07/2004 fr a la station-service guide d’utilisation ford · moteur à essence : 55 litres moteur...

186
A la station-service 07/2004 fr Guide d’Utilisation FordFocus FordService FordService Carburant Contenance du réservoir : Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement du gazole répondant aux spécifications EN590. Ne pas utiliser de gazole avec additifs (type bio diesel). Pression de gonflage des pneus Lorsque les pneus sont froids – en bars. Charge normale avec 3 personnes à bord maximum Avant Arrière Huile moteur Ne jamais faire l’appoint en huile au-dessus du repère MAX. Viscosité de l’huile Dimensions des pneus Pleine charge avec plus de 3 personnes Avant Arrière Ouverture du capot moteur. Faire pivoter l’ovale Ford de la calandre de radiateur vers le haut. Pour déverrouiller le capot moteur, engager la clé dans le verrou puis la tourner tout d’abord dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Soulever légèrement le capot moteur puis tourner la clé à fond dans le sens des aiguilles d’une montre. Retirer immédiatement la clé après ouverture du capot moteur puis faire pivoter l’ovale Ford dans sa position d’origine. Ouverture de la trappe du réservoir de carburant. Pour déverrouiller la trappe, tourner la clé dans le sens des aiguilles d’une montre. Ouvrir totalement la trappe jusqu’en butée. Appuyer sur le bouchon de remplissage et, simultanément, le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. A titre de référence rapide lors du ravitaillement du véhicule, il est possible de noter ci–dessous les informations qui concernent votre véhicule. Pour de plus amples détails, se reporter au chapitre Contenances et spécifications. Sans plomb (indice d‘octane 91 minimum)

Upload: phungdien

Post on 12-Sep-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

A la station-service 07/2

004

fr

Guide d’UtilisationFordFocus

FordServiceFordService

CarburantContenance du réservoir : Moteur à essence : 55 litresMoteur diesel : 52.7 litres

Sans plomb(indice d‘octane 95 minimum)

Gazole

Utiliser exclusivement du gazolerépondant aux spécificationsEN590. Ne pas utiliser de gazoleavec additifs (type bio diesel).

Pression de gonflagedes pneusLorsque les pneus sont froids – en bars.

Charge normale avec3 personnes à bordmaximum

Avant Arrière

Huile moteurNe jamais faire l’appoint en huileau-dessus du repère MAX.

Viscosité de l’huile

Dimensions des pneus

Pleine charge avecplus de 3 personnes

Avant Arrière

Ouverture du capot moteur. Faire pivoter l’ovale Ford de la calandre de radiateurvers le haut. Pour déverrouiller le capot moteur, engager la clé dans le verrou puis latourner tout d’abord dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Soulever légèrementle capot moteur puis tourner la clé à fond dans le sens des aiguilles d’une montre. Retirerimmédiatement la clé après ouverture du capot moteur puis faire pivoter l’ovale Ford danssa position d’origine.Ouverture de la trappe du réservoir de carburant. Pour déverrouiller la trappe,tourner la clé dans le sens des aiguilles d’une montre. Ouvrir totalement la trappe jusqu’enbutée. Appuyer sur le bouchon de remplissage et, simultanément, le tourner dans le sensinverse des aiguilles d’une montre.A titre de référence rapide lors du ravitaillement du véhicule, il est possible de noterci–dessous les informations qui concernent votre véhicule. Pour de plus amples détails, sereporter au chapitre Contenances et spécifications.

Sans plomb(indice d‘octane 91 minimum)

Page 2: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Les illustrations, informations techniques et caractéristiques de ce document étaient, à notre

connaissance, correctes au moment de la mise sous presse. La société Ford se réserve le

droit d’effectuer toutes les modifications nécessaires dans le cadre de la politique de

développement et d’amélioration permanente de ses produits.

Ce document ne peut être copié, ré-imprimé, mémorisé en traitement de texte ou transmis

sous forme électronique, mécanique, photographique ou tout autre moyen, ou encore

enregistré, traduit, publié, abrégé ou augmenté sans l’accord écrit préalable de Ford-Werke

Aktiengesellschaft. Ceci concerne également tout élément partiel de ce document ou son

utilisation dans d’autres documents.

Malgré tous les efforts entrepris pour que ce guide soit aussi complet et précis que possible,

celui-ci peut néanmoins être sujet à modification.

Ce document décrit la totalité des caractéristiques des véhicules de la gamme. En

conséquence, vous ne devez prendre en considération que les équipements qui concernent

votre véhicule.

Important : Les pièces et accessoires Ford ont été tout spécialement conçus pour les

véhicules Ford. Ils sont adaptés à votre véhicule.

Il est important de noter que les pièces et accessoires autres que d’origine Ford n’ont pas été

contrôlés ni homologués par Ford sauf mention contraire explicite. Malgré une surveillance

continue des produits mis sur le marché, nous ne pouvons évaluer leur adéquation. Ford ne

peut accepter aucune responsabilité pour des détériorations causées par l’utilisation de ces

produits.

� Copyright 2004

Publié par Ford-Werke Aktiengesellschaft, Ford Customer Service Organisation

Code No CG3321fr 07/2004

Page 3: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Sommaire

Avant de prendre le volant

Introduction 2

Tableau de bord 4

Commandes et fonctions 15

Sièges et équipements de sécurité 75

Démarrage et conduite

Démarrage 95

Conduite 98

Ce qu’il faut faire en cas d’urgence 114

Entretien

Vérification et entretien 145

Contenances et spécifications 158

Index 179

Page 4: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Introduction

2

PRÉFACE

Nous vous félicitons de l’achat de votrenouveau véhicule Ford. Prenez le tempsde vous familiariser avec son fonction-nement en lisant attentivement ceguide d’utilisation. Une bonne connais-sance de votre véhicule vous permettrad’optimiser ses performances, votre sé-curité et votre plaisir de conduire.

Ce guide d’utilisation décrit la totalitédes caractéristiques des véhicules dela gamme en Europe ; aussi, certainstextes sont susceptibles de ne pass’appliquer à votre véhicule. En outre,du fait des cycles d’impression, cer-taines options décrites peuvent nepas encore être disponibles à l’heureoù vous lisez ce guide.

L’entretien régulier de votre véhiculevous permettra de vous déplacer entoute sécurité. En outre, cet entretienlui fera garder toute sa valeur de re-vente. Un réseau de plus de 7000concessionnaires Ford répartis en Eu-rope est à votre service et vous offre unservice irréprochable.

Ils ont à leur disposition des équipes despécialistes capables de vous offrir desprestations de qualité, ils disposent, enoutre, d’une vaste gamme d’outils etd’équipements spéciaux conçus pourintervenir sur les véhicules Ford.

En cas de revente du véhicule,ce Guide d’Utilisation doit être

remis au nouvel acquéreur. Le Guided’Utilisation fait partie intégrante duvéhicule.

Page 5: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Introduction

3

POUR VOTRE SÉCURITÉ ET LAPROTECTION DEL’ENVIRONNEMENT

Symboles d’avertissementutilisés dans ce Guide

Comment protéger le conducteur et lespassagers de votre véhicule ? Commentéviter toute détérioration de votre véhi-cule? Pour répondre à ces questions,lisez attentivement ce qui suit : dans ceGuide, les réponses aux questions ci-dessus sont identifiées par un symboleen forme de triangle.

Nota : Des informations importantes figurentégalement après la mention Nota.

Symboles utilisés sur levéhicule

Ce symbole signifie qu’il estimpératif que vous vous re-portiez à la section appro-priée de ce Guide avant

d’essayer d’intervenir ou de régler unorgane du véhicule.

RODAGE

Eviter simplement de conduire tropbrusquement au cours des 1 500 pre-miers kilomètres. Modifiez fréquem-ment la vitesse du véhicule et évitez defaire peiner le moteur. Ceci est néces-saire pour permettre aux éléments mo-biles de se roder.

Les pneus neufs doivent être rodés surune distance d’environ 500 km. Aucours de cette période, le véhicule peutprésenter des caractéristiques deconduite inhabituelles. Aussi, éviter deconduire trop brusquement pendant les500 premiers kilomètres.

Dans la mesure du possible, éviter d’ef-fectuer des freinages violents au coursdes 150 premiers kilomètres en ville etdes 1 500 premiers kilomètres sur auto-route.

A l’issue des 1 500 premiers kilomètres,vous pouvez amener progressivementvotre véhicule à la vitesse de croisièreet aux vitesses maximum autorisées.

Nous vous souhaitons, au volant de vo-tre véhicule Ford, d’apprécier pleine-ment le plaisir de conduire.

Page 6: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Tableau de bord

4

Page 7: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Tableau de bord

5

Position Description Voir page

Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs 16

Ouverture du coffre à bagages 16

Clignotants/ feux de route 32

Combiné des instruments 6

Avertisseur 32

Levier d’essuie-glaces 33-34

Cendrier/allume-cigares 18

Ordinateur de bord/combiné des instruments auxiliaire ST170

20-22/13-14

Ouïes de ventilation 23

Feux de détresse 19

Témoin de système d’immobilisation du moteur 69

Montre digitale 19

Système audio : se reporter au manuel séparé -

Chauffage/ventilation/ climatisation 23

Dégivrage de lunette arrière 20

Dégivrage pare-brise 19

Commutateur de démarrage 31

Régulateur de vitesse automatique 36

Réglage du volant 31

Commandes audio au volant 35

Tableau des fusibles 127-132

Réglage de l’intensité d’éclairage des instruments 16

Eclairage extérieur, antibrouillards, feux arrière debrouillard

15-16

Page 8: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Tableau de bord

6

Combiné des instruments de série

ST170

COMBINÉ DES INSTRUMENTS

Tous les témoins et instruments sontdécrits dans les pages suivantes.

Page 9: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Tableau de bord

7

Témoin de contrôle moteur (selon le pays et le moteur)

Ce témoin s’allume à l’établissement ducontact. Il doit s’éteindre dès le démar-rage du moteur.

S’il s’allume lorsque le moteur tourne, ilindique un fonctionnement défectueux.Faire vérifier le système par un spécia-liste dès que possible.

S’il clignote pendant la conduite, ré-duire la vitesse du véhicule immé-diatement. S’il continue de clignoter,éviter d’accélérer brusquement et defaire tourner le moteur à régime élevéet faire vérifier immédiatement le véhi-cule par un spécialiste.

Témoin multi-fonctions :Transmission automatique/ circuitde refroidissement

Lorsque le contact est établi (positionII), le témoin s’allume brièvement pourconfirmer que le dispositif est opéra-tionnel.

S’il s’allume pendant la conduite, il indi-que un fonctionnement défectueux.Faire vérifier le système par un spécia-liste.

Pour plus amples détails, se reporteraux sections Transmission automati-que et Circuit de refroidissement desécurité.

Témoin de coussingonflable/prétensionneurs desceintures de sécurité

Lorsque le contact est établi (positionII), le témoin s’allume brièvement pourconfirmer que le dispositif est opéra-tionnel.

S’il s’allume pendant la conduite, il indi-que un fonctionnement défectueux.Faire vérifier le système par un spécia-liste dès que possible.

Pour plus amples détails, se reporter àla section Coussin gonflable.

Page 10: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Tableau de bord

8

Témoin portes ouvertes

Ce témoin s’allume si une porte ou lecoffre n’est pas correctement fermé.

Témoin de clignotant

L’augmentation soudaine de la fré-quence de clignotement indique qu’uneampoule est défectueuse.

Témoin de feux de route

Ce témoin s’allume lorsque les projec-teurs sont allumés en feux de route oulors d’un appel lumineux.

Témoin de dispositif antipatinage(TCS)/Programme de StabilitéElectronique (ESP)

Témoin BTCS/TCS

Témoin ESP

Le symbole du témoin dépend du typede dispositif qui équipe le véhicule.

Lorsque le contact est établi (positionII), le témoin s’allume brièvement pourconfirmer que le dispositif est opéra-tionnel.

Pendant la conduite, le témoin clignotelorsque le dispositif est activé (saufdans le cas du BTCS).

Après établissement du contact, si letémoin ne s’allume pas ou s’allume encontinu pendant la conduite, ceci indi-que un fonctionnement défectueux. Encas de dysfonctionnement, le dispositifest mis hors fonction. Faire vérifier lesystème par un spécialiste.

Page 11: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Tableau de bord

9

Nota : Si le dispositif est mis hors fonc-tion manuellement en appuyant sur lecommutateur du dispositif d’antipati-nage (TCS)/stabilité électronique(ESP), le témoin s’allume et reste al-lumé jusqu’à la remise en fonction dudispositif ou la coupure du contact.

Nota : Le dispositif d’antipatinage avecaction sur les freins (BTCS) ne peutpas être désactivé.

Pour plus amples détails, se reporteraux sections Dispositif d’antipatinage(TCS)/Dispositif de stabilité électro-nique (ESP) et Commutateur du dis-positif d’antipatinage (TCS)/stabilitéélectronique (ESP).

Témoin de charge

Ce témoin s’allume à l’établissement ducontact. Il doit s’éteindre dès le démar-rage du moteur.

S’il ne s’éteint pas ou s’il s’allume pen-dant la conduite, arrêter tous les équi-pements électriques inutiles et serendre immédiatement chez le spécia-liste le plus proche.

Témoin de pression d’huile

Ce témoin s’allume à l’établissement ducontact. Il doit s’éteindre dès le démar-rage du moteur.

Si le témoin reste allumé après démar-rage ou s’allume pendant la conduite,arrêter immédiatement le véhicule et lemoteur et vérifier le niveau d’huile.

Faire immédiatement l’appoint si le ni-veau est insuffisant.

Si le niveau d’huile est normal,ne pas reprendre la route mais

faire vérifier le moteur par un spécia-liste.

Témoin de niveau de carburant(véhicules sans ordinateur de bord)

Lorsque ce témoin s’allume, refaire leplein dès que possible.

Page 12: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Tableau de bord

10

Témoin de circuit de freins

Lorsque le contact est établi (positionII), le témoin s’allume brièvement pourconfirmer que le dispositif est opéra-tionnel.

Le témoin reste allumé lorsque le freinà main est serré.

S’il s’allume après desserragedu frein à main ou en conduite,

faire immédiatement vérifier le circuitde freinage par un spécialiste.

Témoin ABS

Lorsque le contact est établi (positionII), le témoin s’allume brièvement pourconfirmer que le dispositif est opéra-tionnel.

S’il s’allume pendant la conduite, il indi-que un fonctionnement défectueux.Faire vérifier le système par un spécia-liste.

Le freinage normal (sans ABS) estconservé.

On trouvera des remarques importantessur l’utilisation du circuit de freinageABS à la section Freins.

Page 13: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Tableau de bord

11

Témoins du circuit de freins et ABS

Si les deux témoins s’allument simulta-nément, arrêter le véhicule dès quepossible et en toute sécurité. Faire véri-fier le circuit de freins par un spécia-liste avant de poursuivre votre route.

Réduire progressivement la vi-tesse du véhicule. Utiliser les

freins avec la plus grande prudence.Ne pas enfoncer la pédale de façonabrupte.

Témoin de bougies de préchauffage(véhicules à moteur diesel)

Ce témoin s’allume à l’établissement ducontact. Ne pas démarrer le moteuravant l’extinction du témoin.

Si le témoin clignote en conduite, ceciindique un fonctionnement défectueux.Faire vérifier le système par un spécia-liste dès que possible.

Pour plus amples détails, se reporter auchapitre Démarrage.

Témoin de régulateur de vitesseautomatique

Ce témoin s’allume lorsque le régula-teur de vitesse est activé.

Pour plus amples détails, se reporter àla section Régulateur de vitesse.

Témoin d’overdrive (transmissionautomatique)

Fonctionne lorsque le levier de sélec-teur est en position D et s’allume lors-que l’overdrive est mis hors fonction.

Pour plus amples détails, se reporter àla section Transmission automatique.

Thermomètre

A température normale, l’aiguille restedans le secteur central.

Page 14: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Tableau de bord

12

Si l’aiguille pénètre dans le secteurrouge, le circuit de refroidissement desécurité est activé, ce qui permet deconduire provisoirement le véhiculemalgré un manque de liquide de refroi-dissement.

En outre, le témoin multi-fonctionsTransmission automatique/Circuit derefroidissement s’allume.

Pour plus amples détails, se reporter àla section Circuit de refroidissementde sécurité.

Compte-tours

Indicateur de vitesse

Poussoir de remiseà zéro

Totalisateurkilométrique

Totalisateurjournalier

Totalisateur kilométrique

Il enregistre le kilométrage parcourupar le véhicule.

Totalisateur journalier

Ce totalisateur indique le nombre dekilomètres effectués sur un parcoursdonné. Appuyer sur le bouton pour leremettre à zéro.

Page 15: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Tableau de bord

13

Jauge à carburant

Vide

La flèche à proximité du symbole de lapompe à essence indique de quel côtéest situé le bouchon du réservoir.

COMBINÉ DES INSTRUMENTSAUXILIAIRE ST170

Manomètre de pression d’huile

Thermomètre de températured’huile

Témoin de verglas(voir page 14)

Manomètre de pression d’huile

Ce manomètre indique la pressiond’huile du moteur dont la valeur maxi-mum recommandée est de 5 bars.

En conduite normale, la pressiond’huile indiquée varie en fonction durégime moteur, la pression augmentantet diminuant avec le régime moteur.

Si vous roulez avec l’aiguille du mano-mètre de pression d’huile en perma-nence en haut de l’échelle, vous risquezde détériorer le moteur de votre véhi-cule.

Si la pression d’huile moteur descenden dessous de la valeur normale, l’ai-guille du manomètre de pression d’huilechute au bas de l’échelle et le témoin depression d’huile s’allume. Arrêter le vé-hicule dès que possible et couper le mo-teur immédiatement. Vérifier le niveaud’huile et faire l’appoint si nécessaire.

Pour de plus amples détails, se reporterà Jauge d’huile moteur

Page 16: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Tableau de bord

14

Thermomètre de températured’huile

Indique la tempéraure de l’huile mo-teur.

Lorsque la température de fonctionne-ment est normale, l’aiguille reste dansle secteur normal. Si elle pénètre dansle secteur rouge, ceci indique une sur-chauffe du moteur. Arrêter le véhiculedès que possible, couper le moteur im-médiatement et le laisser refroidir.

Ce thermomètre indique la températurede l’huile moteur et non le niveaud’huile.

TÉMOINS SUPPLÉMENTAIRES

Ordinateur de bord

Combiné des instruments auxiliaireST170

Lorsque le contact est établi (positionII), ces témoins s’allument brièvement.

Niveau de liquide de lave-glace

Il indique que le niveau de lave-glaceest insuffisant. Faire l’appoint dès quepossible.

Témoin de verglas

Lorsque la température ambiante estinférieure à +5 ºC, le signal orange s’al-lume lorsque la route risque d’être ver-glacée.

Sur la ST170, le témoin s’allume enrouge lorsque la température est infé-rieure à +1 ºC.

Même lorsque la températureest supérieure à +4 ºC, il n’est

pas obligatoirement sûr que la routeest déverglacée.

Page 17: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

15

COMMANDES DU TABLEAU DEBORD

Commutateur feux extérieurs

Si les feux extérieurs sont allumés etque le contact est coupé, l’éclairage in-térieur s’allume. En outre, un signal so-nore se déclenche à l’ouverture de laporte conducteur.

Feux éteints

Feux de position et feux arrière

Projecteurs

Feux de stationnement

Appuyer et tourner dans le sens inversedes aiguilles d’une montre.

Antibrouillards

Allumer les feux extérieurs et tirer lecommutateur en première position.

Le témoin s’allume lorsque les anti-brouillards sont allumés. Les anti-brouillards ne doivent être utilisés quelorsque la visibilité est considérable-ment réduite par temps de brouillard,neige ou pluie.

Page 18: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

16

Antibrouillards avant et arrière

Allumer les feux extérieurs et tirer lecommutateur en deuxième position.

Sur les véhicules sans antibrouillards, lesélecteur ne peut être tiré qu’en uneseule position.

Les deux témoins s’allument lorsque lesantibrouillards et les feux arrière debrouillard sont allumés.

Les feux arrière de brouil-lard ne doivent être utilisés

que lorsque la visibilité est restreinteà moins de 50 m et ils ne doiventpas être utilisés lorsqu’il pleut ouqu’il neige.

Commande d’ouverture à distancedu coffre à bagages

Pour ouvrir le coffre à bagages, appuyersur la commande.

Réglage de l’intensité d’éclairage ducombiné des instruments

Commande de réglage en hauteurdu faisceau des projecteurs

Il est possible de régler la hauteur dufaisceau des projecteurs en fonction dela charge du véhicule.

Page 19: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

17

Sans dispositif de réglage en hauteur du faisceau des projecteurs

Avec dispositif de réglage en hauteur du faisceau des projecteurs

Positions recommandées du sélecteur de réglage en hauteur dufaisceau des projecteurs

Charge Positions du sélecteur

Personnes Charge dans leBerline 3/5 Berline 4

Siègesavant

Sièges arrière

Charge dans lecoffre à

bagages 1

Berline 3/5portes

Berline 4portes

Clipper

1 – – 0 0 0

2 – – 0 0 0

2 3 – 1,0 1,0 1,0

2 3 max.1 1,5 1,5 1,5

1 – max.1 2,5 2,5 2,5

1 On trouvera les poids du véhicule au chapitre

Contenances et spécifications.

Lorsqu’une remorque est attelée au véhicule, il estnécessaire d’augmenter la position de réglage dusélecteur d’une unité (+1).

Page 20: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

18

Allume-cigares

Ne jamais bloquer l’allume-ci-gares après l’avoir enfoncé car

il représente un danger potentiel d’in-cendie. A titre de mesure de sécurité,retirer l’allume-cigares lorsque desenfants restent seuls dans le véhicule.

Pour utiliser l’allume-cigares, le repous-ser dans son logement et attendre sonéjection automatique. L’allume-cigarespeut être utilisé lorsque le contact estcoupé.

Prise d’alimentation

La douille de l’allume-cigares et la prised’alimentation arrière peuvent être uti-lisées pour brancher des appareils 12volts d’une consommation maximum de10 ampères. Cependant, si le moteurest à l’arrêt et que cette prise est utili-sée, il y a décharge de la batterie. Surles véhicules sans allume-cigares, ap-puyer sur les deux côtés du cache de ladouille puis le retirer.

Lors du branchement d’un appareilélectrique, utiliser exclusivement lesconnecteurs provenant de la gammed’accessoires Ford.

Cendrier avant

Tirer le tiroir pour ouvrir le cendrier.

Pour le vider, pousser le couvercle versle bas puis sortir le tiroir.

Page 21: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

19

Commutateur des feux de détresse

Appuyer sur le commutateur pour met-tre en marche ou arrêter le dégivragede lunette arrière. Ceux-ci peuvent êtremis en service lorsque le contact estcoupé.

Montre de bord digitale

Etablir le contact.

Pour régler l’heure, utiliser les boutonsH (heure) et M (minute). Chaque pres-sion sur ces boutons permet d’augmen-ter les heures et les minutes d’uneunité. Pour un réglage rapide, maintenirle bouton approprié enfoncé jusqu’à ob-tenir le nombre requis.

Réglage du mode d’affichage : appuyersimultanément sur les deux boutons,puis les relâcher.

Dégivrage de pare-brise et delunette arrière

A utiliser pour un dévigrage ou un dés-embuage rapide du pare-brise ou de lalunette arrière. Il ne doit être utiliséqu’en cas de nécessité.

Commutateur à bouton-poussoir dedégivrage du pare-brise

Véhicules avec climatisation manuelle

Véhicules avec commandede température automatique

électronique

Ce dispositif ne fonctionne que lorsquele moteur est en marche. Appuyer surle commutateur pour mettre en marcheou arrêter le dégivrage de lunette ar-rière.

Le dégivrage s’arrête automatiquementaprès quelques minutes.

Page 22: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

20

Commutateur de dégivrage delunette arrière

Véhicules avec climatisation manuelle

Véhicules avec commandede température automatique

électronique

Etablir le contact.

Appuyer sur le commutateur pour met-tre en marche ou arrêter le dégivragede lunette arrière.

Les rétroviseurs à réglage électriquecomportent également un élémentchauffant pour désembuer le miroir.Cette fonction n’est commandée quelorsque le dégivrage de la lunette ar-rière est en marche.

Le dégivrage s’arrête automatiquementaprès quelques minutes.

ORDINATEUR DE BORD

Les fonctions suivantes ne peuvent êtrecommandées que lorsque le contact estétabli :

• Température extérieure

• Vitesse moyenne

• Consommation instantanée

• Consommation moyenne

• Autonomie

Commandes

Touche Info

Appuyer sur cette touche pour changerde fonction.

Pour des raisons de sécurité auvolant, régler et initialiser ces

fonctions uniquement lorsque le véhi-cule est à l’arrêt.

Page 23: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

21

Touche SELECT

Appuyer sur cette touche pour passerdes unités métriques aux unités britan-niques.

Poussoir de remise à zéro

Appuyer pour remettre à zéro la fonc-tion (le cas échéant).

Température extérieure

Indique la température extérieure. Il y aémission d’un bip dans les conditionssuivantes : à +4 ºC : risque de givreà 0 ºC : risque de verglas.

Même si la température est su-périeure à +4 ºC, ceci ne garan-

tit pas que la route est déverglacée.

Vitesse moyenne

Indique la vitesse moyenne calculée surles 1 000 derniers kilomètres ou depuisla dernière remise à zéro. Appuyer surla touche pour effectuer une remise àzéro.

Page 24: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

22

Consommation instantanée

Indique la consommation instantanée.La fréquence d’échantillonnage permetà l’ordinateur de réagir rapidement àtoute modification de condition deconduite mais ceci peut entraîner d’im-portants écarts d’affichage dans cer-tains cas.

Consommation moyenne

Indique la consommation moyenne decarburant depuis la dernière réinitialisa-tion de la fonction.

Appuyer sur la touche de remise à zéroà tout moment pour réinitialiser laconsommation moyenne.

Autonomie

Indique la distance approximative quele véhicule peut parcourir avec le car-burant restant dans le réservoir. Lechangement de type de conduite peutprovoquer des écarts avec l’autonomieaffichée.

Un bip est émis lorsque les valeurs d’au-tonomie sont les suivantes : 80 km, 40 km, 20 km, 0 km.

Page 25: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

23

CHAUFFAGE, VENTILATION ETCLIMATISATION

Air extérieur

Conserver en permanence les prisesd’air de pare-brise exemptes de neige,de feuilles, etc., afin que le systèmepuisse fonctionner correctement.

Ventilation en circuit fermé

Lorsque la ventilation en circuit ferméest sélectionnée, seul l’air présent dansl’habitacle circule. L’air extérieur ne pé-nètre pas dans le véhicule.

Nota : Il n’est pas recommandé d’utili-ser la ventilation en circuit fermé pen-dant plus de 30 minutes car il n’y a pasd’échange d’air et les vitres risquent des’embuer.

Filtre à air d’habitacle/filtre àcharbon actif

Le filtre à air d’habitacle permet d’élimi-ner la majeure partie des particules po-tentiellement nocives telles que lepollen, les retombées industrielles etd’éviter la pénétration de la poussièredans l’habitacle. Le filtre à charbon actifpermet d’éliminer les odeurs.

Dans les stations de lavage automati-que, il est recommandé d’arrêter lasoufflerie pour éviter les dépôts de ciresur le filtre à air.

Soufflerie

Le moteur de la soufflerie peut émettredes bruits.

Ouïes de ventilation

Fermé OuvertHaut

BasGauche Droit

Chauffage

Le chauffage dépend de la températuredu liquide de refroidissement et n’estdonc efficace que lorsque le moteur estchaud.

Climatisation

L’air traverse l’évaporateur où il est re-froidi si la climatisation est en marche.En outre, l’humidité de l’air est suppri-mée, ce qui évite l’embuage des vitres.

La condensation qui en résulte est diri-gée vers l’extérieur du véhicule. Parconséquent, il est tout à fait normal deconstater la formation d’une petite fla-que d’eau sous le véhicule lorsqu’il estgaré.

Nota : La climatisation ne fonctionneque lorsque la température est supé-rieure à +4 ºC, le moteur en marche etque la soufflerie fonctionne. L’utilisationde la climatisation entraîne une haussede la consommation.

Page 26: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

24

Remarques générales sur lacommande du chauffage et de laclimatisation dans l’habitacle

Fermer toutes les vitres complètement.

Pour réchauffer l’habitacle efficace-ment, diriger l’air chauffé vers le bashabitacle. Par temps froid ou humide,diriger l’air vers le pare-brise et les vi-tres latérales.

Pour refroidir l’habitacle efficacement,diriger l’air refroidi vers le tableau debord.

COMMANDES

Réglage de la température

Froid

Température

Chaud

Soufflerie

La soufflerie est à l’arrêt en position 0.

Pour augmenter la vitesse de la souffle-rie, sélectionner un nombre plus élevé.

Lorsque la soufflerie est arrêtée, lepare-brise peut s’embuer.

Sélecteur de répartition d’air

Diriger la veine d’air comme suit :

Tableau de bord

Tableau de bord/plancher

Plancher

Plancher/pare-brise

Pare-brise

Une faible partie de la veine d’air estdiffusée directement vers le pare-brise.

Le sélecteur de répartition d’air peutêtre réglé dans toute position intermé-diaire.

Page 27: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

25

Ventilation en circuit fermé

Appuyer sur le bouton pour passer al-ternativement du mode de ventilationavec apport d’air extérieur au mode deventilation en circuit fermé.

Dégivrage/désembuage dupare-brise

La fonction de recirculation est désacti-vée automatiquement. Si nécessaire,mettre en marche le dégivrage du pare-brise et de la lunette arrière.

Chauffage rapide de l’habitacle

Ventilation

Régler le sélecteur de répartition d’airsur la position ou la position . Ré-gler la soufflerie et ouvrir les ouïes cen-trales et latérales à convenance.

Page 28: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

26

CLIMATISATION MANUELLE

Mise en marche et arrêt de laclimatisation

Pour activer et désactiver la climatisa-tion, appuyer sur le commutateur A/C.Le témoin incorporé au commutateurindique que le dégivrage de lunette ar-rière est en marche.

Si le sélecteur de la soufflerie estamené en position 0, la climatisations’arrête. Lorsque la soufflerie est à nou-veau mise en marche, la climatisation seréactive automatiquement.

Abaissement de la température avecapport d’air extérieur

Refroidissement rapide del’habitacle

Dégivrage/désembuage dupare-brise

L’air extérieur passe dans le véhicule.Aussi longtemps que le sélecteur de ré-partition d’air est réglé sur , la venti-lation en circuit fermé ne peut pas êtresélectionnée et la climatisation est miseen fonction automatiquement. Dans cecas particulier, le témoin du bouton A/Cne s’allume pas. Vérifier que la souffle-rie est en marche.

Page 29: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

27

Abaissement du taux d’humidité del’air en position

La mise en marche de la climatisationpermet d’abaisser le taux d’humidité del’air et d’accélérer le désembuage desvitres.

COMMANDE DE TEMPERATUREAUTOMATIQUE ELECTRONIQUE

La température, le débit et la réparti-tion de l’air sont commandés automati-quement et réglés en fonction desconditions de conduite et climatiques.Appuyer une fois sur le bouton AUTOpour activer le mode AUTO.

Les configurations recommandées pourtoutes les saisons sont 22 ºC et le modeAUTO (climatisation en marche).

Le cas échéant, il est possible d’effec-tuer des réglages individuels.

Eviter de modifier les réglages lorsquel’intérieur du véhicule est extrêmementchaud ou froid. La commande de tem-pérature automatique électroniques’adapte automatiquement aux condi-tions en présence.

Pour permettre un fonctionnement cor-rect du système, les ouïes centrales etlatérales doivent être totalement ouver-tes.

Le capteur qui mesure la températureintérieure est situé en dessous des sé-lecteurs de température et de soufflerieet ne doit être recouvert d’aucun objet.

Par température extérieure basse, lors-que la climatisation est en mode AUTO,la veine d’air sera diffusée vers le pare-brise et les vitres latérales tant que lemoteur est froid.

Page 30: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

28

Réglage de la température

Sélecteur bleu : température inférieure.

Sélecteur rouge : température supé-rieure.

La configuration recommandée est 22 ºC.

La température individuelle peut êtreconfigurée entre 16ºC et 28ºC à l’aidedes différents sélecteurs. En positionLO (en dessous de 16ºC), le systèmeassurera un refroidissement permanent,en position HI (au-dessus de 28ºC) ilassurera un chauffage permanent maisne maintiendra pas la température sta-ble.

Fonctionnement manuel de lacommande de températureautomatique électronique

Soufflerie

Appuyer deux fois sur la touche pourréduire la vitesse de la soufflerie.

Appuyer deux fois sur la touche pouraugmenter la vitesse de la soufflerie.

La configuration de la soufflerie est in-diquée sur l’affichage.

Page 31: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

29

Répartition d’air

Pour régler la répartition d’air, appuyersur le commutateur approprié. Toutesles combinaisons de réglage , et

peuvent être sélectionnées simulta-nément.

Tableau de bord

Plancher

Pare-brise

Lorsque est sélectionné, , et s’arrêtent automatiquement et la clima-tisation se met en marche. L’air exté-rieur passe dans le véhicule. Laventilation en circuit fermé ne peut pasêtre sélectionnée.

Dégivrage/désembuage dupare-brise

Régler le sélecteur de répartition d’airsur . L’air extérieur entre dans le véhi-cule. La climatisation est sélectionnéeautomatiquement. Tant que le sélecteurde répartition d’air est réglé sur , laventilation en circuit fermé ne peut pasêtre sélectionnée. Les sélecteurs de lavitesse de soufflerie et de températurefonctionnent automatiquement et nepeuvent pas être réglés manuellement.La soufflerie est réglée sur la vitessemaximum et le sélecteur de tempéra-ture en position HI.

Lorsque est sélectionné, les fonctionsde dégivrage du pare-brise et de la lu-nette arrière se mettent en marche au-tomatiquement.

Pour revenir en mode AUTO, appuyersur AUTO ou le(s) bouton(s) dont lestémoins sont éclairés.

Page 32: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

30

Mise en marche et arrêt de laclimatisation

Appuyer sur le bouton A/C pour mettreen marche/arrêter la climatisation.

Ventilation en circuit fermé

Appuyer sur la commande de ventila-tion en circuit fermé pour sélectionneralternativement le mode de ventilationavec apport d’air extérieur et le modede ventilation en circuit fermé.

Commande automatique deventilation en circuit fermé

Lorsque le système est en mode AUTOet que les températures intérieure etextérieure sont relativement élevées, ledispositif de commande de températureet de ventilation sélectionne automati-quement la position ventilation en cir-cuit fermé afin d’optimiser lerefroidissement de l’habitacle.

Une fois que la température sélection-née est atteinte, le système passe auto-matiquement en position ventilationavec apport d’air extérieur. Le témoinintégré au commutateur ne s’allume paspendant le fonctionnement en mode au-tomatique.

Arrêt de la commande detempérature automatiqueélectronique

Appuyer sur OFF pour arrêter la com-mande de température automatiqueélectronique.

Si le sélecteur de la ventilation en cir-cuit fermé est également enfoncé, l’airextérieur ne peut pas pénétrer dansl’habitacle.

Appuyer sur n’importe quel bouton(sauf les sélecteurs de ventilation encircuit fermé et les commutateurs dedégivrage de pare-brise et de lunettearrière) pour remettre en marche lacommande de température automati-que électronique.

Page 33: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

31

COMMANDES DE LA COLONNE DEDIRECTION

Verrou de colonne dedirection/commutateur dedémarrage

0 Contact coupé.

Lorsqu’on retire la clé du commutateurde démarrage, il y a verrouillage de lacolonne de direction et il est alors im-possible de tourner le volant.

Sur les véhicules à transmission auto-matique, la clé de contact ne peut êtreramenée en position 0 que si le levierde sélecteur est en position park P.

I Volant déverrouillé. Le circuit d’allu-mage et tous les circuits électriquessont hors tension.

Le commutateur de démarrage ne doitpas être laissé trop longtemps danscette position pour éviter de déchargerla batterie.

II Contact établi, tous les circuits élec-triques sont sous tension. Les témoinset les commandes sont allumés. La clédoit être amenée dans cette positionlors de la conduite et lorsque le véhi-cule est remorqué.

III Démarreur actionné. Relâcher la clédès le démarrage du moteur.

Ne jamais ramener la clé en po-sition 0 lorsque le véhicule se

déplace.

Réglage du volant

Ne jamais régler le volant lors-que le véhicule se déplace.

Déverrouiller le levier de verrouillagepour régler la position du volant en hau-teur et en profondeur.

Ramener le levier dans sa position d’ori-gine pour verrouiller la colonne de di-rection.

Pour de plus amples détails sur labonne position de conduite, se reporterà la section Sièges.

Page 34: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

32

Avertisseur

L’avertisseur peut être actionné lorsquele contact est coupé.

Commutateur multi-fonctions

Les fonctions suivantes ne sont com-mandées que lorsque le contact est éta-bli.

Clignotant

Exercer une légère pression vers lehaut ou vers le bas sur le levier et lesclignotants clignoteront à trois reprises.

Feux de route/croisement

Lorsque les projecteurs sont allumés,tirer le levier vers le volant pour passerdes feux de croisement aux feux deroute et inversement.

Appel lumineux

Tirer légèrement le levier vers le volant.

Touche Info

Pour de plus amples informations surson fonctionnement, se reporter à lasection Ordinateur de bord.

Page 35: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

33

Levier d’essuie-glace

Les fonctions suivantes ne sont com-mandées que lorsque le contact est éta-bli.

Pare-brise

� Positions du levier :

Battement isolé

Balayage intermittent

Balayage normal

Allure rapide de balayage

Sélecteur rotatif d’intervalle de ba-layage intermittent :

1 = intervalle court entre deux balaya-ges6 = intervalle long entre deux balayages

Lunette arrière

� Balayage intermittent

Tirer le levier vers le volant de direc-tion.

� Activation de l’essuie-glace delunette arrière en marche arrière

Si la fonction normale d’essuie-glace delunette arrière n’est pas activée maisque l’essuie-glace de pare-brise est ré-glé en position balayage intermittent,balayage normal ou balayage rapide,alors, lorsque la marche arrière sera sé-lectionnée, l’essuie-glace arrière fonc-tionnera à la même vitesse de balayageque l’essuie-glace de pare-brise (modeintermittent ou normal).

Page 36: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

34

Lave-glaces

Lorsque le bouton à l’extrémité du le-vier est enfoncé ou le levier tiré vers levolant, les lave-glaces fonctionnent avecles essuie-glaces.

Une fois le cycle de balayage terminé,les essuie-glaces s’arrêteront quelquesinstants puis effectueront un nouveaubalayage.

Les lave-phares seront également acti-vés si les projecteurs sont allumés (se-lon le pays et le niveau d’équipement).

Après avoir relâché le bouton ou le le-vier, les essuie-glaces effectuent encorequelques balayages.

Ne pas actionner le lave-glacependant plus de 10 secondes

consécutives, ne jamais l’actionnerlorsque le réservoir est vide.

Page 37: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

35

Commandes audio au volant

Sélectionner le mode autoradio, lecteurde cassettes ou lecteur de CD.

Les fonctions suivantes peuvent êtrecommandées à partir des commandesau volant.

VOLUME

Augmentation du volume : Tirer le com-mutateur VOL + vers le volant.

Diminution du volume : Tirer le commu-tateur VOL - vers le volant.

SEEK (Recherche automatique)

Déplacer le commutateur SEEK vers levolant ou le tableau de bord :

• En mode radio, pour sélectionnerune station de radio qui émet sur unefréquence plus élevée ou plus faible.

• En mode CD, pour sélectionner laplage suivante ou précédente.

Mode

Appuyer brièvement sur le bouton �sur le côté :

• En mode radio, pour passer à la sta-tion présélectionnée suivante.

• En mode CD, pour sélectionner leCD suivant si le véhicule est équipéd’un chargeur de CD.

Le chargeur de CD est situé sous lesiège passager avant.

• Dans tous les modes pour suspen-dre un message d’informations routiè-res pendant sa diffusion.

Appuyer sur le bouton � sur le côté etle maintenir enfoncé :

• En mode radio, pour changer degamme d’ondes.

Page 38: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

36

Régulateur de vitesse automatique

Le régulateur de vitesse nedoit pas être utilisé par circula-

tion dense, sur route sinueuse ou surroute glissante.

Pour le mettre en marche

Le système est prêt à mémoriser unevitesse.

Pour mémoriser une vitesse

Appuyer deux fois sur la touche ou latouche –. Le régulateur de vitesse auto-matique maintient le véhicule à la vi-tesse actuelle.

Le régulateur de vitesse ne peut pasfonctionner tant que le véhicule neroule pas à plus de 45 km/h.

Le témoin au tableau de bord s’allume.

Pour modifier la vitesse

Appuyer deux fois sur la touche pouraccélérer.

Appuyer sur la touche – pour décélérer.

La vitesse du véhicule change sans qu’ilsoit nécessaire d’appuyer sur la pédaled’accélérateur.

La vitesse réglée devient la nouvelle vi-tesse mémorisée.

La vitesse du véhicule peut être légère-ment modifiée en appuyant momenta-nément sur la touche appropriée.

Annulation ou reprise

Pour annuler, appuyer sur la pédale defrein ou d’embrayage ou appuyer sur latouche =. Le témoin intégré au combinédes instruments s’éteint.

Appuyer sur la touche = pour retournersur la dernière vitesse mémorisée.

Page 39: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

37

Arrêt de l’alarme antivol

La vitesse mémorisée sera effacée. Letémoin s’éteint.

COMMANDES SOUS PAVILLON

Eclairage intérieur

Arrêt Marche

Arrêt Marche

Porteactivée

Porteactivée

Série

ST170 (Option)

Sur certains modèles, lorsque le com-mutateur est en position ‘porte activée’,l’éclairage intérieur reste allumé pen-dant quelques instants après la ferme-ture des portes. Il s’éteintimmédiatement après l’établissementdu contact.

Lors du stationnement du véhicule avecles portes ouvertes pendant une longuepériode, l’éclairage intérieur s’éteint au-tomatiquement après 30 minutes.

Pour rallumer l’éclairage, établir lecontact (position II) pendant quelquesinstants.

Lecteur de cartes

Série

ST170 (Option)

Page 40: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

38

Rétroviseur intérieur

Afin de réduire l’éblouissement enconduite de nuit, basculer le miroir durétroviseur en tirant sur le levier.

Pare-soleil

Les pare-soleil peuvent être dégagés deleurs clips de maintien et être ainsi, parpivotement, amenés contre les vitreslatérales.

Le couvercle du miroir peut être cou-lissé vers la gauche et vers la droite.

Eclairage des miroirs de courtoisie

Marche

Arrêt

Toit ouvrant

Le toit ouvrant électrique peut fonc-tionner lorsque le contact est établi.

Nota : Il peut également fonctionnerlorsque le contact est coupé par le biaisde la fonction d’ouverture/fermetureglobale. Se reporter à la section Ouver-ture/fermeture globale.

Avant d’actionner le toit ou-vrant, vérifier qu’aucun obsta-

cle n’est présent sur sa course et veil-ler à éloigner les enfants et/ou les ani-maux de l’ouverture du toit ouvrant.Le non-respect de cette consignepeut entraîner des blessures corpo-relles graves. Il est de la responsabi-lité des parents de ne jamais laisserun enfant sans surveillance dans levéhicule et de ne jamais laisser lesclés sur le contact.

Page 41: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

39

Le toit ouvrant est commandé par uncommutateur situé entre les deux pare-soleil.

Nota : Lorsque le toit ouvrant est com-mandé fréquemment pendant de cour-tes périodes de temps, le système peutêtre mis hors fonction afin d’évitertoute détérioration ou surchauffe.

Il existe deux façons d’ouvrir le toit ou-vrant - l’arrière du toit ouvrant peutêtre soulevé ou le toit ouvrant peuts’ouvrir de l’avant et coulisser vers l’ar-rière sous le pavillon. Le toit ouvrants’ouvre/se ferme lorsque le commuta-teur est enfoncé.

Nota : Vous pouvez ressentir un bruitde pulsation d’air à faible vitesse avec letoit ouvrant totalement ouvert. Afin deréduire ce bruit, refermer le toit ou-vrant d’environ 5 cm ou abaisser légère-ment l’une des vitres latérales.

Pour ouvrir et fermer le toit ouvrant

Pour ouvrir le toit ouvrant, appuyer sur. Le toit ouvrant coulisse vers l’ar-

rière sous le pavillon.

Pour fermer, appuyer sur .

Pour basculer l’arrière du toit ouvrant,appuyer sur .

Pour fermer, appuyer sur .

Pour ouvrir/fermerautomatiquement le toit ouvrant

Appuyer brièvement sur l’avant ou l’ar-rière du commutateur jusqu’à la se-conde position de commande. Appuyerà nouveau pour l’arrêter. Si la positionde fermeture est atteinte, le toit ou-vrant s’arrête automatiquement. Lemouvement du toit ouvrant peut êtreinterrompu à tout moment en appuyantsur la partie arrière ou avant du com-mutateur.

Page 42: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

40

Fonction anti-pincement du toitouvrant

Lorsque le toit ouvrant se ferme, il s’ar-rête automatiquement et s’ouvre à nou-veau en cas de détection d’un obstaclesur son mouvement.

Pour annuler cette fonction de protec-tion lorsqu’il se produit une résistance,par exemple en hiver, procéder commesuit :

Une fermeture inappropriée dutoit ouvrant peut annuler la

fonction de protection et causer desblessures.

• Fermer le toit ouvrant deux foisjusqu’à la résistance et le laisser s’ouvrirà nouveau.

• Fermer le toit ouvrant une troisièmefois jusqu’à la résistance. Relâcher briè-vement le commutateur et appuyer ànouveau sur ce dernier immédiatement.Le toit ouvrant passera au-delà de la ré-sistance et pourra être fermé totale-ment.

Lorsque le toit ouvrant estfermé pour la troisième fois, la

fonction anti-pincement est désacti-vée. S’assurer qu’aucun obstacle n’estprésent sur sa course.

Fonction de reprogrammation

Si le toit ouvrant ne se ferme plus cor-rectement, appliquer la procédure dereprogrammation suivante :

• Relever l’arrière du toit ouvrant aumaximum. Relâcher le commutateur.

• Maintenir le commutateur enfoncépendant 30 secondes supplémentairesjusqu’au déplacement du toit ouvrant.

• Relâcher le commutateur et appuyerà nouveau sur celui-ci et le maintenirenfoncé. Le toit ouvrant se fermera,s’ouvrira totalement et se refermera. Nepas relâcher le commutateur tant que letoit ouvrant n’a pas atteint la positionfermée pour la deuxième fois.

Page 43: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

41

Si le commutateur n’est pas enfoncé enpermanence, la fonction de reprogram-mation sera interrompue. Répéter laprocédure une nouvelle fois depuis ledébut.

La fonction anti-pincementn’est pas active pendant cette

procédure. Veiller à ce qu’il n’y ait pasd’obstacles sur la course de fermeturedu toit ouvrant.

Mode sécurité

Si le système détecte un dysfonctionne-ment, il passe en mode sécurité. Le toitouvrant se déplacera pendant environ0,5 seconde à la fois et s’arrêtera à nou-veau. Fermer le toit ouvrant en ap-puyant sur le commutateur lorsque letoit ouvrant s’arrête. Lorsque l’arrièredu toit ouvrant est soulevé, le souleverau maximum puis le refermer. Faire im-médiatement vérifier le système par unspécialiste.

La fonction anti-pincementn’est pas active pendant cette

procédure. Veiller à ce qu’il n’y ait pasd’obstacles sur la course de fermeturedu toit ouvrant.

COMMANDES MONTÉES SUR LAPORTE

Rétroviseurs à réglage manuel

Les deux rétroviseurs sont réglables del’intérieur du véhicule.

Page 44: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

42

Rétroviseurs à réglage électrique etchauffants

Rétroviseur gauche

Arrêt

Rétroviseur droit

Haut

Droit

Bas

Gauche

Les rétroviseurs sont chauffés lorsquele dégivrage de la lunette arrière est ac-tionné.

Rétroviseurs à miroir convexe

Le champ de vision à l’arrière est accru,ce qui permet de réduire au maximuml’angle mort vers l’arrière du véhicule.

Les objets vus dans ce rétrovi-seur à miroir convexe semblent

plus petits et situés plus loin qu’enréalité. Veiller à ne pas surestimer ladistance des objets apparaissant dansle rétroviseur.

Rétroviseurs rabattables

Le cas échéant, par exemple en espacerestreint, il est possible de rabattre ma-nuellement les rétroviseurs. Pour rame-ner le rétroviseur dans sa positiond’origine, le repousser vers l’extérieurjusqu’à sa position de verrouillage.

Page 45: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

43

Lève-vitres électriques

Les lève-vitres électriques peuvent êtreactionnés lorsque le contact est établi.

Nota : Ils peuvent également être ac-tionnés lorsque le contact est coupé parle biais de la fonction d’ouverture/fer-meture globale. Se reporter à la sectionOuverture/fermeture globale.

Avant d’actionner les lèvre-vi-tres, vérifier qu’aucun obstacle

n’est présent sur leur course et éloi-gner les enfants et/ou les animauxdes ouvertures des vitres. Le non-res-pect de cette consigne peut entraînerdes blessures corporelles graves. Ilest de la responsibilité des parents dene jamais laisser un enfant sans sur-veillance dans le véhicule et de ne ja-mais laisser les clés sur le contact.

Les vitres sont commandées par lescommutateurs implantés dans les pan-neaux de garnissage de porte. Les vi-tres s’ouvrent/se ferment lorsque lecommutateur est enfoncé.

Appuyer sur : pour ouvrir.

Appuyer sur : pour fermer.

Lève-vitres avant électriques

� Ouverture automatique de la vitreconducteur

Appuyer momentanément sur le com-mutateur jusqu’au deuxième pointde verrouillage. Appuyer à nouveaupour arrêter le mouvement de la vitre.

Circuit de lève-vitres avant et arrière

Des fonctions supplémentaires sont dis-ponibles sur les véhicules avec 4 lève-vitres électriques.

Page 46: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

44

� Ouverture/fermeture automatiquedes vitres

Appuyer brièvement sur le commuta-teur pour ouvrir ou le commuta-teur pour fermer au deuxièmepoint de verrouillage. Appuyer à nou-veau pour arrêter le mouvement de lavitre.

� Commutateur de sécurité desvitres arrière

Un commutateur de la porte conduc-teur permet la mise hors fonction descommutateurs de lève-vitres arrière.

Commutateur (symbole rouge) :Commutateurs de vitres arrière activés.

Commutateur (symbole vert) :Commutateurs de lève-vitres arrièredésactivés.

Les vitres arrière ne peuvent alors êtrecommandées qu’à partir de la porteconducteur.

� Fonction anti-pincement desvitres

Sur les véhicules avec quatre lève-vitresélectriques, les vitres s’arrêtent auto-matiquement lors de leur fermeture etredescendent de quelques centimètresen cas de détection d’un obstacle surleur mouvement.

Pour annuler cette fonction de protec-tion lorsqu’il se produit une résistance,par exemple en hiver, procéder commesuit :

Une fermeture des vitres sansattention peut entraîner l’an-

nulation de la protection anti-pince-ment et provoquer des blessures.

Fermer la vitre deux fois jusqu’à attein-dre la résistance puis la laisser redes-cendre.

Fermer la vitre une troisième foisjusqu’à hauteur de la résistance. Relâ-cher brièvement le commutateur et l’enfoncer à nouveau immédiate-ment.

Page 47: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

45

La vitre remontera de quelques centi-mètres contre la résistance puis pourraêtre totalement fermée.

Lorsque la vitre est ferméepour la troisième fois, la fonc-

tion anti-pincement est désactivée.S’assurer qu’aucun obstacle n’est pré-sent sur sa course.

� Remise à zéro de la mémoire

Après débranchement de la batterie duvéhicule, il est nécessaire de remettre àzéro la mémoire de chaque vitre :

Appuyer sur le commutateur jusqu’à ce que la vitre soit totalementfermée. Maintenir le commutateur appuyé pendant plus d’une secondesupplémentaire.

Relâcher le commutateur et ap-puyer à nouveau, deux ou trois fois,pendant plus d’une seconde.

Appuyer sur le commutateur jusqu’à ouverture complète de la vitre.Maintenir le commutateur appuyépendant plus d’une seconde supplé-mentaire.

La vitre se ferme automatiquement si laprocédure de réinitialisation a été effec-tuée correctement. Appuyer briève-ment sur le commutateur jusqu’audeuxième point de verrouillage.

Réinitialiser et répéter la procédure sila vitre ne se ferme pas automatique-ment.

La fonction anti-pincement estdésactivée jusqu’à ce que la

mémoire soit réinitialisée. Une ferme-ture des vitres sans précaution peutentraîner des blessures.

Page 48: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

46

CONSOLE DE COMMANDES

Boîte de vitesses manuelle

Engager la marche arrière uni-quement lorsque le véhicule

est à l’arrêt.

Pour éviter tout bruit lors de l’engage-ment de la marche arrière, attendre en-viron 3 secondes avec la pédaled’embrayage enfoncée lorsque le véhi-cule est à l’arrêt.

Pour rétrograder de 5ème en4ème, ne pas tirer le levier de

vitesses exagérément vers soi, car il yaurait risque de sélection accidentelledu 2ème rapport.

Marche arrière - Boîte de vitesses à5 rapports (Type A)

Amener le levier au point mort puis lerepousser à fond vers la droite contre lapression du ressort avant de le tirervers l’arrière.

Marche arrière - Boîte de vitesses à5 rapports (Type B)

Soulever l’anneau de verrouillage puis déplacer le levier vers la droite etl’arrière .

Marche arrière - Boîte de vitesses à6 rapports

Amener le levier au point mort puis lerepousser à fond vers la gauche contrela pression du ressort. Une fois le leviertotalement repoussé vers la gauche, lerepousser vers l’avant en position mar-che arrière.

Page 49: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

47

Transmission automatique

La transmission automatique de votrevéhicule est une transmission à quatrerapports à commande électronique. Le4ème rapport – overdrive – peut êtreactivé et désactivé manuellement, si né-cessaire.

Serrer systématiquement lefrein à main à fond et veiller à

ce que le levier de sélecteur soit ver-rouillé en position P (Park). Couperle contact à chaque fois que vousquittez le véhicule.

Verrou de levier de sélecteur

Pour sélectionner les positions R, 2 (àl’exception du passage de la position 1 àla position 2) et P, il est tout d’abordnécessaire d’appuyer sur le bouton si-tué sur le côté de la poignée du levierde sélecteur. Pour dégager le sélecteurde la position P, établir le contact enposition II et appuyer sur la pédale defrein.

Positions du levier de sélecteur

� P = Park

Cette position ne doit être sé-lectionnée que lorsque le véhi-

cule est à l’arrêt.

Serrer toujours à fond le frein àmain et vérifier que le levier de

sélecteur est bien verrouillé en posi-tion P. Couper le contact à chaquefois que vous quittez le véhicule.

Dans cette position, la transmission estbloquée.

Page 50: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

48

Si la position P n’est pas sélec-tionnée, un signal sonore re-

tentit lorsque la porte conducteur estouverte.

L’économiseur de batterie désactiveral’alarme après une période par défautde 30 minutes.

La clé ne peut être retirée du commuta-teur de démarrage que lorsque le sélec-teur est en position P.

En cas d’urgence, le levier de sélecteurpeut être déplacé mécaniquement de laposition park P. Se reporter à la sectionLevier de déverrouillage d’urgencede la position park ‘P’ (transmissionautomatique).

Le moteur doit être démarré avec le le-vier de sélecteur en position P. Si né-cessaire, il peut également êtredémarré avec le levier de sélecteur enposition N.

Lorsque le moteur est dé-marré, la pédale de frein et le

bouton du levier de sélecteur doiventêtre enfoncés avant que le levier desélecteur puisse être déplacé de laposition park P.

� R = Marche arrière

Cette position ne doit être sé-lectionnée que lorsque le véhi-

cule est à l’arrêt et le moteur au ra-lenti.

� N = Position neutre

Le sélecteur doit être amené dans cetteposition lors du démarrage du moteurou avec le moteur fonctionnant au ra-lenti. Il n’y a pas de transmission dumouvement aux roues motrices.

� D = Drive

� Avec overdrive

Cette position doit être sélectionnéelors de la conduite normale du véhicule.Les quatre rapports avant sont sélec-tionnés électroniquement.

� Sans overdrive

En cas de passage fréquent entre le3ème et le 4ème rapport, il est néces-saire de mettre l’overdrive hors fonction.Appuyer sur le bouton situé en bout dela poignée du levier de sélecteur. Le té-moin au tableau de bord s’allume pourindiquer que l’overdrive est hors fonc-tion. La transmission ne peut alors sélec-tionner que les rapports 1 à 3.

Appuyer à nouveau sur le boutond’overdrive pour le remettre en fonc-tion. Lorsque le moteur est mis en mar-che, la fonction overdrive estautomatiquement sélectionnée.

Page 51: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

49

� 2 = 2ème rapport

La transmission automatique reste enpermanence dans le deuxième rapport.Cette position doit être sélectionnéepour la descente de pente à fort pour-centage afin d’éviter une usure inutiledes freins ainsi que sur les pentes lon-gues et les routes sinueuses. Elle peutégalement être sélectionnée pour dé-marrage sur route verglacée.

� 1 = 1er rapport

Pour pente à très forte inclinaison. Latransmission automatique conserve lepremier rapport.

Témoin multifonctions

Le témoin multifonctions : transmissionautomatique/circuit de refroidissementclignote si un problème est détecté auniveau de la transmission automatique.Si tel est le cas, amenez dès que possi-ble votre véhicule chez le spécialiste leplus proche.

Boîte à gants

Un clip de fixation est prévu dans laboîte à gants pour maintenir la pochettecontenant les documents du véhicule.Cette pochette peut être retirée et re-mise en place en la faisant glisser sur lecôté.

Porte-gobelets et rangements àl’avant

Des porte-gobelets, un porte-stylo et unespace de rangement sont situés devantle levier de sélecteur.

Pour éviter tout risque de brû-lure, ne jamais placer de bois-

sons chaudes dans le porte-gobeletspendant la conduite.

Page 52: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

50

Frein à main

• Appuyer fermement sur la pédale defrein.

• Tout en appuyant sur la pédale defrein, tirer au maximum le levier vers lehaut avec délicatesse.

• Ne pas appuyer sur le bouton de dé-verrouillage en tirant le levier vers lehaut.

• Si votre véhicule est garé en pente oudans le sens de la montée, sélectionnerla 1ère et tourner le volant vers lachaussée.

• Si votre véhicule est garé en pentedans le sens de la descente, sélection-ner la marche arrière et tourner le vo-lant vers le trottoir.

Avant de quitter un véhiculeavec transmission automati-

que, amener systématiquement le le-vier de sélecteur en position P.

Pour desserrer le frein à main, appuyerfermement sur la pédale de frein, tirerlégèrement le levier vers le haut puisappuyer sur le bouton de déverrouillageet abaisser le levier.

Commutateur de sièges avantchauffants

Appuyer sur le commutateur pour met-tre en marche ou arrêter les siègeschauffants. Le témoin incorporé aucommutateur indique le fonctionne-ment des feux de détresse.

Pour plus amples informations, se re-porter au chapitre Sièges et équipe-ments de sécurité.

Page 53: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

51

Dispositif antipatinage (TCS)/Commutateur du Programme deStabilité Electronique (ESP)

Commutateur TCS

Commutateur ESP

Le symbole représenté sur le commuta-teur dépend du type de système montésur le véhicule.

Appuyer sur le commutateur pour arrê-ter ou mettre en marche le dispositif.

Témoin BTCS/TCS

Témoin ESP

Le témoin Dispositif antipatinage(TCS)/ Programme de Stabilité Electro-nique (ESP) du combiné des instru-ments s’allume en continu lorsque ledispositif est à l’arrêt.

Nota : Le dispositif d’antipatinage avecaction sur les freins (BTCS) ne peutpas être désactivé.

A chaque fois que le contact est établi,le dispositif est automatiquement sélec-tionné.

Pour de plus amples détails, se reporterà la section Dispositif d’antipatinage(TCS)/Programme de Stabilité Elec-tronique (ESP).

Page 54: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

52

Rangement multi-fonctions

Le rangement est situé dans la consolecentrale. Il peut être utilisé pour :

� Rangement

� Cendrier arrière

Soulever le tiroir pour l’ouvrir. Le cen-drier arrière peut être déposé pour per-mettre l’adaptation d’un porte-gobeletsarrière. Le cendrier peut égalementêtre inséré dans l’un des porte-gobeletsavant.

Pour éviter tout risque de brû-lure, ne jamais placer de bois-

sons chaudes dans le porte-gobeletspendant la conduite.

� Prise d’alimentation arrière

La prise d’alimentation arrière peut êtreutilisée pour brancher des appareils 12volts d’une consommation maximum de10 ampères. Toutefois, lorsque le mo-teur est à l’arrêt et que cette prise estutilisée, il y a décharge de la batterie.

Lors du branchement d’un appareilélectrique, utiliser exclusivement lesconnecteurs provenant de la gammed’accessoires Ford.

Page 55: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

53

Filet/sac de dossier/porte-cartes

Un filet ou sac de dossier est situé audos du dossier de siège de passageravant pour ranger les petits objets. Lefilet/sac peut être déposé pour transfor-mer le siège avant en tablette lorsqu’ilest replié vers l’avant.

Pour déposer le filet/sac, tirer sur le le-vier de déverrouillage.

Pour fixer le filet/sac sur le siège, enga-ger son cadre dans le cadre de la ta-blette du dossier.

De plus, un porte-cartes est situé sur laface intérieure du dossier de siège.

Pour plus d’informations, se reporter àRepliage du siège passager avantdans le chapitre Sièges et équipe-ments de sécurité.

Accoudoir arrière

Un casier de rangement est incorporédans l’accoudoir.

Page 56: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

54

COFFRE À BAGAGES

Tablette arrière

Ne pas disposer d’objets sur latablette arrière.

Berlines 3 portes et 5 portes

� Dépose

Dégager les deux sangles de levage duhayon. Déverrouiller la tablette de cha-que côté puis la tirer horizontalementsans l’incliner.

� Remise en place

Présenter la tablette horizontalementpuis l’aligner et la repousser jusqu’enbutée. Raccrocher les sangles sur lehayon.

Clipper

Tirer le couvre-bagages et le verrouillerdans les points de fixation.

Le couvre-bagages peut être déposé enrepoussant les deux extrémités du sup-port vers l’intérieur.

Page 57: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

55

Filet à bagages

Un filet à bagages peut être accrochésur les quatre points de fixation inté-grés au plancher.

Un filet à bagages est disponible chezvotre concessionnaire Ford.

Casier de rangement (berline 5portes)

Pour mettre en place le casier de range-ment, engager la partie avant du casieren la faisant coulisser puis repousser sapartie arrière jusqu’à enclenchement ducasier en position.

Pour le déposer, appuyer sur les bou-tons jaunes et retirer le casier.

Des séparations peuvent être engagéesdans les fentes situées sur le casier afinde délimiter différents espaces de ran-gement.

Le contenu du casier ne doit pas êtred’une hauteur supérieure à celle des sé-parations.

Le casier de rangement peutsupporter une charge maxi-

mum de 5 kg.

Lorsque le casier de rangementest en place, il est nécessaire

d’installer également la tablette ar-rière en conduite afin d’éviter que lesobjets contenus dans le casier nesoient projetés dans le véhicule encas d’accident ou de freinage appuyé.

Page 58: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

56

Filet de tablette arrière (berline 5portes)

Pour abaisser l’avant du filet, dégagerles boucles au niveau des angles avanten les repoussant vers l’intérieur du vé-hicule.

Pour déposer le filet, dégager les bou-cles des points de fixation avant et lesfaire passer en arrière pour les dégagercomplètement.

Filet hamac (berline 5 portes etClipper)

Pour monter le filet hamac, engager lesboucles sur les fixations jaunes.

Filet de rangement latéral (berline 5portes)

Un filet de rangement latéral est prévupour ranger les petits objets.

Page 59: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

57

Filet de maintien pour bagages(Clipper)

Pour monter le filet, repousser les cur-seurs l’un vers l’autre et engager labarre télescopique dans les trous surles flancs à l’arrière.

Dérouler le filet vers le haut et engagerl’extrémité rétractable de la barre dansla fixation du pavillon. Repousser l’ex-trémité non rétractable vers le centredu véhicule et l’engager dans l’autrefixation. S’assurer que la barre est re-poussée vers l’avant dans la partieétroite des fixations.

En conduite, lorsque le filet estdéployé, le rebord de la ta-

blette arrière doit être replié sur 180ºde manière à ne pas gêner la visibilitédu conducteur à l’arrière.

Tapis réversible (Berline 5 portes etClipper)

Le tapis peut être retourné de manièreà disposer d’une surface en caoutchoucsur le plancher du coffre à bagages.

Page 60: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

58

Trousse de premiers secours ettriangle de pré-signalisation

Berlines 3, 4 et 5 portes

En fonction du pays, une sangle de fixa-tion est située côté gauche du coffre àbagages pour fixer la trousse de pre-miers secours et une autre sangle sur lepanneau inférieur arrière pour mainte-nir le triangle de pré-signalisation.

Sur les modèles ST170 dotés d’un cais-son de graves en option, il est possibled’utiliser un filet sur le flanc gauche ducoffre pour ranger une trousse de pre-miers secours.

Clipper

En fonction du pays, un casier pourtrousse de premiers secours et trianglede pré-signalisation est situé de chaquecôté du coffre à bagages.

Page 61: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

59

CLÉS

En cas de perte de l’une des clés, vouspourrez vous procurer des clés de re-change auprès de votre concessionnaireFord en lui fournissant le numéro de laclé indiqué sur la languette fournie avecles clés d’origine.

Pour plus amples informations, se re-porter à la section Dispositif d’immo-bilisation du moteur.

Clé torche

La torche s’allume lorsqu’on appuie surle bouton rond. La pile et l’ampoule dela poignée de la clé sont remplaçablesséparément Des pièces de rechangesont disponibles chez votre concession-naire.

Pour extraire cet ensemble, appuyersur l’ovale Ford et le dégager de la poi-gnée de la clé. A l’aide d’une pièce demonnaie, ouvrir le volet puis remplacerla pile ou l’ampoule. Remettre en placela partie amovible de la poignée de laclé.

Clé avec dispositif de verrouillage àcommande à distance

L’émetteur est intégré dans la clé.

Pour plus amples informations, se re-porter à la section Commande à dis-tance à fréquence radio.

Page 62: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

60

VERROUS

Verrous de portes

Les portes avant peuvent être verrouil-lées et déverrouillées de l’extérieur àl’aide de la clé.

Tirer(ouverture de laporte)

Pousser(verrouillage de laporte)

De l’intérieur du véhicule, elles peuventêtre verrouillées à l’aide du levier deverrouillage et déverrouillées à l’aide dela poignée de porte.

Pour verrouiller les portes arrière, ap-puyer sur le levier de verrouillage etfermer la porte en quittant le véhicule.La porte est verrouillée lorsqu’un re-père blanc apparaît à l’extrémité du le-vier.

Pour armer l’alarme antivol, les cap-teurs intérieurs ou le double verrouil-lage, se reporter à la section appropriéedes pages suivantes.

Sécurité enfants sur les portesarrière

Lorsque la sécurité enfant estactivée, la porte ne peut être

ouverte que de l’extérieur.

Tourner la clé dans les portes arrièrevers l’extérieur pour activer la sécuritéenfants. Pour supprimer la sécurité en-fants, tourner la clé vers l’intérieur.

Page 63: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

61

Coffre à bagages

Pour déverrouiller la trappe, tourner laclé dans le sens des aiguilles d’unemontre.

Pour faciliter la fermeture du hayon,une poignée encastrée est aménagée àl’intérieur de la porte arrière.

Verrou de la trappe du réservoir

Pour déverrouiller la trappe, tourner laclé dans le sens des aiguilles d’unemontre. Ouvrir totalement la trappejusqu’en butée. Appuyer sur le bouchonde remplissage et, simultanément, letourner dans le sens inverse des aiguil-les d’une montre.

Lors de la dépose du bouchon de rem-plissage, on pourra percevoir un siffle-ment. Ceci est normal, ce sifflement neconstitue pas un défaut du bouchon.

Pour fermer le bouchon, le tournerdans le sens des aiguilles d’une montrejusqu’à ce qu’il émette des claque-ments.

Page 64: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

62

Capot moteur

Faire pivoter l’ovale Ford de la calandrede radiateur sur le côté puis tournertout d’abord la clé dans le sens inversedes aiguilles d’une montre . Souleverlégèrement le capot moteur puis tour-ner la clé à fond dans le sens des aiguil-les d’une montre pour ouvrir lecapot moteur.

Retirer la clé immédiatementaprès ouverture puis ramener

l’ovale Ford dans sa position d’ori-gine.

Pour plus amples informations, se re-porter au chapitre Vérification et en-tretien.

VERROUILLAGE CENTRALISÉ DESPORTES

Le verrouillage centralisé des portespeut être activé à partir de la porteconducteur ou passager avant. Il nefonctionne que lorsque les portes avantsont fermées. Il est commandé de l’ex-térieur à l’aide de la clé ou de l’intérieuren appuyant sur le levier de verrouil-lage de la poignée de porte.

Lors du verrouillage du véhicule à l’aidede la clé, les clignotants clignotent àdeux reprises. Sur les véhicules équipésdu double verrouillage, ils ne clignotentpas. Lors du déverrouillage, ils cligno-tent une seule fois.

Le coffre à bagages reste verrouillé.

Nota : Le verrouillage centralisé nepeut être activé qu’à partir de la porteconducteur sur les véhicules équipésd’une commande à distance à fréquen-ces radio.

Page 65: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

63

Verrouillage centralisé avec doubleverrouillage

Impossible d’ouvrir de l’intérieur

Le double verrouillage est une protec-tion antivol supplémentaire qui empê-che l’ouverture des portes du véhiculede l’intérieur.

Le double verrouillage ne doitpas être activé lorsque des per-

sonnes se trouvent à l’intérieur du vé-hicule.

Le double verrouillage ne peut être ac-tivé que lorsque les portes avant sontfermées.

Nota : Le verrouillage centralisé avecdouble verrouillage ne peut être activéqu’à partir de la porte conducteur surles véhicules équipés d’une commandeà distance à fréquences radio.

Mise en service

Porte côté gauche

Porte côté droit

Pour activer le double verrouillage,tourner la clé dans la porte conducteurou passager avant en position puisen position dans les deux secondes.

Les clignotants clignotent deux foispour confirmer l’armement du verrouil-lage double.

Page 66: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

64

Lorsque le verrouillage double estarmé, l’alarme antivol est activée (simontée).

L’alarme antivol peut également êtrearmée indépendamment du double ver-rouillage en tournant la clé en position

.

Pour plus amples détails, se reporter àla section Circuit d’alarme antivol.

Mise hors service

Le double verrouillage est automatique-ment mis hors service lorsque l’une desportes avant est déverrouillée à l’aidede la clé. Les clignotants clignotent uneseule fois.

En cas d’incident du circuitélectrique du véhicule, les por-

tes avant peuvent être déverrouilléesindividuellement à l’aide de la clé.

Commande à distance à fréquenceradio

Le véhicule ou le coffre à baga-ges sera déverrouillé si la tou-

che ou la touche est enfoncéeaccidentellement, sans que la clé soitdirigée vers le véhicule (par exempledans la poche).

Le dispositif est opérationnel trois se-condes après coupure du contact. Laportée entre l’émetteur et le véhiculevarie en fonction de l’environnement.

Page 67: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

65

Le coffre peut être ouvert manuelle-ment à l’aide de la clé ou de la com-mande à distance.

La fréquence radio utilisée parla commande à distance peut

également l’être par d’autres émis-sions radio à courte distance (ex. : ra-dio amateur, équipement médical, cas-que sans fil, télécommande, systèmesd’alarme, etc.). En cas d’interférencedes fréquences radio, aucune fonctionde commande à distance ne peut êtreutilisée, le verrouillage et le déver-rouillage du véhicule sont impossibleset l’armement de l’alarme ne peut êtreeffectué. Toutefois, il est toujours pos-sible de verrouiller/déverrouiller le vé-hicule à l’aide de la clé.

Pour l’homologation du type de votrecommande à distance, se reporter autableau situé à la fin du chapitre Conte-nances et spécifications.

Déverrouillage des portes

Appuyer deux fois sur la touche , ledispositif de double verrouillage etl’alarme antivol sont désactivés et tou-tes les portes sont déverrouillées. Lesclignotants clignotent une seule fois.

Nota : Lorsque la touche est enfon-cée, le verrouillage centralisé etl’alarme antivol seront automatique-ment activés après 45 secondes, sauf siune porte/le coffre est ouvert ou lecontact est établi.

Re-programmation de la fonction dedéverrouillage

Vous pouvez modifier la fonction dedéverrouillage de manière qu’une seulepression sur la touche désactive ledouble verrouillage et l’alarme antivolet déverrouille la porte conducteur.Appuyer deux fois sur la touche entrois secondes pour également déver-rouiller les portes passager.

Pour re-programmer cette fonction,appuyer simultanément sur les touches

et et les maintenir enfoncées pen-dant au moins quatre secondes avec lecontact coupé. Les clignotants cligno-tent deux fois pour indiquer que lafonction de déverrouillage a été cor-rectement re-programmée.

Pour revenir à la configuration d’originede cette fonction, appuyer simultané-ment sur les deux touches et lesmaintenir enfoncées pendant au moinsquatre secondes.

Page 68: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

66

Déverrouillage du hayon

Appuyer deux fois sur la touche dans les trois secondes.

Verrouillage

Appuyer deux fois sur la touche pour activer le verrouillage centralisé etl’alarme antivol.

Sur les véhicules qui ne sont pas équi-pés du double verrouillage, les cligno-tants clignotent deux fois pourconfirmer le fonctionnement du disposi-tif. Sur les véhicules équipés du doubleverrouillage, les clignotants ne cligno-tent pas.

Sur les véhicules équipés du doubleverrouillage, si l’on appuie deux fois surla touche en trois secondes, le dou-ble verrouillage et l’alarme volumétri-que s’activent.

Les clignotants clignotent deux foispour confirmer l’armement du verrouil-lage double.

Le double verrouillage ne doitpas être activé lorsque des per-

sonnes se trouvent à l’intérieur du vé-hicule.

Page 69: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

67

Ouverture/fermeture globale

Le système ouvre/ferme automatique-ment toutes les vitres et le toit ouvrantdepuis l’extérieur du véhicule.

Avant de commander le toitouvrant et les lève-vitres élec-

triques, vérifier qu’aucun obstaclen’est présent sur leur course et veillerà éloigner les enfants et/ou les ani-maux des ouvertures du toit ouvrant/des vitres. Le non-respect de cetteconsigne peut entraîner des blessurescorporelles graves. Il est de la respon-sibilité des parents de ne jamais lais-ser un enfant sans surveillance dansle véhicule et de ne jamais laisser lesclés sur le contact.

Ouverture globale

Pour ouvrir, appuyer sur la touche etla maintenir enfoncée pendant trois se-condes.

Appuyer sur la touche ou pourarrêter la fonction d’ouverture. Lors del’ouverture globale, le toit ouvrant s’ou-vre systématiquement en coulissantsous le pavillon.

Fermeture globale

Pour fermer, appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée pendant deuxsecondes. Appuyer à nouveau sur n’im-porte quelle touche pour arrêter lafonction de fermeture. La fonction anti-pincement est activée lors de la ferme-ture globale. Pour de plus amplesinformations, se reporter aux sectionsFonction anti-pincement du toit ou-vrant et Fonction anti-pincement desvitres.

Utiliser avec précaution la fer-meture globale. En cas d’ur-

gence, appuyer immédiatement surune touche pour arrêter la fermeture.

Page 70: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

68

Programmation des clés

Un maximum de quatre clés avec com-mande à distance à fréquence radio (ycompris celles fournies avec le véhi-cule) peuvent être programmées.

1. Pour programmer de nouvelles clésavec commande à distance à fréquenceradio, tourner la clé de contact en posi-tion II quatre fois en six secondes.

2. Couper le contact. Un signal sonoreretentit pour indiquer qu’il est désor-mais possible de programmer de nou-velles clés pendant 10 secondes.

3. Appuyer sur l’une des touchesd’une nouvelle clé. Un bip retentit pourconfirmer que la clé est programmée.Répéter cette dernière opération pourtoutes les clés avec commande à dis-tance à fréquence radio, y compris lesclés d’origine.

4. Etablir à nouveau le contact ou at-tendre dix secondes sans programmerd’autres clés pour terminer la procé-dure de programmation des clés. Seulesles clés avec commande à distance àfréquence radio qui viennent d’être pro-grammées peuvent maintenant verrouil-ler et déverrouiller le véhicule.

Nota : Pour coder les clés du dispositifd’immobilisation du moteur, se reporterà la section Codage des clés.

Remplacement de la pile

Si la portée de l’émetteur de la clé dimi-nue progressivement, la pile (type 3VCR 2032) doit être remplacée.

• Séparer avec précaution l’émetteurde la poignée à l’aide d’un objet plat(par exemple un tournevis) engagédans le logement à l’arrière de la poi-gnée.

• Ouvrir l’émetteur en dégageant lesclips de chaque côté à l’aide d’un objetplat.

Page 71: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

69

• Dégager avec précaution la pile àl’aide d’un objet plat. Mettre en place lapile neuve entre les contacts avec le si-gne (+) dirigé vers le haut. Remonterl’émetteur dans l’ordre inverse du dé-montage.

DISPOSITIF D’IMMOBILISATION DUMOTEUR

Le dispositif d’immobilisation du mo-teur est un moyen de protection antivolqui empêche le démarrage du moteuravec une clé dont le code est incorrect.

Clés

Votre véhicule est fourni avec des cléscodées repérées par une touche de cou-leur.

Les clés de rechange doivent être reco-dées avec vos autres clés.

Armement automatique

Le dispositif est armé cinq secondesaprès arrêt du moteur. Le témoin cli-gnotera toutes les deux secondes.

Page 72: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

70

Désarmement automatique

A l’établissement du contact, le disposi-tif est désarmé si le code exact est iden-tifié. Le témoin s’allume pendantenviron trois secondes puis s’éteint.

Si le témoin s’allume en permanencependant une minute ou clignote pen-dant une minute environ puis de ma-nière répétée à intervalles irréguliers,alors le dispositif ne reconnaît pas lecode de la clé. Enlever la clé puis effec-tuer une nouvelle tentative de démar-rage.

En cas d’utilisation d’une clé dont lecode est incorrect, il faut attendre envi-ron 20 secondes avant de démarrer levéhicule avec la clé comportant le boncode.

Si le moteur ne démarre pas, le disposi-tif est défectueux. Faire immédiate-ment vérifier le système par unspécialiste.

Afin de permettre l’émissiondu code sans incident entre le

véhicule et la clé, ne pas couvrir lesclés avec un objet métallique.

Page 73: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

71

Codage des clés

Un maximum de huit clés peuvent êtrecodées pour chaque paire de clés co-dées principales de votre véhicule.

Effectuer chacune des opérations sui-vantes en cinq secondes.

1. Engager la première clé dans lecommutateur de démarrage et la tour-ner en position II.

2. Ramener la clé en position 0 et laretirer du commutateur de démarrage.

3. Engager la deuxième clé dans lecommutateur de démarrage et la tour-ner en position II.

4. Ramener la deuxième clé en posi-tion 0 et la retirer du commutateur dedémarrage – le mode de codage desclés est alors activé.

5. Engager maintenant une clé non co-dée dans le commutateur de démarrageet la tourner en position II dans les 10secondes, cette clé est alors codée.

6. Lorsque le codage est terminé, reti-rer la clé du commutateur de démar-rage. Attendre cinq secondes que lesystème soit activé.

Si le codage n’a pas réussi, le témoinclignote lorsque le contact est établiavec la nouvelle clé codée et le moteurne démarre pas.

Répéter le codage de la clé après 20secondes avec le contact établi (posi-tion II).

Si une clé est perdue, il est im-pératif d’effacer puis de reco-

der les clés restantes. Si vous ne dis-posez que d’une seule clé codée,contacter votre concessionnaire Ford.

Page 74: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

72

Effacement des codes

Avec deux clés codées du véhicule, ilest possible de rendre toutes les autresclés inutilisables, par exemple aprèsperte des clés :

Effectuer chacune des opérations sui-vantes en cinq secondes.

Effectuer les quatre premières opéra-tions décrites au chapitre Codage desclés et poursuivre comme suit :

1. Engager la deuxième clé dans lecommutateur de démarrage et la tour-ner en position II.

2. Retirer la clé du commutateur dedémarrage.

3. Engager la première clé dans lecommutateur de démarrage, la tourneret la maintenir en position II. Le témoinclignote pendant cinq secondes.

4. Si le contact est coupé pendant cescinq secondes, la procédure d’efface-ment est interrompue et aucune clén’est effacée.

5. Lorsque la procédure d’effacementest terminée, toutes les autres clés, saufles deux clés utilisées pour l’efface-ment, ne peuvent plus être utilisées àmoins d’être recodées.

Des clés supplémentaires peuvent êtredésormais codées.

CIRCUIT D’ALARME ANTIVOL

L’alarme est armée dès que le véhiculeest verrouillé et constitue un dispositifanti-intrusion dissuasif assurant uneprotection contre l’ouverture des por-tes, du coffre ou du capot moteur ouencore la dépose de l’autoradio par despersonnes non autorisées.

Armement

Tourner la clé au maximum en positionverrouillage et la maintenir dans cetteposition pendant une seconde.

Se reporter aux sections Verrouillagecentralisé avec double verrouillage etCommande à distance à fréquenceradio.

Page 75: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

73

Délai d’armement automatique

Un délai d’armement de 20 secondesdébute lorsque le capot moteur, lehayon et toutes les portes sont fermés.

Déclenchement de l’alarme

L’alarme est déclenchée pendant 30 se-condes en cas d’ouverture par une per-sonne non autorisée d’une porte, ducoffre ou du capot moteur. Les feux dedétresse clignotent pendant cinq minutes.

Toute tentative de démarrage du mo-teur sans clé valide ou de dépose del’autoradio provoque à nouveau le dé-clenchement de l’alarme.

Arrêt de l’alarme antivol

L’alarme antivol peut être désarmée àtout moment - même lorsque l’alarmeest déclenchée - par déverrouillage del’une des portes avant.

Le système d’alarme antivol du hayonest désactivé lorsque le coffre à bagagesest déverrouillé à l’aide de la clé ou dela commande à distance. Après ferme-ture du coffre, l’alarme est réarmée.

ALARME ANTIVOL AVECCAPTEURS INTÉRIEURS

Cette alarme est un dispositif anti-in-trusion dissuasif, captant tout mouve-ment à l’intérieur du véhicule.

Les capteurs de la ST170 sont situésdans la console d’éclairage intérieur (enoption).

Page 76: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Commandes et fonctions

74

Armement

L’alarme de détection intérieure est ac-tivée avec le double verrouillage.

Ce dispositif ne fonctionne cor-rectement que si toutes les vi-

tres et le toit ouvrant sont totalementfermés. En outre, les capteurs situésà la partie supérieure des montantsde portes ne doivent pas être recou-verts. Le dispositif ne doit pas êtreactivé si des personnes, animaux ouautres objets mobiles sont dans le vé-hicule.

Armement retardé et confirmationde l’armement

Cette fonction est identique à celle del’alarme antivol.

Déclenchement de l’alarme

Une entrée non autorisée dans le véhi-cule déclenche l’alarme de la même fa-çon que l’alarme antivol.

Système de chauffagesupplémentaire

Ne pas activer l’alarme antivol inté-rieure lorsque le chauffage supplémen-taire est en marche, car l’alarme seraitalors activée.

Page 77: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Sièges et équipements de sécurité

75

SIÈGES

Etre bien assis

max. 30º

• S’asseoir avec le dos le plus droit pos-sible en étant parfaitement adossécontre le siège et ne pas incliner le dos-sier du siège de plus de 30 degrés.

• Régler les appuis-tête de manière quel’arrière de la tête vienne au contact ducoussin de l’appui-tête.

• Le siège ne doit pas être avancé tropprès du tableau de bord. Le conducteurdoit tenir le volant en position 10 h 10,bras légèrement repliés. Ses jambesdoivent également être légèrementpliées de manière qu’il puisse enfoncerles pédales au maximum de leur course.

• La sangle de la ceinture de sécuritédoit passer au centre de l’épaule puisêtre plaquée contre les hanches et noncontre le ventre.

N’utiliser aucune housse desiège qui n’est pas spécifique-

ment conçue pour des sièges à cous-sin gonflable latéral. Ces housses desièges doivent être montées par destechniciens spécialisés.

Ne jamais régler les sièges pen-dant la conduite du véhicule.

Réglage avant ou arrière des sièges

Tirer sur le levier. Basculer le siègepour engager le verrou.

Page 78: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Sièges et équipements de sécurité

76

Réglage du support lombaire

Lorsque le siège conducteur est équipéd’un accoudoir, la molette de réglage dusupport lombaire est située sur le côtéde l’accoudoir.

Accoudoir conducteur

• Relever complètement l’accoudoir au-delà de la verticale .

• Rabattre totalement l’accoudoir au-delà de l’horizontale .

• Relever lentement l’accoudoir jusqu’àatteindre la position souhaitée .

Nota : Si l’accoudoir est trop haut, ré-péter la procédure.

Réglage de la hauteur du siègeconducteur à réglage manuel

Réglage de la hauteur du siègeconducteur à réglage électrique

Page 79: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Sièges et équipements de sécurité

77

Sièges avant chauffants

Les sièges chauffants sont commandéspar un commutateur situé sur laconsole centrale. Le témoin incorporéau commutateur s’allume, indiquant lefonctionnement des sièges chauffants.La température maximum est atteinteaprès cinq ou six minutes. Cette tempé-rature est réglée par un thermostat.

Les sièges chauffants fonctionnent lors-que le commutateur de démarrage esten position II.

Un chauffage prolongé avec lemoteur arrêté décharge la bat-

terie.

Réglage de l’inclinaison du dossierde siège

Lorsque les sièges sont réglés au maxi-mum vers l’avant, les dossiers peuventêtre totalement rabattus vers l’arrière.

Repliage du dossier de siège versl’avant

Tirer le levier de verrouillage et rabat-tre le dossier vers l’avant.

Ramener le dossier dans sa positiond’origine jusqu’à verrouillage.

Ne pas disposer d’objets der-rière le siège qui pourraient

l’empêcher d’être verrouillé.

Page 80: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Sièges et équipements de sécurité

78

Repliage du siège passager avanten position tablette

Pour replier le siège passager avant enposition tablette, tirer le levier de dé-verrouillage et rabattre le dossier versl’avant jusqu’à ce qu’il soit en positionhorizontale.

Le filet ou sac de dossier peut être dé-posé afin de disposer d’une surface par-faitement plane sur le dossier enposition horizontale.

Tirer le levier de déverrouillage pourramener le dossier en position verticale.

Lors du repliage du dossier en positionverticale, s’assurer qu’il est correcte-ment verrouillé en place.

Le siège passager avant doitêtre en position verticale pen-

dant la conduite si le siège situé justederrière est occupé.

Ne pas disposer d’objets sur lesiège en position tablette car

ils pourraient se transformer en pro-jectiles en cas d’accident ou de frei-nage.

Pour plus amples détails, se reporter auparagraphe Filet ou sac de dossier duchapitre Commandes et fonctions.

Appuis-tête

Montée : Tirer l’appui-tête vers le haut.Descente : Appuyer sur le bouton deverrouillage et appuyer sur l’appui-têtevers le bas.

Pour déposer les appuis-tête des siègesavant, contacter un spécialiste.

Il est possible de déposer les appuis-tête arrière en appuyant simultanémentsur les boutons de verrouillage.

Relever systématiquement l’ap-pui-tête arrière lorsque le siège

arrière est occupé par un passager ouun siège de sécurité enfant.

Page 81: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Sièges et équipements de sécurité

79

Coussins latéraux d’appuis-tête

Les coussins latéraux situés de chaquecôté des appuis-tête du passager avantet des passagers arrière peuvent êtrerabattus vers l’avant.

Repliage des dossiers de siègearrière vers l’avant

Berline 3, 5 portes et Clipper

Appuyer sur le bouton de déverrouil-lage du dossier arrière puis rabattre ledossier arrière vers l’avant.

Berline 4 portes

Appuyer sur l’un ou les deux boutonsde déverrouillage dans le coffre à baga-ges et rabattre le dossier arrière versl’avant.

Retour du dossier en positionnormale

Le dossier doit s’engager dans les ver-rous extérieurs de chaque côté.

Les ceintures de sécurité doivent êtredisposées devant le dossier.

Page 82: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Sièges et équipements de sécurité

80

Repliage de la partie centrale dudossier de siège vers l’avant

Tirer le levier de déverrouillage situésur le dossier de siège arrière puis ra-battre la partie centrale du dossier versl’avant.

Lors du retour du dossier en positionverticale, s’assurer qu’il se verrouillecorrectement en place.

Repliage du coussin et du dossiervers l’avant

Tirer sur la boucle située entre le cous-sin et le dossier de siège puis rabattre lecoussin vers l’avant.

Déposer les appuis-tête du siège arrièrepuis rabattre le dossier vers l’avant.

Accrocher (les) appui(s)-tête sur lesfixations plastique(s) prévues sur ledessous du coussin de siège amené enposition verticale, comme représentésur la figure.

Lors du retour des sièges dans leur po-sition d’origine, vérifier que les ceintu-res de sécurité fonctionnentcorrectement et sont passées devant ledossier de siège.

Page 83: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Sièges et équipements de sécurité

81

Transport de bagages

Les bagages et autres chargesdoivent être placés le plus bas

et le plus en avant possible dans lecoffre à bagages. L’utilisation du véhi-cule avec le hayon/la porte arrièreouvert(e) présente des risques car lesgaz d’échappement sont susceptiblesde pénétrer dans l’habitacle.

Si des objets doivent être dis-posés dans l’habitacle, les

maintenir à l’aide des ceintures desécurité.

Page 84: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Sièges et équipements de sécurité

82

CEINTURES DE SÉCURITÉ

• Utiliser systématiquementles ceintures de sécurité.

• Ne jamais utiliser la même ceinturede sécurité pour maintenir plusieurspersonnes.

• Eviter des porter des vêtementsépais.

• Les ceintures de sécurité doivents’ajuster étroitement autour du corps.

Bouclage des ceintures de sécurité

Dérouler régulièrement la ceinture. Lasangle sera bloquée en cas de tractiontrop rapide ou lorsque le véhicule esten pente.

Engager la languette dans laboucle jusqu’à perception du

verrouillage à l’oreille. Si l’on ne per-çoit pas ce verrouillage, la ceinture desécurité n’est pas correctement bou-clée.

Pour déverrouiller la ceinture, appuyersur le bouton rouge de la boucle et gui-der la ceinture pour qu’elle s’enroulecomplètement et régulièrement.

Vérifier que chaque ceinture de sécuritéest verrouillée sur la bonne boucle.

Pour que la ceinture centralefonctionne correctement, le

dossier de siège arrière doit être cor-rectement engagé.

Ne pas incliner excessivement les dos-siers des sièges avant vers l’arrière carles ceintures de sécurité assurent uneprotection maximum lorsque les dos-siers sont proches de la position verti-cale.

Page 85: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Sièges et équipements de sécurité

83

Réglage en hauteur des ceinturesde sécurité avant

Pour régler, appuyer sur le bouton deverrouillage du point de réglage en hau-teur et faire coulisser le pivot de ma-nière que la sangle de la ceinture passeau centre de l’épaule.

Femmes enceintes

Les femmes enceintes doiventporter correctement leur cein-

ture de sécurité afin de bénéficierd’une sécurité optimum pour elles-mêmes et leur enfant.

Page 86: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Sièges et équipements de sécurité

84

La sangle abdominale doit être position-née confortablement à hauteur des han-ches, bien en dessous du ventre. Lasangle diagonale doit être placée entreles seins et passer au-dessus et sur lecôté du ventre.

Les ceintures de sécurité ne doiventprésenter aucun mou ou vrillage. Pourune protection optimum, les ceinturesde sécurité doivent être plaquées sur lecorps. Ne pas incliner excessivementles dossiers des sièges avant vers l’ar-rière car les ceintures de sécurité assu-rent une protection maximum lorsqueles dossiers sont proches de la positionverticale.

Ne jamais porter uniquementla sangle abdominale d’une

ceinture trois points et ne jamais s’as-seoir sur la sangle abdominale enn’utilisant que la sangle diagonale.Ces deux pratiques sont extrême-ment dangereuses et sont suscepti-bles d’accroître les risques de blessu-res graves.

Prétensionneur de ceinture desécurité

Les prétensionneurs ne doi-vent pas être déposés. Si les

prétensionneurs se déclenchent aucours d’un accident, ils doivent êtreremplacés. Les prétensionneurs doi-vent être contrôlés et mis au rebutpar des spécialistes.

Le dispositif de retenue avec préten-sionneurs des ceintures de sécuritéavant permet de réduire les risques deblessures graves en cas de collisionfrontale. Lors d’un accident, les ceintu-res sont prétendues pour qu’elles soientfermement plaquées contre le corps.

Les prétensionneurs ne se déclenchentqu’en cas de collision frontale majeureet à condition que le seuil de déclen-chement soit atteint et que la ceinturede sécurité soit correctement engagéedans la boucle. Pour plus amples dé-tails, se reporter à la section Coussingonflable.

Page 87: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Sièges et équipements de sécurité

85

Entretien des ceintures de sécurité

Vérifier périodiquement les ceinturesde sécurité, la détérioration ou l’élimagede la sangle.

Ne pas essayer de réparer nilubrifier le tambour à enrou-

leur, ainsi que les mécanismes desboucles, ni modifier les sangles desceintures de quelque manière que cesoit.

Les ceintures soumises à des contrain-tes - lors d’un accident - doivent êtreremplacées et les ancrages vérifiés parun spécialiste.

Le déplacement ou le montage de haut-parleurs plus puissants peut avoir desrépercussions négatives sur le fonction-nement des ceintures de sécurité. Pourdavantage de conseils, consultez votreconcessionnaire.

Pour de plus amples informations sur lenettoyage des ceintures de sécurité, sereporter à la section Nettoyage desceintures de sécurité au chapitre Véri-fication et entretien.

Page 88: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Sièges et équipements de sécurité

86

COUSSIN GONFLABLE

Le dispositif

• Des sacs gonflables en nylon (cous-sins gonflables) à gonflage doublephase avec générateurs de gaz.

• Des coussins gonflables latéraux.

• Des prétensionneurs de ceinture desécurité.

• Des capteurs d’impact.

• Un témoin implanté dans le tableaude bord.

• Un module électronique de com-mande et de diagnostic.

Nota : on perçoit un bruit sourd lors dudéploiement du coussin gonflable et ilest normal de constater la présenced’un léger nuage de poudre inoffensif.

Coussins gonflables avant

Le siège et son dossier doivent être cor-rectement réglés pour que le coussingonflable offre une protection optimale.Se reporter à la section Etre bien assisau début de ce chapitre.

Cette position est idéale pour leconducteur et le passager avant et ellepermet, en outre, de réduire le risquede blessures résultant d’une positiontrop proche du coussin gonflable.

Page 89: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Sièges et équipements de sécurité

87

Porter la ceinture de sécuritéen permanence et conserver

une distance suffisante avec le volant.Ce n’est que lorsque la ceinture desécurité est utilisée que le coussingonflable offre une protection opti-mum.

Il y a risque de blessure en cas de dé-ploiement du coussin gonflable.

Ne pas modifier l’avant du vé-hicule de quelque manière que

ce soit, ceci pourrait affecter le dé-ploiement du coussin gonflable.

Les coussins gonflables avant sont dé-clenchés lors d’une collision grave quipeut être soit frontale soit décaléeselon un angle jusqu’à 30 degrés parrapport à l’axe du véhicule. Les cous-sins gonflables se gonflent en quelquesmillièmes de seconde. Lorsque lescorps des occupants des sièges avantviennent au contact des coussins gon-flables, ces derniers se dégonflent, cequi permet d’amortir la projection versl’avant des occupants.

Les coussins gonflables avant nesont pas déclenchés en cas de colli-sion mineure, de retournement duvéhicule ou de collision arrière oulatérale.

Page 90: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Sièges et équipements de sécurité

88

Les zones situées devant lescoussins gonflables doivent

toujours rester libres. Ne jamais poserou fixer d’objets sur ces zones.

Ces zones doivent être nettoyées àl’aide d’un chiffon légèrement humidemais jamais avec une éponge trop imbi-bée d’eau.

Les réparations sur le volant, lacolonne de direction et le cous-

sin gonflable ne doivent être effec-tuées que par des techniciens parfai-tement formés.

Coussins gonflables latéraux

Une étiquette sur le dossier de siègeindique qu’il est équipé d’un coussingonflable latéral.

Les coussins gonflables latéraux sontmontés sur le côté des dossiers de siè-ges avant. En cas de collision latéralegrave, le coussin gonflable latéral ducôté concerné par la collision se gonfle,même si le siège n’est pas occupé.

Page 91: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Sièges et équipements de sécurité

89

Le coussin gonflable se gonfle entre laporte et l’occupant. Lorsque le corps del’occupant vient au contact du coussingonflable, celui-ci se dégonfle et amortitainsi l’impact.

Les coussins gonflables latéraux nesont pas activés lors de collisionsmineures ou de chocs arrière oufrontaux.

Les capteurs de collision des coussinsgonflables latéraux sont situés sous lecôté extérieur du siège et fixés au plan-cher. Si de l’eau a pénétré dans cettezone, ne pas démarrer le moteur. Veillerà ce que les capteurs ne soient jamaismouillés ni heurtés par des objetslourds ou pointus.

Les réparations sur la houssedes sièges conducteur et pas-

sager, sur les capteurs intégrés auxsièges et sur le garnissage de pavillonne doivent être effectuées que pardes techniciens parfaitement formés.Il y a risque de blessure en cas de dé-clenchement accidentel du coussingonflable latéral.

Ne pas bloquer, obstruer ou couvrir lecoussin gonflable car cela pourraitentraver son déploiement.

Ne pas planter d’objets pointus dansles zones de montage des coussinsgonflables. Il y a risque dedétérioration des coussins gonflables.

N’utiliser aucune housse de siège quin’est pas spécifiquement conçue pourdes sièges à coussin gonflable latéral.Ces housses de sièges doivent êtremontées par des techniciensspécialisés.

Page 92: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Sièges et équipements de sécurité

90

Témoin de coussingonflable/prétensionneur desceintures de sécurité

Lorsque le commutateur de démarrageest amené en position II, le témoin surle combiné des instruments s’allumependant environ trois secondes, pourindiquer que le système est opération-nel.

Si le témoin ne s’allume pas, s’il resteallumé ou s’allume par intermittence ouen continu pendant la conduite, ceci in-dique la présence d’un dysfonctionne-ment. Faire vérifier le système par unspécialiste.

Sièges de sécurité enfant

Siège de sécurité bébé

Sens de déplacement

Danger extrême ! Ne pas utili-ser un siège de sécurité enfant

sur un siège protégé par un coussingonflable !

Texte original selon la réglementa-tionECE R94.01 :Extreme Hazard! Do not use arearward facing child restraint ona seat protected by an airbag infront of it!

Il y a risque de blessures graves voiremortelles en cas de déploiement ducoussin gonflable.

Page 93: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Sièges et équipements de sécurité

91

Lors du montage d’un siège de sécuritéenfant, lire et suivre scrupuleusementles instructions du fabricant.

Il y a risque de blessures gra-ves voire mortelles en cas de

non-respect des instructions du fabri-cant ou de modification du siège desécurité enfant.

Ne jamais tenir un enfant assissur vos genoux lorsque le véhi-

cule se déplace.

Les enfants jusqu’à 150 cm ou 12 ansdoivent être transportés dans des siè-ges de sécurité appropriés, tels que lessièges de sécurité bébé, les sièges desécurité enfant ou les coussins de re-hausse montés sur la banquette arrière.Ces équipements de sécurité doiventêtre appropriés et homologués par lesinstances compétentes (en fonction dupays).

Les sièges de sécurité enfant, fixés àl’aide de la ceinture de sécurité norma-lement prévue pour les adultes, assu-rent aux enfants une protectionmaximum.

Nota :

• Si le véhicule a été impliqué dans unaccident, faire vérifier le siège de sécu-rité enfant par votre concessionnairecar il risque d’être détérioré.

• Ne pas laisser les enfants sans sur-veillance dans le siège de sécurité oudans le véhicule.

• Lors de la fixation du siège de sécu-rité enfant à l’aide de la ceinture de sé-curité, s’assurer que la ceinture estbouclée sans mou ou vrillage excessif.

Page 94: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Sièges et équipements de sécurité

92

Installation des sièges de sécuritéenfant

Si votre véhicule est équipéd’un coussin gonflable passa-

ger, les enfants jusqu’à 150 cm ou 12ans doivent être transportés dans unsiège de sécurité approprié monté surla banquette arrière – jamais àl’avant.

Positions du siège de sécurité enfant

Catégories de poids

0 0+ I II III

Places

jusqu’à 10 kg

(0-9 moisenviron)

jusqu’à 13 kg

(0-2 ansenviron)

9-18 kg(9 mois -

4 ans environ)

15-25 kg(3�/�-12

ans environ)

22-36 kg(6-12 ansenviron)

Siège de sécurité bébéSièges desécurité enfant

Coussin de rehausse

Passager avant X X X X X

Passager arrière(position centrale)

U U U U U

Passager arrière(positions

extérieures)U U U U U

U = Cette place convient aux sièges desécurité enfant universels homologuéspour cette catégorie d’âge/poids.

X = Cette place ne convient pas aux en-fants de cette catégorie d’âge/poids.

Danger extrême ! Ne pas utili-ser un siège de sécurité enfant

sur un siège protégé par un coussingonflable !

Page 95: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Sièges et équipements de sécurité

93

Sièges de sécurité enfant pour lesdifférentes catégories de poids

Le type de siège de sécurité à utiliserdépend de l’âge et du poids de l’enfant :

Sens de déplacement

Siège de sécurité bébé

• Les bébés jusqu’à l’âge d’environ2 ans et/ou pesant jusqu’à 13 kg sontmieux protégés lorsqu’ils sont transpor-tés dans des sièges de sécurité bébéde type dos à la route fixés sur le siègearrière.

Sens de déplacement

Sièges de sécurité enfant

• Les enfants jusqu’à l’âge d’environ4 ans et pesant entre 13 et 18 kg doi-vent être transportés dans des siègesde sécurité enfant fixés sur le siègearrière.

Page 96: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Sièges et équipements de sécurité

94

Sens de déplacement

Coussin de rehausse

• Les enfants entre 3 1/2 et 12 ans etpesant entre 15 et 36 kg doivent êtretransportés dans un coussin de re-hausse fixé sur le siège arrière. Unesangle auxiliaire réglable est fixée sur lecoussin de rehausse pour permettre unpositionnement optimum de la sanglediagonale de la ceinture de sécurité surl’épaule de l’enfant. Veiller à ce que l’en-fant soit assis en position droite.

Ne jamais utiliser un coussin derehausse avec une ceinture ab-

dominale.

Ne jamais placer la sangle dia-gonale sous le bras de l’enfant

ou derrière son dos.

Ne jamais utiliser d’oreillers, delivres ou de serviettes pour re-

hausser un enfant.

Page 97: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Démarrage

95

CONSEILS GÉNÉRAUX

Ne pas actionner le démarreur pendantplus de 15 secondes consécutives ou 30secondes pour les véhicules avec mo-teur diesel. Relâcher la clé dès que lemoteur a démarré.

Si le moteur n’a pas démarré, ramenerla clé/le commutateur de démarrage enposition 0 et répéter la procédure dedémarrage.

Si le moteur ne démarre pas,se reporter aux instructions

concernant le commutateur decoupure d’alimentation de carburant,page 115.

Véhicules à moteur à essence

Après débranchement de la batterie surce type de véhicule, les valeurs de ges-tion ne sont à nouveau programméesdans le module que lorsque le véhiculea parcouru environ 8 km après rebran-chement de la batterie.

Ceci est dû au fait que le module degestion moteur doit se remettre enphase avec le moteur. Le fonctionne-ment irrégulier du moteur pendant leparcours de cette distance ne constituepas un indice de fonctionnement défec-tueux du moteur.

Limiteur de régime

Pour protéger le moteur, le régime estlimité électroniquement.

DÉMARRAGE DU MOTEUR

Véhicules à moteur à essence

Moteur froid/chaud

• Appuyer à fond sur la pédale d’em-brayage et démarrer le moteur sanstoucher l’accélérateur.

• Si le moteur ne démarre pas dans les15 secondes, attendre quelques instantset effectuer une nouvelle tentative dedémarrage.

• Si le moteur ne démarre pas aprèstrois tentatives, attendre 10 secondespuis appliquer la procédure Moteurnoyé.

• En cas de problème de démarrage àune température inférieure à -25 ºC, ap-puyer sur la pédale d’accélérateur dansune proportion comprise entre 1/4 et lamoitié de sa course afin de faciliter ledémarrage.

Moteur noyé

• Appuyer à fond sur la pédale d’em-brayage.

• Appuyer lentement et à fond surl’accélérateur et le maintenir dans cetteposition puis démarrer le moteur.

• Si le moteur ne démarre pas, répéterla procédure de démarrage Moteurfroid/chaud.

Page 98: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Démarrage

96

Véhicules avec transmissionautomatique

Pédale de frein

Le moteur ne peut être démarré quelorsque le levier de sélecteur est en po-sition N ou P.

Votre véhicule est équipé d’un dispositifde verrouillage supplémentaire du le-vier de sélecteur qui est actionné lors-que le levier de sélecteur est enposition park.

Après démarrage du moteur, le levierne peut être dégagé de cette positionque lorsque la pédale de frein estmanoeuvrée et le bouton de déver-rouillage enfoncé.

Serrer le frein à main ou ap-puyer sur la pédale de frein

avant de sélectionner un rapport. Adéfaut de procéder ainsi, il y aura dé-placement immédiat du véhicule àl’engagement du rapport.

Le moteur froid tourne à un régime deralenti plus élevé après démarrage. Ceciprovoque une plus forte tendance audéplacement du véhicule en marche ar-rière et dans tous les rapports en mar-che avant.

Véhicules à moteur diesel

Moteur froid/chaud

• Enfoncer la pédale d’embrayage sansappuyer sur la pédale d’accélérateur.

• Amener la clé en position II et veillerà ce que le témoin de bougie de pré-chauffage s’allume.

Témoin des bougies de préchauffageéteint

• Attendre que le témoin s’éteigneavant de démarrer le moteur, entraînerle moteur de façon continue jusqu’audémarrage.

• Si le moteur cale, répéter la procé-dure globale de démarrage.

• A des températures inférieures à -15ºC, il pourra s’avérer nécessaire d’ac-tionner le démarreur pendant 30 secon-des. Si ces conditions climatiquespersistent, il est recommandé de mon-ter un réchauffeur du bloc moteur.

Page 99: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Démarrage

97

Arrêt du moteur

Laisser tout d’abord le régime revenirau ralenti ...

... et ne jamais appuyer surl’accélérateur.

Attendre que le moteur tourne au ra-lenti puis l’arrêter.

Si le moteur est arrêté à régime élevé,le turbocompresseur continue de tour-ner après la chute totale de la pressiond’huile. Ceci peut entraîner une usureprématurée des paliers du turbocom-presseur.

Page 100: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Conduite

98

CONDUITE D’UN VÉHICULE AVECTRANSMISSION AUTOMATIQUE

Mise en route du véhicule

Moteur au ralenti et pédale de frein en-foncée, déplacer le sélecteur dans unedes positions de conduite. Relâcher lapédale de frein. Le véhicule se met len-tement en route dans la direction choi-sie. Enfoncer la pédale d’accélérateurpour augmenter la vitesse.

Il n’est pas possible de démar-rer un véhicule avec transmis-

sion automatique en le tirant ou en lepoussant. Utiliser systématiquementdes câbles volants.

Balancement pour dégager levéhicule de la boue, du sable ou dela neige

Si les roues motrices patinent, faire ba-lancer le véhicule d’arrière en avantpour le dégager. Pour ce faire, passeralternativement de la position D à la po-sition R et appuyer le plus légèrementpossible sur la pédale d’accélérateur.

Pour plus d’efficacité, amener le levierde sélecteur en position R alors que levéhicule se déplace encore vers l’avantet inversement.

Pour éviter toute usure excessive de latransmission lors du balancementd’avant en arrière du véhicule pour ledégager, faire fonctionner le moteur àun régime aussi faible que possible.

A titre exceptionnel, la position 2 peutêtre utilisée en cas de démarrage surroute verglacée ou enneigée.

Page 101: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Conduite

99

Rétrogradation (Kickdown)

La transmission automatique peut êtreutilisée de manière à accroître le couplepour gravir des pentes ou pour effec-tuer des dépassements. Pour bénéficierdu kickdown, appuyer à fond sur la pé-dale d’accélérateur et la maintenir danscette position avec le levier de sélecteuren position D.

La transmission engage le rapport im-médiatement supérieur lorsque le ré-gime maximum du moteur est atteint.

Sélection manuelle des rapports

Mise en route du véhicule

Sélectionner la position 1, desserrer lefrein à main et appuyer sur la pédaled’accélérateur. Amener le levier de sé-lecteur en position 2 puis D à mesureque le véhicule prend de la vitesse.

Rétrogradation

Si le levier de sélecteur est amené de laposition D à la position 2 pendant laconduite, la transmission automatiquepasse automatiquement dans ledeuxième rapport lorsque la vitesse duvéhicule est inférieure à 110 km/h etconserve ce rapport. Si le levier de sé-lecteur est amené en position 1, latransmission automatique reste dans ledeuxième rapport jusqu’à ce que la vi-tesse chute à 45 km/h. Elle passe alorsle 1er rapport et le conserve. Rétrogra-der sur des descentes à fort pourcen-tage, des longues montées et des routessinueuses.

Page 102: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Conduite

100

Immobilisation du véhicule

Relâcher la pédale d’accélérateur et en-foncer la pédale de frein. Laisser le le-vier du sélecteur dans sa position. Pourremettre en route le véhicule, relâcherla pédale de frein.

RAVITAILLEMENT

Se reporter également à la section Car-burant du chapitre Contenances etspécifications.

Remplissage

Pour éviter toute projection decarburant qui pourrait être

dangereuse pour les autres usagersde la route, arrêter le remplissage duréservoir au deuxième déclenche-ment du pistolet ravitailleur. Cettepratique permet de conserver dans leréservoir un volume d’expansion adé-quat, qui empêche tout refoulementde carburant.

Le circuit d’alimentation estsous pression. Il y a risque de

blessures en cas de fuite du circuitd’alimentation. Ne pas approcher deflammes ou de chaleur près du circuitd’alimentation.

Carburant incorrect

Si un carburant ou un additifincorrect est versé dans le ré-

servoir, ne pas tenter de démarrerle moteur. Il y a risque de détériora-tion de ce dernier.

Conduite avec convertisseurcatalytique

• Eviter de tomber en panne sèche.

• Eviter d’actionner le démarreur defaçon prolongée.

• Ne pas faire tourner le moteur avecun câble de bougie débranché.

• Ne pas démarrer le véhicule en le ti-rant ou en le poussant avec le moteur àtempérature de fonctionnement ; utili-ser des câbles volants.

• Ne jamais couper le contact véhiculeen marche.

Stationnement

Il est important d’éviter de ga-rer, faire tourner au ralenti ou

déplacer le véhicule au-dessus defeuilles ou herbes sèches. Même lors-que le moteur est à l’arrêt, l’échappe-ment continue d’irradier une quantitéconsidérable de chaleur pendant unecourte durée entraînant un risque po-tentiel d’incendie.

Page 103: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Conduite

101

ATTELAGE D’UNE REMORQUE

Si le véhicule est équipé d’uncrochet d’attelage amovible, le

déposer systématiquement lorsque levéhicule n’est pas utilisé pour remor-quer.

Les charges utiles maximum pour le vé-hicule et la remorque sont calculéespour des valeurs sur des pentes jusqu’à12% et une altitude de 1 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.

A haute altitude, la plus grande légèretéde l’air peut causer une réduction desperformances du moteur. Il convientdonc d’appliquer les restrictions suivan-tes :

Au-dessus de 1 000 mètres, le poids to-tal en charge maximum autorisé doitêtre réduit de 10 % pour chaque palierde 1 000 mètres d’altitude.

Conduite du véhicule en descente

Avant de s’engager dans la descented’une pente à fort pourcentage, sélec-tionner un rapport inférieur à celui en-gagé. Ne pas oublier que les freins de laremorque n’offrent qu’un freinage li-mité. Ne jamais garder en permanencele pied sur la pédale de frein, freinerpar intermittence afin d’éviter l’échauf-fement des freins. Sur les véhiculesavec transmission automatique, amenerle levier de sélecteur en position 1 pourgravir ou descendre les pentes à fortpourcentage.

Les freins de la remorque nesont pas commandés par le cir-

cuit de freinage anti-blocage (ABS)du véhicule.

Crochet d’attelage amovible

Ne jamais laisser le crochetd’attelage non fixé dans le vé-

hicule. Il y a risque de blessure en casd’accident.

Pour mettre en place la barre d’atte-lage, déposer (berlines 3 et 5 portes) lecache situé dans la jupe arrière sous lebouclier arrière. Enlever les deux vis etle cache avec précaution.

Page 104: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Conduite

102

Les vis et le cache doivent être graissésavant et après la saison hivernale.

Le crochet d’attelage amovible doit tou-jours être fixé dans le coffre lorsqu’iln’est pas utilisé.

Le crochet d’attelage ne doit être inséréque lorsque le mécanisme est correcte-ment déverrouillé.

La pose du crochet d’attelagedoit être effectuée avec beau-

coup de soin, car la sécurité du véhi-cule et de la remorque en dépend.

Déverrouillage du mécanisme ducrochet d’attelage

• Retirer le capuchon de protection.Engager la clé et déverrouiller le méca-nisme en tournant la clé dans le sensinverse des aiguilles d’une montre.

• Tirer la mollette puis la tourner dansle sens des aiguilles d’une montrejusqu’à ce qu’elle émette des claque-ments.

• Le repère rouge de la molette doitêtre aligné avec le repère blanc du cro-chet d’attelage.

• Relâcher la molette. Le crochet d’at-telage est déverrouillé.

Ne pas utiliser d’outils pour po-ser/déposer le crochet d’atte-

lage. Ne pas modifier l’attelage de laremorque. Ne pas démonter/réparerle crochet d’attelage.

Page 105: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Conduite

103

Mise en place du crochet d’attelage

Le crochet d’attelage ne peutêtre mis en place que lorsque

le mécanisme est totalement déver-rouillé.

• Dégager le bouchon.

• Mettre en place le crochet d’attelageverticalement puis le repousser vers lehaut jusqu’à engagement. (Ne pas gar-der la main à proximité de la molette).

• Le crochet d’attelage se verrouille au-tomatiquement. Le secteur vert doits’aligner avec le repère blanc.

• Verrouillage : Tourner la clé dans lesens des aiguilles d’une montre puis re-tirer la clé.

• Remettre en place le capuchon sur leverrou.

Conduite avec une remorque

Vérifier le bon verrouillage du crochetd’attelage avant d’entreprendre un longvoyage. Contrôler les différents pointssuivants :

• Alignement du secteur vert avec lerepère blanc.

• La molette doit être correctement po-sitionnée par rapport au crochet d’atte-lage.

• La clé est retirée.

• Positionnement correct du crochetd’attelage. (Il doit rester parfaitementen place lorsqu’il est repoussé.)

Si l’un des points suivants n’estpas satisfait, ne pas utiliser la

barre d’attelage et la faire vérifier parun concessionnaire.

Page 106: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Conduite

104

Dépose du crochet d’attelage

• Dételer la remorque.

• Retirer le capuchon de protection.Engager la clé et déverrouiller le méca-nisme en tournant la clé dans le sensinverse des aiguilles d’une montre.

• Maintenir le crochet d’attelage. Tirerla molette et la tourner dans le sens desaiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elleémette des claquements puis retirer lecrochet d’attelage.

• Relâcher la molette.

Lorsqu’il est déverrouillé de cette fa-çon, le crochet d’attelage peut être re-mis en place à tout moment.

• Mettre en place le bouchon dans letube de montage.

• Remettre en place le cache (berline 3et 5 portes) et les deux vis dans la jupearrière sous le bouclier arrière.

• Si le dispositif n’est pas utilisé pen-dant une période prolongée, le réglerdans sa position verrouillée : Repousserle levier de déverrouillage vers l’avant.

Pour éviter tout risque de bles-sure, ne jamais déverrouiller le

crochet d’attelage lorsqu’une remor-que est attelée.

Entretien

Assurer la propreté du système d’atte-lage. Lubrifier périodiquement les pa-liers, portées et billes de verrouillageavec de l’huile ou de la graisse non syn-thétique, et le verrou avec du graphite.

Avant de nettoyer le véhicule àla vapeur, déposer le crochet

d’attelage et protéger la plaque defixation à l’aide du bouchon.

Noter le numéro de la clé.

Page 107: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Conduite

105

GALERIE DE TOIT

Berlines 3, 4 et 5 portes

Dégager le profilé caoutchouc du bordtombé du pavillon pour localiser lespoints de fixation de la galerie qui sontsitués centralement au-dessus des por-tes. (Sur les modèles 3 portes, lespoints de fixation arrière sont position-nés à proximité du hayon.) Retirer lesbouchons des vis.

Lorsque la galerie est déposée du véhi-cule, remettre en place les bouchonsdans les points de fixation.

Clipper avec glissière de galerieintégrée

Les glissières de galerie sont conçuesde manière à pouvoir monter les acces-soires de la gamme Ford (pour bicyclet-tes, skis etc.).

Page 108: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Conduite

106

La charge maximum admissible sur lagalerie est de 100 kg.

Les charges doivent être réparties defaçon équilibrée soit sur les traverses,soit sur les glissières. Ne jamais dispo-ser de charge directement sur le pavil-lon.

550 mm700 mm

Nota : des traverses verrouillables avecclé de montage de la gamme d’accessoi-res Ford sont disponibles chez votreconcessionnaire Ford.

Veiller à ne pas monter les traverses surla partie arrière de la baie de toit afin dene pas gêner le fonctionnement du mé-canisme d’ouverture.

Pour minimiser les bruits d’écoulementd’air, les deux traverses peuvent êtremontées à 30 cm de distance ou êtredéposées totalement lorsqu’elles nesont pas utilisées.

FREINS

Circuit de freins double

Votre véhicule est équipé d’un circuitde freins double, séparé en diagonale.En cas d’incident sur l’un des circuits,l’autre circuit reste en fonction.

En cas de défaillance de l’undes circuits de freins, vous au-

rez l’impression que la pédale de freinest plus molle. Vous devrez alors ap-puyer plus fortement sur la pédalepour freiner et les distances d’arrêtseront plus longues. Faire immédiate-ment vérifier le circuit de freinage parun spécialiste.

Freins à disques

Lorsque les disques de freins sontmouillés, l’efficacité du freinage est di-minuée.

En sortie de la station de lavage, ap-puyer légèrement sur la pédale de freinpendant la conduite du véhicule pouréliminer le film d’eau.

Page 109: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Conduite

107

Témoin de circuit de freins

Le témoin de circuit de freinage resteallumé lorsque le frein à main est serré.

S’il s’allume après desserragedu frein à main ou en conduite,

faire immédiatement vérifier le circuitde freinage par un spécialiste.

Circuit de freinage antiblocage(ABS)

L’ABS entre en fonction lorsque le blo-cage des roues est imminent. Son en-trée en fonction est ressentie sousforme de pulsations de la pédale defrein et permet de conserver la maîtrisedirectionnelle du véhicule. Ne pas re-lâcher la pédale pendant le frei-nage.

Le circuit de freinage antiblo-cage assure un fonctionnement

optimum du freinage. Cependant lesdistances d’arrêt dépendent de fac-teurs tels que : état de la route etconditions de conduite. Le circuit defreinage anti-blocage n’est pas conçupour éviter les risques de collisionsusceptibles d’intervenir lorsque leconducteur suit de trop près le véhi-cule qui le précède ou en cas d’aqua-planing, de virages pris au-delà de lalimite d’adhérence des pneus ou derevêtements routiers dégradés.

Page 110: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Conduite

108

DISPOSITIF D’ANTIPATINAGE(TCS)/PROGRAMME DE STABILITEELECTRONIQUE (ESP)

Dispositif d’antipatinage

Les conducteurs ne doiventpas prendre de risques inutiles

même si ce dispositif d’antipatinageleur garantit une sécurité potentielleaccrue.

Principe de fonctionnement

Témoin BTCS/TCS

Le dispositif d’antipatinage réduit le pa-tinage des roues motrices.

Ce dispositif peut s’activer en cas d’ac-célération sur route glissante ou surfacemolle, ou si le véhicule tracte une re-morque en pente.

Deux types différents de dispositif d’an-tipatinage sont disponibles avec cettegamme de modèles.

Dispositif d’antipatinage agissantsur les freins (BTCS) (moteurs 1,4 l Zetec-SE et diesel)

Ce dispositif réduit le patinage desroues afin de favoriser la traction à fai-ble vitesse.

Dispositif d’antipatinage (TCS)(moteurs 1,6 l Zetec-SE, 1,8 l Zetec-E,2,0 l Zetec-E et 2,0 l Duratec-ST)

Ce dispositif contrôle le patinage desroues motrices en réduisant le couplemoteur et en agissant sur les freins(BTCS) afin d’améliorer la stabilité, lamanoeuvrabilité et la traction du véhi-cule à faible vitesse.

Page 111: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Conduite

109

Dispositif de stabilité électronique(ESP)

Les conducteurs ne doiventpas prendre de risques inutiles

même si ce dispositif de stabilité élec-tronique leur garantit une sécuritépotentielle accrue.

Témoin ESP

Principe de fonctionnement

Le dispositif de stabilité électronique(ESP) garantit au conducteur la stabi-lité et la manoeuvrabilité du véhicule.Ce dispositif intègre les circuits de frei-nage antiblocage (ABS) et d’antipati-nage (TCS) ainsi qu’une fonction deréduction de louvoiement afin d’amélio-rer la stabilité du véhicule.

avec ESP

sans ESP

L’ESP contrôle en permanence la trajec-toire du véhicule par rapport aux inten-tions du conducteur. Ce contrôle estréalisé à l’aide de capteurs supplémen-taires qui comparent les commandes dedirection du conducteur par rapport audéplacement effectif du véhicule. Lors-que le dispositif détecte une différence,l’ESP modifie alors la force exercée surchaque pneu afin d’éliminer cette diffé-rence.

Page 112: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Conduite

110

Si le véhicule commence à survirer ou àsous-virer de manière excessive, à par-tir en tête à queue ou à déraper, le dis-positif essaiera de corriger l’erreur detrajectoire. Si le véhicule ne répond pasde manière satisfaisante aux comman-des de braquage du conducteur, le dis-positif essaiera alors de modifier lecomportement du véhicule.

L’ESP ne fonctionne pas lorsque le véhi-cule roule en marche arrière. En revan-che, l’ABS et l’antipatinage restent enfonction.

Conduite avec le dispositifd’antipatinage (TCS)/dispositif destabilité électronique (ESP)

Témoin BTCS/TCS

Témoin ESP

Pendant la conduite, le témoin clignotelorsque le dispositif est activé (saufdans le cas du BTCS).

Si le témoin ne s’allume pas lorsque lecontact est établi ou s’il s’allume encontinu pendant la conduite, ceci indi-que un fonctionnement défectueux. Encas de dysfonctionnement, le dispositifest mis hors fonction. Faire vérifier ledispositif par un spécialiste.

Nota : Si le dispositif est mis hors fonc-tion manuellement en appuyant sur lecommutateur du Dispositif d’antipati-nage (TCS)/Dispositif de stabilité élec-tronique (ESP), le témoin s’allume etreste allumé jusqu’à la remise en fonc-tion du dispositif ou la coupure ducontact.

Page 113: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Conduite

111

Mise hors fonction du dispositifd’antipatinage (TCS)/dispositif de stabilité électronique(ESP)

Si le véhicule est équipé de chaînes àneige ou d’une roue secours, ou s’il estnécessaire de le faire balancer pour ledégager de la neige, il est recommandéde mettre hors fonction le dispositif.

Commutateur TCS

Commutateur ESP

Le dispositif peut être mis hors fonctionmanuellement en appuyant sur le com-mutateur du dispositif d’antipatinage(TCS)/dispositif de stabilité électroni-que (ESP).

Nota : Le dispositif d’antipatinage agis-sant sur les freins (BTCS) ne peut pasêtre mis hors fonction.

Témoin BTCS/TCS

Témoin ESP

Lorsque le dispositif est désactivé, letémoin s’allume en continu.

A chaque établissement du contact, ledispositif est automatiquement sélec-tionné.

Pour de plus amples détails, se reporteraux sections Commutateur du Dispo-sitif d’antipatinage (TCS)/Dispositifde stabilité électronique (ESP), Rouede secours et Chaînes à neige.

Page 114: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Conduite

112

CAPTEUR DE DISTANCE DESTATIONNEMENT À ULTRASONS

Le dispositif se compose de capteurs àultrasons intégrés au bouclier arrière,d’un boîtier de contrôle et d’un avertis-seur. Le dispositif mesure la distanceavec l’obstacle le plus proche lorsque levéhicule recule de manière à aider leconducteur à juger correctement la dis-tance qui le sépare d’un obstacle parl’intermédiaire de signaux sonores.

Le capteur de distance de sta-tionnement est un dispositif

auxiliaire qui ne dispense pas leconducteur de manoeuvrer avec uneextrême précaution. En particulier,certains objets à proximité du véhi-cule (environ 30 cm) et situés au-des-sus ou en dessous des capteurs peu-vent ne pas être détectés par le cap-teur de distance de stationnement etdonc causer des détériorations au vé-hicule. En cas de forte pluie, de mau-vaises conditions climatiques et/oud’interférences, les capteurs ne peu-vent pas toujours détecter les obsta-cles. De plus, les obstacles qui absor-bent les ultrasons peuvent ne pasêtre détectés à cause de leurs carac-téristiques de surface non favorables.

Le dispositif est automatiquement ac-tionné lorsque le contact est établi et lamarche arrière sélectionnée. Un brefsignal sonore est émis pour indiquerque le dispositif est opérationnel.

Page 115: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Conduite

113

Une défaillance du dispositif est indi-quée par un signal sonore continu ou unsignal sonore émis toutes les trois se-condes. Dans les deux cas, le dispositifn’est pas opérationnel. Faire vérifier ledispositif par un spécialiste.

La plage de mesures est divisée en cinqzones d’avertissement. Au fur et à me-sure que la distance qui sépare le véhi-cule de l’obstacle diminue, un signalsonore retentit, avec une fréquence fai-ble au début puis plus rapide jusqu’à ceque le signal devienne continu.

Veiller à ce que les capteurs soient tou-jours propres et non recouverts deglace et de neige (ne pas les nettoyeravec un objet pointu).

Page 116: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Ce qu’il faut faire en cas d’urgence

114

COMMUTATEUR DES FEUX DEDÉTRESSE

Appuyer sur le commutateur pour met-tre en marche ou arrêter le signal. Lesfeux de détresse peuvent être mis enservice lorsque le contact est coupé.

CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DESÉCURITÉ

En cas de perte de liquide de refroidis-sement du moteur, ce dispositif permetde conduire le véhicule temporairementsans qu’il se produise une détériorationdes organes du moteur. La distance quipeut être parcourue dans un tel cas dé-pend de la température ambiante, de lacharge du véhicule et du type de route.

Principe de fonctionnement

En cas d’échauffement anormal du mo-teur, le thermomètre passe dans la zonerouge et le témoin multi-fonctionsTransmission automatique/Circuit derefroidissement s’allume.

Si la température du moteur continued’augmenter, le dispositif assure unealimentation alternée des cylindres. Lescylindres qui ne sont pas alimentés fontoffice de pompe à air et refroidissent lemoteur.

Dans cette situation, le témoin decontrôle du moteur s’allume.

Le véhicule peut être déplacé mais lapuissance du moteur est limitée et laclimatisation est mise hors fonction (simontée).

L’utilisation continue du véhicule aurapour effet d’augmenter la températuredu moteur et de provoquer l’arrêt com-plet du moteur.

Avant l’arrêt complet, le témoin multi-fonctions transmission automatique/cir-cuit de refroidissement clignotependant 30 secondes.

Garer immédiatement le véhi-cule sur l’accotement.

Page 117: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Ce qu’il faut faire en cas d’urgence

115

Lorsque le mode de sécurité est activé :

• Se garer en toute sécurité dès quepossible.

• Arrêter immédiatement le moteurpour éviter toute détérioration grave dece dernier.

• Attendre que le moteur refroidisse.

• Vérifier le niveau du liquide de refroi-dissement. Se reporter au chapitre Vé-rification et entretien.

• Faire immédiatement vérifier le véhi-cule par un spécialiste.

COMMUTATEUR DE COUPURE DUCIRCUIT D’INJECTION(véhicules avec moteur à essence)

L’alimentation de carburant peut êtrecoupée suite à un accident ou des vibra-tions soudaines (ex. : heurt lors d’unemanœuvre de stationnement).

Le commutateur est situé sur le pan-neau d’auvent, devant la porte côtédroit. Lorsque le commutateur a été ac-tivé, le poussoir est remonté.

Page 118: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Ce qu’il faut faire en cas d’urgence

116

Ne pas réarmer le commuta-teur de coupure d’alimentation

si vous constatez une fuite ou sentezune odeur de carburant.

Réarmement du commutateur

• Amener la clé de contact en position 0.

• Vérifier l’étanchéité du circuit d’ali-mentation.

• Si l’on ne constate aucune fuite decarburant, réarmer le commutateur decoupure d’alimentation en appuyant surle bouton du commutateur (voir fi-gure).

• Amener la clé de contact en positionII. Après quelques secondes, ramener laclé en position I.

• Vérifier à nouveau l’étanchéité du cir-cuit d’alimentation.

REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE

Arrêter l’éclairage et couper le contactavant de remplacer une ampoule.

Ne jamais toucher le verre des ampou-les. N’utiliser que des ampoules avecfiltre UV. Remplacer systématiquementune ampoule défaillante par une am-poule neuve de même type.

Après remplacement d’une ampoule,vérifier que l’éclairage fonctionne cor-rectement.

Faire vérifier le réglage desprojecteurs par un spécialiste

après le remplacement d’une am-poule.

Sur les véhicules équipés deprojecteurs au Xénon, faire

remplacer les ampoules par votreconcessionnaire. ll y a risque de bles-sure à cause de la haute tension.

Réglage des projecteurs au Xénon

Les projecteurs au xénon peuvent êtreréglés pour la conduite à droite ou laconduite à gauche, ce réglage doit êtreeffectué par un spécialiste.

Page 119: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Ce qu’il faut faire en cas d’urgence

117

Projecteurs, feux de position,clignotants avant

Ouvrir le capot moteur. Côté gauche,déposer le cache de la batterie afin defaciliter l’accès aux ampoules.

Dégager le clip et déposer le couvercle.Lors de la remise en place du couvercle,s’assurer que les languettes du couver-cle s’engagent parfaitement dans lesfentes et que le clip de fixation est cor-rectement repoussé en place.

Projecteurs – feux de croisement

Ampoule halogène H7 55 watts

Débrancher le connecteur du câble, re-pousser le clip et le faire pivoter sur lecôté. Retirer l’ampoule.

Remettre en place dans l’ordre inverse.

Page 120: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Ce qu’il faut faire en cas d’urgence

118

Projecteurs – feux de route

Ampoule halogène H1 55 watts

Débrancher le connecteur du câble, re-pousser le clip et le faire pivoter sur lecôté. Côté gauche, faire tourner l’am-poule de 180º. Retirer l’ampoule.

Remettre en place dans l’ordre inverse.

Feux de position

Ampoule poirette 5 watts

Appuyer sur les clips de chaque côté duporte-ampoule puis le dégager. Retirerdélicatement l’ampoule du porte-am-poule.

Remettre en place dans l’ordre inverse.Les clips doivent être en position hori-zontale.

Page 121: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Ce qu’il faut faire en cas d’urgence

119

Clignotant avant

Ampoule poirette 21 watts

Tourner le porte-ampoule de 30 degrésdans le sens inverse des aiguilles d’unemontre et le dégager. Tourner délicate-ment l’ampoule vers la gauche puis ladéposer.

Remettre en place dans l’ordre inverse.

Antibrouillard

Ampoule halogène H11, 55 watts

Retirer le cuvelage de l’antibrouillard.

Desserrer la vis Phillips puis dégager lalampe.

Tourner l’ampoule d’un quart de tourdans le sens inverse des aiguilles d’unemontre puis la déposer.

L’ampoule et le porte-ampoule formentun ensemble monobloc et il est néces-saire de remplacer tout l’ensemble.

Remettre en place dans l’ordre inverse.

Page 122: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Ce qu’il faut faire en cas d’urgence

120

Antibrouillard (ST170)

Ampoule halogène H3 55 watts

Pour retirer le cache, tourner dans lesens inverse des aiguilles d’une montre.

Si nécessaire, déclipser les crochetsd’extrémité pour déposer le cache com-plètement.

Repousser le clip à ressort vers le bas etsur le côté puis le tirer vers le haut. Ex-traire et remplacer l’ampoule.

Remettre en place dans l’ordre inverse.

Répétiteur latéral

Ampoule poirette 5 watts

Faire coulisser la lampe vers le bas puisla dégager.

Saisir le porte-ampoule, tourner ladouille dans le sens inverse des aiguillesd’une montre pour la déposer. Déposerl’ampoule.

Remettre en place dans l’ordre inverse.

Page 123: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Ce qu’il faut faire en cas d’urgence

121

Feux arrière (berline 3 et 5 portes)

Témoin de feux arrière/stop etclignotants

Ouvrir le hayon. De l’intérieur du coffre,retirer l’écrou du couvercle du blocfeux arrière. Déposer la vis puis déga-ger avec précaution le cuvelage.

Tourner le porte-ampoules dans le sensinverse des aiguilles d’une montre aumaximum puis le dégager.

Appuyer légèrement sur l’ampoule et latourner dans le sens inverse des aiguil-les d’une montre, puis sortir l’ampoule.

Remettre en place dans l’ordre inverse.

Page 124: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Ce qu’il faut faire en cas d’urgence

122

Feu de recul et feu de brouillardarrière

Dégager le clip à l’arrière du cuvelagepuis repousser ce dernier vers l’exté-rieur. Débrancher le connecteur du câ-ble.

Tourner le porte-ampoule au maximumdans le sens inverse des aiguilles d’unemontre et le déposer.

Appuyer légèrement sur l’ampoule et latourner dans le sens inverse des aiguil-les d’une montre, puis sortir l’ampoule.

Remettre en place dans l’ordre inverse.

Feu arrière de brouillard, 21 watts

Feux de recul, 21 watts

Feux arrière (4 portes)

De l’intérieur du coffre, retirer les troisécrous à oreilles du cuvelage. Repous-ser le cuvelage avec précaution versl’extérieur.

Dégager les clips du porte-ampoules etle séparer du cuvelage.

Appuyer légèrement sur l’ampoule et latourner dans le sens inverse des aiguil-les d’une montre, puis sortir l’ampoule.

Remettre en place dans l’ordre inverse.

Page 125: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Ce qu’il faut faire en cas d’urgence

123

Feux arrière/stop, 5/21 watts

Clignotants, 21 watts

Feux de recul, 21 watts

Feu arrière de brouillard, 21 watts

Feux arrière (Clipper)

Avec le hayon ouvert, déposer les vis.Repousser le cuvelage avec précautionvers l’extérieur.

Repousser les clips l’un vers l’autre etséparer le porte-ampoule du cuvelage.

Appuyer légèrement sur l’ampoule et latourner dans le sens inverse des aiguil-les d’une montre, puis sortir l’ampoule.

Remettre en place dans l’ordre inverse.

Feux arrière/stop, 5/21 watts

Clignotants, 21 watts

Feu arrière de brouillard, 21 watts

Feux de recul, 21 watts

Eclairage plaque minéralogique

Ampoule navette 5 watts

Engager un tournevis à lame plate dansle logement puis dégager la lampe com-plète. Déposer l’ampoule.

Remettre en place dans l’ordre inverse.

Page 126: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Ce qu’il faut faire en cas d’urgence

124

Troisième feu stop

Berline3/5 portes et Clipper

Ampoule poirette 5 watts (x 5)

Déposer les vis et dégager l’optique.

Dégager le clip du porte-ampoules duréflecteur. Déposer l’ampoule.

Remettre en place dans l’ordre inverse.

Berline 4 portes

Ampoule poirette 5 watts (x 5)

Ouvrir la porte arrière. A l’aide d’untournevis, retirer les fixations de la mo-quette et du garnissage du hayon.

Dégager le clip du porte-ampoules etdéposer ce dernier. Déposer l’ampoule.

Remettre en place dans l’ordre inverse.

Eclairage intérieur

Ampoule navette 10 watts

Arrêter l’éclairage intérieur (commuta-teur en position centrale). Dégager lalampe à l’aide d’un tournevis plat en-gagé côté opposé au commutateur.

Eclairage avant : remplacer l’ampoule.

Eclairage arrière : déposer le réflecteuret remplacer l’ampoule.

Monter l’ampoule neuve et remettre enplace les pièces déposées dans l’ordreinverse.

Page 127: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Ce qu’il faut faire en cas d’urgence

125

Eclairage intérieur(en option sur ST170)

Ampoule navette 10 watts

Cette ampoule peut être remplacéesans déposer le boîtier du pavillon. Veil-ler à ce que l’éclairage soit éteint.

Engager un tournevis à lame plate dansl’espace entre le corps du boîtier et leverre et dégager délicatement le verre.Remplacer l’ampoule.

Remettre en place dans l’ordre inverse.

Lecteur de cartes

Ampoule poirette 5 watts

Les ampoules peuvent être remplacéesaprès avoir fait pivoter la platine.

Lecteurs de cartes(en option sur ST170)

Ampoule poirette 6 watts

Dégager délicatement le boîtier du gar-nissage de pavillon à l’aide d’un tourne-vis à lame plate puis dégager le clip àressort métallique.

Tourner les porte-ampoules dans lesens inverse des aiguilles d’une montrepour les déposer. Remplacer l’ampoule.

Remettre en place dans l’ordre inverse.

Page 128: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Ce qu’il faut faire en cas d’urgence

126

Eclairage des miroirs de courtoisie

Ampoule poirette 5 watts

Dégager le module à l’aide d’un tourne-vis à lame plate. Déposer et remplacerl’ampoule. Reclipser le module dans legarnissage en positionnant tout d’abordle bord opposé au commutateur.

Eclairage du coffre

Ampoule poirette 5 watts

Dégager avec précaution la lampe deson support avec un tournevis à lameplate et retirer l’ampoule.

Remettre en place dans l’ordre inverse.

Page 129: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Ce qu’il faut faire en cas d’urgence

127

FUSIBLES

Couper le contact et arrêtertous les équipements électri-

ques avant de changer un fusible.

Le fusible détérioré doit être systémati-quement remplacé par un fusible neufde même ampérage.

Boîte à fusiblesauxiliaire

Boîte à fusiblescentrale

Toute modification non autori-sée du circuit électrique ou du

circuit d’alimentation en carburant duvéhicule peut constituer un risqued’incendie et provoquer une détério-ration du moteur. Il est donc recom-mandé de confier à des spécialistestoutes les interventions sur ces cir-cuits ainsi que le remplacement desrelais ou des fusibles à haute inten-sité.

Boîte à fusibles auxiliaire

Elle est située côté gauche du compar-timent moteur.

Pour vérifier ou remplacer un fusible,retirer le couvercle de la boîte à fusiblesdans le compartiment moteur en déga-geant le verrou et en soulevant le cou-vercle.

Remplacement d’un fusible

Un extracteur à fusibles est situé dansle couvercle de la boîte à fusibles auxi-liaire.

Page 130: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Ce qu’il faut faire en cas d’urgence

128

Fusibles dans boîte à fusibles auxiliaire (dans le compartiment moteur)

Fusible Ampérage Couleur Circuits protégés

1 1 40 orange Alimentation principale du circuit électrique

2 – – Emplacement libre

3 40 orange Bougie préchauffage 2

4 1 50 rouge Pare-brise chauffant

5 1 60 bleu Bougies de préchauffage diesel

6 1 30 vert Ventilateur de refroidissement du moteur (climatisation)

7 1 40 orange Alimentation principale du circuit électrique

8 1 30 vert Allumage

9 1 20 jaune Gestion moteur

10 1 noir Capteur de tension batterie

11 30 vert Pompe ABS

12 15 bleu Pompe d’alimentation, pompe d’injection diesel

13 30 vert Lave-phares

14 10 rouge Eclairage de jour (feux de stationnement)

15 10 rouge Electrovanne d’embrayage de climatisation

16 15 bleu Feu de croisement côté gauche

17 15 bleu Feu de croisement côté droit

1 Le remplacement des fusibles nécessite les compétences d’un spécialiste.

Page 131: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Ce qu’il faut faire en cas d’urgence

129

Fusibles dans boîte à fusibles auxiliaire (dans le compartiment moteur)

Fusible Ampérage Couleur Circuits protégés

18 10 rouge Sonde Lambda (convertisseur catalytique)

19 – – Emplacement libre

20 10 rouge Gestion moteur

21 20 jaune Valves ABS

22 20 jaune Eclairage de jour (projecteurs HID)

23 20 jaune Réchauffeur de gazole (moteur diesel)

24 30 vert Bougie de préchauffage 1, subwoofer (ST170)

25 15 bleu Eclairage de jour (projecteurs classiques)

26 10 rouge Feu de route côté gauche

27 10 rouge Feu de route côté droit

28 10 rouge Pare-brise chauffant, réchauffeur carburantdiesel, moteur diesel

29 30 vert Ventilateur de refroidissement du moteur (climatisation)

64 30 vert Moteur de soufflerie de chauffage

65 30 vert Ventilateur de refroidissement du moteur

1 Le remplacement des fusibles nécessite les compétences d’un spécialiste.

Page 132: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Ce qu’il faut faire en cas d’urgence

130

Boîte à fusibles centrale

Elle est située côté gauche sous le ta-bleau de bord.

Page 133: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Ce qu’il faut faire en cas d’urgence

131

Boîte à fusibles centrale

Fusible Ampérage Couleur Circuits protégés

30 10 rouge Commutateur d’éclairage

31 15 bleu Autoradio

32 15 bleu Clignotant (GEM)

33 20 jaune Avertisseur, siège à commande électrique

34 20 jaune Toit ouvrant électrique

35 7,5 marron Eclairage intérieur, rétroviseurs à réglage électrique

36 7,5 marron Modules électroniques, combiné desinstruments

37 25 blanc Lève-vitres électriques, fermeture globale (véhicules à conduite à gauche)

38 25 blanc Lève-vitres électriques, fermeture globale (véhicules à conduite à droite)

39 – – Emplacement libre

40 10 rouge Feu de recul

41 7,5 marron Autoradio (accessoire)

42 15 bleu Feux stop

43 15 bleu Lève-vitres électriques, essuie-glacede lunette arrière

44 20 jaune Antibrouillards et feu arrière debrouillard

45 7,5 marron Climatisation, ventilation en circuitfermé

46 7,5 marron Module ABS

47 15 bleu Allume-cigares, prise d’alimentationcentrale

48 10 rouge Connecteur de liaison de données

49 25 blanc Dégivrage de lunette arrière

50 7,5 marron Rétroviseurs chauffants

Page 134: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Ce qu’il faut faire en cas d’urgence

132

Boîte à fusibles centrale

Fusible Ampérage Couleur Circuits protégés

51 – – Emplacement libre

52 15 bleu Sièges avant chauffants

53 10 rouge Feu de recul, gicleurs de lave-glacechauffants

54 – – Emplacement libre

55 25 blanc Lève-vitres électriques avant

56 20 jaune Essuie-glace de pare-brise

57 7,5 marron Feux de position côté droit

58 7,5 marron Feux de position côté gauche

59 10 rouge Commutateur d’éclairage

60 7,5 marron Module coussin gonflable

61 7,5 marron Modules électroniques, combiné des instruments

62 7,5 marron Eclairage plaque minéralogique

63 20 jaune Verrouillage centralisé (sur la face arrière de la boîte à fusibles)

Page 135: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Ce qu’il faut faire en cas d’urgence

133

REMPLACEMENT D’UNE ROUE

• Garer votre véhicule de ma-nière à ne pas gêner les autres

usagers et à ne pas être vous-mêmeen danger lorsque vous remplacez laroue.

• Mettre en place le triangle de pré-signalisation.

• S’assurer que le véhicule repose surun sol portant et horizontal.

• Si nécessaire, mettre en place descales pour bloquer les roues.

• Placer les roues avant en positionligne droite.

• Couper le contact, serrer le frein àmain et sélectionner le premier rap-port ou la marche arrière. Si le véhi-cule est équipé d’une transmission au-tomatique, sélectionner la position P.

Le cric ne doit être utilisé quepour effectuer des remplace-

ments de roue. Ne pas réaliser d’in-terventions sous le véhicule lorsquece dernier n’est soutenu que par lecric.

Si le véhicule est équipé depneus directionnels, s’assurer

que les flèches sur les pneus pointentdans la direction de rotation lorsquele véhicule se déplace vers l’avant.Les flèches sur les deux flancs depneus indiquent le sens de rotation.

En cas d’utilisation d’une roue de se-cours dont les flèches pointent dansle sens opposé au sens de rotation,demander dès que possible à un spé-cialiste de remonter le pneu dans lebon sens.

Page 136: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Ce qu’il faut faire en cas d’urgence

134

Roue de secours

Utiliser exclusivement des di-mensions de pneus et de jantes

homologuées. L’utilisation d’autresdimensions risquerait de détériorer levéhicule et d’invalider son homologa-tion.

Si la dimension de la roue desecours est différente de celle

des autres roues, suivre les recom-mandations ci-dessous :

• Ne pas dépasser une vitesse de80 km/h.

• Effectuer un parcours aussi court quepossible.

• Ne jamais monter simultanément plu-sieurs roues de secours sur un mêmevéhicule.

• Ne pas munir ce type de roue dechaînes à neige.

• Ne pas faire passer le véhicule ainsiéquipé dans un tunnel de lavage.

• Les véhicules équipés d’un dispositifd’antipatinage (TCS)/programme destabilité électronique (ESP) peuventprésenter un comportement deconduite inhabituel. Désactiver l’ESP.Se reporter à la section Dispositifd’antipatinage (TCS)/Dispositif destabilité électronique (ESP).

La roue de secours est située sous unpanneau de plancher dans le coffre.

• Soulever le panneau de plancher ducoffre et le déposer.

• Sur le Clipper, tourner les poignéesde verrouillage en position . Souleverl’arrière du panneau, dégager la béquilledu dessous du panneau puis l’engagerdans le plancher.

Page 137: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Ce qu’il faut faire en cas d’urgence

135

Berline 3, 4 et 5 portes

Clipper

• Enlever la vis de fixation de la rouede secours, la tourner dans le sens in-verse des aiguilles d’une montre.

• Déposer la roue de secours.

• Retirer le cric (et la cale de roue, simontée) situé(s) sous la roue de se-cours.

• Ranger la roue remplacée dans l’or-dre inverse des opérations ci-dessus.

• Sur le Clipper, vérifier que les deuxpoignées de verrouillage du panneausont engagées dans les pattes du plan-cher en position .

Cric du véhicule

Le cric et la clé d’écrous de roues sontsitués dans le logement de la roue desecours. Enlever la vis de fixation en latournant dans le sens inverse des aiguil-les d’une montre et retirer le cric et laclé d’écrous de roues.

Cale de roue (Clipper avec capacitéde chargement accrue)

Tirer sur les deux moitiés de la cale etles faire pivoter de 180 degrés.

Lors du remplacement d’une roue, tou-jours bloquer la roue diagonalement op-posée avec une cale.

Page 138: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Ce qu’il faut faire en cas d’urgence

136

• Lors du levage de l’avant du véhiculesur une surface plane, placer la caleentre le sol et la roue arrière diagona-lement opposée, de manière que la calesoit sous l’arrière de la roue.

• Lors du levage de l’arrière du véhi-cule sur une surface plane, placer lacale entre le sol et la roue avant diago-nalement opposée, de manière que lacale soit sous l’avant de la roue.

• Si le stationnement en pente est iné-vitable, placer la cale entre le sol et laroue diagonalement opposée, de ma-nière que la cale soit sous le côté in-cliné de la roue.

Points de levage

Le cric ne doit être installé qu’aux en-droits prévus à cet effet indiqués ci-des-sous.

Les points de levage avant sont situés à15 cm de l’extrémité avant du bas decaisse .

Les points de levage arrière sont situésà 38 cm de l’extrémité arrière du bas decaisse .

Points de levage complémentaires

Les points et peuvent être utili-sés pour des crics rouleurs, ponts éléva-teurs ou chandelles.

Le placement en d’autres points du sou-bassement risquerait de détériorer lacarrosserie, la direction, la suspension,le circuit de freins et les tuyauteriesd’alimentation du moteur.

Page 139: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Ce qu’il faut faire en cas d’urgence

137

Remplacement d’une roue

• Placer les roues avant en position li-gne droite.

• Couper le contact.

• Serrer le frein à main et engager lamarche arrière ou la première. Sur lesvéhicules à transmission automatique,sélectionner la position P.

• Aucun passager ne doit rester à borddu véhicule.

• Si nécessaire, caler le véhicule pouréviter qu’il ne roule ou ne glisse.

Série

• Engager l’extrémité plate de la clé deroue entre la jante et l’enjoliveur ettourner la clé pour déposer l’enjoliveur.

ST170

• Sur les modèles ST170, utiliser l’outilspécial fourni pour faire levier entrel’enjoliveur et la jante aux différentspoints prévus à cet effet sur sa circonfé-rence.

Page 140: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Ce qu’il faut faire en cas d’urgence

138

• Engager la clé d’écrous sur l’écrouantivol (si monté).

• Débloquer les écrous de roues.

• Placer le cric sur un sol homogène etportant.

Le cric doit être disposé dansune position verticale par rap-

port au point de levage du véhicule.

• A l’aide du cric, soulever le véhiculejusqu’à ce que la roue soit décollée dusol.

• Dévisser les écrous puis déposer laroue.

Il est possible d’obtenir des verrous etdes écrous de roue de rechange à l’aidedu certificat du numéro de la référence(le cas échéant).

Mise en place d’une roue

Les jantes en alliage ne doi-vent jamais être fixées à

l’aide d’écrous de roue pour jantes enacier.

• Engager la roue sur les goujons. Vis-ser les écrous de roues, s’assurer queles faces coniques des écrous de rouessont dirigées vers la roue et les serrerdans le sens des aiguilles d’une montre.

Vous pouvez également utiliser lesécrous des jantes en alliage d’originepour fixer la roue de secours en tôleemboutie.

• Descendre le véhicule au sol et reti-rer le cric.

• Engager la clé d’écrous sur l’écrouantivol (si monté).

• Bloquer définitivement les écrous deroue, serrer 2 à 2 les écrous diamétrale-ment opposés.

Page 141: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Ce qu’il faut faire en cas d’urgence

139

• Appuyer fermement sur l’enjoliveurde la paume de la main.

• Ranger la clé d’écrou antivol et la cléd’écrous de roue.

• Ranger le cric et la roue remplacéedans l’ordre inverse des opérations dedépose.

Faire contrôler la pression de gonflageet le couple de serrage des écrous deroues dès que possible.

BATTERIE

Entretien

La batterie n’exige que très peu d’entre-tien. Le niveau de l’électrolyte est véri-fié lors des opérations d’entretien devotre véhicule.

Dépose et pose

Si la batterie a été débranchée, le véhi-cule peut présenter un comportementde conduite inhabituel pendant environ8 km après rebranchement de la batte-rie le temps que le module de gestiondu moteur se remette en phase avec lemoteur.

Procédure de démarrage du moteurà l’aide de câbles volants

Ne brancher que des batteries ayant lamême tension nominale (12 volts). Uti-liser des câbles volants avec pinces iso-lées et d’une section suffisante. Ne pasdébrancher la batterie du circuit électri-que du véhicule.

Page 142: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Ce qu’il faut faire en cas d’urgence

140

Branchement des câbles

Batteriedéchargée

Batterieauxiliaire

• Disposer les 2 véhicules de manièreque leurs carrosseries ne soient pas encontact.

• Arrêter le moteur et tous les équipe-ments électriques.

• Brancher la borne positive (+) de labatterie déchargée sur celle (+) de labatterie auxiliaire.

• Brancher une extrémité du secondcâble à la borne négative (–) de la bat-terie auxiliaire et l’autre extrémité aussiloin que possible de la batterie sur lebloc moteur ou le support du moteur àdémarrer. Ne pas le brancher sur laborne négative (–) de la batteriedéchargée.

• S’assurer que les câbles volants neviennent pas en contact des organesmobiles du moteur.

Démarrage du moteur

• Démarrer et faire tourner le moteurdu véhicule ayant la batterie auxiliaire àun régime élevé.

• Démarrer le véhicule avec la batteriedéchargée.

• Faire fonctionner les deux véhiculespendant trois minutes supplémentairesavant de débrancher les câbles.

• Débrancher les câbles dans l’ordreinverse.

Ne pas allumer les projecteurslors du débranchement des câ-

bles. La pointe de tension pourraitdétériorer les ampoules.

Page 143: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Ce qu’il faut faire en cas d’urgence

141

REMORQUAGE DU VÉHICULE

L’anneau de remorquage vissable estrangé sous la moquette dans le coffre àbagages et doit toujours être à bord duvéhicule.

4 portes, ST170 et 3/5 portes avec roue de secours provisoire

Clipper

Berline 3/5 portes

L’anneau de remorquage est dutype à pas à gauche. Le visser

en le tournant dans le sens inversedes aiguilles d’une montre. Utiliserla clé d’écrous de roues pour s’assu-rer que l’anneau de remorquage estserré à fond.

A l’aide d’un tournevis à lame plate, dé-gager le couvercle du bouclier puismonter l’anneau de remorquage.

Page 144: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Ce qu’il faut faire en cas d’urgence

142

Point de montage de l’anneau de remorquage arrière

Pour effectuer le remorquage, démarrerlentement et progressivement sans à-coup. Une tension excessive sur l’élin-gue de remorquage pourrait détériorerl’un ou l’autre véhicule.

La clé de contact doit être enposition II lors du remorquage

du véhicule de manière que le volant,les clignotants et les feux stop soientopérationnels. Etant donné que l’as-sistance de direction et de freinagene fonctionnent pas lorsque le mo-teur est arrêté, il est nécessaired’exercer une pression plus forte surle volant et la pédale de frein. Tenezcompte du fait que les distances defreinage seront plus longues et la di-rection plus lourde.

Démarrage d’un véhicule avec boîtede vitesses manuelle en le tirant oule poussant

Pour éviter toute détériorationdu convertisseur catalytique,

ne pas essayer de démarrer le véhi-cule en le tirant ou en le poussantlorsque le moteur est à températurede fonctionnement. Utiliser des câ-bles volants et une batterie auxiliaire.

Il est possible de démarrer le véhiculeavec le moteur froid en le tirant ou enle poussant.

• Amener la clé de contact en posi-tion II.

• Appuyer sur la pédale d’accélérateur.

• Appuyer sur la pédale d’embrayage etsélectionner le 3ème rapport.

• Faire remorquer ou pousser le véhi-cule et relâcher lentement la pédaled’embrayage.

Il peut s’avérer difficile de démarrer unmoteur diesel à froid en remorquant levéhicule, car le dispositif de démarrageà froid ne peut pas être actionné lors-que la batterie est déchargée.

Page 145: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Ce qu’il faut faire en cas d’urgence

143

Remorquage d’un véhicule avectransmission automatique

Lors du remorquage d’un véhicule àtransmission automatique, le levier desélecteur doit être en position N (neu-tre).

Ne jamais remorquer le véhi-cule avec transmission automa-

tique à plus de 50 km/h ou sur plus de50 kilomètres.

S’il est nécessaire de remorquer le véhi-cule sur une plus grande distance, lesroues motrices doivent être décolléesdu sol. Le véhicule remorqué doit êtredirigé vers l’avant lorsqu’il est déplacé.

Ne jamais tirer un véhiculevers l’arrière avec les roues

motrices au sol. Le non-respect decette instruction pourrait détériorerla transmission automatique.

Il n’est pas possible de démarrer unvéhicule avec transmissionautomatique en le tirant ou en lepoussant. Il faut utiliser des câblesvolants.

Page 146: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Ce qu’il faut faire en cas d’urgence

144

Levier de déverrouillage d’urgencede la position park(Transmission automatique)

Un levier de déverrouillage d’urgencemécanique permet de déplacer le levierde sélecteur de la position P en cas dedécharge de la batterie ou d’incidentélectrique.

A l’aide d’un tournevis à lame plate (oud’un objet similaire), déposer le cachede la console centrale à proximité dulevier de sélecteur.

A l’aide d’une clé (ou d’un objet simi-laire), repousser le levier de déverrouil-lage dans la découpe sous le couvercleet, simultanément, déplacer le levier desélecteur de la position P.

Si la position P est à nouveausélectionnée, répéter cette

procédure.

Page 147: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Vérification et entretien

145

ENTRETIEN

• Vérifier et rétablir régulièrement lesniveaux.

• Vérifier la pression de gonflage despneus.

• Vérifier le bon fonctionnement desfreins et des feux extérieurs.

• Vérifier le fonctionnement des té-moins.

Le circuit d’allumage électroni-que fonctionne sous haute ten-

sion. Ne jamais toucher ses organeslorsque le moteur est en marche ou lecontact établi.

Il faut couper le contact avantd’intervenir dans le comparti-

ment moteur. Dans certaines condi-tions, le ventilateur du circuit de re-froidissement continue de fonction-ner pendant quelques minutes aprèscoupure du moteur. Ceci est normal.

Faire attention à ce que les doigts ouun vêtement tel qu’une cravate ouune écharpe ne soient pas pris dansle ventilateur.

Tableau d’entretien

Contrôles quotidiens :

• Fonctionnement des feuxextérieurs et intérieurs et propretéde toutes les optiques.

Contrôles lors du ravitaillementdu réservoir de carburant :

• Niveau d’huile moteur

• Niveau de liquide de frein

• Niveau de liquide de lave-glace

• Pressions de gonflage et état despneus (uniquement à froid)

Contrôles mensuels :

• Niveau de liquide derefroidissement (moteur froid)

• Etanchéité des tuyauteries, duriteset réservoirs

• Niveau liquide d’assistance dedirection

• Fonctionnement de la climatisation

• Fonctionnement du frein à main

• Fonctionnement de l’avertisseur

Nota : La climatisation doit être utiliséependant au moins 30 minutes par mois.

Page 148: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Vérification et entretien

146

Ouverture du capot

• Faire pivoter l’ovale Ford de la calan-dre de radiateur sur le côté puis tour-ner tout d’abord la clé dans le sensinverse des aiguilles d’une montre .Soulever légèrement le capot moteurpuis tourner la clé à fond dans le sensdes aiguilles d’une montre pour ou-vrir le capot moteur.

Pour éviter toute détériorationou perte de la clé, la retirer im-

médiatement après ouverture et ra-mener l’ovale Ford dans sa positiond’origine.

• Soulever le capot moteur et lemaintenir en engageant l’extrémité dela béquille dans l’arrêtoir et ens’assurant qu’elle est correctementengagée.

Pour refermer le capot moteur, abaisserle capot et le laisser tomber de son pro-pre poids 20-30 cm environ avant la fer-meture.

Vérifier systématiquement que le capotmoteur est parfaitement verrouillé.

Page 149: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Vérification et entretien

147

Compartiment moteur

Position Description Voir page

Réservoir de liquide d’assistance de direction 154

Bouchon de remplissage d’huile moteur 1 152

Réservoir de liquide de frein/d’embrayage 152

Boîte à fusibles auxiliaire 127

Filtre à airAucun entretien

nécessaire

Réservoir de liquide de lave-glace de pare-brise 154

Batterie 139-140

Plaquette d’identification du véhicule 158

Jauge d’huile moteur 1 151

Réservoir de liquide de refroidissement moteur 153

1 Afin d’en faciliter l’identification, tous les bouchons de remplissage et la jauge d’huile moteur sont de couleur.

Moteurs 1,4 l/1,6 l Zetec-SE 16V

J

Page 150: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Vérification et entretien

148

Moteurs 1,8 l/2,0 l Zetec-E

Moteur 1,6 l Duratec 8V

J

J

Page 151: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Vérification et entretien

149

Moteur 2,0 l Duratec-ST

Moteur 1,8 l Endura-TDDi turbodiesel

J

J

Page 152: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Vérification et entretien

150

Moteur 1,8 l DuraTorq-TDCi turbodiesel

J

Page 153: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Vérification et entretien

151

Jauge d’huile moteur

De nombreux facteurs influencent laconsommation d’huile de votre moteur.Sur les moteurs neufs, la consommationd’huile ne se stabilise qu’après les 5 000premiers kilomètres environ. Les mo-teurs diesel et hautes performancesconsomment légèrement plus d’huile.Ceci est également le cas lorsque le mo-teur est soumis à de fortes charges.

S’assurer que le véhicule est garé surun sol horizontal. Vérifier le niveaud’huile moteur avant de démarrer lemoteur. Si le moteur est en marche,l’arrêter et attendre quelques minutesque l’huile revienne dans le carter avantde vérifier le niveau d’huile. Tirer lajauge, l’essuyer à l’aide d’un chiffon pro-pre non pelucheux puis la remettre enplace à fond et la tirer à nouveau.

Si le niveau s’établit entre les repères, iln’est pas nécessaire de faire l’appoint.Lorsque l’huile est chaude, le niveaupeut s’établir quelques millimètres au-dessus du repère MAX à cause de la di-latation de l’huile.

Lorsque le niveau s’établit en dessousdu repère MIN, faire immédiatementl’appoint en huile. Utiliser exclusive-ment une huile correspondant aux spé-cifications Ford. L’écart de contenanceentre les repères MIN et MAX est d’en-viron 0,75 litre (moteur diesel 1,5 litre).

Faire l’appoint jusqu’à hauteur du re-père supérieur (MAX).

Pour plus amples détails, se reporter auchapitre Contenances et spécifica-tions.

Moteur 1,6 l Duratec-8V/1,8 l/2,0 l Zetec-E/

2,0 l Duratec-ST

Moteurs 1,4 l/1,6 l Zetec-SE 16V

Moteur turbodiesel Endura TDDi

Moteur turbodiesel DuraTorq-TDCi

Page 154: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Vérification et entretien

152

Bouchon de remplissage d’huilemoteur

Moteur 1,8 l DuraTorq-TDCi unique-ment (type emboîté)

(type vissable)

Le bouchon de remplissage d’huile mo-teur est vissable ou fixé par vis. Pourl’ouvrir, tourner le bouchon dans le sensinverse des aiguilles d’une montre. Nepas enlever ce bouchon moteur en mar-che.

Ne pas employer d’additifsavec l’huile moteur, ou autres

produits de traitement du moteur. Ilssont inutiles et peuvent, dans certai-nes conditions, entraîner une détério-ration du moteur et l’invalidation dela garantie Ford.

Pour le fermer, tourner le bouchon dansle sens des aiguilles d’une montrejusqu’à enclenchement.

Réservoir de liquide defreins/embrayage

Eviter toute projection de celiquide sur la peau ou dans les

yeux. Dans un tel cas, rincer immé-diatement les parties atteintes avecde l’eau et contactez votre médecin.

Les circuits de frein et d’embrayagesont alimentés à partir d’un réservoircommun.

Le niveau du liquide doit s’établir entreles repères MIN et MAX moulés sur lecôté du réservoir.

Si le niveau s’établit en dessous du re-père MIN, le témoin de niveau de li-quide de frein s’allume. Se reporter à lasection Témoin de circuit de freinageau chapitre Tableau de bord.

Page 155: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Vérification et entretien

153

Réservoir du circuit derefroidissement

Pour éviter tout risque de brû-lure, ne jamais enlever le bou-

chon du réservoir de liquide de refroi-dissement lorsque le moteur estchaud. Ne pas démarrer le moteurtant que le problème n’a pas été éli-miné.

Le niveau du liquide de refroidissementest visible à travers la paroi du réser-voir. Le niveau de liquide de refroidisse-ment doit s’établir entre les repèresMIN et MAX lorsque le moteur estfroid. Le liquide de refroidissementchaud se dilate et le niveau peut doncs’établir au-dessus du repère MAX.

L’appoint de liquide de refroidissementdans le circuit doit se faire moteurfroid. S’il est nécessaire d’effectuer l’ap-point alors que le moteur est chaud, at-tendre tout d’abord 10 minutes pourlaisser refroidir le moteur. Dans un pre-mier temps, tourner le bouchon d’unquart de tour pour faire tomber la pres-sion puis attendre un instant et déposerle bouchon.

Procéder avec précaution lorsde l’appoint du circuit. Eviter

de répandre du liquide de refroidisse-ment sur le moteur.

Faire l’appoint uniquement avec du li-quide de refroidissement qui répond àla spécification Ford. Pour plus amplesdétails, se reporter au chapitre Conte-nances et spécifications.

Liquide de refroidissement moteur

Eviter toute projection de celiquide sur la peau ou dans les

yeux. Dans un tel cas, rincer immé-diatement les parties atteintes avecde l’eau et contactez votre médecin.

Page 156: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Vérification et entretien

154

Contrôle du niveau du liquided’assistance de direction

Le niveau de liquide doit s’établir à hau-teur du repère MAX lorsque le moteurest froid.

Si le niveau s’établit en dessous du re-père MIN, faire l’appoint avec le liquiderecommandé. Pour plus amples détails,se reporter à la section Fluides du vé-hicule.

Circuit de lave-glace de pare-brise

Les lave-glaces de pare-brise et de lu-nette arrière sont alimentés à partir dumême réservoir.

Après réalisation de l’appoint, remettresoigneusement en place le couvercle.

Lave-glace

Page 157: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Vérification et entretien

155

Ne pas actionner le lave-glacependant plus de 10 secondes

consécutives et jamais lorsque le ré-servoir est vide.

Le circuit de lave-phares ne fonctionneque lorsque l’éclairage extérieur est al-lumé et que le lave-glace de pare-briseest en fonction. Le circuit est alimentépar le réservoir du lave-glace.

Réglage des gicleurs de pare-brise

Les gicleurs peuvent être réglés avecprécision à l’aide d’une épingle.

Le gicleur de lave-glace de la lunettearrière est situé sur le pavillon au-des-sus de cette dernière.

Pour un bon fonctionnement du lave-glace, enlever la neige et la glace desgicleurs.

Le fonctionnement du pare-brise chauf-fant dégivre également les gicleurs depare-brise.

Contrôle des raclettesd’essuie-glaces

Vérifier l’état des raclettes d’essuie-gla-ces de votre véhicule de la façon sui-vante : passer le doigt sur l’arête de laraclette pour déceler une éventuelle dé-térioration de cette dernière. Nettoyerles raclettes avec de l’eau et uneéponge.

Remplacement des raclettesd’essuie-glaces

Relever le bras d’essuie-glace puis ame-ner la raclette à angle droit par rapportau bras. Appuyer sur le clip dans le sensde la flèche, dégager la raclette puis ladéposer du bras d’essuie-glace.

Page 158: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Vérification et entretien

156

PNEUS

Consignes de sécurité

S’il est nécessaire de franchir une bor-dure de trottoir, effectuer cette ma-noeuvre lentement et, dans la mesuredu possible, présenter les pneus face àla bordure du trottoir. Eviter de franchirdes obstacles saillants et à angles vifs.Faire attention de ne pas frotter lesflancs des pneus contre les bordures detrottoirs lors du stationnement du véhi-cule.

Vérifier périodiquement les bandes deroulement : coupure, incrustation decorps étrangers et usure inégale. En gé-néral, une usure inégale provient d’undéfaut de réglage du train avant.

Se reporter au chapitre Contenances etspécifications pour prendre connais-sance des chaînes à neige autorisées.

LAVAGE DU VÉHICULE

La meilleure procédure consiste à laverle véhicule sans brosse rotative.

Dans des stations équipées delances à eau à haute pression,

il y a risque de pénétration d’eau dansl’habitacle et de détérioration de piè-ces.

Il est recommandé de dévisseret d’enlever le mât d’antenne

monté sur le pavillon avant de fairepasser le véhicule dans une station delavage automatique. Arrêter la souf-flerie afin d’éviter toute contamina-tion du filtre à air.

Si le cycle lustrage est sélectionné, s’as-surer ensuite que toute la cire est bienéliminée du pare-brise.

Nettoyage des projecteurs

Pour éviter de détériorer les optiquesen plastique, ne pas utiliser de produitsabrasifs ou chimiques. Ne pas frotter lesoptiques lorsqu’elles sont sèches, nepas utiliser d’objets pointus pour lesnettoyer.

Nettoyage de la lunette arrière

Utiliser exclusivement un chiffon douxou une peau de chamois humide pournettoyer la face intérieure de la lunettearrière et éviter toute détérioration deséléments chauffants. Ne jamais utiliserde dissolvant ni d’objet pointu pour net-toyer la lunette arrière.

Page 159: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Vérification et entretien

157

Nettoyage des ceintures de sécurité

Utiliser un produit de nettoyage pourgarnissage ou de l’eau chaude. Rinceret laisser sécher naturellement, ne pasutiliser de source de chaleur artificielle.

Ne pas utiliser de produits de nettoyagechimiques, d’eau chaude, ne pas fairebouillir ni teindre les ceintures de sécu-rité. Ne pas laisser d’humidité pénétrerdans l’enrouleur de la ceinture de sécu-rité.

RETOUCHE DE LA PEINTURE

Les écaillures de la peinture provo-quées par des projections de gravillonsou les petites rayures peuvent être ré-parées avec une bombe de peinture enaérosol ou un crayon de retouche. Utili-ser de préférence les produits de lagamme d’accessoires Ford. Pour cha-cun de ces produits, respecter lesconseils d’utilisation.

Afin de préserver la garantiepeinture du véhicule, éliminer

immédiatement toutes les particulesqui semblent inoffensives mais qui, aucontraire, sont agressives pour lapeinture - par exemple fientes d’oi-seaux, résines d’arbre, insectesmorts, taches de goudron, sel et re-tombées industrielles.

PROTECTION DE LA PEINTURE DELA CARROSSERIE

Passer une couche de cire sur la carros-serie une ou deux fois par an. Elle per-met de conserver l’éclat et la brillancede la peinture et les traces d’eau sontplus rapidement éliminées.

Lors du lustrage de votre véhi-cule, faire attention que le pro-

duit ne vienne pas au contact des piè-ces en plastique car il serait alors dif-ficile à éliminer.

Ne pas effectuer le lustrage du véhi-cule au soleil.

Ne pas appliquer de produit de lustragesur le pare-brise et la lunette arrière,car cela peut rendre le fonctionnementdes essuie-glaces inefficace ou bruyant.

Page 160: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Contenances et spécifications

158

NUMEROS D’IDENTIFICATION

Plaquette d’identification duvéhicule

La plaquette du constructeur est situéedans le compartiment moteur.

Numéro d’identification du véhicule

Le numéro de série du véhicule est, enoutre, frappé sur une languette plasti-que située sur le côté gauche du ta-bleau de bord. Un symbole sur cetteplaquette d’identification permet l’iden-tification du coussin gonflable.

Numéro du moteur

En fonction du moteur, le numéro estfrappé (dans le sens de déplacement duvéhicule) :

• Moteur Zetec-SE 16V – avant droit,sous la bride du moteur/transmission

• Moteurs Zetec-E/Duratec-8V/Dura-tec-ST – côté échappement du bloc, àproximité de la bride du carter detransmission

• Moteurs turbodiesel Endura-TDDi/DuraTorq-TDCi – côté gauche au-des-sus de la pompe d’injection

CARBURANT

Utiliser exclusivement du carburant dehaute qualité sans additif ni autres pro-duits de protection du moteur.

Véhicules avec moteur à essence

Utiliser de l’essence sans plomb ré-pondant à la spécification EN 228 ouéquivalente d’un indice d’octane 95minimum (Moteur 1,6 l Duratec-8V,indice d’octane 91 minimum). Le carbu-rant au plomb ou les carburants/additifscontenant d’autres composés métalli-ques (ex. : à base de manganèse) peu-vent endommager le dispositifantipollution.

Véhicules à moteur diesel

Utiliser du gazole répondant à la spécifi-cation EN 590 ou équivalente. Ne pasmélanger le gazole avec de l’huile, del’essence ou tout autre fluide. Il est pos-sible d’utiliser du gazole mélangé avec 5 % maximum de gazole avec additifs(biodiesel).

L’utilisation prolongée d’additifs pouréviter le paraffinage du carburant n’estpas recommandée. Ne pas ajouter dekérosène, d’huile minérale ou d’essenceau gazole.

Page 161: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Contenances et spécifications

159

Consommation de carburant selon la réglementation CE 80/1268/EEC

Dimensions RapportConsommation - litres/100 km

Rejets CODimensionspneus

Rapport réduction Cycle urbain

Cycle extra-urbain

Total

Rejets CO2 (g/km)

Moteur 1,4 l Zetec-SE 55 kW (75 ch) Berline 3/4/5 portes/Clipper Boîte de vitessesmanuelle

185/65 R 144 06 8 8 5 4 6 6 158

195/55 R 154,06 8,8 5,4 6,6 158

Moteur 1,6 l Zetec-SE 74 kW (100 ch) Berline 3/4/5 portes/Clipper Boîte de vitessesmanuelle

185/65 R 14

195/60 R 154 06 9 4 5 4 6 8 163

205/50 R 164,06 9,4 5,4 6,8 163

215/40 R 17

Moteur 16 l Zetec-SE 74 kW (100 ch) Berline 3/5 portes Transmission automatique

185/65 R 144 16/4 20

10,9 6,1 7,8 188

195/60 R 154,16/4,20

11,2 6,2 8,0 192

Moteur 1,6 l Zetec-SE 74 kW (100 ch) Berline 4 portes Transmission automatique

185/65 R 144 16/4 20

10,9 6,0 7,8 186

195/60 R 154,16/4,20

11,2 6,2 8,0 192

Moteur 1,6 l Zetec-SE 74 kW (100 ch) Clipper Transmission automatique

185/65 R 144 16/4 20

11,3 6,4 8,2 196

195/60 R 154,16/4,20

11,5 6,6 8,4 200

Moteur 1,6 l Duratec 8V 72 kW (98 ch)

185/70 R 144 06 9 4 5 6 7 0 165

195/70 R 154,06 9,4 5,6 7,0 165

Moteur 1,8 l Zetec-E 85 kW (115 ch) Berline 3/5 portes Boîte de vitesses manuelle

185/65 R 14 10,36 0 7 6 181

195/60 R 154 06

10,26,0 7,6 181

205/50 R 164,06

10 3 6 1 7 7 183215/40 R 17

10,3 6,1 7,7 183

Moteur 1,8 l Zetec-E 85 kW (115 ch) Berline 4 portes Boîte de vitesses manuelle

185/65 R 14 10,3 5,97 5 179

195/60 R 15 4,06 10,2 6,07,5 179

205/50 R 16

4,06

10,3 6,1 7,6 181

Page 162: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Contenances et spécifications

160

Consommation de carburant selon la réglementation CE 80/1268/EEC

Dimensions Rapport réConsommation - litres/100 km

Rejets CODimensionspneus

Rapport ré-duction Cycle urbain

Cycle extra-urbain

Total

Rejets CO2 (g/km)

Moteur 1,8 l Zetec-E 85 kW (115 ch) Clipper Boîte de vitesses manuelle

185/65 R 1410 4

6,0 7,6 181

195/60 R 154 06

10,46,1 7,7 184

205/50 R 164,06

10 5 6 2 7 8 185215/40 R 17

10,5 6,2 7,8 185

Moteur 2,0 l Zetec-E 96 kW (130 ch) Berline 3/5 portes Boîte de vitesses manuelle

195/60 R 15

205/50 R 16 4,06 11,6 6,9 8,7 207

215/40 R 17

4,06 11,6 6,9 8,7 207

Moteur 2,0 l Zetec-E 96 kW (130 ch) Berline 4 portes/Clipper Boîte de vitesses manuelle

195/60 R 15

205/50 R 16 4,06 11,6 6,9 8,6 205

215/40 R 17

4,06 11,6 6,9 8,6 205

Moteur 2,0 l Zetec-E 96 kW (130 ch) Berlines 3/5 portes Transmission automatique

195/60 R 154 20 13 1 � 7 3 � 9 4 � 222 �

205/50 R 164,20 13,1 � 7,3 � 9,4 � 222 �

Moteur 2,0 l Zetec-E 96 kW (130 ch) Berline 4 portes Transmission automatique

195/60 R 154 20 13 0 � 7 3 � 9 4 � 222 �

205/50 R 164,20 13,0 � 7,3 � 9,4 � 222 �

Moteur 2,0 l Zetec-E 96 kW (130 ch) Clipper Transmission automatique

195/60 R 154 20 13 1 � 7 3 � 9 4 � 222 �

205/50 R 164,20 13,1 � 7,3 � 9,4 � 222 �

Moteur 2,0 l Duratec ST 127 kW (173 ch) Berlines 3-5 portes/Clipper Boîte de vitesses manuelle

215/45 R 17 2,87/4,24 12,0 � 6,9 � 8,8 � 212 �

1 Phase IV (toutes les autres valeurs correspondent à la phase III)

Page 163: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Contenances et spécifications

161

Consommation de carburant selon la réglementation CE 80/1268/EEC

Dimensions RapportConsommation - litres/100 km

Rejets CODimensionspneus

Rapport réduction Cycle urbain

Cycle extra-urbain

Total

Rejets CO2 (g/km)

Moteur 1,8 l Endura TDDi 55 kW (75 ch) Berlines 3-5 portes Boîte de vitesses manuelle

185/65 R 143 56 6 8 4 1 5 1 135

195/60 R 153,56 6,8 4,1 5,1 135

Moteur 1,8 l Endura TDDi 55 kW (75 ch) Berline 4 portes Boîte de vitesses manuelle

185/65 R 143 56 6 8 4 1 5 1 134

195/60 R 153,56 6,8 4,1 5,1 134

Moteur 1,8 l Endura TDDi 55 kW (75 ch) Clipper Boîte de vitesses manuelle

185/65 R 143 56 6 8 4 1 5 1 134

195/60 R 153,56 6,8 4,1 5,1 134

Moteur 1,8 l Endura TDDi 66 kW (90 ch) Berlines 3-5 portes Boîte de vitesses manuelle

185/65 R 14

195/60 R 153 41 7 2 4 4 5 4 143

205/50 R 163,41 7,2 4,4 5,4 143

215/40 R 17

Moteur 1,8 l Endura TDDi 66 kW (90 ch) Berlines 4 portes Boîte de vitesses manuelle

185/65 R 14

195/60 R 15 3,41 7,2 4,4 5,4 142

205/50 R 16

3,41 7,2 4,4 5,4 142

Moteur 1,8 l Endura TDDi 66 kW (90 ch) Clipper Boîte de vitesses manuelle

185/65 R 14

195/60 R 153 41 7 2 4 4 5 4 143

205/50 R 163,41 7,2 4,4 5,4 143

215/40 R 17

Moteur 1,8 l DuraTorq-TDCi 74 kW (100 ch) Berline 3-5 portes/Clipper Boîte de vitesses manuelle

185/65 R 14

195/60 R 153 41 7 0 4 2 5 2 138

205/50 R 163,41 7,0 4,2 5,2 138

215/40 R 17

Page 164: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Contenances et spécifications

162

Consommation de carburant selon la réglementation CE 80/1268/EEC

Dimensions RapportConsommation - litres/100 km

Rejets CODimensionspneus

Rapport réduction Cycle urbain

Cycle extra-urbain

Total

Rejets CO2 (g/km)

Moteur 1,8 l DuraTorq-TDCi 74 kW (100 ch) Berline 4 portes Boîte de vitesses manuelle

185/65 R 14

195/60 R 15 3,41 7,0 4,2 5,2 137

205/50 R 16

3,41 7,0 4,2 5,2 137

Moteur 1,8 l DuraTorq-TDCi 85 kW (115 ch) Berline 3-5 portes/Clipper Boîte de vitesses manuelle

185/65 R 14

195/60 R 153 41 7 2 4 4 5 4 143

205/50 R 163,41 7,2 4,4 5,4 143

215/40 R 17

Moteur 1,8 l DuraTorq-TDCi 85 kW (115 ch) Berline 4 portes Boîte de vitesses manuelle

185/65 R 14

195/60 R 15 3,41 7,2 4,4 5,4 142

205/50 R 16

3,41 7,2 4,4 5,4 142

HUILE MOTEUR

Vidange huile moteur

Utiliser de l’huile moteur Ford/Motor-craft Formula E SAE 5W-30.

Des huiles moteur de remplacement deviscosité SAE 5W-30 répondant auxexigences de la spécification FordWSS-M2C913-B peuvent égalementêtre utilisées.

Niveau huile moteur

Si vous ne disposez pas des huiles pres-crites, vous pouvez utiliser des huilesde viscosité SAE 5W-30, SAE 5W-40ou SAE 10W-40, en fonction des tempé-ratures ambiantes, répondant aux spé-cifications ACEA A1/B1 ou ACEAA3/B3. L’utilisation de ces huiles peutentraîner des périodes de démarrageplus longues, une baisse de performan-ces du moteur, une augmentation de laconsommation et du niveau des rejetspolluants.

Page 165: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Contenances et spécifications

163

FLUIDES DU VÉHICULE

Pièce Fluide recommandé Spécification

Direction assistée Liquide de direction assistée FordWSS-M2C 195-A,WSS-M2C 204-A

Liquide de refroidissement Motorcraft SuperPlus Antifreeze WSS-M97 B44-D

Contenances (litres)

Moteur

Mo-teur1,4 l

Zetec-SE16V

Mo-teur1,6 l

Zetec-SE16V

Moteur1,6 l Du-ratec 8V

Mo-teur1,8 l

Zetec-E

Mo-teur2,0 l

Zetec-E

Moteur 1,8 lEndura-

TDDi/Dura-Torq-TDCi

Moteur2,0 l

Duratec-ST

Huile moteur - avec filtre- sans filtre

3,753,5

4,253,75

4,353,9

4,253,75

4,253,75

5,65,0

4,253,75

Assistance de direction

Repère MAX

Circuit de re-froidissement y compris chauffage

5,0� 5,0� 6,15 5,75� 5,75� 6,5� 5,75�

Circuit de lave-glace

3,6

Réservoir decarburant

55 52,7 55

1 Contenance totale

Page 166: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Contenances et spécifications

164

POIDS DU VÉHICULE

Poids du véhicule (kg)Berline 3

portesBerline 4

portesBerline 5

portesClipper

Moteur 1,4 l Zetec-SE 16V 55 kW (75 ch) Boîte de vitesses manuelle

Poids à vide CE 1127 1148 1140 1146

Charge utile 443 442 445 484-539

Charge maxi admissible 1570 1590 1585 1630-1685

Charge autorisée sur la galerie de pavillon

75 75 75 100

Moteur 1,6 l Zetec-SE 16V 74 kW (100 ch) Boîte de vitesses manuelle

Poids à vide CE 1131 1152 1144 1150

Charge utile 439 443 446 485-535

Charge maxi admissible 1570 1595 1590 1635-1685

Charge autorisée sur la galerie de pavillon

75 75 75 100

Moteur 1,6 l Zetec-SE 16V 74 kW (100 ch) Transmission automatique

Poids à vide CE 1161 1183 1166 1197

Charge utile 434 437 449 463-513

Charge maxi admissible 1595 1620 1615 1660-1710

Charge autorisée sur la galerie de pavillon

75 75 75 100

Moteur 1,6 l Duratec 8V 72 kW (98 ch)

Poids à vide CE – 1185-1234 1176-1228 1198-1254

Charge utile – 361-410 362-414 381-437

Charge maxi admissible – 1595 1590 1635

Charge autorisée sur la galerie de pavillon

– 75 75 100

Moteur 1,8 l Zetec-E 85 kW (115 ch) Boîte de vitesses manuelle

Poids à vide CE 1172 1193 1172 1208-1211

Charge utile 448 457 478 484-537

Charge maxi admissible 1620 1650 1650 1695-1745

Charge autorisée sur la galerie de pavillon

75 75 75 100

Moteur 2,0 l Zetec-E 95 kW (130 ch) Boîte de vitesses manuelle

Poids à vide CE 1190 1221 1212 1236

Charge utile 450 449 458 479-529

Charge maxi admissible 1640 1670 1670 1715-1765

Charge autorisée sur la galerie de pavillon

75 75 75 100

Page 167: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Contenances et spécifications

165

Poids du véhicule (kg)Berline 3

portesBerline 4

portesBerline 5

portesClipper

Moteur 2,0 l Zetec-E 95 kW (130 ch) Transmission automatique

Poids à vide CE 1214 1238 1228 1252

Charge utile 426 432 442 463-513

Charge maxi admissible 1640 1670 1670 1715-1765

Charge autorisée sur la galerie de pavillon

75 75 75 100

Moteur 2,0 l Duratec-ST 127 kW (173 ch) Boîte de vitesses manuelle

Poids à vide CE 1260 – 1291 1320

Charge utile 380 – 379 395

Charge maxi admissible 1640 – 1670 1715

Charge autorisée sur la galerie de pavillon

75 – 75 100

Moteur 1,8 l Endura TDDi 55 kW (75 ch) Boîte de vitesses manuelle

Poids à vide CE 1244 1265 1257 1265

Charge utile 441 450 453 490-540

Charge maxi admissible 1685 1715 1710 1755-1805

Charge autorisée sur la galerie de pavillon

75 75 75 100

Moteur 1,8 l Endura-TDDi 66 kW (90 ch) Boîte de vitesses manuelle

Poids à vide CE 1244 1265 1257 1265

Charge utile 441 450 453 490-540

Charge maxi admissible 1685 1715 1710 1755-1805

Charge autorisée sur la galerie de pavillon

75 75 75 100

Moteur 1,8 l DuraTorq-TDCi 74 kW (100 ch) Boîte de vitesses manuelle

Poids à vide CE 1242 1264 1257 1273

Charge utile 453 461 463 487-537

Charge maxi admissible 1695 1725 1720 1760-1810

Charge autorisée sur la galerie de pavillon

75 75 75 100

Moteur 1,8 l DuraTorq-TDCi 85 kW (115 ch) Boîte de vitesses manuelle

Poids à vide CE 1249 1269 1265 1280

Charge utile 446 456 455 480-530

Charge maxi admissible 1695 1725 1720 1760-1810

Charge autorisée sur la galerie de pavillon

75 75 75 100

Page 168: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Contenances et spécifications

166

PNEUS

Pression de gonflage

La roue de secours doit être gonflée à lapression maximum recommandée enfonction de la combinaison véhicule/di-mensions des pneus.

Les pneus types hiver doivent être gon-flés aux pressions recommandées par lefabricant.

Pressions de gonflage des pneus (pneus froids)

bar

Dimensions despneus1

Charge normale jusqu’à3 personnes

Pleine charge plus de3 personnesp

Avant Arrière Avant Arrière

175/70 R 14 2,2 2,2 2,2 (2,4)2 3,1

185/65 R 14 2,2 2,2 2,2 3,1

185/70 R 14 2,2 2,2 2,2 3,1

195/55 R 15 2,0 2,0 2,2 3,1

195/55 R 165 2,2 2,0 2,4 3,1

195/60 R 15 2,2 2,2 2,2 (2,3)2 3,1

205/50 R 16 2,2 2,2 2,3 3,1

205/55 R 165 2,2 2,0 (2,2)4 2,4 3,1

215/40 R 17 2,2 2,2 2,3 3,1

215/45 R 17 2,2 2,0 (2,2)4 2,4 3,1 (3,3)4

T 125/80 R 153 4,2 4,2 4,2 4,2

1 Pneus été. L’indice de vitesse T, H, V ou W est fonction du moteur.2 Véhicules à moteur diesel3 Roue de secours provisoire.4 Clipper uniquement.5 Pneus hiver.

Page 169: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Contenances et spécifications

167

Remarques sur les pressions degonflage

• Une étiquette de pressions de gon-flage est située sur la face intérieure dela trappe à carburant.

Pressions de gonflage des pneus pour vitesse continue à plus de 160km/h (pneus froids)

bar

Dimensions despneus1

Charge normale jusqu’à3 personnes

Pleine charge plus de3 personnesp

Avant Arrière Avant Arrière

175/70 R 14 2,4 2,4 2,4 (2,5)2 3,3

185/65 R 14 2,4 2,4 2,4 (2,5)2 3,3

185/70 R 14 2,4 2,4 2,4 3,3

195/55 R 15 2,2 2,2 2,4 3,3

195/55 R 164 2,2 2,0 2,4 3,1

195/60 R 15 2,4 2,4 2,4 (2,5)2 3,3

205/50 R 16 2,4 2,4 2,4 (2,5)2 3,3

205/55 R 164 2,4 2,2 (2,4)3 2,5 3,3

215/40 R 17 2,4 2,4 2,5 3,3

215/45 R 17 2,4 2,2 (2,4)3 2,5 3,3

1 Pneus été. L’indice de vitesse T, H, V ou W est fonction du moteur.2 Véhicules avec moteur diesel.3 Clipper uniquement.4 Pneus hiver.

Page 170: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Contenances et spécifications

168

Chaînes à neige

Utiliser exclusivement des chaînes à pe-tits maillons sur les roues motrices(avant).

Les chaînes à neige ne peuvent êtremontées que sur des pneus 185/65 R14. Sur la ST170, les chaînes à neige nepeuvent être montées que sur despneus 195/55 R 16.

Ne pas dépasser une vitesse de50 km/h. Déposer les chaînes lorsqueles routes sont déneigées.

Les véhicules équipés du dispositif anti-patinage (TCS) ou du dispositif de sta-bilité électronique (ESP) risquent de secomporter de manière inhabituelle surla route lorsqu’ils sont dotés de chaînesà neige, ce qui peut être évité en désac-tivant le dispositif.

Se reporter à la section Dispositifd’antipatinage (TCS)/Dispositif destabilité électronique (ESP).

Pour éviter toute détérioration des en-joliveurs, les déposer avant de mettreen place les chaînes à neige.

Page 171: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Contenances et spécifications

169

Berlines 3/5portes

DIMENSIONS

Dimensions mm

A = Longueur hors-tout 4174

B = Largeur hors-tout (y compris rétroviseurs extérieurs) 1998

C = Hauteur hors-tout (poids à vide) 1440-1481

D = Empattement 2615

E = Voie avant 1484-1502 1

arrière 1477-1495 1

1 En fonction de la combinaison jante/pneu.

Page 172: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Contenances et spécifications

170

Berline 4portes

Dimensions mm

A = Longueur maximum 4382

B = Largeur hors-tout (y compris rétroviseurs extérieurs) 1998

C = Hauteur hors-tout (poids à vide) 1440-1481

D = Empattement 2615

E = Voie avant 1484-1502 1

arrière 1477-1495 1

1 En fonction de la combinaison jante/pneu.

Page 173: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Contenances et spécifications

171

Clipper

Dimensions mm

A = Longueur maximum 4454

B = Largeur hors-tout (y compris rétroviseurs extérieurs) 1998

C = Hauteur hors-tout (poids à vide) 1461-1557

D = Empattement 2615

E = Voie avant 1484-1502 1

arrière 1477-1495 1

1 En fonction de la combinaison jante/pneu.

Page 174: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

POINTS DE FIXATION POURCROCHET D’ATTELAGE

Berlines3/5 portes

Contenances et spécifications

172

Seul un spécialiste peut effec-tuer l’installation de la barre

d’attelage.

Distances mm 1

A = Bouclier – extrémité du crochet 118

B = Point de fixation – centre du crochet d’attelage 33

C = Surface du sol – centre du crochet d’attelage 2 442-477

D = Centre de la roue – centre du crochet d’attelage 794

E = Centre du crochet d’attelage – longeron 445

F = Face intérieure du longeron 890

G = Centre du crochet d’attelage – centre 1e point de fixation 369

H = Centre du crochet d’attelage – centre 2e point de fixation 503

1 Toutes les mesures se réfèrent aux barres d’attelage homologuées par Ford.2 Avec le véhicule au poids à vide.

Page 175: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Berline4portes

Contenances et spécifications

173

Distances mm 1

A = Bouclier – extrémité du crochet 97

B = Point de fixation – centre du crochet d’attelage 36

C = Surface du sol – centre du crochet d’attelage 2 449-482

D = Centre de la roue – centre du crochet d’attelage 980

E = Centre du crochet d’attelage – longeron 442

F = Face intérieure du longeron 884

G = Centre du crochet d’attelage – centre 1e point de fixation 430

H = Centre du crochet d’attelage – centre 2e point de fixation 564

1 Toutes les mesures se réfèrent aux barres d’attelage homologuées par Ford.2 Avec le véhicule au poids à vide.

Page 176: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Clipper

Contenances et spécifications

174

Distances mm 1

A = Bouclier – extrémité du crochet 100

B = Point de fixation – centre du crochet d’attelage 43

C = Surface du sol – centre du crochet d’attelage 2 457-491

D = Centre de la roue – centre du crochet d’attelage 1056

E = Centre du crochet d’attelage – longeron 589

F = Face extérieure du longeron 1178

G = Centre du crochet d’attelage – centre 1e point de fixation 442

H = Centre du crochet d’attelage – centre 2e point de fixation 576

1 Toutes les mesures se réfèrent aux barres d’attelage homologuées par Ford.2 Avec le véhicule au poids à vide.

Page 177: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Contenances et spécifications

175

COMMANDE À DISTANCE ÀFRÉQUENCE RADIO

En cas de contrôle de l’homologation dutype de votre commande à distance, sereporter au tableau ci-dessous.

Il est recommandé de n’utiliser la com-mande à distance que dans les paysrépertoriés.

Type approval of the remote control

Country Official test number1

433,92 MHz5WK4 725/8686/8071

1

433,92 MHz5WK4 725/8686/8071

BAKOM 97.0946.K.P.

MCW 129/95 23/1997

1

1

1

1

1

1

433,92 MHz5WK4 725/8686/8071

1 Hereby, Siemens, declares that this remote control is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

Page 178: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Contenances et spécifications

176

Type approval of the remote control

Country Official test number1

1

1

272/3-1998

1

1

1

433,92 MHz5WK4 725/8686/8071

1

1

1

542/98

1

433,92 MHz5WK4 725/8686/8071

Réf. No. : 3K43D/3R1B9/SPLS-RX9/98

1 Hereby, Siemens, declares that this remote control is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

Page 179: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Contenances et spécifications

177

SYSTÈME D’IMMOBILISATION DU MOTEUR

Lors du contrôle d’homologation de votre système d’immobilisation du moteur, sereporter au tableau ci-dessous.

Type approvals of the engine immobilisation system

Country Official test number

No number required

DRQ-D-PREMIER-10-1996-3860-LPD2-1387 LPD2-1388LPD2-1389

3043104475A

WT/122/98 II

F00053/1/2002

RCPVI9801-607

ENG 3/2/RFS29

S.H. Nr 003/2002

Page 180: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Contenances et spécifications

178

Type approvals of the engine immobilisation system

IDA approved partLPREQ-0259-2002

171

D.O.1/130/2545

B.61.TK.0.22.00.00/4940-2632

NT8-15607CPATXCVR

Page 181: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Index

179

A

ABS 10, 107. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Accoudoir 53, 76. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Allume−cigares 18. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Anneau de remorquage 141-142. . . . . .

Antibrouillards 15, 119, 120. . . . . . . . . .

Antigel 153. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Appel lumineux 32. . . . . . . . . . . . . . . . .

Appuis−tête 78. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Attelage d’une remorque 101-104. . . . .

Augmentation de l’aire de chargement 79-80. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Autonomie 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Avertisseur 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B

Balayage intermittent 33. . . . . . . . . . . .

Barre d’attelage 101-104. . . . . . . . . . . .

Batterie 9, 139-140. . . . . . . . . . . . . . . . .

Batterie auxiliaire 140. . . . . . . . . . . . . . .

Boîte à gants 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Boîte de vitesses manuelle 46. . . . . . . .

Bouchon de remplissage d’huile moteur 152. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C

Câbles volants 139-140. . . . . . . . . . . . . .

Cale de roue 135-136. . . . . . . . . . . . . . .

Capot moteur 62, 146. . . . . . . . . . . . . . .

Capteur de distance de stationnement 112-113. . . . . . . . . . . . . .

Capteur de distance de stationnement à ultrasons 112-113. . . .

Carburant 158. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Casier de rangement 55. . . . . . . . . . . . .

Ceintures de sécurité 82-84. . . . . . . . . .

Cendrier 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Chaînes à neige 168. . . . . . . . . . . . . . . . .

Charge sur pavillon 164-165. . . . . . . . .

Chargeur CD 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Chauffage et ventilation 23. . . . . . . . . . .

Circuit d’alarme antivol 72-74. . . . . . . .

Circuit de freins double 106. . . . . . . . . .

Circuit de refroidissement 7, 114-115. .

Circuit de refroidissement de sécurité 11-12, 114-115. . . . . . . . . . .

Clé torche 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Clés 59, 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Clignotant 119, 120. . . . . . . . . . . . . . . . .

Clignotants 6-14, 32, 117, 121, 123. . . .

Climatisation 26-30, 145. . . . . . . . . . . . .

Climatisation manuelle 26-27. . . . . . . .

Codage des clés 71. . . . . . . . . . . . . . . . .

Coffre à bagages 16, 54-58, 61. . . . . . . .

Combiné des instruments 6-14. . . . . . .

Commande à distance 59, 64-69, 175-176. . . . . . . . . .

Page 182: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Index

180

C

Commande à distance à fréquence radio 59, 175-176. . . . . . . . .

Commande à distance à fréquences radio 64-69. . . . . . . . . . . . . .

Commande à distance, programmation des clés 64-69. . . . . . . .

Commande de réglage en hauteur du faisceau des projecteurs 16-17. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Commande de températureautomatique électronique 27-30. . . . . .

Commandes audio au volant 35. . . . . . .

Commutateur d’éclairage 15-16. . . . . .

Commutateur de coupure du circuit d’injection 115-116. . . . . . . . .

Compartiment moteur 147-150. . . . . . .

Compte-tours 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conduite avec convertisseur catalytique 100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conduite avec une remorque 101-104.

Conduite d’un véhicule avec dispositif d’antipatinage TCS 108-111.

Conduite d’un véhicule avectransmission automatique 98-100. . . . .

Consommation 159-162. . . . . . . . . . . . .

Consommation de carburant 22. . . . . . .

Consommation instantanée 22. . . . . . . .

Contenance du réservoir 163. . . . . . . . .

Contenances 163. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Convertisseur catalytique 100. . . . . . . .

Coussin gonflable 7, 86-90. . . . . . . . . . .

Coussins gonflables avant 86-88. . . . . .

Coussins gonflables latéraux 88-89. . . .

Cric du véhicule 135. . . . . . . . . . . . . . . .

Crochet d’attelage amovible 101-104. .

D

Dégivrage de pare−brise et de lunette arrière (climatisation manuelle) 19-20. . . . . . .

Dégivrage des vitres 25, 26. . . . . . . . . . .

Démarrage à froid 95-96. . . . . . . . . . . .

Démarrage avec transmissionautomatique 98-99. . . . . . . . . . . . . . . . .

Démarrage du moteur 95-97. . . . . . . . .

Détérioration de la peinture 157. . . . . .

Dimensions 169-171. . . . . . . . . . . . . . . .

Dispositif antipatinage (TCS) 8, 51, 168. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dispositif d’antipatinage (TCS) 108-111, 134. . . . . . . . . . . . . . . . .

Dispositif d’antipatinage agissant sur les freins 108. . . . . . . . . . . .

Dispositif d’immobilisation 69-72. . . . .

Dispositif d’immobilisation du moteur 69-72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dispositif de Stabilité Electronique(ESP) 108. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dispositif de stabilité électronique(ESP) 168. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Double verrouillage 63-64, 66. . . . . . . .

Douille/allume−cigares 18. . . . . . . . . . . .

Page 183: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Index

181

E

Eclairage du coffre 126. . . . . . . . . . . . . .

Eclairage extérieur 15-17. . . . . . . . . . . .

Eclairage intérieur 37, 38, 124-126. . . .

Eclairage plaque minéralogique 123. . .

Economie moyenne 22. . . . . . . . . . . . . .

Effacement des clés codées 72. . . . . . .

Entretien 145. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Entretien des ceintures de sécurité 85.

Essuie−glace de pare−brise 33, 155. . . .

Essuie−glaces/lave−glace de pare−brise 154-155. . . . . . . . . . . . . . . . .

Essuie−glaces/lave−glaces de pare−brise 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F

Femmes enceintes 83-84. . . . . . . . . . . .

Feux arrière 15, 121-123. . . . . . . . . . . .

Feux arrière de brouillard 16. . . . . . . . .

Feux de brouillard 15-16, 119, 120, 122. . . . . . . .

Feux de brouillard arrière 122-123. . . .

Feux de croisement 15, 32, 117. . . . . . .

Feux de détresse 19, 114. . . . . . . . . . . .

Feux de position 15, 117-118. . . . . . . . .

Feux de recul 122-123. . . . . . . . . . . . . .

Feux de route 8, 32, 118. . . . . . . . . . . . .

Feux de stationnement 15. . . . . . . . . . .

Feux stop 121, 123, 124. . . . . . . . . . . .

Filets 53, 55, 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Filtre à air d’habitacle 23. . . . . . . . . . . .

Fluides du véhicule 163. . . . . . . . . . . . .

Frein à main 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F

Freins 106-107. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Freins à disques 106. . . . . . . . . . . . . . . .

Fusibles 127-132. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

G

Galerie de toit 105-106. . . . . . . . . . . . . .

Gazole 158. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Gicleurs 155. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

H

Housses de siège 89. . . . . . . . . . . . . . . .

Huile moteur 151-152, 162. . . . . . . . . . .

I

Indicateur de vitesse 12. . . . . . . . . . . . .

Installation des sièges de sécuritéenfant 92-94. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introduction 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

J

Jauge à carburant 13. . . . . . . . . . . . . . . .

Jauge d’huile moteur 151. . . . . . . . . . . .

Page 184: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Index

182

L

Lavage du véhicule 156-157. . . . . . . . . .

Lave−glace de pare−brise 154. . . . . . . .

Lave−glace/essuie−glace de lunettearrière 33-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lave−glace/essuie−glace de pare−brise 33-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lave−phares 154-155. . . . . . . . . . . . . . .

Lecteur de cartes 37, 125. . . . . . . . . . . .

Lève−vitres électriques 43-45. . . . . . . .

Levier d’essuie−glace 33-34. . . . . . . . . .

Levier multi−fonctions 32-34. . . . . . . . .

Limiteur de régime 95. . . . . . . . . . . . . . .

Liquide de lave−glace 14. . . . . . . . . . . . .

Liquide de refroidissement 153. . . . . . .

M

Marche arrière 46-48. . . . . . . . . . . . . . .

Mise sur cric du véhicule 135-136. . . . .

Montre de bord 19. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Montre de bord digitale 19. . . . . . . . . . .

Moteur diesel 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

N

Niveau de carburant 9, 22. . . . . . . . . . . .

Niveau liquide d’assistance de direction 154. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Numéro d’identification du véhicule 158. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Numéro du moteur 158. . . . . . . . . . . . . .

Numéros d’identification 158. . . . . . . . .

O

Ordinateur de bord 20-22. . . . . . . . . . .

Ouverture des portes 60-61, 65. . . . . . .

Ouverture du capot moteur 146. . . . . .

Ouverture du coffre à bagages 16, 61, 66. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Overdrive 11, 48-49. . . . . . . . . . . . . . . . .

P

Pare-soleil 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pièces d’origine 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Plaquette d’identification du véhicule 158. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pneus 156, 166-168. . . . . . . . . . . . . . . . .

Poids du véhicule 164-165. . . . . . . . . . .

Points de fixation de la barre d’attelage 172-174. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Points de levage 136. . . . . . . . . . . . . . . .

Porte−gobelets 49, 52. . . . . . . . . . . . . . .

Positions du levier de sélecteur 47-49.

Préface 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pression d’huile 9. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pression de gonflage des pneus 156, 166-167. . . . . . . . . . . . . . . . .

Prétensionneur de ceinture de sécurité 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Programmation des clés 68. . . . . . . . . .

Programme d’urgence 114-115. . . . . . .

Programme de Stabilité Electronique(ESP) 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Programme de stabilité électronique (ESP) 51, 134. . . . . . . . . .

Projecteurs 15, 116-118. . . . . . . . . . . . .

Protection de l’environnement 3. . . . . .

Protection du circuit de refroidissement contre la corrosion 153. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 185: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Index

183

R

Raclettes d’essuie−glace 155. . . . . . . . .

Ravitaillement 100. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Re−programmation de la fonction dedéverrouillage 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Réglage de l’intensité d’éclairage ducombiné des instruments 16. . . . . . . . .

Réglage de la température 24, 28. . . . .

Réglage des sièges 75-78. . . . . . . . . . . .

Réglage du volant 31. . . . . . . . . . . . . . . .

Régulateur de vitesse 11, 36-37. . . . . . .

Remorquage du véhicule en letirant/poussant 141-143. . . . . . . . . . . . .

Remplacement d’une ampoule 116-126

Remplacement d’une roue 133-139. . . .

Remplissage 100, 151-154. . . . . . . . . . .

Repliage des dossiers de siège 79, 80. .

Repliage du dossier de siège 77. . . . . . .

Repliage du siège passager avant enposition tablette 78. . . . . . . . . . . . . . . . .

Réservoir de liquide d’embrayage 152. .

Réservoir de liquide de freins 152. . . . .

Rétroviseur intérieur 38. . . . . . . . . . . . .

Rétroviseurs 38, 41-42. . . . . . . . . . . . . .

Rodage 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Roue de secours 134-135. . . . . . . . . . . .

S

Sac de dossier 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sécurité enfants 60. . . . . . . . . . . . . . . . .

Siège à commande électrique 76. . . . . .

Sièges 75-81. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sièges avant chauffants 50, 77. . . . . . . .

Sièges de sécurité enfant 90-94. . . . . . .

Signal sonore feux extérieurs 15. . . . . .

Soufflerie 24, 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Spécification du liquide de directionassistée 163. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Spécification du liquide derefroidissement 163. . . . . . . . . . . . . . . . .

Stationnement 100. . . . . . . . . . . . . . . . .

Symboles d’avertissement 3. . . . . . . . . .

Système d’immobilisation du moteur 177-178. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 186: 07/2004 fr A la station-service Guide d’Utilisation Ford · Moteur à essence : 55 litres Moteur diesel : 52.7 litres Sans plomb (indice d‘octane 95 minimum) Gazole Utiliser exclusivement

Index

184

T

Tableau d’entretien 145. . . . . . . . . . . . .

Tableau de bord 4-5. . . . . . . . . . . . . . . .

Tablette arrière 54, 57. . . . . . . . . . . . . . .

Tapis réversible 57. . . . . . . . . . . . . . . . .

Témoin de bougies de préchauffage 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Témoin de charge 9. . . . . . . . . . . . . . . . .

Témoin de circuit de freins 10, 107. . . .

Témoin de verglas 14. . . . . . . . . . . . . . .

Témoins 6-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Témoins supplémentaires 14. . . . . . . . .

Température extérieure 21. . . . . . . . . .

Thermomètre 11-12. . . . . . . . . . . . . . . .

Toit ouvrant 38-41. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Totalisateur journalier 12. . . . . . . . . . . .

Totalisateur kilométrique 12. . . . . . . . .

Transmission automatique 11, 47-49, 96, 98-100, 144

Transport de bagages 81. . . . . . . . . . . . .

Triangle de pré−signalisation 58. . . . . .

Trousse de premiers secours 58. . . . . .

Turbodiesel, arrêt 97. . . . . . . . . . . . . . . .

Types d’huile 162. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

V

Ventilation 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ventilation en circuit fermé 25, 30. . . . .

Vérification et entretien 145. . . . . . . . . .

Verrou de direction 31. . . . . . . . . . . . . .

Verrou de la trappe du réservoir 61. . . .

Verrou de levier de sélecteur 47, 144. .

Verrouillage centralisé des portes 62-63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verrous et clés 59. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vitesse moyenne 21. . . . . . . . . . . . . . . .