08. 79c7c4c73fc7

Upload: anilr008

Post on 07-Jan-2016

215 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

08. 79c7c4c73fc7

TRANSCRIPT

  • English

    1

    MODE DEMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITEAVERTISSEMENT

    Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motoris peut entraner lamort ou de srieuses blessures corporelles!Ce mode demploi contient dimportantes informations propos de la scurit dece produit. Prire de lire et de comprendre ce mode demploi avant dutiliser loutilmotoris. Garder ce mode demploi la disponibilit des autres utilisateurs avantquils utilisent loutil motoris.

    INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONSWARNING

    Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodilyinjury!This manual contains important information about product safety. Please readand understand this manual before operating the power tool. Please keep thismanual available for others before they use the power tool.

    MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDADADVERTENCIA

    La utilizacin inapropiada e insegura de esta herramienta elctrica puede resultaren lesiones serias o en la muerte!Este manual contiene informacin importante sobre la seguridad del producto.Lea y comprenda este manual antes de utilizar la herramienta elctrica. Guardeeste manual para que puedan leerlo otras personas antes de que utilicen laherramienta elctrica.

    MODEL Variable speed CORDLESS DRIVER DRILLMODLE PERCEUSE-VISSEUSE BATTERIEMODELO TALADRO ATORNILLADOR A BATERAFDS 9DVA FDS 12DVA

    FDS9DVA

  • English

    2

    CONTENTSEnglish

    PageIMPORTANT INFORMATION ............................. 3MEANINGS OF SIGNAL WORDS ....................... 3

    SAFETY .................................................................... 4GENERAL SAFETY RULES FOR ALL BATTERY

    OPERATED TOOLS ...................................... 4SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS ....... 6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

    FOR BATTERY CHARGER ............................ 7IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

    FOR USE OF THE BATTERY ANDBATTERY CHARGER .................................... 8

    DISPOSAL OF THE EXHAUSTED BATTERY ..... 9

    FUNCTIONAL DESCRIPTION ................................ 10MODEL ............................................................... 10NAME OF PARTS .............................................. 10SPECIFICATIONS .............................................. 11

    PageASSEMBLY AND OPERATION ............................. 12

    APPLICATIONS .................................................. 12REMOVAL AND INSTALLATION METHOD

    OF BATTERY .................................................. 12CHARGING METHOD ........................................ 12BEFORE USE ..................................................... 14OPERATION ....................................................... 14THE SCOPE AND SUGGESTIONS

    FOR USES ...................................................... 17HOW TO SELECT TIGHTENING TORQUE ....... 17

    MAINTENANCE AND INSPECTION ..................... 18

    ACCESSORIES ....................................................... 19STANDARD ACCESSORIES ............................. 19OPTIONAL ACCESSORIES ............................... 20

    PARTS LIST ............................................................ 59

    TABLE DES MATIERESFranaisPage

    INFORMATIONS IMPORTANTES ........................... 21SIGNIFICATION DES MOTS DAVERTISSEMENT ........ 21

    SECURITE ................................................................ 22REGLES GENERALE DE SECURITE POUR TOUS

    LES OUTILS FONCTIONNANT SUR BATTERIE .... 22REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES .. 24CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES POUR

    LUTILISATION DU CHARGEUR DE BATTERIE ......... 25CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES POUR

    LUTILISATION DE LA BATTERIE ET DU CHARGEURDE BATTERIE ................................................. 26

    MISE AU REBUT DUNE BATTERIE USE ........ 27

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE ........................... 28MODELE ............................................................... 28NOM DES PARTIES ............................................. 28SPECIFICATIONS ................................................ 29

    PageASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT .......................... 30

    UTILISATIONS ..................................................... 30MTHODE DE RETRAIT ET DINSTALLATION

    DE LA BATTERIE .......................................... 30MTHODE DE RECHARGE ................................. 30AVANT LUTILISATION ...................................... 32UTILISATION ....................................................... 32PLAGE DUTILISATION ET SUGGESTIONS...... 35SLECTION DU COUPLE DE SERRAGE ............ 36

    ENTRETIEN ET INSPECTION .................................. 37

    ACCESOIRES ........................................................... 38ACCESSOIRES STANDARD ............................... 38ACCESSOIRES EN OPTION ................................ 39

    LISTE DES PICES ................................................... 39

    NDICEEspaol

    PginaINFORMACIN IMPORTANTE ............................... 40SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEALIZACIN ........ 40

    SEGURIDAD ............................................................. 41NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS

    HERRAMIENTAS ALIMENTADAS CON BATERA ......... 41NORMAS Y SMBOLOS ESPECFICOS DE

    SEGURIDAD ................................................. 43INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

    PARA EL CARGADOR DE BATERAS ....................... 44INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

    PARA LA BATERA Y EL CARGADOR DE BATERAS ... 45ELIMINACIN LAS BATERAS AGOTADAS ..... 46

    DESCRIPCIN FUNCIONAL .................................... 47MODELO .............................................................. 47NOMENCLATURA ............................................... 47ESPECIFICACIONES ............................................ 48

    PginaMONTAJE Y OPERACIN ....................................... 49

    APLICACIONES ................................................... 49MTODO DE EXTRACCIN E INSTALACIN

    DE LA BATERA ............................................ 49MTODO DE CARGA .......................................... 49ANTES DE LA UTILIZACIN .............................. 51OPERACIN ......................................................... 51ALCANCE Y SUGERENCIAS PARA LA

    UTILIZACIN ................................................ 54FORMA DE SELECCIONAR EL PAR DE APRIETE ....... 54

    MANTENIMIENTO E INSPECCIN ........................ 56

    ACCESORIOS ........................................................... 57ACCESORIOS ESTNDAR .................................. 57ACCESORIOS OPCIONALES .............................. 58

    LISTA DE PIEZAS .................................................... 59

  • English

    3

    IMPORTANT INFORMATION

    Read and understand all of the operating instructions, safety precautions and warnings inthe Instruction Manual before operating or maintaining this power tool.

    Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by thefailure to observe basic safety rules or precautions. An accident can often be avoided byrecognizing a potentially hazardous situation before it occurs, and by observing appropriatesafety procedures.

    Basic safety precautions are outlined in the SAFETY section of this Instruction Manual andin the sections which contain the operation and maintenance instructions.

    Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified byWARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual.

    Never use this power tool in a manner that has not been specifically recommended byHITACHI, unless you first confirm that the planned use will be safe for you and others.

    MEANINGS OF SIGNAL WORDS

    WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result inserious personal injury.

    CAUTION indicates a hazardous situations which, if ignored, could result in moderatepersonal injury, or could cause machine damage.

    NOTE emphasizes essential information.

  • English

    4

    SAFETY

    GENERAL SAFETY RULES FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS

    WARNING: Read and understand all instructions.Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock,fire and/or serious personal injury.

    SAVE THESE INSTRUCTIONS

    1. Work Area(1) Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite

    accidents.(2) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of

    flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite thedust of fumes.

    (3) Keep bystanders children, and visitors away while operating a power tool.Distractions can cause you to lose control.

    2. Electrical Safety(1) A battery operated tool with integral batteries or a separate battery pack must be

    recharged only with the specified charger for the battery.A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire whenused with another battery.

    (2) Use battery operated tool only with specifically designed battery pack.Use of any other batteries may create a risk of fire.

    3. Personal Safety(1) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a

    power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, ormedication. A moment of inattention while operating power tools may result inserious personal injury.

    (2) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep yourhair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long haircan be caught in moving parts.

    (3) Avoid accidental starting. Be sure switch is off position before inserting battery.Carrying tools with your finger on the switch or inserting the battery pack into a toolwith the switch on invites accidents.

    (4) Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or a key thatis left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.

    (5) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing andbalance enable better control of the tool in unexpected situations.

    (6) Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safetyshoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.

  • English

    5

    4. Tool Use and Care(1) Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable

    platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead toloss of control.

    (2) Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will dothe job better and safer at the rate for which it is designed.

    (3) Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlledwith the switch is dangerous and must be repaired.

    (4) Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off positionbefore making any adjustments, changing accessories, or storing the tools. Suchpreventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.

    (5) Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools aredangerous in the hands of untrained users.

    (6) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paperclips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make aconnection from one terminal to another.Shorting the battery terminals together may cause sparks, burns, or a fire.

    (7) Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintainedtools, with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

    (8) Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any othercondition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool servicedbefore using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.

    (9) Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.Accessories that may be suitable for one tool, may become hazardous when used onanother tool.

    5. Service(1) Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or

    maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.(2) When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in

    the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to followMaintenance Instruction may create a risk of electric shock or injury.

    WARNING:Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other constructionactivities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defectsor other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: Lead from lead-based paints, Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work withapproved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filterout microscopic particles.

  • English

    6

    SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS

    1. Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where thecutting tool may contact hidden wiring. Contact with a live wire will make exposedmetal parts of the tool live and shock the operator.

    2. Never touch moving parts.Never place your hands, fingers or other body parts near the tools moving parts.

    3. Never operate without all guards in place.Never operate this tool without all guards or safety features in place and in properworking order. If maintenance or servicing requires the removal of a guard or safetyfeature, be sure to replace the guard or safety feature before resuming operation of thetool.

    4. Use right tool.Dont force small tool or attachment to do the job of a heavy-duty tool.Dont use tool for purpose not intended for example dont use circular saw for cuttingtree limbs or logs.

    5. Never use a power tool for applications other than those specified.Never use a power tool for applications other than those specified in the InstructionManual.

    6. Handle tool correctly.Operate the tool according to the instructions provided herein. Do not drop or throw thetool. Never allow the tool to be operated by children, individuals unfamiliar with itsoperation or unauthorized personnel.

    7. Definitions for symbols used on this toolV .... volts--- .... direct currentno .... no load speed---/min .... revolutions per minute

    8. Keep all screws, bolts and covers tightly in place.Keep all screws, bolts, and plates tightly mounted. Check their condition periodically.

    9. Do not use power tools if the plastic housing or handle is cracked.Cracks in the tools housing or handle can lead to electric shock. Such tools should notbe used until repaired.

    10. Blades and accessories must be securely mounted to the tool.Prevent potential injuries to youself or others. Blades, cutting implements and accessorieswhich have been mounted to the tool should be secure and tight.

    11. Never use a tool which is defective or operating abnormally.If the tool appears to be operating unusually, making strange noises, or otherwiseappears defective, stop using it immediately and arrange for repairs by a Hitachiauthorized service center.

    12. Carefully handle power tools.Should a power tool be dropped or struck against hard materials inadvertently, it may bedeformed, cracked, or damaged.

    13. Do not wipe plastic parts with solvent.Solvents such as gasoline, thinner benzine, carbon tetrachloride, and alcohol maydamage and crack plastic parts. Do not wipe them with such solvents.Wipe plastic parts with a soft cloth lightly dampened with soapy water and drythoroughly.

  • English

    7

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSFOR BATTERY CHARGER1. This manual contains important safety and operating instructions for battery charger

    Model UC9SD and UC12SD.2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery

    charger, (2) battery, and (3) product using battery.3. To reduce risk of injury, charge HITACHI rechargeable battery type FEB9S for UC9SD and

    FEB12S for UC12SD. Other type of batteries may burst causing personal injury anddamage.

    4. Do not expose battery charger to rain or snow.5. Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer may

    result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.6. To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug when disconnecting

    battery charger.7. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise

    subjected to damage or stress.8. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper

    extension cord could result in a risk of fire and electric shock.If extension cord must be used make sure:a. That blades of extension cord are the same number, size, and shape as those of plug

    on battery charger:b. That extension cord is properly wired and in good electrical condition; andc. That wire size is large enough for AC ampere rating of battery charger as specified

    in Table 1.

    * If the input rating of a battery charger is given in watts rather than in amperes, thecorresponding ampere rating is to be determined by dividing the wattage rating by thevoltage ratingfor example:

    9. Do not operate battery charger with damaged cord or plug-replace them immediately.

    Table 1RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE FOR

    EXTENSION CORDS FOR BATTERY CHARGERS

    AC Input Rating Amperes* AWG Size of Cord

    Equal to or but less Length of Cord, Feet (Meter)greater than than 25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45)

    0 2 18 18 18 162 3 18 18 16 143 4 18 18 16 14

    1250watts 125 volts = 10 amperes

  • English

    8

    10. Do not operate battery charger if it has received a sharp blow, been dropped, orotherwise damaged in any way; take it to a qualified serviceman.

    11. Do not disassemble battery charger; take it to a qualified serviceman when service orrepair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire.

    12. To reduce risk of electric shock, unplug charger from receptacle before attempting anymaintenance or cleaning. Removing the battery will not reduce this risk.

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THEBATTERY AND BATTERY CHARGER

    You must charge the battery before you can use the cordless driver drill. Before using themodel UC9SD or UC12SD battery charger, be sure to read all instructions and cautionarystatements on it, the battery and in this manual.REMEMBER: USE ONLY HITACHI BATTERY TYPES FEB9S FOR UC9SD AND FEB12S FORUC12SD. OTHER TYPES OF BATTERIES MAY BURST AND CAUSE INJURY!

    Follow these instructions to avoid the risk of injury:

    WARNING: Improper use of the battery or battery charger can lead to serious injury.To avoid these injuries:

    1. NEVER disassemble the battery.2. NEVER incinerate the battery, even if it is damaged or is completely worn out. The

    battery can explode in a fire.3. NEVER short-circuit the battery.4. NEVER insert any objects into the battery chargers air vents. Electric shock or

    damage to the battery charger may result.5. NEVER charge outdoors. Keep the battery away from direct sunlight and use only

    where there is low humidity and good ventilation.6. NEVER charge when the temperature is below 50F (10C) or above 104F (40C).7. NEVER connect two battery chargers together.8. NEVER insert foreign objects into the hole for the battery or the battery charger.9. NEVER use a booster transformer when charging.

    10. NEVER use an engine generator or DC power to charge.11. NEVER store the battery or battery charger in places where the temperature may

    reach or exceed 104F (40C).12. ALWAYS operate charger on standard household electrical power (120 volts). Using

    the charger on any other voltage may overheat and damage the charger.13. ALWAYS wait at least 15 minutes between charges to avoid overheating the charger.14. ALWAYS disconnect the power cord from its receptacle when the charger is not in use.

  • English

    9

    DISPOSAL OF THE EXHAUSTED BATTERY

    WARNING: Do not dispose of the exhausted battery. The battery must explode if itis incinerated. The product that you have purchased contains a re-chargeable battery. The battery is recyclable. At the end of its usefullife, under various state and local laws, it may be illegal to dispose of thisbattery into the municipal waste stream. Check with your local solidwaste officials for details in your area for recycling options or properdisposal.

    SAVE THESE INSTRUCTIONSAND

    MAKE THEM AVAILABLE TOOTHER USERS OF THIS TOOL!

  • English

    10

    FUNCTIONAL DESCRIPTIONNOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the

    safe operation and maintenance of the power tool.

    Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments thatdiffer from those on your own power tool

    MODEL

    FDS9DVA: with charger (UC9SD) and caseFDS12DVA: with charger (UC12SD) and case

    NAME OF PARTS

    1. Cordless Driver Drill (FDS9DVA and FDS12DVA)

    Battery (EBB9S and FEB12S)

    Fig. 1

    Nameplate

    Terminal Hole

    Latch

    Switch Trigger

    IndicationL

    Cap

    Keyless ChuckShift Knob

    Handle

    Battery

    PushButton

    Nameplate R Indication

    Housing

    Bit

  • English

    11

    2. Battery Charger (UC9SD and UC12SD)

    Model FDS9DVA FDS12DVA

    Motor DC motor

    No-load speedLow 0280/min 0350/min

    High 0840/min 01050/min

    Capacity Drilling Wood (Thickness 23/32"(18mm) 13/16"(21mm)11/16" (18mm)) (Soft Wood) (Soft Wood)

    Metal (Thickness3/8" (10mm) 15/32" (12mm)

    1/16"(1.6mm))(Mild Steel) (Mild Steel)

    15/32" (12mm) 19/32" (15mm)(Aluminum) (Aluminum)

    Screw Wood screw #12 1-25/32" #12 2-1/2"Driver (5.5mm 45mm) (5.5mm 63mm)

    Small screw 1/4"(6mm) 1/4"(6mm)

    Drill chuck capacity Maximum gripping diameter 3/8" (10mm)

    Battery Model FEB9S FEB12S

    Type Nickel cadmium battery

    Voltage DC 9.6V DC 12V

    Charging & discharging about 300frequency

    Weight 3.2 lbs. (1.5 kg) 3.4 lbs. (1.6 kg)

    SPECIFICATIONS

    1. Cordless Driver Drill

    Model UC9SD UC12SD

    Input power source Single phase: AC120V 60Hz

    Charging time Approx. 60min. (At a temperature of 68F (20C)

    Carging voltage DC 9.6V DC 12V

    Charging current DC 1.55A DC 1.55A

    Weight 2.6 lbs. (1.2kg) 3.3 lbs. (1.5kg)

    2. Battery Charger

    Fig. 2CautionPlate

    Battery Installation Hole

    Pilot Lamp

    Air vent

    Cord

    Plug NamePlate

  • English

    12

    ASSEMBLY AND OPERATION

    APPLICATIONS

    Use as a drillDrilling of soft steel, wood, plastic and aluminum materials.

    Use as a screwdriverTightening and loosening of machine screws, wood screws and tapping screws.

    REMOVAL AND INSTALLATION METHOD OF BATTERY

    How to install the battery.Align the battery with the groove in toolhandle and slip it into place.Always insert it all the way until it locks inplace with a little click, If not, it may acciden-tally fall out of the tool, causing injury toyou or someone around you. (Fig. 3)

    How to remove the battery.Withdraw battery from the tool handle whilepressing the latch on the front of the battery.(Fig. 3)

    CHARGING METHODNOTE: Before plugging into the receptacle, make sure the following points.

    The power source voltage is stated on the nameplate. The cord is not damaged.

    WARNING: Do not charge at voltage higher than indicated on the nameplate.If charged at voltage higher than indicated on the nameplate, thecharger will burn up.

    1. Insert the battery to the battery charger.Insert the battery into the battery charger asshown in Fig. 4. Make sure it contacts thebottom of the battery charger.

    2. Insert the plug of battery charger intothe receptacle.

    WARNING: Do not use the electricalcord if damaged. Have itrepaired immediately.

    Fig. 3

    Latch

    Push

    Handle

    Pull out

    Insert

    Pilot Lamp

    Battery

    Fig. 4

    Battery

  • English

    13

    3. Charging When the plug of battery charger has been inserted into the receptacle, charging will

    commence and the pilot lamp will light on.

    NOTE: If the pilot lamp dose not light, pull out the plug from the receptacle and check ifthe battery is properly mounted.

    In approx. one hour, when the battery is fully charged, the pilot lamp will go out.

    NOTE: The battery charging time becomes longer when a temperature is low or thevoltage of the power source is too low.When the pilot lamp does not go off even if more than four hour has passed afterstart of the charging, stop the charging and contact your HITACHI AUTHORIZEDSERVICE CENTER.

    4. Disconnect battery charger from the receptacle.

    CAUTION:Do not pull the plug out of the receptacle by pulling on the cord.Make sure to grasp the plug when removing from receptacle to avoid damaging cord.

    5. Remove the battery from the battery charger.Supporting the battery charger with hand, pull out the battery from the battery charger.

    CAUTION: When the battery charger has been continuosly used, the battery charger will be heated,

    thus constituting the cause of the failures. Once the charging has been completed, wait15 minutes rest until the next charging.

    If the battery is rechraged when it is warm due to battery use or exposure to sunlight,the pilot lamp may not light.The battery will not be recharged. In such a case, let the battery cool before charging.

    Regarding electric discharge in case of new batteries, etc.

    As the internal chemical substance of new batteries and batteries that have not been usedfor an extended period is not activated, the electric discharge might be low when usingthem the first and second time. This is a temporary phenomenon, and normal timerequired for recharging will be restored by recharging the batteries 2 3 times.

    How to make the batteries perform longer.

    (1) Recharge the batteries before they become completely exhausted.When you feel that the power of the tool becomes weaker, stop using the tool andrecharge its battery. If you continue to use the tool and exhaust the electric current, thebattery may be damaged and its life will become shorter.

  • English

    14

    (2) Avoid recharging at high temperatures.A rechargeable battery will be hot immediately after use. If such a battery is rechargedimmediately after use, its internal chemical substance will deteriorate, and the batterylife will be shortened. Leave the battery and recharge it after it has cooled for a while.

    BEFORE USE

    Check the work area to make sure that it is clear of debris and clutter.Clear the area of unnecessary personnel. Ensure that lighting and ventilation is adequate.

    OPERATION

    1. Mounting and dismounting of the bit(1) Mounting the bit.

    Insert a screwdriver bit etc. into the keyless drill chuck.Firmly grasp the ring and tighten the sleeve by turning ittoward the right (in the clockwise direction as viewedfrom the front). (See Fig.5)

    NOTE: If the sleeve becomes loose during operation, tightenit further.The tightening force becomes stronger when thesleeve is tightened.

    (2) Dismounting the bit.Firmly grasp the ring and loosen the sleeve by turning it toward the left (in thecounterclockwise direction as viewed from the front). (See Fig.5)

    CAUTION:When mounting a bit into the keyless chuck, tighten firmly. If the sleeve is not tight, thebit may slip or fall out, causing injury.

    NOTE: Loosening stuck or hard to move sleeves.Grasp the bit installed in the keyless chuck, in a vise or similar tool.Set the cap position to 1-11 and turn on the switch. The motor then starts.Finally, rotate the sleeve to the left, and it will loosen.

    2. Confirm that the battery is mounted correctly.

    Fig. 5

    Tighten

    LoosenSleeveRing

  • English

    15

    3. Check the rotational directionThe bit rotates clockwise (viewed from the rear side) bypushing the R-side of the selector button.The L-side of the selector button is pushed to turn the bitcounterclockwise. (See Fig. 6). (The L and R marks areprovided on the body.)

    When the trigger switch is depressed, the tool rotates.When the trigger is released, the tool stops.

    The rotational speed of the drill can be controlled byvarying the amount that the trigger switch is pulled.Speed is low when the trigger switch is pulled slightly andincreases as the trigger switch is pulled more.

    When releasing the trigger of the switch, the brake will beapplied for immediate stopping.

    4. Change rotation speed

    Operate the shift knob to change the rotational speed. Move the shift knob in the directionof the arrow (see Figs. 7 and 8).When the shift knob is set to LOW, the drill rotates at a low speed. When set to HIGH,the drill rotates at a high speed.

    CAUTION: When changing the rotational speed with the shift knob, confirm that the switch is off.

    Changing the speed while the motor is rotating will damage the gears. When a large force is required for operation (operations indicated in the following chart)

    set the shift knob to LOW. If HIGH is set and the unit is used, it may cause the motorto burn out or malfunction prematurely.

    Table 2

    Trigerswitch

    SelectorButton

    L

    Fig. 6

    Fig. 7 Fig. 8

    High speed

    Shift knob Shift knob

    R

    marksL marksR

    Model FDS 9DVA FDS 12DVA

    Metal Drilling

    Wood Drilling

    Wood ScrewTightening

    When the diameter of the holeexceeds 3/16"(5mm).

    When the diameter of the holeexceeds 15/32"(12mm).

    When the size of the woodscrew exceeds 5/32"(3.8mm)diameter 1-1/4"(32mm).

    When the diameter of the holeexceeds 1/4"(6.5mm).

    When the diameter of the holeexceeds 15/32"(12mm).

    When the size of the woodscrew exceeds 5/32"(3.8mm)diameter 1-31/32"(50mm).

    Low speed

  • English

    16

    5. Confirm the cap position (see Fig. 9)The tightening torque of this unit can be adjusted accord-ing to the cap position, at which the cap is set.

    (1) When using this unit as a screwdriver, line up the one ofthe numbers 1, 3, 5 ... 22 on the cap, or the black dot, withthe triangle mark on the outer body.

    (2) When using this unit as a drill, line up the cap drill mark with the triangle mark on the outer body.

    CAUTION: The cap cannot be set between the numerals 1, 3, 5 ... 22

    or the black dot. Do not use with the cap numeral at 22 and the black line

    at the middle of the drill mark. Doing so may causedamage. (See Fig. 10)

    6. Tightening torque adjustment(1) Tightening torque

    Tightening torque should correspond in its intensity to the screw diameter. When toostrong power is used, the screw head may be broken or be injured.Be sure to adjust the cap position according to the screw diameter.

    (2) Tightening torque indication (See Fig. 9)The tightening torque differs depending on the type of screw and the material beingtightened.The unit indicates the tightening torque with the numbers 1, 3, 5 ... 22 on the cap, anda black dot. The tightening torque at position 1 is the weakest and the torque isstrongest at the highest number.

    (3) Adjusting the tightening torque (See Fig. 9)Rotate the cap and line up the numbers 1, 3, 5, ... 22 on the cap, or the black dot, withthe triangle mark on the outer body. Adjust the cap in the weak or the strong torquedirection according to the torque you need.

    CAUTION: The motor rotation may be locked to cease while the unit is used as drill. While operating

    the driver drill, take care not to lock the motor. When setting the shift knob to HIGH (high speed) and the position of the cap is 17

    or 22, it may happen that the clutch does not engaged and that the motor is locked.In such a case, please set the shift knob to LOW (low speed).

    If the motor is locked, immediately turn the power off. If the motor is locked for a while,the motor or battery may be burnt.

    Too long hammering may cause the screw broken due to excessive tightening. A buzzing noise is produced when the motor is about to rotate; This is only a noise, not

    a machine failure.

    CapTriangle mark

    Fig. 9

    Black line

    mark

    Fig. 10

    Weak

    Strong

    mark

  • English

    17

    THE SCOPE AND SUGGESTIONS FOR USES

    Table 3

    HOW TO SELECT TIGHTENING TORQUE

    Table 4

    NOTE:The selected content shown in Table 4 indicates the differences according to screw type,screw size and material used.

    CAUTION: While operating the Cordless driver drill, take care not to lock the motor.

    If the motor is locked, immediately turn the power off.If the motor is locked for a while, the motor or battery will be burnt.

    Do not tighten too strongly as the screw heads will be damaged.

    Work Cap position Suggestions

    Wood

    Drilling Steel Use for drilling purpose.

    Aluminum

    Screw

    Machine 1 22 Use the bit and socket matching the screw

    tightening

    screw diameter.

    Wood 1 Use after drilling a pilot hole.screw

    CapTightening torque Operation exampleposition

    Approximately 9 in-lbs. (10 kg-cm)

    Approximately 15 in-lbs. (17 kg-cm)

    Approximately 23 in-lbs. (26 kg-cm)

    Approximately 35 in-lbs. (40 kg-cm)

    Approximately 43 in-lbs. (49 kg-cm)

    Approximately 52 in-lbs. (60kg-cm)

    High speed: approximately 52 in-lbs.(60 kg-cm)(FDS9DVA)

    approximately 61 in-lbs.(70 kg-cm)(FDS12DVA)

    Low speed: approximately 156 in-lbs.(180 kg-cm)(FDS9DVA)

    approximately 191 in-lbs.(220 kg-cm)(FDS12DVA)

    1

    3

    7

    13

    17

    22

    Machine screwtighteningScrew tightening forsoft wood material

    Screw tightening forhard wood material

    Thick screw tighteningWhen used as a drill.

  • English

    18

    MAINTENANCE AND INSPECTIONCAUTION: Pull out battery before doing any inspection or maintenance.

    1. Checking the condition of the bit.The bits should be checked regularly. If worn or broken bits can slip or decrease theefficiency of the motor and burn it out.Replace worn bits with new ones.

    CAUTION: If you use a driver bit of which point is worn or broken, it will be dangeroussince it slips. So replace it with a new one.

    2. Check the Mounting ScrewsLoose mounting screws are dangerous. Regularly inspect them and make sure they aretight.

    CAUTION: Using this power tool with loosen, screws is extremely dangerous.

    3. Check for DustDust may be removed with a soft cloth or a cloth dampened with soapy water.Do not use bleach, chlorine, gasoline or thinner, for they may damage the plastics.

    4. StorageStoring in a place below 104F (40C) and out of the reach of children.

    5. Service and repairsAll quality power tools will eventually require servicing or replacement of parts becauseof wear from normal use. To assure that only authorized replacement parts will be used,all service and repairs must be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER,ONLY.

  • English

    19

    ACCESSORIESWARNING: Accessories for this power tool are mentioned in this Instruction

    Manual.The use of any other attachment or accessory can be dangerous andcould cause injury or mechanical damage.

    NOTE:Accessories are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI.

    STANDARD ACCESSORIES

    FDS9DVA

    1 Phillips bit (No. 2 55L)(Code No. 318236) ....... 12 Battery (FEB9S) .................................................... 23 Battery Charger (UC9SD) .................................... 14 Plastic Case (Code No. 318246) .......................... 1

    4

    2 31

    FDS12DVA

    1 Phillips bit (No. 2 55L)(Code No. 318236) ....... 12 Battery (FEB12S) .................................................. 23 Battery Charger (UC12SD) .................................. 14 Plastic Case (Code No. 318246) .......................... 1

    4

    2 31

  • English

    20

    OPTIONAL ACCESSORIES.....sold separately

    1. Battery (FEB9S)(For FDS9DVA) 2. Battery (FEB12S)(For FDS12DVA)

    NOTESpecifications are subject to change without any obligaiton on the part of the HITACHI.

  • Franais

    21

    INFORMATIONS IMPORTANTES

    Lire et comprendre toutes les instructions de fonctionnement, les prcautions de scurit etles avertissements dans ce mode demploi avant dutiliser ou dentretenir cet outil motoris.

    La plupart des accidents causs lors de lutilisation ou de lentretien de loutil motorisproviennent dun non respect des rgles ou prcautions de base de scurit. Un accidentpeut la plupart du temps tre vit si lon reconnat une situation de danger potentiel avantquelle ne se produise, et en observant les procdures de scurit appropries.

    Les prcautions de base de scurit sont mises en vidence dans la section SECURITE dece mode demploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnementet dentretien.

    Les dangers qui doivent tre vits pour prvenir des blessures corporelles ou unendommagement de la machine sont identifis par AVERTISSEMENTS sur loutil motoriset dans ce mode demploi.

    Ne jamais utiliser cet outil motoris dune manire qui nest pas spcifiquement recommandepar HITACHI sans avoir dabord vrifi que lutilisation prvue est sans danger pour vous etles autres.

    SIGNIFICATION DES MOTS DAVERTISSEMENT

    AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sontignores, pourraient entraner de srieuses blessures personnelles.

    PRECAUTION indique des situations dangereuses qui, si elles sont ignores, pourraitentraner de lgres blessures personnelles ou endommager la machine.

    REMARQUE met en relief des informations essentielles.

  • Franais

    22

    SECURITE

    REGLES GENERALE DE SECURITE POUR TOUS LES OUTILSFONCTIONNANT SUR BATTERIE

    AVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions.Un non respect de toutes les instructions ci-dessous peutentraner une lectrocution, un incendie et/ou de srieusesblessures personnelles.

    CONSERVER CES INSTRUCTIONS1. Zone de travail

    (1) Garder la zone de travail propre et bien claire. Les tablis mal rangs et les zonessombres invitent aux accidents.

    (2) Ne pas utiliser les outils motoriss dans une atmosphre explosive, telle quenprsence de liquides inflammables, de gaz ou de poussires. Les outils motorisscrent des tincelles qui risquent denflammer la poussire ou les vapeurs.

    (3) Tenir les spectateurs, les enfants et les visiteurs loigns, lors de lutilisation deloutil motoris. Une distraction peut faire perdre le contrle de la machine.

    2. Scurit lectrique(1) Un outil motoris batterie avec batterie intgre ou batterie spare ne devra tre

    recharg quavec le chargeur spcialement conu pour la batterie. Un chargeur quiconvient pour un type de batterie donn peut prsenter un risque de feu sil est utilisavec une autre batterie.

    (2) Utiliser loutil motoris batterie exclusivement avec la batterie spcialementconue. Lutilisation de toute autre batterie peut prsenter un risque de feu.

    3. Scurit personnelle(1) Rester sur ses gardes, regarder ce que lon fait et utiliser son sens commun lors de

    lutilisation dun outil motoris. Ne pas utiliser un outil en tat de fatigue ou souslinfluence de drogues, dalcool ou de mdicaments. Un moment dinattention lors delutilisation de loutil motoris peut entraner de srieuses blessures personnelles.

    (2) Shabiller correctement. Ne pas porter des vtements larges ou des bijoux. Attacherles cheveux longs. Tenir ses cheveux, vtements et ses gants loigns des partiesmobiles. Les vtements larges, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendredans les parties mobiles.

    (3) Eviter tout dmarrage accidentel. Sassurer que le linterrupteur dalimentation estsur la position darrt avant d'insrer la batterie. Transporter lappareil avec lesdoigts sur linterrupteur dalimentation ou la batterie insre dan un outil aveclinterrupteur sur la position marche invite aux accidents.

    (4) Retirer les clefs dajustement ou les commutateurs avant de mettre loutil soustension. Une clef qui est laisse attache une partie tournante de loutil peutprovoquer une blessure personnelle.

    (5) Ne pas trop prsumer de ses forces. Garder en permanence une position et unquilibre correct. Une position et un quilibre correct permettent un meilleur contrlede loutil dans des situations inattendues.

    (6) Utiliser un quipement de scurit. Toujours porter des lunettes de protection. Unmasque poussire, des chaussures de scurit antidrapantes, un chapeau dur etdes bouchons doreille doivent tre utiliss dans les conditions appropries.

  • Franais

    23

    4. Utilisation de loutil et entretien(1) Utiliser un tau ou toutes autres faons de fixer et maintenir la pice usiner sur une

    plate-forme stable. Tenir la pice avec la main ou contre son corps est instable et peutconduire une perte de contrle de loutil.

    (2) Ne pas forcer sur loutil. Utiliser loutil correct pour lapplication souhaite. Loutilcorrect ralisera un meilleur et plus sr travail dans le domaine pour lequel il a tconu.

    (3) Ne pas utiliser un outil sil ne se met pas sous ou hors tension avec un interrupteur.Un outil qui ne peut pas tre command avec un interrupteur est dangereux et doittre rpar.

    (4) Dbrancher la batterie de loutil ou mettere linterrupteur sur la position verrouilleou teinte avant deffectuer un rglage, de remplacer un accessoire ou de rangerloutil. Ces mesures de scurit prventives rduiront les risques de dclenchementaccidentel de loutil.

    (5) Ranger les outils inutiliss hors de la porte des enfants et des autres personnesinexprimentes. Les outils sont dangereux dans les mains de personnesinexprimentes.

    (6) Lorsquon ne se sert pas de la batterie, lloigner des objets mtalliques, par exempletrombones, pices de monnaie, clous, vis, ou petits objets mtalliques qui peuventcrer une connexion entre deux bornes. Le fait de court-circuiter les bornes entre ellespeut provoquer des tincelles, des brulres ou un feu.

    (7) Conserver les outils avec soin. Garder les outils de coupe aiguiss et propres. Desoutils bien entretenus, avec des lames coupantes aiguises risquent moins de segripper et sont plus faciles contrler.

    (8) Vrifier les dfauts dalignement ou grippage des parties mobiles, les ruptures despices et toutes les autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement desoutils. En cas de dommage, faire rparer loutil avant de lutiliser. Beaucoupdaccidents sont causs par des outils mal entretenus.

    (9) Utiliser uniquement les accessoires recommands par le fabricant pour le modleutilis. Des accessoires qui peuvent convenir un outil, peuvent devenir dangereuxlorsquils sont utiliss avec un autre outil.

    5. Rparation(1) La rparation de loutil ne doit tre ralise uniquement par un rparateur qualifi.

    Une rparation ou un entretien ralis par un personnel non qualifi peut entranerdes risques de blessures.

    (2) Lors de la rparation dun outil, utiliser uniquement des pices de rechange identiques.Suivre les instructions de la section dentretien de ce mode demploi. Lutilisation depices non autorises ou un non respect des instructions dentretien peut crer unrisque dlectrocution ou de blessures.

    AVERTISSEMENT:La poussire rsultant dun ponage, dun sciage, dun meulage, dun perage ou de touteautre activit de construction renferme des produits chimiques qui sont connus par lEtatde Californie pour causer des cancers, des dfauts de naissance et autres anomalies dereproduction. Nous numrons ci-dessus certains de ces produits chimiques: Plomb des peintres base de plomb, Silice cristalline des briques et du ciment et autres matriaux de maonnerie, et Arsenic et chrome du bois doeuvre trait chimiquement.Le risque dexposition ces substances varie en fonction de la frquence dexcution dece genre de travail. Pour rduire lexposition ces produits chimiques, travailier dans unlieu bien ventil, et porter un quipement de protection agr, par exemple un masqueanti-poussire spcialement conu pour filter les particules microscopiques.

  • Franais

    24

    REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES

    1. Tenir les outils par les surfaces de grippage lors de la ralisation dopration o loutilde coupe risque dentrer en contact avec des cbles cachs. Un contact avec un fil soustension mettra les parties mtalliques de loutil sous tension et lectrocuteralutilisateur.

    2. Ne jamais toucher les parties mobiles.Ne jamais placer ses mains, ses doigts ou toute autre partie de son corps prs des partiesmobiles de loutil.

    3. Ne jamais utiliser loutil sans que tous les dispositifs de scurit ne soient en place.Ne jamais faire fonctionner cet outil sans que tous les dispositifs et caractristiques descurit ne soient en place et en tat de fonctionnement. Si un entretien ou une rparationncessite le retrait dun dispositif ou dune caractristique de scurit, sassurer de bienremettre en place le dispositif ou la caractristique de scurit avant de recommencer utiliser loutil.

    4. Utiliser loutil correctNe pas forcer sur un petit outil ou accessoire pour faire le travail dun outil de grandepuissance. Ne pas utiliser un outil pour un usage pour lequel il na pas t prvu: parexemple, ne pas utiliser une scie circulaire pour couper des branches darbre ou desbches.

    5. Ne jamais utiliser un outil motoris pour des applications autres que celles spcifies.Ne jamais utiliser un outil motoris pour des applications autres que celles spcifiesdans le mode demploi.

    6. Manipuler loutil correctementUtiliser loutil de la faon indique dans ce mode demploi. Ne pas laisser tomber oulancer loutil. Ne jamais permettre que loutil soit utilis par des enfants, des personnesnon familiarises avec son fonctionnement ou un personnel non autoris.

    7. Dfinitions pour les symboles utiliss sur cet outilV ............. volts--- ............ courant continuno .............vitesse vide---/min .... tours par minute

    8. Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement en place.Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement monts. Vrifierleurs conditions priodiquement.

    9. Ne pas utiliser les outils motoriss si le revtement de plastique ou la poigne est fendu.Des fentes dans le revtement ou la poigne peuvent entraner une lectrocution. De telsoutils ne doivent pas tre utiliss avant dtre rpar.

    10. Les lames et les accessoires doivent tre fermement monts sur loutil.Eviter les blessures potentielles personnelles et aux autres. Les lames, les instrumentsde coupe et les accessoires qui ont t monts sur loutil doivent tre fixs et serrsfermement.

    11. Ne jamais utiliser un outil dfectueux ou qui fonctionne anormalement.Si loutil na pas lair de fonctionner normalement, fait des bruits tranges ou sans celaparat dfectueux, arrter de lutiliser immdiatement et le faire rparer par un centre deservice Hitachi autoris.

    12. Manipuler loutil motoris avec prcaution.Si un outil motoris tombe ou frappe un matriau dur accidentellement, il risque dtredform, fendu ou endommag.

  • Franais

    25

    CONSIGNES DE SCURIT IMPOR-TANTES POUR LE CHARGEUR DEBATTERIE1. Ce manuel renferme des consignes de scurit et dutilisation importantes pour le

    chargeur de batterie modle UC9SD et UC12SD.2. Avant dutiliser le chargeur de batterie, lire toutes les tiquettes dinstruction et de

    prcaution apposes sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie, et (3) le produit utilisantla batterie.

    3. Pour rduire tout risque de blessure, NE recharger QUE les batteries rechargeablesHITACHI utilises dans le modle FEB9S pour UC9SD et FEB12S pour UC12SD. Les autrestypes de batterie pourraient exploser et provoquer des blessures ou des dommages.

    4. Ne pas exposer le chargeur la pluie ni la neige.5. Lutilisation dun accessoire non recommand ou non vendu par le fabricant du chargeur

    de batterie risque de provoquer un feu, une dcharge lectrique ou des blessures.6. Pour rduire tout risque de dommage de la fiche et du cordon lectrique, dbrancher le

    cordon du chargeur en tirant sur la fiche.7. Vrifier que le cordon est plac de faon que personne ne puisse marcher dessus, se

    prendre les pieds dedans, ni lendommager ou le soumettre des contraintes.8. Ne pas utiliser de cordon de rallonge si cela nest pas absolument ncessaire. Lutilisation

    dun cordon de rallonge incorrect pourrait entraner un feu ou une dcharge lectrique.Si lon doit utiliser un cordon de rallonge, sassurer que :a. Les broches de la rallonge ont les mmes numro, taille et forme que celles de la fiche

    du chargeur ;b. Le cordon de rallonge est correctement raccord et en bon tat lectrique ;c. Le calibre du fil doit tre au moins suffisant pour lintensit nominale CA (ampres)

    du chargeur de batterie spcifies dans le tableau ci-dessous.

    Tableau 1CALIBRE MINIMUM RECOMMAND POUR LES CORDONS DE RALLONGE

    DES CHARGEURS DE BATTERIE

    Intensit nominale dentre CA (ampres)* Calibre du cordon

    Egal ou mais non Longueur de cordon en pieds (mtres)suprieur infrieur 25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45)

    0 2 18 18 18 162 3 18 18 16 143 4 18 18 16 14

    13. Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant.Les solvants comme lessence, les diluants, la benzine, le ttrachlorure de carbone etlalcool peuvent endommager et fissurer les parties en plastique. Ne pas les essuyer avecde tels solvants.Essuyer les parties en plastique avec un chiffon doux lgrement imbib dune solutiondeau savonneuse et scher minutieusement.

  • Franais

    26

    * Si lintensit nominale dentre du chargeur de batterie est donne en watts et non enampres, calculer la capacit en ampres correspondante en divisant la capacit enampres par la capacit de tension, par exemple :

    9. Ne pas utiliser le chargeur si son cordon ou sa fiche sont endommags - Le remplacerimmdiatement.

    10. Ne pas utiliser le chargeur sil a reu un coup, sil est tomb ou endommag de toute autremanire. Lapporter un rparateur qualifi.

    11. Ne pas dmonter le chargeur ni le produit qui reoit la batterie ; si un entretien ou desrparations sont ncessaires, les apporter un rparateur qualifi. Un remontageincorrect pourrait provoquer une dcharge lectrique ou un feu.

    12. Pour rduire tout risque de dcharge lectrique, dbrancher le chargeur de la prisesecteur avant tout entretien ou nettoyage. Il ne suffit pas de sortir la batterie.

    CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES POUR LUTILISATIONDE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR DE BATTERIE

    Pour pouvoir utiliser la perceuse-visseuse sans fil, il faudra recharger la batterie. Avantdutiliser le chargeur de batterie modle UC9SD et UC12SD, bien lire attentivement toutesles consignes et les avertissements signals sur le chargeur, sur la batterie ou dans cemanuel.BIEN NOTER : UTILISER EXCLUSIVEMENT DES BATTERIES HITACHI DES FEB9S POURUC9SD ET FEB12S POUR UC12SD. LES AUTRES TYPES DE BATTERIE POURRAIENTEXPLOSER OU PROVOQUER DES BLESSURES.

    Pour viter tout risque de blessure, observer les consignes suivantes :

    AVERTISSEMENT: Une utilisation incorrecte de la batterie ou du chargeur debatterie risque de provoquer des blessures. Pour viter toutrisque de blessure :

    1. NE JAMAIS dmonter la batterie.2. NE JAMAIS jeter la batterie au feu, mme si elle est endommage ou compltement

    use. La batterie risque dexploser au feu.3. NE JAMAIS court-circuiter la batterie.4. NE JAMAIS insrer dobjets dans les oues daration du chargeur. Il pourrait en

    rsulter un choc lectrique ou des dommages du chargeur.5. NE JAMAIS effectuer la recharge lextrieur. Eloigner la batterie des rayons directs

    du soleil et utiliser exclusivement dans des endroits faible humidit etbien ars.

    6. NE JAMAIS effectuer la recharge si la temprature est infrieure 50F (10C) ousuprieure 40C (104F).

    7. NE JAMAIS raccorder deux chargeurs de batterie ensemble.

    1250 watts 125 volts = 10 ampres

  • Franais

    27

    8. NE JAMAIS insrer de corps trangers dans lorifice de la batterie ou du chargeur debatterie.

    9. NE JAMAIS utiliser de transformateur-lvateur pour la recharge.10. NE JAMAIS utiliser de gnrateur de moteur ni dalimentation CC pour la recharge.11. NE JAMAIS ranger la batterie ni le chargeur de batterie dans un lieu o la temprature

    peut atteindre ou dpasser 40C (104F).12. TOUJOURS alimenter le chargeur sur une prise secteur domestique standard (120

    volts). Lutilisation du chargeur une autre tension peut entraner unesurchauffe et endommager le chargeur.

    13. TOUJOURS attendre au moins 15 minutes entre deux recharges pour viter toutesurchauffe du chargeur.

    14. TOUJOURS dbrancher le cordon dalimentation de la prise secteur lorsquon ne sesert pas du chargeur.

    MISE AU REBUT DUNE BATTERIE USE

    AVERTISSEMENT: Ne pas jeter la batterie use aux ordures mnagres. Labatterie risque dexploser si elle est incinre. Lappareil quevous avez achet renferme une batterie rechargeable. Labatterie est recyclable. Lorsquelle a atteint sa limite de ser-vice, selon les lois des tats et les lois locales, il peut tre illgalde jeter cette batterie aux ordures mnagres. Vrifier auprsde son service de ramassage dordures les options de recyclageet la procdure correcte de mise au rebut.

    CONSERVER CES INSTRUCTIONSET

    LES METTRE A LA DISPOSITIONDES AUTRES UTILISATEURS

    DE CET OUTIL!

  • Franais

    28

    DESCRIPTION FONCTIONNELLEREMARQUE:

    Les informations contenues dans ce mode demploi sont conues pour assister lutilisateurdans une utilisation sans danger et un entretien de loutil motoris.

    Certaines illustrations dans ce mode demploi peuvent montrer des dtails ou desaccessoires diffrents de ceux de loutil motoris utilis.

    MODELE

    FDS9DVA: avec chargeur (UC9SD) et coffret.FDS12DVA: avec chargeur (UC12SD) et coffret.

    NOM DES PARTIES

    1. Perceuse-visseuse batterie (FDS9DVA et FDS12DVA)

    Batterie (FEB9S et FEB12S)

    Batterie

    Mandrin sansclavette

    Indication L(gauche)

    Bouton-poussoir

    IndicationR (droite)

    Plaque signaltique

    Orifice de prise

    Capot

    Bouton dedcalage

    Dclencheur

    Poigne

    Plaquesignaltique

    Taquet

    Fig. 1

    Carter

    Mche

  • Franais

    29

    2. Chargeur de batterie (UC9SD et UC12SD)

    SPECIFICATIONS

    1. Perceuse-visseuse batterie

    2. Chargeur de batterie

    Fig. 2

    Plaque de prcaution

    Orifice dinstallation de la batterie

    Lampe tmoin

    Modle FDS9DVA FDS12DVA

    Moteur Moteur CC

    Vitesse videFaible 0280tr/min 0350tr/min

    High 0840tr/min 01050tr/min

    Capacit Perage Bois(Epaisseur 23/32"(18mm) 13/16"(21mm)11/16" (18mm)) (Bois tendre) (Bois tendre)

    Mtal (Epaisseur3/8" (10mm) 15/32" (12mm)

    1/16" (1,6mm))(Acier tendre) (Acier tendre)

    15/32" (12mm) 19/32" (15mm)(Aluminium) (Aluminium)

    Vissage Vis en bois #12 1-25/32" #12 2-1/2"(5,5mm 45mm) (5,5mm 63mm)

    Petite vis 1/4"(6mm) 1/4"(6mm)

    Capacit de mandrin Diamtre de serrage maximum 3/8" (10mm)

    Batterie Modle FEB9S FEB12S

    Type Batterie au nickel-cadmium

    Tension CC 9,6V CC 12V

    Frquence de recharge et environ 300de dcharge

    Poids 3,2 lbs. (1,5 kg) 3,4 lbs. (1,6 kg)

    Modle UC9SD UC12SD

    Source dalimentation dentre Monophase : CA 120 V 60 Hz

    Dure de recharge Environ 60 mn ( une temprature de 68F (20C))

    Tension de charge CC 9,6V CC 12V

    Courant de charge CC 1,55A CC 1,55A

    Poids 2,6 lbs. (1,2kg) 3,3 lbs. (1,5kg)

    Event dair

    Plaquesignaltique

    Cordon

    Fiche

  • Franais

    30

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT

    UTILISATIONS

    Utilisation comme mchePerage dacier doux, de bois, de plastique et daluminium.

    Utilisation comme tournevisSerrage et desserrage de vis mtaux, vis en bois et vis auto-taraudeuses.

    MTHODE DE RETRAIT ET DINSTALLATION DE LA BATTERIE

    Installation de la batterieAligner la batterie sur la fente de la poignede loutil et la glisser lintrieur.Toujours insrer la batterie fond, jusquce quelle se bloque avec un petit dclic.Sinon, elle risque de tomber accidentel-lement de loutil et de blesser loprateur oudautres personnes alentour. (Fig. 3)

    Retrait de la batterieSortir la batterie de la poigne de loutil touten appuyant sur le taquet devant de labatterie. (Fig. 3)

    MTHODE DE RECHARGE

    REMARQUE:Avant de brancher le chargeur dans la prise, vrifier les points suivants : La tension de la source dalimentation est indique sur la plaque signaltique. Le cordon nest pas endommag.

    AVERTISSEMENT: Ne pas effectuer de recharge une tension suprieure latension indique sur la plaque signaltique. Cela brlerait lechargeur.

    1. Insrer la batterie dans le chargeur debatterie.Insrer la batterie dans le chargeur de batteriecomme indiqu la Fig. 4. Bien sassurerquelle touche le fond du chargeur debatterie.

    2. Brancher la fiche du chargeur de batteriedans la prise.

    Batterie

    Fig. 3

    Taquet

    Pousser

    Poigne

    Batterie

    Insrer

    Tirer versl'extrieur

    Lampe tmoin

    Fig. 4

  • Franais

    31

    AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser le cordon lectrique sil est endommag. Lefaire rparer immdiatement.

    3. Recharge Quand la fiche du chargeur de batterie est insre dans la prise, la recharge commence

    et la lampe tmoin sallume.

    REMARQUE:Si la lampe tmoin ne s'allume pas, dbrancher la fiche de la prise et vrifier si labatterie est insre correctement.

    Au bout dune heure environ, quand la batterie est compltement recharge, la lampetmoin steint.

    REMARQUE:Le temps de recharge de la batterie devient plus long si la temprature est basse ouque la tension dalimentation est trop faible.Si la lampe tmoin ne steint pas bien quil se soit coul plus de quatre heures aprsle dbut de la recharge, arrter la recharge et consulter son SERVICE APRES-VENTEHTACHI AGREE.

    4. Dbrancher le chargeur de batterie de la prise.

    PRECAUTION :Ne pas dbrancher la fiche de la prise en tirant sur le cordon.Pour viter tout dommage lorsquon dbranche la fiche de la prise, bien tenir la ficheproprement dite.

    5. Retirer la batterie du chargeur de batterie.Sortir la batterie du chargeur tout en la soutenant de la main.

    PRECAUTION : Si le chargeur a fonctionn pendant longtemps de suite, il sera chaud, ce qui risque de

    provoquer des pannes. Lorsque la recharge est termine, laisser le chargeur refroidirpendant environ 15 minutes avant de passer la recharge suivante.

    Si lon recharge la batterie lorsquelle est chaude, soit parce quelle vient de fonctionner,soit parce quelle est en plein soleil, il se peut que la lampe tmoin ne sallume pas.La batterie ne se rechargera pas. Dans ce cas, laisser la batterie refroidir avant de larecharger.

    En ce qui concerne le courant de dcharge dune batterie neuve

    Etant donne que les substances chimiques internes sont restes inactives dans le casdes batteries neuves ou des batteries qui sont restes longtemps inutilises, le courantde dcharge risque dtre trs faible lors des premire et deuxime utilisations. Cephnomne est temporaire et le temps de recharge normal sera rtabli quand lesbatteries auront t recharges 2 ou 3 fois.

  • Franais

    32

    Comment prolonger la dure de vie des batteries

    (1) Recharger les batteries avant quelles ne soient compltement puises.Quand la puissance de loutil utilis faiblit, lteindre et recharger la batterie. Si loutilcontinue dtre utilis jusqu puisement du courant lectrique, la batterie risque dtreendommage et sa dure de vie se raccourcira.

    (2) Eviter deffectuer la recharge sous des tempratures leves.Une batterie est toujours chaude immdiatement aprs son utilisation. Si la batterie estrecharge immdiatement aprs utilisation, les substances chimiques internes risquentde se dtriorer et la dure de vie de la batterie se raccourcira. Laisser la batterie refroidirun moment avant de lutiliser.

    AVANT LUTILISATION

    Vrifier laire de travail pour sassurer quil ny a ni dbris ni dsordre.Evacuer toutes les personnes non ncessaires au travail. Sassurer que lclairage et laventilation sont satisfaisants.

    UTILISATION

    1. Pose et dpose du foret(1) Pose du foret

    Insrer le foret, etc. dans le mandrin sans clavette.Saisir fermement la bague et serrer le manchon en letournant vers la droite ( lavant). (Voir Fig. 5)

    REMARQUE:Si le manchon se relche pendant le fonctionnement,le serrer davantage .La force de serrage sera plus forte si le manchon estbien serr.

    (2) Dpose du foretSaisir fermement la bague et desserrer le manchon en le tournant vers la gauche (sensinverse des aiguilles dune montre vu de face). (Voir Fig. 5)

    PRECAUTION:Lorsquon monte un foret dans un mandrin sans clavette, bien serrer fond. Si lemanchon nest pas serr, le foret risque de glisser ou de tomber et de provoquer desblessures.

    REMARQUESi le manchon est coinc ou difficile desserrer:Mettre le foret install dans le mandrin automatique dans un tau ou dans un outilsimilaire.Rgler la position du capot sur 1-11 et mettre en marche. Le moteur dmarre.Finalement tourner le manchon vers la gauche, il se dbloquera.

    Fig. 5

    Serrer

    DesserrerAnneau Manehon

  • Franais

    33

    2. Vrifiez si la batterie a t correctement installe.

    3. Vrifiez la direction de rotation.La mche tourne dans le sens horaire (vu de larrire)quand on appuie sur ct-R du slecteur. En appuyantsura ct-L du slecteur la mche tourne dans le sens anti-horaire. (Voir Fig. 6). (Les repres L et R sont marqussur le corps).

    Quand la guchete de linterrupteur est tir, loutil tourne.Quand la guchete est relche, loutil sarrte.

    La vitesse de rotation de la foreuse peut tre contrle enfaisant varier la force avec laquelle on appuie surlinterrupteur. En appuyant lgrement sur linterrupteur,la vitesse est basse et elle augmente lorsquon appuieplus fort.

    Lorsque le dclencheur est libr, le frein arrteimmdiatement loutil.

    4. Changement de vitesse de rotation

    Actionnez le bouton de dcalage pour changer la vitesse de rotation. Enfoncez le boutonde blocage pour relcher le blocage et dplacez le bouton de dcalage dans la directionde la flche (Voir les Fig. 7 et 8).Quand le bouton de dcalage est mis sur LOW (petite vitesse), la perceuse tourne petite vitesse.Quand il est mis sur HIGH (grande vitesse), la perceuse tourne grande vitesse.

    PRECAUTION: Lors du changement de la vitesse de rotation laide du bouton de dcalage, assurez-

    vous que linterrupteur est sur arrt et que le slecteur est mis sur 0 (ARRET).Le fait de changer la vitesse quand le moteur tourne endommagera lengrenage.

    Pour une opration qui ncessite une grande force (oprations indiques dans le tableauci-dessous), rgler le bouton de dcalage sur LOW. Si lon utilise loutil sur HIGH,cela risque de brler le moteur ou de provoquer un mauvais fonctionnement prmatur.

    Slecteur

    R L

    R indice L indice

    Fig. 6

    Fig. 7

    Dclencheur

    Bouton de dcalage Bouton de dcalageFig. 8

    Vitesse ralentieVitesse leve

  • Franais

    34

    5. Vrification de la position du capuchon. (Voir Fig. 9)Le couple de serrage de cet outil peut tre rgl suivant laposition du capuchon.

    (1) Quand la perceuse est utilise avec un tournevis, alignerun des nombres 1, 3, 5 ... 22 sur le capot, ou le point noir,sur le triangle sur le corps de la perceuse.

    (2) Quand la perceuse est utilise avec un mche, aligner lerepre sur le capot avec le triangle sur le corps de laperceuse.

    PRECAUTION: Le capot ne peut pas tre rgl entre les nombres 1, 3, 5

    ... 22 ou le point blanc. Ne pas utiliser avec le nombre 22 sur le capot et le filet

    noir au milieu de lindice de forage pour viter toutdommage. (Voir Fig. 10)

    6. Rglage du couple de serrage(1) Couple de serrage

    Le couple de serrage devra correspondre au diamtre de la vis utilise. Si trop de forceest utilise, il se peut que la vis se casse ou sendommage dans la partie de sa tte. Nepas manquer de rgler le capuchon en conformit avec le diamtre de la vis utilise.

    (2) Indication du couple de serrage (Voir la Fig. 9).Le couple de serrage dpend du type de vis et du matriau.La perceuse indique le couple de serrage par les numros 1, 3, 5 ... 22 sur le capot etun point noir. Le couple la position 1 est le plus faible. Le nombre le plus levcorrespond au couple le plus fort.

    (3) Rglage du couple de serrage (Voir Fig. 9)Tourner le capot et aligner les nombres 1, 3, 5 ... 22 sur le capot, ou le point noir, surle triangle sur le corps de la perceuse. Ajuster le capot en fonction du couple de serragesouhait.

    Modle FDS 9DVA FDS 12DVA

    Perage de mtaux

    Perage de bois

    Perage de visen bois

    Si le diamtre de lorificedpasse 1/4"(6.5mm).

    Si le diamtre de lorificedpasse 15/32"(12mm).

    Si la vis en bois dpasse5/32"(3.8mm) de diamtre 1-31/32"(50mm).

    Si le diamtre de lorificedpasse 3/16"(5mm).

    Si le diamtre de lorificedpasse 15/32"(12mm).

    Si la vis en bois dpasse5/32"(3.8mm) de diamtre 1-1/4"(32mm).

    Fig. 9

    Fig. 10

    Capot

    Filet noir

    Indice de

    Tableau 2

    Faible

    Fort

    TriangleIndice de

  • Franais

    35

    PRECAUTION: Il se peut que la rotation du moteur se vrouille et sarrte pendant que loutil est utilils

    en tant que perceuse.Pendant le fonctionnement de la perceuse-visseuse, faites attention ne pas verrouillerle moteur.

    Lorsque le bouton de dcalage est sur HIGH et que la position du capot est de 17ou 22, il arrive que lembrayage ne senclenche pas et que le moteur soit bloqu. Dansce cas, mettre le bouton de dcalage sur LOW (petite vitesse).

    Si le moteur a t vrouill, dbrancher immdiatement lalimentation. Si le moteurreste vrouill pendant un certain temps, le moteur ou la batterie seront brls.

    Une percussion trop prolonge peut casser la vis par suite dun serrage excessif. La vitesse de rotation de la foreuse peut tre contrle en faisant varier la force avec

    laquelle on appuie sur linterrupteur. En appuyant lgrement sur linterrupteur, lavitesse est basse et elle augmente lorsquon appuie plus fort.

    PLAGE DUTILISATION ET SUGGESTIONS

    Tableau 3

    Travail Position du Suggestionscapuchon

    Bois

    Perage Acier Utilisation des fins de perage.

    Aluminium

    Vis 1 22 Utiliser la mche et la douille

    Vissagemtaux correspondant au diamtre de la vis.

    Vis en bois 1 Utiliser aprs avoir perc un troudamorce.

  • Franais

    36

    SLECTION DU COUPLE DE SERRAGE

    Tableau 4

    REMARQUE:Le Tableau 4 indique les diffrences en fonction du type de vis, de la longueur de la viset du matriau utilis.

    PRECAUTION: Lors de lutilisation de la perceuse-visseuse fil, faire attention de ne pas bloquer le

    moteur.Si le moteur se bloque, arrter immdiatement loutil.Si le moteur reste bloqu pendant un certain temps, le moteur ou la batterie sontprobablement brls.

    Ne pas trop serrer car cela endommagera les ttes de vis.

    Slection duPosition du capuchon

    Couple de couple de serrage serrage

    Environ 9 in-lbs (10 kg-cm)

    Environ 15 in-lbs (17 kg-cm)

    Environ 23 in-lbs (26 kg-cm)

    Environ 35 in-lbs (40 kg-cm)

    Environ 43 in-lbs (49 kg-cm)

    Environ 52 in-lbs (60 kg-cm)

    Vitesse leve: Environ 52 in-lbs.(60 kg-cm)(FDS9DVA)

    Environ 60 in-lbs.(70 kg-cm)(FDS12DVA)

    Vitesse ralentie: Environ 156 in-lbs.(180 kg-cm)(FDS9DVA)

    Environ 191 in-lbs.(220 kg-cm)(FDS12DVA)

    1

    3

    7

    13

    17

    22

    Exemple defonctionnementSerrage de vis mtauxSerrage de vispour bois tendre

    Serrage de vispour bois dur

    Serrage solidede visUtilisationcommeperceuse

  • Franais

    37

    ENTRETIEN ET INSPECTIONPRECAUTION: Sortir la batterie avant toute opration dinspection ou dentretien.

    1. Vrifier ltat de la mche.Les mches doivent tre vrifies rgulirement. Si elles sont uses ou casses, ellesrisquent de glisser ou de rduire le rendement du moteur et de le brler.Remplacer les mches uses par des neuves.

    PRECAUTION:Si lon utilise une mche dont la pointe est use ou casse, elle sera dangereuse car ellerisque de glisser. La remplacer par une neuve.

    2. Vrifier les vis de fixation.Des vis mal serres sont dangereuses. Les inspecter rgulirement et vrifier quellessont serres fond.

    PRECAUTION:Il serait extrmement dangereux dutiliser cet outil lectrique avec des vis mal serres.

    3. Vrifier sil y a de la poussire.Enlever la poussire avec un chiffon doux ou un chiffon humect deau savonneuse. Nepas utiliser de dcolorant, chlorure, essence ou diluant, car ces produits pourraientendommager le plastique.

    4. RangementRanger dans un lieu dont la temprature est infrieure 104F (40C), et hors de portedes enfants.

    5. Entretien et rparationTous les outils motoriss de qualit auront ventuellement besoin dune rparation oudu remplacement dune pice cause de lusure normale de loutil. Pour assurer queseules des pices de rechange autorises seront utilises, tous les entretiens et lesrparations doivent tre effectus uniquement par UN CENTRE DE SERVICE HITACHIAUTORISE.

  • Franais

    38

    1

    ACCESSOIRES

    AVERTISSEMENT: Les accessoires pour cet outil motoris sont mentionns dansce mode demploi.Lutilisation de toute autre fixation ou accessoire peut tredangereux et causer des blessures ou des dommagesmcaniques.

    REMARQUE:Les accessoires sont sujets changement sans obligation de la part de HITACHI.

    ACCESSOIRES STANDARD

    FDS9DVA

    1 Mche Phillips (No. 2 55L) ................................ 1(Code No. 318236)

    2 Batterie (FEB9S) .................................................... 23 Chargeur de batterie (UC9SD) ............................. 14 Coffret en plastique (Code No. 318246) .............. 1

    4

    2 3

    1

    FDS12DVA

    1 Mche Phillips (No. 2 55L) ................................ 1(Code No. 318236)

    2 Batterie (FEB12S) .................................................. 23 Chargeur de batterie (UC12SD) ........................... 14 Coffret en plastique (Code No. 318246) .............. 1

    4

    2 3

  • Franais

    39

    ACCESSOIRES EN OPTION.....vendus sparment

    1. Batterie (FEB9S)(Pour FDS9DVA) 2. Batterie (FEB12S)(Pour FDS12DVA)

    REMARQUE:Les spcifications sont sujettes modification sans aucune obligation de la part de HITACHI.

  • Espaol

    40

    INFORMACIN IMPORTANTE

    Antes de utilizar o realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta elctrica,lea y comprenda todas las instrucciones de operacin, las precauciones de seguridad, y lasadvertencias de este Manual de instrucciones.

    La mayora de los accidentes producidos en la operacin y el mantenimiento de unaherramienta elctrica se deben a la falta de observacin de las normas o precauciones deseguridad. Los accidentes normalmente podrn evitarse reconociendo una situacinpotencialmente peligrosa a tiempo y siguiendo los procedimientos de seguridad apropiados.

    Las precauciones bsicas de seguridad se describen en la seccin SEGURIDAD de esteManual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operacin ymantenimiento.

    Para evitar lesiones o el dao de la herramienta elctrica, los riesgos estn identificados conADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones.

    No utilice nunca esta herramienta elctrica de ninguna forma no especficamenterecomendada por HITACHI a menos que usted se haya asegurado de que la utilizacinplaneada ser segura para usted y otras personas.

    SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEALIZACIN

    ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, puedenresultar en lesiones serias.

    PRECAUCIN indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, puedenresultar en lesiones moderadas, o que pueden causar averas en la herramienta elctrica.

    NOTA acenta informacin esencial.

  • Espaol

    41

    SEGURIDAD

    NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA TODAS LASHERRAMIENTAS ALIMENTADAS CON BATERA

    ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones.Si no sigue las instrucciones indicadas a continuacin, puedenproducirse descargas elctricas, incendios, y/o lesiones serias.

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.1. rea de trabajo

    (1) Mantenga el rea de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos de trabajodesordenados y las reas obscuras pueden conducir a accidentes.

    (2) No utilice la herramienta en atmsferas explosivas, como en presencia de lquidosinflamables, gases, o polvo. La herramienta elctrica crea chispas que puedenincendiar polvo o gases.

    (3) Mantenga alejadas a otras personas, nios o visitantes, cuando utilice la herramientaelctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control de la herramienta.

    2. Seguridad elctrica(1) La batera, integrada o externa de una herramienta alimentada con batera deber

    recargarse solamente con el cargador especificado para la misma.Un cargador adecuado para cierto tipo de batera puede crear el riesgo de incendiossi se utiliza con otro tipo de batera.

    (2) Utilice la herramienta solamente con la batera especficamente diseada para ella.La utilizacin de otras bateras podra crear el riesgo de incendios.

    3. Seguridad personal(1) Est siempre alerta y utilice el sentido comn cuando utilice la herramienta elctrica.

    No utilice la herramienta cuando est cansado o bajo la influencia de medicamentosni de alcohol. Un descuido al utilizar la herramienta elctrica puede resultar en unalesin seria.

    (2) Vstase adecuadamente. No utilice ropa floja ni joyas. Si tiene pelo largo, recjaselo.Mantenga su pelo, ropa, y guantes alejados de las partes mviles. La ropa floja, lasjoyas, o el pelo largo pueden engancharse en las partes mviles.

    (3) Evite la puesta en marcha accidental. Antes de insertar la batera, cercirese de queel interruptor est en la posicin de desconexin. El llevar la herramienta con el dedocolocado en el interruptor o el instalar la batera en una herramienta con el interruptorconectado podr provocar accidentes.

    (4) Quite las llaves de ajuste y abra los interruptores antes de poner en funcionamientola herramienta. Una llave dejada en una parte mvil de la herramienta podra resultaren lesiones.

    (5) No sobrepase su alcance. Mantenga en todo momento un buen equilibrio. Elconservar en todo momento el equilibrio le permitir controlar mejor la herramientaen situaciones inesperadas.

    (6) Utilice equipos de seguridad. Utilice siempre dispositivos de proteccin para losojos. Para trabajar en condiciones apropiadas, utilice una mascarilla contra el polvo,zapatos no resbaladizos, un caso duro y dispositivos de proteccin para los odos.

  • Espaol

    42

    4. Utilizacin y cuidados de la herramienta(1) Utilice abrazaderas u otra forma prctica de asegurar y sujetar la pieza de trabajo

    sobre una plataforma estable. La sujecin de la pieza de trabajo con la mano o contrasu cuerpo puede ser inestable y conducir a la prdida del control.

    (2) No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta correcta para su aplicacin. Con laherramienta correcta realizar mejor el trabajo y sta ser ms segura para lavelocidad para la que ha sido diseada.

    (3) No utilice la herramienta si el interruptor de alimentacin de la misma no funciona.Cualquier herramienta que no pueda controlarse con el interruptor de alimentacinpuede resultar peligrosa, y deber repararse.

    (4) Desconecte la batera de la herramienta o coloque el interruptor en la posicin debloqueo, o en la desconexin, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorieos,o guardar la herramienta. Tales medidas preventivas de seguridad reducirn el riesgode que la herramienta se ponga accidentalmente en funcionamiento.

    (5) Guarde las herramientas que no vaya a utilizar fuera del alcance de nios y de otraspersonas no entrenadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personasinexpertas.

    (6) Cuando no vaya a utilizar la batera, gurdela alejada de objetos metlicos:sujetapapeles, monedas, llaves, puntas, y dems objetos metlicos pequeos quepuedan cortocircuitar los terminales.El cortocircuito de los terminales podra crear el riesgo de incendios.

    (7) Realice el mantenimiento cuidadoso de las herramientas. Mantenga las herramientasafiladas y limpias. Las herramientas adecuadamente mantenidas, con los bordescortantes afilados, sern ms fciles de utilizar y controlar.

    (8) Compruebe que las piezas mviles no estn desalineadas ni atascadas, que no hayapiezas rotas, y dems condiciones que puedan afectar la operacin de las herramientas.En caso de que una herramienta est averiada, reprela antes de utilizarla. Muchosde los accidentes se deben a herramientas mal cuidadas.

    (9) Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo.Los accesorios adecuados para una herramienta pueden ser peligrosos cuando seutilicen con otra.

    5. Servicio de reparacin(1) El servicio de reparacin deber realizarlo solamente personal cualificado. El servicio

    de mantenimiento o de reparacin realizado por personal no cualificado podraresultar en el riesgo de lesiones.

    (2) Para el servicio de mantenimiento o reparacin de una herramienta, utilice solamentepiezas de repuesto idnticas. Siga las instrucciones de la seccin de mantenimientode este manual. La utilizacin de piezas no autorizadas, o el no seguir las indicacionesdel Manual de instrucciones puede crear el riesgo de descargas elctricas u otraslesiones.

    ADVERTENCIA:Alogunos polvos creados por el lijado mecmico, el aserrado, el esmerilado, el taladradoy otras actividades de construccin contienen sustancias qumicas conocidas por leEstado de California como agentes cancergenos, defectos congnitos y otros daosreproductores. Algunos ejemplos de estas sustancias qumicas son: El plomo de las pinturas a base de plomo, El slice cristalino de los ladrillos y cemento y otros productos de mampostera, y El arsnico y el cromo de la madera tratada qumicamente.El riesgo resultante de la exposicin vara segn la frecuencia con que se realiza este tipode trabajo. Para reducir la exposicon a esta sustancias qumicas: trabaje en un lugar bienventilado y realice el trabajo utilizando el equipamiento apropiado, tal como las mscarespara el polvo especialmente diseados para eliminar las partculas minsculas.

  • Espaol

    43

    NORMAS Y SMBOLOS ESPECFICOS DE SEGURIDAD1. Sujete las herramientas por las superficies de empuadura aisladas cuando realice una

    operacin en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos.El contacto con un conductor activo activar las partes metlicas de la herramientay el operador recibir una descarga elctrica.

    2. No toque nunca las piezas mviles.No coloque nunca sus manos, dedos, ni dems partes del cuerpo cerca de las piezasmviles de la herramienta.

    3. No utilice nunca la herramienta sin los protectores colocados en su lugar.No utilice nunca esta herramienta sin los protectores de seguridad correctamenteinstalados. Si el trabajo de mantenimiento o de reparacin requiere el desmontaje de unprotector de seguridad, cercirese de volver a instalarlo antes de utilizar la herramienta.

    4. Utilice la herramienta correcta.No fuerce herramientas ni accesorios pequeos para realizar un trabajo pesado.No utilice las herramientas para fines no proyectados, por ejemplo, no utilice estaamoladora angular para cortar madera.

    5. No utilice nunca una herramienta elctrica para aplicaciones que no sean las especificadas.No utilice nunca una herramienta elctrica para aplicaciones no especificadas en esteManual de instrucciones.

    6. Maneje correctamente la herramienta.Maneje la herramienta de acuerdo con las instrucciones ofrecidas aqu. No deje caer nitire la herramienta. No permita nunca que los nios ni otras personas no autorizadas nifamiliarizadas con la operacin de la herramienta utilicen sta.

    7. Definiciones para los smbolos utilizados en esta herramientaV .................. voltios no ................. Velocidad sin carga--- ................. Corriente continua ---/min.......... revoluciones por minuto

    8. Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas firmemente fijados en su lugar.Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas firmemente montados. Compruebeperidicamente su condicin.

    9. No utilice herramientas elctricas si la carcasa o la empuadura de plstico est rajada.Las rajas en la carcasa o en la empuadura de plstico pueden conducir a descargaselctricas. Tales herramientas no debern utilizarse mientras no se hayan reparado.

    10. Las cuchillas y los accesorios debern montarse con seguridad en la herramienta.Evite lesiones personales y de otras personas. Las cuchillas, los accesorios de corte, ydems accesorios montados en la herramienta debern fijarse con seguridad.

    11. No utilice nunca una herramienta defectuosa o que funcione anormalmente.Si la herramienta parece que funciona anormalmente, produciendo ruidos extraos, etc.,deje inmediatamente de utilizarla y solicite su arreglo a un centro de reparacionesautorizado por Hitachi.

    12. Maneje con cuidado las herramientas elctricas.Si una herramienta elctrica se ha cado o ha chocado inadvertidamente contra materialesduros, es posible que se haya deformado, rajado, o daado.

    13. No limpie las partes de plstico con disolvente.Los disolventes, como gasolina, diluidor de pintura, bencina, tetracloruro de carbono, yalcohol pueden daar o rajar las partes de plstico. No las limpie con tales disolventes.Limpie las partes de plstico con un pao suave ligeramente humedecido en aguajabonosa y despus squelas bien.

  • Espaol

    44

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD PARA EL CARGADOR DEBATERAS1. Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad para el cargador de

    bateras modelo UC9SD y UC12SD.2. Antes de utilizar el cargador de bateras, lea todas las instrucciones y tenga en cuenta las

    marcas de precaucin de (1) el cargador de bateras, (2) la batera, y (3) el producto queutiliza la batera.

    3. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la batera HITACHI de tipo de FEB9S paraUC9SD y FEB12S para UC12SD. Otros tipos de bateras podran explotar causandolesiones y daos.

    4. No exponga el cargador de bateras a la lluvia ni a la nieve.5. La utilizacin de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del cargador

    de bateras puede resultar en el riesgo de incendios, en descargas elctricas, o enlesiones.

    6. Para reducir el riesgo de daar el cable y el enchufe, para desconectar el cable delcargador de bateras, tire del enchufe.

    7. Cercirese de que el cable quede situado donde no pueda pisarse, donde nadie puedatropezar con l, y donde no pueda recibir daos.

    8. A menos que sea absolutamente necesario, no deber utilizarse un cable prolongador.La utilizacin de un cable prolongador inadecuado podra resultar en el riesgo deincendios y descargas elctricas.Cuando tenga que utilizar un cable prolongador, cercirese de que:a. El enchufe del cable prolongador sea igual en tamao y forma que el del cargador

    de bateras;b. El cable prolongador est adecuadamente conectado y en buenas condiciones

    elctricas; yc. Que el calibre del cable sea suficiente para el amperaje de CA del cargador de

    bateras, como se especifica en la Tabla 1.

    * Si la entrada nominal del cargador de bateras se indica en vatios en vez de amperios, elamperaje nominal correspondiente se determinar dividiendo el vataje por la tensin,por ejemplo:

    Tabla 1CALIBRE (AWG) MNIMO RECOMENDADO PARA CABLES PROLONGADORES

    PARA EL CARGADOR DE BATERAS

    Amperaje nominal de entrada de CA* Calibre (AWG) del cable

    Igual o pero Longitud del cable, Pies (metros)superior a inferior a 25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45)

    0 2 18 18 18 162 3 18 18 16 143 4 18 18 16 14

    1250 vatios 125 voltios

    = 10 amperios

  • Espaol

    45

    9. No utilice el cargador de bateras con un cable o un enchufe daado. Si estn daados,reemplcelos inmediatamente.

    10. No utilice el cargador de bateras si ha recibido un golpe, si ha cado, o si est daado dealguna otra forma. Llvelo a un tcnico cualificado.

    11. No desarme el cargador de bateras. Cuando necesite reparacin, llvelo a un tcnicocualificado. El reensamblaje incorrecto podra resultar en el riesgo de incendios odescargas elctricas.

    12. Para reducir el riesgo de descargas elctricas, desenchufe el cargador del tomacorrienteantes de intentar realizar cualquier operacin de mantenimiento o de limpiarlo. Laextraccin de la batera no reducir este riesgo.

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LABATERA Y EL CARGADOR DE BATERAS

    Usted deber cargar la batera antes de utilizar el taladro/destornillador inalmbrico. Antesde utilizar el cargador de bateras modelo UC9SD y UC12SD, cercirese de leer todas lasinstrucciones y precauciones del mismo, de la batera, y de este manual.RECUERDE: UTILICE SOLAMENTE BATERAS HITACHI DE LOS TIPOS DE FEB9S paraUC9SD y FEB12S para UC12SD. LOS DEMS TIPOS DE BATERAS PODRAN EXPLOTAR YCAUSAR LESIONES!

    Para evitar el riesgo de lesiones, siga las instrucciones ofrecidas a continuacin:

    ADVERTENCIA: La utilizacin inadecuada de la batera o del cargador de bateraspuede conducir a lesiones serias. Para evitar estas lesiones:

    1. NUNCA desarme la batera.2. NUNCA incinere una batera, aunque est daada o completamen-te agotada.3. NUNCA cortocircuite la batera.4. NUNCA inserte ningn objeto en las ranuras de ventilacin del cargador. Si lo hiciese

    podra recibir descargas elctricas o daar el cargador de bateras.5. NUNCA cargue en exteriores. Mantenga la batera alejada de la luz solar directa, y

    utilcela solamente donde haya poca humedad y una buena ventilacin.6. NUNCA cargue cuando la temperatura sea inferior a 50F (10C) o superior a 104F

    (40C ).7. NUNCA conecte dos cargadores de bateras juntos.8. NUNCA inserte objetos extraos en el orificio para la batera ni en el cargador de

    bateras.9. NUNCA utilice un transformador elevador para cargar.

    10. NUNCA utilice un motogenerador ni tensin de CC para cargar.11. NUNCA guarde la batera ni el cargador de bateras en lugares en los que la

    temperatura pueda alcanzar o sobrepasar 104F (40C).12. SIEMPRE utilice el cargador con un tomacorriente (120 voltios). La utilizacin de un

    cargador con cualquier otra tensin podra hacer que ste se recalentase ydaase.

    13. SIEMPRE espere 15 minutos por lo menos entre las cargas para evitar que el cargadorse recaliente.

  • Espaol

    46

    14. SIEMPRE desconecte el cable de alimentacin del tomacorriente cuando no vaya autilizar el cargador.

    ELIMINACIN DE LAS BATERAS AGOTADAS

    ADVERTENCIA: No tire las bateras agotadas. Las bateras pueden explotar si seincineran. El producto que ha adquirido contiene una batera. Labatera es reciclable. Cuando se agote su duracin til, de acuerdocon las leyes estatales y locales, puede ser ilegal tirar esta bateraa la basura, Solicite a las autoridades locales los detalles sobre lasopciones de reciclado o de la forma de deshacerse apropiadamentede la batera.

    GUARDE ESTE MANUAL DEINSTRUCCIONES

    DONDEPUEDAN LEERLO OTRAS

    PERSONAS QUE VAYAN AUTILIZAR ESTA HERRAMIENTA!

  • Espaol

    47

    Fig. 1

    DESCRIPCIN FUNCIONALNOTA:

    La informacin contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseada paraayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta elctrica.

    Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles oaccesorios diferentes a los de la propia herramienta elctrica.

    Placa de caractersticas

    Orificio de terminal

    MODELO

    FDS9DVA: con cargador (UC9SD) y caja.FDS12DVA: con cargad