebotis - Passerelles - Garde corpsLadders - Stairs - Gratings - Passerelles - Handrailings
Autres Produits TRIOPLASTOther TRIOPLAST products
1. Couvertures modulaires de stations d’épuration
Treatment plant modular covers
2. Couvertures tournantes
Rotating covers
3. Couvertures coulissantes
Sliding covers
4. Trappes composites
Composite hatches plates
5. Cabines d’insonorisation
Soundproof cabins
6. Goulottes de décanteur
Decanter chutes
1
2
3
4
5 6
Z.I. A - 262 Avenue George WashingtonB.P. 20556 - 62411 Béthune cedex - France
Tel. : 33 (0) 321 63 23 73Fax : 33 (0) 321 56 63 69
www.trioplast.fr - [email protected]
RCS
522
393
750
0001
6 - P
rinte
d in
Fra
nce
- 14
- 90
- Doc
umen
t non
con
tract
uel,
nous
nou
s ré
serv
ons
le d
roit
de m
odifi
er to
ut o
u pa
rtie
des
spéc
ifica
tions
tech
niqu
es fi
gura
nt a
u pr
ésen
t doc
umen
t.
COUVERTURE_Mise en page 1 18/11/10 18:12 Page1
TRIOPLAST : l’ensemblier compositeTRIOPLAST : the composite assembly specialist
Avec ses 30 ans d'expérience et de maîtrise du matériau composite, la société TRIOPLAST peut revendiquer à juste titre aujourd'hui le qualificatif "d'ensemblier". En effet, elle ne se contente pas de fabriquer des composantsstandards, elle met en œuvre toutes les qualités d'innovation et de créativité de son Bureau d'Etudes et les compétences de sestechniciens spécialisés pour assurer le suivi d'un produit, de sa conception originale à son montage sur site, voire sa maintenance. Sa taille moyenne - une cinquantaine de personnes - reflète la philosophie humaniste de l'entreprise mais aussi son énergiepuisqu'elle signe régulièrement de gros chantiers dans le monde entier.
Thanks to thirty years of experience and control gained incomposite materials, TRIOPLAST can today justly claim the statusof assembly specialist. TRIOPLAST is not content with simply manufacturing standardcomponents, but exploits to the full, all the innovative andcreative talents of its Design Office – together with the specialistskills of its technicians, guaranteeing total product follow-up,from the original design to assembly on site – and evenmaintenance. The company’s modest size – around fifty employees – reflectsits human-scale philosophy, but also its dynamism, since itregularly wins contracts for large sites world- wide.
Caillebotis et marches d’escaliers : Guide de choixGratings and stair treads selection guide
TENUE AU FEU / FIRE RETARDANT PROPERTIES
M 1 : Polyester isophtalique auto extinguibleM 1 : Isophtalic
polyester IFR
Polyester isophtaliqueIsophtalic polyester
Tenue au feu / Fire retardant properties
Tenue à la corrosion / Corrosion resistance
M1 : Polyesterisophtalique
auto extinguibleIsophtalic polyester
IFR
Polyesterisophtalique
Isophtalicpolyester
VinylesterVinylester
Outre les contraintes de charge, de tenue aux agents chimiques détaillées dans les fiches techniques ou de tenue au feu (ci-dessous), une présélection peut être réalisée à partir de quelques critères simples.
You can do a pre-selection according to some simple features (see table). Then the final selection will be done according to your specific requirements : loading capacity, chemical compatibility, fire retardant properties.
Sur mesure, pas de chutesNo off-cuts OUI / YES
EXCELLENTE / EXCELLENT
FORTE / LARGE
NON / NO
BON / GOOD(maille de sécurité / with 19 mm bar spacing)
NON / NO
NON / NO
BONNE / GOOD
MOYENNE / MEDIUM
OUI / YES
BON / GOOD(maille de sécurité / with 19 mm bar spacing)
OUI / YES
OUI / YES
BONNE / GOOD
MOYENNE / MEDIUM
OUI / YES
EXCELLENT / EXCELLENT
OUI / YES
Résistance mécanique *Mechanical strength
Etendue de gamme disponibleRange size / available on stock
Découpes sur chantier possiblesCuts on site if needed
Pas de sensation de vertigeNo dizziness
Porteur dans les deux sensBi-directional strength
TOPGRATE :PULTRUDÉ
PULTRUDED GRATING
NORMAGRATE : MOULÉ
MOULDED GRATING
NIDAGRATE : PLANCHER PLEIN
HONEYCOMB FLOORING
Vinylester / Vinylester
* Tenue mécanique inférieure de 20% pour le matériau M1 / 20% decreased mechanicals for M1 grade
COUVERTURE_Mise en page 1 20/12/10 10:40 Page2
Une solution complète prête à poserTotal project responsability, ready to install delivery
ETUDES : Une équipe de spécialistes au service de la pluscomplète et la meilleure solution : la vôtre.Quelque soient vos contraintes, il y a forcément une réponseTrioplast à vos cheminements d’escaliers,passerelles, planchers, échelles à crinoline.
DElAI : En intégrant la majeure partie de la fabricationdans nos ateliers, nous maîtrisons votre délai.
COûT : En réalisant pour vous l’étude du calepinage etla fabrication sur mesure, vous bénéficiez d’un montage plussimple, plus rapide... et vous ne payez pas les chutes !
STOCk : Nous proposons bien entendu dans notreprogramme de stock des formats et accessoiresimmédiatement disponibles.
ENGINEERING : Our engineering team provides the best solution that works for you in all cases of access requirements : floorings, stairs, walkways, handrail systems, safety ladders and support structures.
DElIvERy TIME : We manufacture GRP gratings andprefabricate all other products in order to control quick delivery time.
SAvING MONEy : Don't pay the off-cuts. We provide «tailor-made» gratings and complete layout for easy assembly and low installation cost.
AvAIlAblE STOCk : For immediate delivery we havean extended stock of finished products
EscaliersStairs
NIDAGRATEPlancher nid d’abeilleHoneycomb flooring
TOPGRATECaillebotis pultrudésPultruded gratings
NORMAGRATECaillebotis moulésMoulded gratings
Profilés de structureStructural shapes
Garde corpsHandrailings
Echelle à crinolineCagged ladders
4 PAGES INTÉRIEUR_Mise en page 1 18/11/10 17:41 Page1
TRIOPLAST : service completTRIOPLAST : a complete service
TRIOPLAST :un éventail complet de compétences à votre service
TRIOPLAST :a full range of skillsat your service
Étude de projet Au-delà des fabrications standards, TRIOPlAST étudie avec précision tous lesprojets qui lui sont soumis : analyse descontraintes... calculs pointus de dimensionnement... pour offrir des conseilséclairés et un produit irréprochable.
Tests et contrôles Ils sont les garants de la qualité irréprochableque TRIOPlAST exige pour ses clients et sont effectués à chaque étape de l'élaboration d'un produit pour assurer sa conformité et sa résistance.
Fabrication Standard ou sur-mesure mais toujours ennos usines ! Aucune phase n'est sous-traitée.Nous sommes les seuls maîtres d'œuvre.
Essais fonctionnels Pré-montage et essais avant livraison assurent la fonctionnalité de tous nos produits et évitent les éventuelles erreurs.
Installation l'installation définitive sur site est assuréepar nos techniciens qualifiés pour votre plusgrande tranquillité.
livraison Nos délais sont toujours les plus courts possibles et surtout... ils sont tenus ! les produits standards sur stock sont évidemment livrés très vite.
CoordinationDès l'ouverture d'un dossier, un responsable estdésigné.C'est lui qui coordonne toutes les étapeset tous les métiers. Il veille autant au respect des délais qu'à la qualité. Grâce à lui, vous n'avez qu'un seul interlocuteur.
Design studiesGoing beyond the manufacture of standard items,TRIOPlAST carries out precision-designing for all projects submitted to it : constraints analysis, sophisticated dimensioningcalculations – providing informed consultancyservices and faultless products.
Tests and inspectionsThey are the guarantors of the total qualityTRIOPlAST demands for its clients. They areperformed at each stage of production to ensure product conformity and strength.
ManufactureStandard or made-to-measure – and alwaysat our own plants! No manufacturing phase issub-contracted. We retain sole control of allthe work.
Operational testsPre-assembly and pre-delivery tests guarantee the satisfactory operability of all our products - and avoid any errors.
InstallationFinal installation on site is carried out by ourqualified technicians – for your peace of mind.
DeliveryOur lead times are always the shortest possible… and above all, delivery deadlinesare respected! Obviously, standard productsin stock are delivered extremely quickly.
CoordinationOnce a project is initiated, a manager is appointed. He is then responsible for coordination of every stage and each department. The project manager monitorsboth compliance with deadlines and Quality.So you deal with only one person.
4 PAGES INTÉRIEUR_Mise en page 1 18/11/10 17:41 Page2
La Pultrusion : une technologie de pointePultrusion : leading-edge technology
THE PROCESS AND ITS PROPERTIESPultrusion is a continuous process for combining resin-impregnated long or reinforcing glass fibres (rovings ormat, respectively) through a heated drawing plate to produce complex sections with exceptional properties, notably of load, corrosion and fire resistance.
Comportement anti-corrosionles métaux, même l’acier inoxydable se dégradent à cause de la corrosion. Ce qui n’est pas le cas avec les composites Trioplast.
Anti-corrosion performanceMetals – even stainless steel – deteriorate because of corrosion. This is not the case with Trioplast composites.
Tissus de fibre de verrerenforcement transversal du profilé
Glass fibre fabric,transversal reinforcement of the section
Voile de surface
Surfacelayer
Filièredéfinit la forme finale du profilé, lieuoù se produit la polymérisation oudurcissement du profilé
Draw plateDefines the final shape of the section where polymerisation resultsor where the section gets harder Tireur
assure une traction continu du profilé
Drawing machineEnsures continuous tensioning of the section
Rovingsles fibres de verre unidirectionnelles donnent le renforcement longitudinal du profilé
RovingsSingle direction glass fibres provide longitudinal reinforcement of the section
Résine thermodurcissableagent de liaison
Thermo-setting resin, bonding agent
Plaque d’infeedpré-positionnement des rovings
Infeed plate,pre-positioning of the rovings
Acier inoxydableStainless steel
Composite / GRP
Aluminium / Aluminium
Acier galvanisé Hot dip galvanised
Le Composite et les matériaux traditionnelsComposites and traditional materials
lE PROCESS ET lES PROPRIETESla pultrusion est un procédé continu associant des fibres deverre longues (rovings) et de renfort (mâts) imprégnées derésine à travers une filière chauffée afin de produire desprofilés complexes de caractéristiques exceptionnelles, notamment en résistance à la charge, à la corrosion etau feu.
4 PAGES INTÉRIEUR_Mise en page 1 18/11/10 17:42 Page3
Le Composite et les matériaux traditionnelsComposites and traditional materials
Poids spécifiquela densité réduite du composite vous assure la légèreté optimale.
Specific weightThe reduced weight of composites allows for optimum lightweight.
Propriétés mécaniquesle composite offre le meilleur éventailde propriétés mécaniques, comme alternative aux métaux dans lesapplications anti-corrosion.
Mechanical propertiesComposite materials provide the optimum range of mechanical properties, as an alternative to metalsfor anti-corrosion applications.
Propriétés thermiquesle composite est un excellent isolantthermique, très stable.
Thermal propertiesComposites are excellent heatinsulators, and very stable.
Propriétés électromagnétiques le composite est le meilleur matériaupour les applications de transparenceaux ondes électromagnétiques.
Electromagnetic propertiesComposites are the best materials forapplications requiring electromagneticwave transparency.
Propriétés électriquesle composite est un excellent isolant.
Electrical propertiesComposites are excellent insulators.
Poids spécifique / Specific weightComposite / GRPAcier / SteelAluminium / AluminiumPVC / PVC
g/cm3
1.87.852.71.4
Coefficient d’élasticité (GPa) Elastic modulus (GPa)Composite / GRPAluminium / AluminiumAcier/ SteelPVC / PVC
20702102.5
Résistance à la traction (MPa) Tensile strength (MPa)Composite / GRPAluminium / AluminiumAcier/ SteelPVC / PVC
30021535040
Conduction thermique �Thermal conduction �Composite / GRPVerre / Glaas
Aluminium / AluminiumBois / Wood
PVC / PVCAcier / Steel
W/m°C
0.31
0.2452030.29
Aluminium / AluminiumBois / Wood
8801880
Capacité calorifiqueCalorific potentialComposite / GRPVerre / GlaasPVC / PVCAcier / Steel
J/kg°C
11008401470500
Aluminium / AluminiumBois / Wood
244
Coefficient de dilatation therm.lin. �Thermal expansion coefficient �Composite / GRPVerre / GlaasPVC / PVCAcier / Steel
10-6/°K
98.56012
Composite / GRPBois / Wood
Métal
Acier / Steel
4 PAGES INTÉRIEUR_Mise en page 1 18/11/10 17:42 Page4
TRIOPLAST : l’ensemblier compositeTRIOPLAST : the composite assembly specialist
Avec ses 30 ans d'expérience et de maîtrise du matériau composite, la société TRIOPLAST peut revendiquer à juste titre aujourd'hui le qualificatif "d'ensemblier". En effet, elle ne se contente pas de fabriquer des composantsstandards, elle met en œuvre toutes les qualités d'innovation et de créativité de son Bureau d'Etudes et les compétences de sestechniciens spécialisés pour assurer le suivi d'un produit, de sa conception originale à son montage sur site, voire sa maintenance. Sa taille moyenne - une cinquantaine de personnes - reflète la philosophie humaniste de l'entreprise mais aussi son énergiepuisqu'elle signe régulièrement de gros chantiers dans le monde entier.
Thanks to thirty years of experience and control gained incomposite materials, TRIOPLAST can today justly claim the statusof assembly specialist. TRIOPLAST is not content with simply manufacturing standardcomponents, but exploits to the full, all the innovative andcreative talents of its Design Office – together with the specialistskills of its technicians, guaranteeing total product follow-up,from the original design to assembly on site – and evenmaintenance. The company’s modest size – around fifty employees – reflectsits human-scale philosophy, but also its dynamism, since itregularly wins contracts for large sites world- wide.
Caillebotis et marches d’escaliers : Guide de choixGratings and stair treads selection guide
TENUE AU FEU / FIRE RETARDANT PROPERTIES
M 1 : Polyester isophtalique auto extinguibleM 1 : Isophtalic
polyester IFR
Polyester isophtaliqueIsophtalic polyester
Tenue au feu / Fire retardant properties
Tenue à la corrosion / Corrosion resistance
M1 : Polyesterisophtalique
auto extinguibleIsophtalic polyester
IFR
Polyesterisophtalique
Isophtalicpolyester
VinylesterVinylester
Outre les contraintes de charge, de tenue aux agents chimiques détaillées dans les fiches techniques ou de tenue au feu (ci-dessous), une présélection peut être réalisée à partir de quelques critères simples.
You can do a pre-selection according to some simple features (see table). Then the final selection will be done according to your specific requirements : loading capacity, chemical compatibility, fire retardant properties.
Sur mesure, pas de chutesNo off-cuts OUI / YES
EXCELLENTE / EXCELLENT
FORTE / LARGE
NON / NO
BON / GOOD(maille de sécurité / with 19 mm bar spacing)
NON / NO
NON / NO
BONNE / GOOD
MOYENNE / MEDIUM
OUI / YES
BON / GOOD(maille de sécurité / with 19 mm bar spacing)
OUI / YES
OUI / YES
BONNE / GOOD
MOYENNE / MEDIUM
OUI / YES
EXCELLENT / EXCELLENT
OUI / YES
Résistance mécanique *Mechanical strength
Etendue de gamme disponibleRange size / available on stock
Découpes sur chantier possiblesCuts on site if needed
Pas de sensation de vertigeNo dizziness
Porteur dans les deux sensBi-directional strength
TOPGRATE :PULTRUDÉ
PULTRUDED GRATING
NORMAGRATE : MOULÉ
MOULDED GRATING
NIDAGRATE : PLANCHER PLEIN
HONEYCOMB FLOORING
Vinylester / Vinylester
* Tenue mécanique inférieure de 20% pour le matériau M1 / 20% decreased mechanicals for M1 grade
COUVERTURE_Mise en page 1 20/12/10 10:40 Page2
Equipements d’accèsen matériaux CompositesGRP Gratings and Access ProductsEchelles - Escaliers - Caillebotis - Passerelles - Garde corpsLadders - Stairs - Gratings - Passerelles - Handrailings
Autres Produits TRIOPLASTOther TRIOPLAST products
1. Couvertures modulaires de stations d’épuration
Treatment plant modular covers
2. Couvertures tournantes
Rotating covers
3. Couvertures coulissantes
Sliding covers
4. Trappes composites
Composite hatches plates
5. Cabines d’insonorisation
Soundproof cabins
6. Goulottes de décanteur
Decanter chutes
1
2
3
4
5 6
Z.I. A - 262 Avenue George WashingtonB.P. 20556 - 62411 Béthune cedex - France
Tel. : 33 (0) 321 63 23 73Fax : 33 (0) 321 56 63 69
www.trioplast.fr - [email protected]
RCS
522
393
750
0001
6 - P
rinte
d in
Fra
nce
- 14
- 90
- Doc
umen
t non
con
tract
uel,
nous
nou
s ré
serv
ons
le d
roit
de m
odifi
er to
ut o
u pa
rtie
des
spéc
ifica
tions
tech
niqu
es fi
gura
nt a
u pr
ésen
t doc
umen
t.
COUVERTURE_Mise en page 1 18/11/10 18:12 Page1
PROFILÉS ET STRUCTURES PROFILES AND STRUCTURES
• Gamme complète de profilés pultrudés• Complete range of pultruded profiles
Tous les avantages du composite, le choix en plus !Une solution simple, rentable et durable, quelles que soient vos contraintes.Vous souhaitez approvisionner des éléments de structure pour voscharpentes industrielles en milieu corrosif : une gamme complète de profilés legers, résistants, faciles à assembler, et accessoires, répond à vos besoins. Vous souhaitez une configuration prête à poser : notre bureau d’étude conçoit la solution optimale, y compris les connexions entre profilés.La garantie du meilleur délai !Quelle que soit la taille ou la dimension du profilé nécessaire, quelle quesoit la qualité dont vous avez besoin (polyester ou vinylester), notre stocktrès important est pour vous l’assurance d’une livraison ou d’un dépannage rapide. Par longueur standard ou coupés sur mesure, les profilés TRIOPLaST vous garantissent une résistance, une longévité incomparable pour toutes vos applications en milieu corrosif.
All the advantages of the GRP, the choice moreover ! If you wish pultruded GRP sections for your industrial structures, a large range can be provided. If you wish a ready-to-installstructure, our engineering team provides a conceptual design and advise on the detail design through to manufacture including connecting units, bolting and accessories.
The guarantee of optimum lead timesWhatever the size or dimensions of the section you need,whatever your quality requirements (polyester or vinylester), our vast stocks guarantee fast delivery or emergency procurement shouldyou run out of material. For standard or cut-to-size lengths, TRIOPLaST sections guarantee incomparable strength and durability - for all applications in corrosive environment.
aCCESSOIRES / aCCESSORIES
PlotsPedestals
Kit de résinageResin kit
PROFILES ET STRUCTURE_Mise en page 1 18/11/10 18:09 Page1
RCS
522
393
750
0001
6 - P
rinte
d in
Fra
nce
- 1 -
90 -
Doc
umen
t non
con
tract
uel,
nous
nou
s ré
serv
ons
le d
roit
de m
odifi
er to
ut o
u pa
rtie
des
spéc
ifica
tions
tech
niqu
es fi
gura
nt a
u pr
ésen
t doc
umen
t.
PROFILÉS ET STRUCTURES PROFILES AND STRUCTURES
CARACTERISTIQUES MECANIQUES ET PHYSIQUES DES PROFILES PULTRUDES / TABLES
Caractéristiques :• Gamme complète de profilés pultrudés
verre-résine polyester et vinylester. • Légers, faciles à monter, pas de soudure.• Sans entretien.
• Boulonnerie inox ou composite.Applications :
• Supports de process, plateformes d’entretien, structures immergées ou mobiles, toute charpente industrielle.
Specifications :• Complete range of Glass and Resin pultruded
profiles in polyester and vinylester.• Lightweight, easy to install, no welding.• Maintenance-free.• GRP or stainless steel bolts and nuts.
Applications :• Support of industrial processes, platforms,
movable or under water structures, all kind of industrial construction.
Z.I. a - 262 avenue George Washington - B.P. 20556 - 62411 Béthune cedex - FranceTel. : 33 (0) 321 63 23 73 - Fax : 33 (0) 321 56 63 69www.trioplast.fr - [email protected]
Moment d’inertie 103 mm4
Moment of inertia 103 mm4DésignationSections
PoidsWeight
Kg/ml
SectionSection
mm2
Iyy
3,122,651,741,10
15491366925609
60830220460
23631151786230
100 x 100 x 8 76 x 76 x 9,5 75 x 75 x 6,35
51 x 51 x 6,35
9,165,593,673,54
4896288520231793
1637792269590
491791524357473769
280 x 70 x 12200 x 60 x 9,5153 x 43 x 9,5120 x 60 x 8
7,175,103,67
367023221794
1598570291
2234178733769
200x 100 x 9,5150 x 75 x 8120 x 70 x 8
autres profilés et dimensions sur demande / Other sections on request.
Ixx
2,11,22
1129660
379123
379123
51 x 51 x 6,3538 x 38 x 5
0,60,39
518207
7213
7213
Ø 38/3Ø 25/3
616357865
2463965
41939669
Main couranteBarreau échelleLimon échelle
Divers
Contrainte de traction / Tensile strengthModule de traction /Tensile modulusContainte de flexion / Flexual strengthModule de flexion / Flexual modulusDureté Barcoll / Barcoll hardnessContrainte de cisaillement / Cutting strengthDiélectrique / DielectricDensité / DensityCoefficient de dilatation thermique / Expansionabsorption d’eau maxi / Water absorption
MpaMpaMpaMpa
MpakV/mm
10-6/K
%
XX240
23.000240
23.0005025
5-101,7-2,06-10
0,7 max.
YY50
7.000100
7.000
PROFILES ET STRUCTURE_Mise en page 1 18/11/10 18:09 Page2
NORMAGRATE Caillebotis et marchesd’escaliersGratings and stair treads • Caillebotis Moulé Polyester Verre
à maille de sécurité (double sens porteur)• Epaisseur 30 mm, mailles 19 x 19 mm
Epaisseur 38 mm, mailles 13 x 13 et 19 x 19 mmAutres dimensions, nous consulter
• Moulded Gratings with safety pitch(Bi-directional strength)
• Thickness 38 mm, pitch 13 x 13 mmThickness 30 mm, pitch 19 x 19 mmOther dimensions on request
ACCESSOIRES / ACCESSORIES
Caractéristiques :• Mailles (mm) : 19 x 19 (sécurité) épaisseur 30 et 38 mm 13 x 13 épaisseur 38 mm. • Surface antidérapante. • Résine polyester isophtalique (gris) pour tous les cas d’application, • Porteur dans les deux sens.• Classement au feu M1.
• Marches d’escaliers.• Haute résistance à la corrosion.
Applications :• Traitement des eaux - Papeteries - Agro-alimentaire
Industries chimiques - Pétrochimie - Milieu marin et toutes les ambiances corrosives.
Specifications : • Pitch (mm) : 19 x 19 (safety pitch) thickness 30 and 38 mm
13 x 13 thickness 38 mm. • Non skid surface. • Available resin type : isophtalic polyester/grey coloured • Bi-directional strength. • M1 certification. • Stair treads use. • Corrosion resistant.Applications :
• Water treatment plants – Paper Mills – Food, Chemical or Petrochemical plants – Marine environment and many more corrosive atmospheres…
PlotsPedestals
FixationsClip assemblies
ProfilésProfiles
R
NORMAGRATE_Mise en page 1 18/11/10 18:05 Page1
RCS
522
393
750
0001
6 - P
rinte
d in
Fra
nce
- 1 -
90 -
Doc
umen
t non
con
tract
uel,
nous
nou
s ré
serv
ons
le d
roit
de m
odifi
er to
ut o
u pa
rtie
des
spéc
ifica
tions
tech
niqu
es fi
gura
nt a
u pr
ésen
t doc
umen
t.
SPECIFICATION / SPECIFICATIONLa formulation ci-contre est un guide pour les prescripteurs ou bureauxd’études.Certaines conditions d’application peuvent nécessiter leur modification le cas écheant.«Le Caillebotis TRIOPLAST moulé NORMAGRATE (M) isophtalique de couleur grise pour chargepédestre de 250 kg/m2 sur une portée de (P)»
The following formulation can be used as a guide for architectural and engineeringspecification. Some conditions of the intended application, however, may require modifications.“NORMAGRATE TRIOPLAST Moulded Grating (M), grey coloured,for 250 kg/m2 pedestrian load on (P) span”
NORMAGRATE : Caillebotis / GratingsMaille Pitch(M)
EpaisseurThickness
19 x 19
13 x 1319 x 19
30
38
PortéeSpan(P)
1000
1400
1300
Dimensions panneau Panel dimensions
(mm)
3000 x 1000
3000 x 1000
3000 x 1000
MasseWeight(kg/m2)
14
22
20
* Les dimensions sont indiquées en millimètresAutres dimensions, nous consulter.
* Dimensions in mm.Other dimensions on request.
NORMAGRATECaillebotis et marchesd’escaliersGratings and stair treads
Q
f f1
P1
200 x 200
f2
P 2longueur 1 m
TABLEAUX DE CHARGE / LOAD TABLES
NORMAGRATE Épaisseur 30 mm, Maille 19 x 19 mm, Flèche = 1/200ème de la portéeNORMAGRATE Thichness 30 mm, Pitch 19 x 19 mm, Deflection = 1/200 of the span
Q
f
P1
f1
P2
f2
PortéeSpan(mm)
Q
f
P1
f1
P2
f2
500
1249
2,5
356
2,5
456
2,5
600
984
3
264
3
324
3
700
601
3,5
203
3,5
262
3,5
800
419
4
179
4
215
4
900
324
4,5
141
4,5
166
4,5
1000
244
5
121
5
134
5
1100
176
5,5
99
5,5
108
5,5
1200
139
6
91
6
97
6
1300
104
6,5
76
6,5
75
6,5
1400
92
7
63
7
71
7
1500
77
7,5
57
7,5
64
7,5
daN/m2
mm
daN
mm
daN
mm
Charge Uniformément répartie / Uniformly distributed load
Flèche sous charge Q = 1/200ème de la portée / Deflection under Q = 1/200 of the span
Charge concentrée 200 x 200 mm / Concentrated load 200 x 200 mm
Flèche sous charge P1 = 1/200ème de la portée / Deflection under P1 = 1/200 of the span
Charge concentrée sur règle au centre / Concentrated load on a bar
Flèche sous charge P2 = 1/200ème de la portée / Deflection under P2 = 1/200 of the span
NORMAGRATE Épaisseur 38 mm, Maille 19 x 19 mm, Flèche = 1/200ème de la portéeNORMAGRATE Thichness 38 mm, Pitch 19 x 19 mm, Deflection = 1/200 of the span
PortéeSpan(mm)
Q
f
P1
f1
P2
f2
500
2969
2,5
876
2,5
928
2,5
600
2147
3
720
3
770
3
700
1433
3,5
579
3,5
627
3,5
800
1029
4
470
4
516
4
900
746
4,5
378
4,5
420
4,5
1000
561
5
315
5
351
4,5
1100
441
5,5
260
5,5
300
5,5
1200
340
6
224
6
255
6
1300
283
6,5
201
6,5
230
6,5
1400
235
7
183
7
220
7
1500
210
7,5
170
7,5
210
7,5
R
Z.I. A - 262 Avenue George Washington - B.P. 20556 - 62411 Béthune cedex - FranceTel. : 33 (0) 321 63 23 73 - Fax : 33 (0) 321 56 63 69www.trioplast.fr - [email protected]
R
R
R
R
R
R
R
Nos Caillebotis sont classés M1 (Feu) rapport LNE procès verbal N° L010994-DE/1Our Gratings are Fire M1 certified LNE report, statement n° L010994-DE/1
NORMAGRATE_Mise en page 1 18/11/10 18:05 Page2
TOPGRATE Caillebotis pultrudésPultruded gratings
R
• Caillebotis Pultrudés Polyester VerreCalepinage à vos mesures, pas de chute possible
• Epaisseur 30 mm, mailles 19, 31 ou 44 mm• Pultruded Gratings, «Tailor made» panels, No cut-off• Thickness 30 mm, pitch 19, 31 or 44 mm
Caractéristiques : • Stock disponible. • Chants résinés en usine. • Mailles (mm) : 19 (sécurité), 31, 44. • Grande résistance mécanique. • Résine polyester isophtalique (gris) pour tous les cas
d’application, résine vinylester ou M1 sur demande. • Surface antidérapante. • Marches d’escaliersApplications :
• Traitement des eaux - Papeteries - agro-alimentaire Industries chimiques - Pétrochimie - Milieu marin et
toutes les ambiances corrosives.
Specifications : • available on stock. • all cut-ends are resin coated before delivery. • Pitch (mm) : 19 (safety pitch), 31, 44. • High mechanical strength. • available resin types : isophtalic polyester/grey coloured,
vinylester or M1 on request. • Non skid surface. • Stair treads use.Applications :
• Water treatment plants – Paper Mills – Food, Chemical or Petrochemical plants – Marine environment and many more corrosive atmospheres…
aCCESSOIRES / aCCESSORIES
PlotsPedestals
FixationsClip assemblies
ProfilésProfiles
TOPGRATE_Mise en page 1 18/11/10 18:10 Page1
RCS
522
393
750
0001
6 - P
rinte
d in
Fra
nce
- 1 -
90 -
Doc
umen
t non
con
tract
uel,
nous
nou
s ré
serv
ons
le d
roit
de m
odifi
er to
ut o
u pa
rtie
des
spéc
ifica
tions
tech
niqu
es fi
gura
nt a
u pr
ésen
t doc
umen
t.
TOPGRATE : Caillebotis Pultrudés / Pultruded Gratings
Maille Pitch
(M)
Barre portanteLoading
bearing bar
(mm)
19 x 104
31 x 104
Portée Span
(M)
1400
1300
30 x 6
Dimensions panneau Panel dimensions
sens porteur x sens traverspannel span x transverse bar dir.
1000 x 10002400 x 10003000 x 1000
1000 x 10002400 x 10003000 x 1000
MasseWeight
(kg/m2)
14,9
10,4
TOPGRATECaillebotis et marches d’escaliersGratings and stair treads
Q
f f1
P1
200 x 200
TABLEAUX DE CHARGE / LOAD TABLES
TOPGRATE Épaisseur 30 mm, Maille 19 x 104 mm, Flèche = 1/200ème de la portéeTOPGRATE Thichness 30 mm, Pitch 19 x 104 mm, Deflection = 1/200 of the span
Q
f
P1
f1
PortéeSpan(mm)
Q
f
P1
f1
500
2217
2,5
476
2,5
600
1723
3
403
3
700
1240
3,5
332
3,5
800
1102
4
274
4
900
881
4,5
244
4,5
1000
657
5
215
5
1100
526
5,5
185
5,5
1200
392
6
157
6
1300
337
6,5
143
6,5
1400
281
7
128
7
1500
228
7,5
117
7,5
daN/m2
mm
daN
mm
Charge Uniformément répartie Uniformly distributed load
Flèche sous charge Q = 1/200ème de la portée Deflection under Q = 1/200 of the span
Charge concentrée 200 x 200 mm Concentrated load 200 x 200 mm
Flèche sous charge P1 = 1/200ème de la portéeDeflection under P1 = 1/200 of the span
PortéeSpan(mm)
Q
f
P1
f1
500
1822
2,5
356
2,5
600
1437
3
305
3
700
1056
3,5
251
3,5
800
839
4
199
4
900
664
4,5
173
4,5
1000
479
5
14
5
1100
388
5,5
128
5,5
1200
293
6
112
6
1300
248
6,5
104
6,5
1400
210
7
96
7
1500
163
7,5
87
7,5
TOPGRATE Épaisseur 30 mm, Maille 31 x 104 mm, Flèche = 1/200ème de la portéeTOPGRATE Thichness 30 mm, Pitch 31 x 104 mm, Deflection = 1/200 of the span
TESTS• Garantie des tests.Notre station d’essai conforme auxnormes permet de garantir les résultats. Des essais spécifiques peuvent être effectués à la demande.De même il est possible de produire des Procès Verbaux d’essais par un organisme de contrôle sur notrestation d’essais.
• Test liability.Our testing station complies withstandards and allows guaranteedresults. Specified tests can be carriedout upon request. Likewise, Inspection authorithies may issue a report after control of our testing station.
SPECIFICATIONLa formulation ci-contre est un guide pour les prescripteurs ou bureaux d’études.Certaines conditions d’application peuvent nécessiter leur modification le cas écheant.«Le Caillebotis TRIOPLaST pultrudé TOPGRaTE (M) isophtalique de couleur grise pour charge pédestre de 250 kg/m2 surune portée de (P)»
SPECIFICATIONThe following formulation can be used as a guide for architectural and engineering specification. Some conditions of the intended application, however, may require modifications.TOPGRaTE TRIOPLaST Pultruded Grating(M), grey coloured, for 250 kg/m2
pedestrian load on (P) span”
nominal / fictive(mm)
Z.I. a - 262 avenue George Washington - B.P. 20556 - 62411 Béthune cedex - FranceTel. : 33 (0) 321 63 23 73 - Fax : 33 (0) 321 56 63 69www.trioplast.fr - [email protected]
R
R
R
R
R
R
R
R
TOPGRATE_Mise en page 1 18/11/10 18:11 Page2
NIDAGRATE planchers pleins nid d’abeilleHoneycomb floorings
• Planchers Polyester Verreporteur dans les deux sens
• Epaisseur 35 ou 60 mmautres épaisseurs sur demande
• Fiberglass flooringsBi-directional strength
• Thickness 35 or 60 mmOther thickness on request
Caractéristiques :• Deux épaisseurs : 35 ou 60 mm. autres épaisseurs, nous consulter. • Surface antidérapante, larmée ou lisse sur demande. • Esthétique, grande facilité d’entretien. Etanchéité possible par adjonction d’un joint entre le plancher et l’élément de
structure sur demande. • Chants fermés. • Coloris à la demande selon RaL.
Applications :• Traitement des eaux - Papeteries - agro-alimentaire
Industries chimiques - Pétrochimie - Milieu marin et toutes les ambiances corrosives.
Specifications : • Panel thickness : 35 or 60 mm, other thickness on request. • Non skid surface, smooth or lozenge type. • aesthetic, maintainance-free. Waterproof system on request. • Borders are resin coated. • Colours on request.Applications :
• Water treatment plants – Paper Mills – Food, Chemical or Petrochemical plants – Marine environment and many more
corrosive atmospheres…
R
aCCESSOIRES / aCCESSORIES
PlotsPedestals
ProfilésProfiles
NIDAGRATE_Mise en page 1 18/11/10 17:53 Page1
RCS
522
393
750
0001
6 - P
rinte
d in
Fra
nce
- 1 -
90 -
Doc
umen
t non
con
tract
uel,
nous
nou
s ré
serv
ons
le d
roit
de m
odifi
er to
ut o
u pa
rtie
des
spéc
ifica
tions
tech
niqu
es fi
gura
nt a
u pr
ésen
t doc
umen
t.
NIDAGRATE planchers pleins nid d’abeilleHoneycomb floorings
Q
f f2
P 2longueur 1 m
TABLEAUX DE CHARGE / LOAD TABLES
AUTRES PRODUITS / OTHER PRODUCTS
Q
f
P2
f2
daN/m2
mm
daN
mm
Charge Uniformément répartie / Uniformly distributed load
Flèche sous charge Q = 1/200ème de la portée / Deflection under Q = 1/200 of the span
Charge concentrée sur règle au centre / Concentrated load on a bar
Flèche sous charge P2 = 1/200ème de la portée / Deflection under P2 = 1/200 of the span
NORMAGRATE Caillebotis Couverts Épaisseur 33 mm, Maille 31 x 31 mm, Flèche = 1/200ème de la portéeNORMAGRATE Covered Moulded Gratings, thickness 33 mm, pitch 31 x 31 mm, Deflection = 1/200 of the span
PortéeSpan(mm)
Q
f
P2
f2
500
1624
2,5
593
2,5
600
1280
3
421
3
700
781
3,5
340
3,5
800
545
4
279
4
900
421
4,5
215
4,5
1000
317
5
174
5
1100
229
5,5
140
5,5
1200
180
6
126
6
1300
135
6,5
97
6,5
1400
120
7
92
7
1500
99
7,5
83
7,5
R
NORMAGRATE caillebotis CouvertsCovered Moulded Gratings
• Epaisseur 33 mm, maille 31 x 31
• Thickness 33 mm, pitch 31 x 31
Nos Caillebotis sont classés M1 (Feu) rapport LNE procès verbal N° L010994-DE/1Our Gratings are Fire M1 certified LNE report, statement n° L010994-DE/1
Vue en planTappes et grillesfermées
Plan viewHatches andgrids closed
Z.I. a - 262 avenue George Washington - B.P. 20556 - 62411 Béthune cedex - FranceTel. : 33 (0) 321 63 23 73 - Fax : 33 (0) 321 56 63 69www.trioplast.fr - [email protected]
R
R
R
NIDAGRATE Épaisseur 35 mm, Flèche = 1/200ème de la portéeNIDAGRATE Thickness 35 mm, Deflection = 1/200 of the span
PortéeSpan(mm)
Q
P2
500
1440
190
800
688
150
1000
452
125
1500
186
81
2000
91
54,5
R
R
NIDAGRATE Épaisseur 60 mm, Flèche = 1/200ème de la portéeNIDAGRATE Thickness 60 mm, Deflection = 1/200 of the spanPortéeSpan(mm)
Q
P2
500
3100
400
800
1663
350
1000
1170
310
1500
547
230
2000
290
167,5
R
R
autres dimensions, nous consulterOther dimensions on request.
NIDAGRATE_Mise en page 1 18/11/10 17:53 Page2
Enfin un garde-corps esthétique et ergonomique !Outre leur légèreté et leurs performances mécaniques supérieures à celles de l’acier, les garde-corps TRIOPLAST offrent un confort d’usage industriel intensif incomparable grâce à leur ergonomie.
Caractéristiques :• Composite pultrudé verre-résine polyester isophtalique Gris• Possibilité de livraison en kit• Faciles à installer• Robustes et sans entretien• Teintés dans la masse• Résistants à la corrosion et aux UV• Possibilité de garde corps ERP• Conforme à la norme en vigueur
Applications :• Traitement des eaux - Papeteries - Agro-alimentaire
Industries chimiques - Pétrochimie - Milieu marin et toutes les ambiances corrosives.
Enhanced design and ergonomics !In addition to structural lightweight and high mechanicals, TRIOPLASThandrail system offers a high comfort in heavy industrial use due to its ergonomics.Specifications :• GRP Pultruded Glass and Resin : Isophtalic polyester grey coloured• Delivery in kit possible• Easy to install• Robust, maintenance-free• Tinted in the mass• UV and corrosion resistant• Possibility of Handrailings for Public Establishment • Comply with current requirements
Applications :• Water treatment plants – Paper Mills – Food, Chemical or
Petrochemical plants – Marine environment and many more corrosive atmospheres…
GARDE - CORPS HANDRAILINGS
• Étude complète par TRIOPLAST• Complete study by TRIOPLAST
GARDE CORPS_Mise en page 1 18/11/10 18:03 Page1
RCS
522
393
750
0001
6 - P
rinte
d in
Fra
nce
- 1 -
90 -
Doc
umen
t non
con
tract
uel,
nous
nou
s ré
serv
ons
le d
roit
de m
odifi
er to
ut o
u pa
rtie
des
spéc
ifica
tions
tech
niqu
es fi
gura
nt a
u pr
ésen
t doc
umen
t.
Z.I. A - 262 Avenue George Washington - B.P. 20556 - 62411 Béthune cedex - FranceTel. : 33 (0) 321 63 23 73 - Fax : 33 (0) 321 56 63 69www.trioplast.fr - [email protected]
GARDE - CORPS HANDRAILINGS
GARDE-CORPS ET FIXATIONS / HANDRAILINGS AND FIXINGS
PoteauxTube carré 51 x 51 mm
PostSquare tube 51 x 51 mm
60
150
51
15
51
1500 maxi
1100
25
72
500
1330
3
6.5
4.5
10
50 100
50
Main courante ergonomiqueErgonomic handrail
PlintheHauteur 150 mm
Kick plate Height 150 mm
Fixation en rive sur profiléBoulonnerie en inox
Direct fixing on the profile Stainless steel bolts and nuts
Fixation en rive sur bétonCrapaudine en inox
Direct fixing on the concreteInox part
Fixation horizontalesabot alu peint
Horizontal fixing painted aluminium base
Vue de face de portillon standardStandard gate
Charnière ressort
Charnière ressort
Butée de portillon
Main courante
Lisse intermédiaire
Cadre tube carré 51
Lisse intremédiaireTube rond diamètre 25 mm
Intermediate railRound tube diam. 25 mm
GARDE CORPS_Mise en page 1 18/11/10 18:03 Page2
ESCALIERS Stairs
• Étude complète par TRIOPLAST• Angles d’inclinaison de 38°, 45° ou 60°
• Complete study by TRIOPLAST• 38°, 45° or 60° Angles
Ne perdez pas de temps en étude !Nous concevons et livrons toute configuration d’escaliers composites.Il vous suffit de nous communiquer quelques dimensions.Une étude complète, y compris les éléments de structure si nécessaire, vous sera proposée. Livrés complets en kit, faciles à installer, robustes et sans entretien, ils vous assurent la sécuritépour longtemps.Caractéristiques :
• Composite pultrudé verre-résine polyester isophtalique• Robustes et sans entretien• Teinté dans la masse• Résistant à la corrosion et aux UV• Conforme à la norme en vigueur
Applications :• Traitement des eaux - Papeteries - Agro-alimentaire
Industries chimiques - Pétrochimie - Milieu marin et toutes les ambiances corrosives.
To save time !Our engineering team provides a complete layout for all access requirements: stairs, landings and support structures. You have justto specify dimensions. TRIOPLAST stairs are delivered in kit formeasy to install. Robust and maintenance-free offer safety and durability.
Specifications :• Pultruded Glass and Resin, isophtalic polyester• Rugged and maintenance-free• Tinted in the mass• UV and Corrosion resistant• Comply with current requirements
Applications :• Water treatment plants – Paper Mills – Food, Chemical or
Petrochemical plants – Marine environment and many more corrosive atmospheres…
ESCALIERS_Mise en page 1 18/11/10 18:00 Page1
RCS
522
393
750
0001
6 - P
rinte
d in
Fra
nce
- 1 -
90 -
Doc
umen
t non
con
tract
uel,
nous
nou
s ré
serv
ons
le d
roit
de m
odifi
er to
ut o
u pa
rtie
des
spéc
ifica
tions
tech
niqu
es fi
gura
nt a
u pr
ésen
t doc
umen
t.
Z.I. A - 262 Avenue George Washington - B.P. 20556 - 62411 Béthune cedex - FranceTel. : 33 (0) 321 63 23 73 - Fax : 33 (0) 321 56 63 69www.trioplast.fr - [email protected]
ESCALIERS Stairs
Conditions
d’utilisation /
Uses
conditions
38 °Escalier principal
Main stair
• Passages fréquents avec ou sanscharge
• Accès à un niveau occupé pour personnel nombreux
• Recommandé pour évacuation du personnel en cas de sinistre et évacuation sur brancard de personnel accidenté.
• Frequent use with or without load• Access to a level occupied by
many people• Emergency exit for injured
persons with stretcher
• Passages individuels peu fréquents sans charge
• Accès à un niveau peu occupé • Escalier de secours éventuel pour
personnel isolé
• Seldom use without load• Access to a seldom occupied level• Potential emergency stairs for
isolate persons
• Passages individuels occasionnelssans charge
• Accès à un niveau inoccupé • Recommandé pour encombrements
réduits
• Individual use without load• Access to a vacant level • Recommended for small spacings
43 °Escalier secondaireSecondary stair
60 °Escalier à marche
Step ladder
CHOIX DE L’EMMARCHEMENT / WIDTH SELECTION
LES GARDE CORPS / HANDRAILING
Autres dimensions sur demande / Other widths on request
Emmarchement / WidthL (mm)
600 700 800 900 1000 1200
CHOIX DE L’ANGLE D’INCLINAISON / ANGLE SELECTION
sanswithout
1 Droite1 Right
1 Gauche1 Left
22
1 volée ≤ 25 marches - 1 interval ≤ 25 steps
50 marches ≥ 2 volées avec palier intermédiaire ≥ 25 marches50 ≥ 2 intervals with intermediate platform ≥ 25 steps
ESCALIERS_Mise en page 1 18/11/10 18:00 Page2
ECHELLES LADDERS• Toutes nos échelles bénéficient de l’attestation ACS• All our ladders have the Sanitary Compliance Certificate.
Installez facilement et oubliez !Réalisées en profilés pultrudés (résine polyester isophtalique ou vinylester sur demande), les échelles à crinoline TRIOPLAST conservent leurs caractéristiques même en milieu très corrosif. Inertes aux agents chimiques, aux intempéries et aux UV, elles ne nécessitent aucun entretien. Leur légèreté facilite le montage.Caractéristiques :• Profilés pultrudés verre - résine polyester isophtalique gris• Robustes et sans entretien• Teintés dans la masse• Barreaux anti-dérapants• Non conducteur, idéal pour applications électriques• Résistants à la corrosion et aux UV• Possibilité de livraison en kit, facile à installer Applications :• Traitement des eaux - Papeteries - Agro-alimentaire
Industries chimiques - Pétrochimie - Milieu marin et toutes les ambiances corrosives.
Easy to install !Manufactured in pultruded profiles (isophtalic polyester resin or vinylester resin on request), TRIOPLAST ladders keep their featureseven in corrosive environment.Safety-ladders systems combine rugged durability, corrosion resistanceand strength needed to provide worker safety. Installation on site caneasily be done due to the light weight.Specifications :• Rugged, maintenance-free• Tinted in the mass• Non skid rungs• Excellent insulator, perfect for electrics applications• UV and corrosion resistant• Delivery in kit possible, easy to install
Applications :• Water treatment plants – Paper Mills – Food, Chemical or
Petrochemical plants – Marine environment and many more corrosive atmospheres…
ECHELLES_Mise en page 1 18/11/10 17:58 Page1
RCS
522
393
750
0001
6 - P
rinte
d in
Fra
nce
- 1 -
90 -
Doc
umen
t non
con
tract
uel,
nous
nou
s ré
serv
ons
le d
roit
de m
odifi
er to
ut o
u pa
rtie
des
spéc
ifica
tions
tech
niqu
es fi
gura
nt a
u pr
ésen
t doc
umen
t.
Z.I. A - 262 Avenue George Washington - B.P. 20556 - 62411 Béthune cedex - FranceTel. : 33 (0) 321 63 23 73 - Fax : 33 (0) 321 56 63 69www.trioplast.fr - [email protected]
ECHELLES LADDERS
OPTIONS / OPTIONS
Ø 35
650 mini. 200
325Mini.
325Mini.
Patins antidérapants pour appui au sol
Base angle with non skid surface for floor standing
Sortie latérale
Side exit
Palier de repos pourvolées >8 m
Rest platform forintervals > 8 m
Eclissage pour faciliter le montage et le transport
Splint for assembly andtransport ease
Renfort de sécuritépour volée >6 msans fixation intermediaire
Special structurestrengthener forintervals > 6 m without intermediate fixing.
Sortie à crosse
Scroll exit
Sortie de face
Front exit
Pattes de fixationrenforcées
Strengthener wallbrackets
Ouverture normaliséepour accès par échelle
Standard opening forladder access
Pattes simples
Simple wallbrackets
Crinoline
Cage
ECHELLES_Mise en page 1 18/11/10 17:59 Page2
PASSERELLES WALKWAYS
• Étude complète par TRIOPLAST• Complete study by TRIOPLAST
Caractéristiques :• Assemblage de caillebotis Normagrate®, Topgrate® ou Nidagrate®,
de garde corps, d’échelles, d’escaliers... les passerelles reprennentl’ensemble des produits TRIOPLAST.
• Composite pultrudé verre-résine polyester isophtalique• Robustes et sans entretien• Teintés dans la masse• Résistant à la corrosion et aux UV• Conformes à la norme en vigueur.
Notre Bureau d’Etudes est à votre disposition pour concevoir des cheminements conformes à vos besoins d’exploitation.Applications :• Traitement des eaux - Papeteries - Agro-alimentaire
Industries chimiques - Pétrochimie - Milieu marin et toutes les ambiances corrosives.
Specifications : • Assembly of Normagrate®, Topgrate® or Nidagrate® Gratings,
Handrailings, Ladders, Stairs …Walkways include the whole range of TRIOPLAST products.Our Walkways comply with the applicable regulations.
Our Design Office is at your disposal to develop pathways thatmeet your operating needs.Applications :
• Water treatment plants – Paper Mills – Food, Chemical or Petrochemical plants – Marine environment and many more corrosive atmospheres...
PASSERELLES_Mise en page 1 18/11/10 18:07 Page1
RCS
522
393
750
0001
6 - P
rinte
d in
Fra
nce
- 1 -
90 -
Doc
umen
t non
con
tract
uel,
nous
nou
s ré
serv
ons
le d
roit
de m
odifi
er to
ut o
u pa
rtie
des
spéc
ifica
tions
tech
niqu
es fi
gura
nt a
u pr
ésen
t doc
umen
t.
Z.I. A - 262 Avenue George Washington - B.P. 20556 - 62411 Béthune cedex - FranceTel. : 33 (0) 321 63 23 73 - Fax : 33 (0) 321 56 63 69www.trioplast.fr - [email protected]
PASSERELLES WALKWAYS
PASSERELLES / WALKWAYS
PASSERELLES_Mise en page 1 18/11/10 18:07 Page2