(07.18) francés manuel d’instructions ibiza seat ibiza seat

388
Manuel d’instructions SEAT Ibiza

Upload: others

Post on 20-Jun-2022

15 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Manuel d’instructionsSEAT Ibiza

6F0012740BD

Fran

cés

6F00

1274

0BD

(07

.18)

SEA

T Ib

iza

Fra

ncés

(07

.18)

Page 2: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Le but de SEAT S.A. étant le développement constant de tous ses types et modèles de véhicules, vous comprendrez que cela peut nous amener à tout moment à réaliser des modifications concernant l’apparence, l’équipement et la technique du véhicule fourni. Par conséquent, nul droit ne pourra se fonder sur les données, les illustrations et les descriptions contenues dans ce Manuel.Les textes, les illustrations et les normes contenus dans ce manuel ont été réalisés sur la base des informations disponibles au moment de l’impression. Sauf erreur ou omission, l’information rassemblée dans le présent manuel est valable à la date de mise sous presse.SEAT interdit la réimpression, la reproduction et la traduction totale ou partielle sans son autorisation écrite.SEAT se réserve expressément tous les droits conformément à la loi sur le “Copy right”. Droits aux modifications réservés.

❀Ce papier est fabriqué avec de la cellulose blanchie sans l’utilisation de chlore.

© SEAT S.A. - Réimpression : 15.07.18

Données du véhicule

Modèle :

Numéro d’immatriculation :

Numéro d’identification du véhicule :

Jour d’immatriculation ou de remise du véhicule :

Partenaire SEAT :

Conseiller service :

Téléphone :

Accusé de réception des documents et des clés du véhicule

Ont été remis avec le véhicule : OUI NON

Documentation de bord

Clé principale

Double de clé

Le bon fonctionnement de toutes les clés a été contrôlé

Lieu: Date:

Signature du propriétaire du véhicule :

Page 3: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

IntroductionVous avez choisi une SEAT, merci de votreconfiance !

Votre nouvelle SEAT vous permettra de béné-ficier d'un véhicule pourvu d'une technologieavancée et d'équipements d'excellente quali-té.

Nous vous recommandons de lire attentive-ment cette Notice d'utilisation pour vous y fa-miliariser et profiter de toutes ses fonctionna-lités lors de vos déplacements quotidiens.

Les informations concernant la conduite duvéhicule sont accompagnées des instruc-tions de fonctionnement et d'entretien afin degarantir votre sécurité et le maintien de la va-leur de votre SEAT. Nous vous fournissons enoutre de précieux conseils pratiques ainsi quedes suggestions vous permettant de conduireefficacement en respectant l'environnement.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir etbonne route au volant de votre SEAT.

SEAT, S.A.

AVERTISSEMENTVeuillez tenir compte des avertisse-ments importants de sécurité concer-nant l'airbag frontal du passager avant››› page 86, Indications importantesconcernant l'airbag frontal du passageravant.

Page 4: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

À propos de ce manuelCe manuel décrit les équipements du véhi-cule à la clôture de sa rédaction. Certainsdes équipements décrits ne seront disponi-bles qu'ultérieurement ou sont réservés à cer-tains pays.

Certaines fonctions et certains équipe-ments décrits dans cette notice ne sontpas disponibles sur tous les types ou va-riantes du modèle, et peuvent varier ouêtre modifiés en fonction des exigencestechniques ou du pays, sans que cela nepuisse être en aucun cas être interprétécomme de la publicité mensongère.

Certains détails des illustrations peuvent dif-férer de votre véhicule et doivent être consi-dérés comme des schémas de principe.

Sauf indication contraire, les indications dedirection (gauche, droite, avant, arrière) figu-rant dans cette notice se rapportent au sensde conduite du véhicule.

Le contenu audiovisuel est uniquement àdisposition afin d'aider les utilisateurs à mieuxcomprendre certaines fonctionnalités du vé-hicule. Il ne remplace en aucun cas la noticed'utilisation. Accédez à la notice d'utilisationpour consulter l'ensemble des informations etdes avertissements.

Les équipements signalés par un asté-risque sont livrés en série ou en option

uniquement sur certaines versions dumodèle, ou ne sont proposés que danscertains pays.Les marques déposées sont signaléespar le symbole ®. L'omission de ce siglene signifie pas qu'il ne s'agit pas d'un ter-me déposé.Indique que la section continue à la pa-ge suivante.Avertissements importants à la page in-diquée.Détails supplémentaires à la page indi-quée.Informations générales à la page indi-quée.Informations d'urgence à la page indi-quée.

Dans cette notice, vous pouvez accéder auxinformations par le biais des index suivants :

● Index thématique avec la structure généra-le de la notice par chapitres.● Index visuel, indiquant graphiquement lapage où vous pouvez trouver les informations« essentielles », lesquelles sont développéesdans les chapitres correspondants.● Index alphabétique comprenant de nom-breux termes et synonymes qui facilitent larecherche d’information.

®

AVERTISSEMENTLes textes précédés de ce symbole con-tiennent des informations destinées àvotre sécurité et attirent votre attentionsur d'éventuels risques d'accident ou deblessures.

ATTENTIONLes textes précédés de ce symbole sontdestinés à attirer votre attention sur lesdégâts éventuels pouvant être subis parvotre véhicule.

Conseil antipollutionLes textes précédés de ce symbole con-tiennent des remarques relatives à laprotection de l'environnement.

NotaLes textes précédés de ce symbole con-tiennent des informations supplémen-taires.

Page 5: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Notice d'utilisation papierLa notice d'utilisation papier contient des in-formations pertinentes concernant l'utilisa-tion du véhicule et du système d'infodivertis-sement.

La version numérique des notices comprenddes informations plus détaillées.

Version numérique de la notice du systèmed'infodivertissement

Fig. 1 Page Web de SEAT

La version numérique est disponible sur le siteWeb officiel de SEAT.

Pour consulter la version numérique de la no-tice :

● scannez le code QR ››› fig. 1● OU Saisissez l'adresse suivante dans un na-vigateur :

http://www.seat.com/owners/your-seat/manuals-offline.html

sélectionnez votre véhicule puis cliquez surl'option « Infodivertissement ».

Vidéos associées

Fig. 2 Page Web de SEAT

L'utilisation de certaines fonctions du véhiculepeut être illustrée sous forme d'instructions vi-déo :

● scannez le code QR ››› fig. 2● OU Saisissez l'adresse suivante dans un na-vigateur :

http://www.seat.com/owners/your-seat/manuals-offline.html

sélectionnez votre véhicule, puis cliquez surl'option « Multimédia ».

NotaLes instructions vidéo sont uniquementdisponibles dans certaines langues.

Page 6: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Questions fréquentesAvant de démarrer

Comment régler le siège ? ››› page 20

Comment régler le volant ? ››› page 22

Comment régler les rétroviseurs extérieurs ?››› page 21

Comment allumer les feux extérieurs ? ››› pa-ge 32

Comment fonctionne le levier sélecteur de laboîte automatique ? ››› page 43

Comment faire le plein de carburant ? ››› pa-ge 49

Comment actionner les essuie-glaces avant etarrière ? ››› page 34

Situations d’urgence

Un témoin de contrôle s’allume ou clignote. Quesignifie-t-il ? ››› page 39

Où se trouvent la trousse de secours et le tri-angle de présignalisation dans le véhicule ?››› page 90

Comment ouvrir le capot-moteur ? ››› pa-ge 18

Comment réaliser l’aide au démarrage d’urgen-ce ? ››› page 63

Comment trouver l’outillage de bord dans le vé-hicule ? ››› page 56

Comment réparer un pneu à l’aide du kit anti-crevaison ? ››› page 55

Comment changer une roue ? ››› page 56

Comment remplacer un fusible ? ››› page 53

Comment remplacer une ampoule ? ››› pa-ge 54

Comment remorquer le véhicule ? ››› page 61

Conseils utiles

Comment régler l’heure ? ››› page 120

Quelles sont les échéances d’entretien du véhi-cule ? ››› page 123

À quoi servent les touches et les molettes du vo-lant ? ››› page 127

Comment retirer le cache du coffre à bagages ?››› page 172

Comment conduire de manière économique etécologique ? ››› page 265

Comment contrôler et rétablir le niveau d’huile-moteur ? ››› page 50

Comment contrôler et faire le plein du liquide derefroidissement du moteur ? ››› page 51

Comment remplir le liquide lave-glace ? ››› pa-ge 52

Comment contrôler et faire le plein du liquide defreins ? ››› page 51

Comment contrôler et régler la pression despneus ? ››› page 338

Conseils de lavage du véhicule ››› page 350

Fonctions utiles

Easy Connect, menu CAR ››› page 35

Comment fonctionne le système START-STOP ?››› page 270

Quels assistants peuvent être utilisés pour segarer ? ››› page 295

Comment fonctionne l’assistant de marche ar-rière ? ››› page 301

Comment fonctionne le régulateur de vitesseadaptatif ? ››› page 283

Comment régler le mode de conduite SEAT ?››› page 293

Comment fonctionne le système de contrôle dela pression des pneus ? ››› page 342

Comment ouvrir le véhicule sans clé (KeylessAccess) ? ››› page 140

Éclairage intérieur et éclairage d’ambiance››› page 158

Page 7: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Sommaire

SommairePoints essentiels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Vue extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Vue extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Vue d'ensemble du côté conducteur (vo-lant à gauche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Vue d'ensemble du côté conducteur (vo-lant à droite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Vue d'ensemble du côté passager (vo-lant à gauche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Vue d'ensemble du côté passager (vo-lant à droite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Console centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Vue intérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Ouverture et fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Avant de démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Sièges pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Démarrage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Feux et visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Témoins lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Levier de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Contrôle des niveaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Urgences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Instructions en cas de crevaison . . . . . . . . . . . . 54Changer une roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Remorquage d'urgence du véhicule . . . . . . . . 61Aide au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Remplacement des balais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Conduite sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67La sécurité avant tout ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Conseils de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Position correcte des occupants du véhicu-le . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Zone du pédalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Quel est le but des ceintures de sécu-rité ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Comment ajuster correctement les ceintu-res de sécurité ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Rétracteurs de ceinture* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Système d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Consignes de sécurité sur les airbags . . . . . . 82Désactivation des airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Transport d’enfants en toute sécurité . . . . 86Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Sièges pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Urgences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Auto-assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Équipement d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Réparation des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Remplacement des balais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Remorquage et démarrage du moteur parremorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Fusibles et ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Remplacement des ampoules . . . . . . . . . . . . . . 100Remplacement des ampoules avant . . . . . . . 101

Remplacer les ampoules arrière . . . . . . . . . . . . 103Remplacement des ampoules intérieu-res . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Cadrans et témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Fonctionnement du tableau de bord . . . . . . . 125Témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . . 127Volant multifonction* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Ouverture et fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Alarme antivol* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Commandes des glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Toit ouvrant* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Éclairage et visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Feux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Systèmes d'essuie-glace avant et arriè-re . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Sièges et appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Réglage des sièges et des appuie-tête . . . . . 162Fonctions des sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

5

Page 8: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Sommaire

Transport et équipements pratiques . . . . . 167Équipements pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Galerie porte-bagages* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176Chauffage, ventilation et refroidissement . . . 176Chauffage et air frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Climatiseur manuel* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

Système d'infodivertissement . . . . . . 186Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186Consignes de sécurité relatives au systèmed'infodivertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186Vue d'ensemble de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 188Consignes générales d'utilisation . . . . . . . . . . 190Connectivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Transmission de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Full Link™* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195SEAT Media Control* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Point d'accès Wi-Fi* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 206Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Médias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Menu Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226Multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234Entrée USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234Connectivity Box*/Wireless Charger* . . . . . . 234

Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236Démarrage et conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236Lancement et coupure du moteur . . . . . . . . . . 236Freiner et stationner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Systèmes de freinage et de stabilisation . . . 246

Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253Boîte automatique/boîte automatiqueDSG* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253Indicateur du rapport le plus économi-que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262Rodage et conduite économique . . . . . . . . . . . 264Gestion du moteur et système d’épurationdes gaz d’échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Recommandations pour la conduite . . . . . . . . 269Systèmes d’aide à la conduite . . . . . . . . . . . . 270Système Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270Régulateur de vitesse(GRA)* . . . . . . . . . . . . . . . 272Limiteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274Système d’assistance au freinage d’urgen-ce (Front Assist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278Adaptive Cruise Control ACC (régulateurde vitesse adaptatif)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283Modes de conduite SEAT (SEAT Drive Profi-le)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293Système d'aide aux manœuvres de station-nement (Park Pilot) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295Aide au stationnement Plus* . . . . . . . . . . . . . . . 297Système d'aide au stationnement arriè-re* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300Assistant de marche arrière « Rear ViewCamera »* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301Dispositif d'attelage pour remorque etremorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305Dispositif d’attelage pour remorque* . . . . . . . 305Conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310

Conseils pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316Accessoires et modifications techni-ques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316Accessoires, remplacement de pièces etmodifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316Modifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316Émetteurs-récepteurs radio et équipementsà usage professionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317Vérification et appoint de niveaux . . . . . . . . 318Faire le plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320AdBlue® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324Interventions dans le compartiment-mo-teur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328Système de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . 331Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333Réservoir de liquide lave-glace . . . . . . . . . . . . . 334Batterie du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337Roue de secours (roue d'urgence)* . . . . . . . . . 343Entretien hivernal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344

Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346Programme d'Entretien SEAT . . . . . . . . . . . . . 346Périodicité d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346Offres de service supplémentaires . . . . . . . . . 348Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349Entretien du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349Immobilisation du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . 355

6

Page 9: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Sommaire

Informations destinées à l'utilisa-teur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356Stockage des informations sur les acci-dents (Event Data Recorder) . . . . . . . . . . . . . 356Description et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . 356Informations concernant la directive2014/53/UE de l'UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357Déclaration UE de conformité simplifiée . . . . 357Tableau de correspondance . . . . . . . . . . . . . . . 357Adresses des fabricants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358Gammes de fréquences, puissancesd'émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358

Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360Ce que vous devez savoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360Données relatives à la consommation decarburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361Conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362Caractéristiques du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 363Cotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368

Index alphabétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369

7

Page 10: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Vue extérieure

››› page 17››› page 49››› page 16››› page 49

1

2

3

4

››› page 61››› page 18››› page 54

5

6

7

8

Page 11: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Vue extérieure

››› page 51››› page 50››› page 52››› page 53

1

2

3

4

››› page 50››› page 51››› page 52››› page 171

5

6

7

8

››› page 31››› page 56››› page 55

9

10

11

9

Page 12: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Vue d'ensemble du côté conducteur (volant à gauche)

››› page 33››› page 41››› page 32››› page 21

1

2

3

4

››› page 19››› page 18››› page 39››› page 34

5

6

7

8

››› page 116››› page 32››› page 22››› page 53

9

10

11

1210

Page 13: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Vue d'ensemble du côté conducteur (volant à droite)

››› page 34››› page 116››› page 32››› page 21

1

2

3

4

››› page 19››› page 32››› page 39››› page 33

5

6

7

8

››› page 41››› page 22››› page 53

9

10

11

11

Page 14: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Vue d'ensemble du côté passager (volant à gauche)

››› page 22››› page 19››› page 167

1

2

3

12

Page 15: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Vue d'ensemble du côté passager (volant à droite)

››› page 22››› page 19››› page 18››› page 167

1

2

3

413

Page 16: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Console centrale

››› page 33››› page 43

1

2

››› page 240››› page 16

3

4

››› page 35, ››› page 186››› page 44

5

6

Sur les véhicules avec le volant à droite, le réglage est symétrique.14

Page 17: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Vue intérieure

››› page 20››› page 21››› page 19››› page 160

1

2

3

4

››› page 28››› page 20››› page 23

5

6

7

15

Page 18: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Fonctionnement

Ouverture et fermeture

Vidéo associée

Fig. 3 Ouverture et fer-meture

Portes

Fig. 4 Clé à radiocommande : touches.

Fig. 5 Console centrale : touches de verrouil-lage centralisé.

Verrouillage et déverrouillage avec la clé● Verrouiller : appuyez sur le bouton ››› fig. 4.● Déverrouiller : appuyez sur le bouton ››› fig. 4.● Déverrouiller le hayon arrière : appuyez surle bouton ››› fig. 4 jusqu’à ce que tous lesclignotants du véhicule s’allument briève-ment.

Verrouillage et déverrouillage avec lacommande de verrouillage centralisé● Verrouiller : appuyez sur le bouton ››› fig. 5. Le symbole s’allume en jaunepour indiquer qu’il est activé. Aucune porte nes'ouvre de l'extérieur. Vous pouvez ouvrir cha-que porte de l'intérieur en tirant la poignéed'ouverture.

● Déverrouiller : appuyez à nouveau sur lebouton ››› fig. 5. Le symbole s'allume danssa couleur d'origine.

››› au chapitre Description à lapage 137

››› page 136

Verrouillage ou déverrouillage dela porte du conducteur

Fig. 6 Poignée de la porte du conducteur : ba-rillet de serrure caché.

En cas de défaillance du verrouillage centra-lisé, vous pouvez verrouiller et déverrouiller laporte du conducteur depuis le barillet.

En général, lorsque la porte du conducteurest verrouillée manuellement, toutes les por-tes sont verrouillées. Lors du déverrouillage

16

Page 19: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

manuel, seule la porte du conducteur est dé-verrouillée. Prenez en compte les instructionsrelatives au système d'alarme antivol››› page 144.

● Dégagez le panneton de la clé du véhicule››› page 134.● Introduisez le panneton dans l'ouverture in-férieure du cache de la poignée de la portedu conducteur ››› fig. 6 (flèche) et soulevez lecache.● Introduisez le panneton dans le barillet deserrure et déverrouillez ou verrouillez le véhi-cule.

Particularités● L'alarme antivol reste activée sur les véhi-cules déverrouillés. Cependant, elle ne sedéclenche pas ››› page 144.● Lorsque vous ouvrez la porte du conduc-teur, vous disposez de 15 secondes pour met-tre le contact d'allumage. Passé ce délai,l'alarme se déclenche.● Mettez le contact d'allumage. L'antidémar-rage électronique détecte une clé de véhicu-le valable et désactive l'alarme antivol.

NotaL'alarme antivol ne s'active pas lorsque levéhicule est verrouillé manuellement avecle panneton ››› page 144.

Verrouillage d'urgence des portessans barillet de serrure

Fig. 7 Verrouillage d'urgence de la porte.

En cas de panne du verrouillage centralisé,les portes sans barillet de serrure doivent êtreverrouillées séparément.

Un dispositif de verrouillage d’urgence est in-tégré dans la partie avant de la porte du pas-sager avant (uniquement visible lorsque laporte est ouverte).

● Retirez le capuchon de l'ouverture.● Insérez la clé dans la fente et tournez-lajusqu'en butée vers la droite (porte droite) ouvers la gauche (porte gauche).

Une fois que vous avez fermé la porte, il n'estplus possible de l'ouvrir de l'extérieur. Vous nepouvez déverrouiller puis ouvrir la porte simul-tanément de l'intérieur qu'en tirant une fois lapoignée d'ouverture de la porte.

Hayon arrière

Fig. 8 Hayon : ouverture de l'extérieur.

Le fonctionnement du système d'ouverture duhayon est électrique. Elle est activée en ac-tionnant la poignée avec le sigle du hayon.

Ce système peut être ou non opérationnel enfonction de l'état du véhicule.

Si le hayon est verrouillé, il ne pourra pas êtreouvert ; par contre, s'il est déverrouillé, le sys-tème d'ouverture est opérationnel et son ou-verture est possible.

Pour modifier l’état de verrouillage/déver-rouillage, actionnez le bouton ou la touche ››› fig. 4 de la clé de la radiocommande.

Si le hayon est ouvert ou mal fermé, un mes-sage correspondant apparaît sur l'écran ducombiné d'instruments.* Si le hayon arrières'ouvre alors que le véhicule roule à plus de6 km/h (4 mph), un signal sonore d'avertisse-ment retentit en plus*. »

17

Page 20: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

● Ouvrir le hayon arrière : tirez sur la poignéepuis soulevez-la ››› fig. 8. Le hayon arrières'ouvre automatiquement.● Fermer le hayon arrière : maintenez-le parl'une des deux poignées du revêtement intér-ieur puis fermez-le en lui donnant une légèreimpulsion.

››› au chapitre Ouverture et fer-meture à la page 146

››› page 18

Ouverture d’urgence du hayon ar-rière

Fig. 9 Ouverture d'urgence du hayon arrière.

Permet d'ouvrir les portes si le verrouillagecentralisé ne fonctionne pas (plus de batteriepar ex.).

Sur le revêtement du coffre à bagages, il exi-ste une rainure qui permet d'accéder au mé-canisme d'ouverture d'urgence.

Ouverture du hayon de l'intérieur du coffreà bagages● Introduisez le panneton de la clé dans larainure et déverrouillez le système de ferme-ture en faisant tourner la clé de droite à gau-che, comme indiqué par la flèche ››› fig. 9.

Vidéo associée

Fig. 10 Capot-moteur

Capot-moteur

Fig. 11 Levier de déverrouillage sur le plan-cher, côté conducteur.

Fig. 12 Levier sous le capot.

Ouverture du capot-moteurLe capot-moteur se déverrouille de l'habita-cle.

Avant d'ouvrir le capot moteur, assurez-vousque les bras d'essuie-glace reposent bien surle pare-brise.

18

Page 21: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

● Ouvrez la porte et tirez le levier situé sous letableau de bord ››› fig. 11 1 .● Pour soulever le capot moteur, déplacezvers la gauche le levier situé sous celui-ci, aucentre ››› fig. 12 2 . Les crochets de fixationsont alors déverrouillés.● Libérez la tige de maintien du capot et pla-cez-la dans le logement prévu à cet effet surle capot.

Fermer le capot-moteur● Levez légèrement le capot.● Décrochez la tige de maintien et remettez-la dans son support en appuyant dessus.● Laissez-le retomber à une hauteur d'environ30 cm pour le fermer.

Si le capot est mal fermé, n'appuyez pas des-sus. Ouvrez-le à nouveau et laissez-le tombercomme indiqué précédemment.

››› au chapitre Consignes de sé-curité pour les travaux dans le com-partiment moteur à la page 326

››› page 326

Commandes des glaces*

Fig. 13 Détail de la porte du conducteur : com-mandes des fenêtres.

● Ouvrir la fenêtre : appuyez sur le bouton .● Fermer la fenêtre : tirez sur le bouton .

Boutons de la porte du conducteurFenêtre de la porte avant gaucheFenêtre de la porte avant droiteGlace de la porte arrière gauche (uni-quement sur les véhicules équipés de lè-ve-glaces arrière électriques)Glace de la porte arrière droite (unique-ment sur les véhicules équipés de lève-glaces arrière électriques)Commande de sécurité pour la désacti-vation des boutons des lève-glaces des

1

2

3

4

5

portes arrière (uniquement sur les véhicu-les équipés de lève-glaces arrière électri-ques)

››› au chapitre Ouverture et fer-meture électriques des glaces* à lapage 147

››› page 147

Toit coulissant*

Fig. 14 Dans le ciel de pavillon : touche du toitouvrant.

● Ouverture : enfoncez la touche vers l'arrièreC .● Fermeture : enfoncez la touche vers l'avantD .● Pivotement : appuyez sur la partie arrièrede la touche B . »

19

Page 22: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

● Abaissement : appuyez sur la partie avantde la touche A .

››› au chapitre Brève introductionà la page 149

››› page 149

Avant de démarrer

Vidéo associée

Fig. 15 Intérieur du véhi-cule

Réglage manuel des sièges avant

Fig. 16 Sièges avant : réglage manuel du siè-ge.

Avant/Arrière : tirez le levier et déplacez lesiège.Monter/descendre : tirez/appuyez sur lelevier.Incliner le dossier : tournez la molette.

››› au chapitre Réglage des siègesavant à la page 162

1

2

3

Réglage de l'appuie-tête

Fig. 17 Siège avant : réglage de l'appuie-tête.

● Pour monter ou descendre l'appuie-tête,appuyez sur le bouton latéral 1 puis dépla-cez-le vers le haut ou le bas et enclenchez-ledans la position désirée.

››› au chapitre Réglage des ap-puie-tête avant à la page 162

››› page 72, ››› page 162

20

Page 23: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Réglage de la ceinture de sécurité

Fig. 18 Placer et retirer le pêne de verrouillagede la ceinture de sécurité.

Fig. 19 Sangle de ceinture de sécurité bienajustée et appuie-tête correctement réglé (vuede face et de côté)

Pour adapter la ceinture à la hauteur de vosépaules, vous pouvez par exemple régler lessièges avant en hauteur.

La sangle de la ceinture de sécurité doit pas-ser au milieu de l'épaule, jamais sur le cou. Laceinture de sécurité doit s'appliquer bien àplat sur le buste et l'enserrer fermement.

La sangle sous-abdominale doit passer de-vant le bassin, jamais sur le ventre. La ceintu-re de sécurité doit s'appliquer bien à plat surle bassin et l'enserrer fermement.

››› page 75

››› page 77

Rétracteurs de ceintures

En cas de collision, les ceintures de sécuritédes places assises avant se rétractent auto-matiquement.

Le rétracteur de ceinture ne peut être activéqu'une seule fois.

››› au chapitre Entretien et élimi-nation des rétracteurs de ceintures àla page 79

››› page 78

Réglage des rétroviseurs exté-rieurs

Fig. 20 Détail de la porte du conducteur :commande du rétroviseur extérieur.

Régler les rétroviseurs extérieurs : tournez lacommande vers la position correspondante : »

21

Page 24: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

En déplaçant la commande sur la posi-tion désirée, réglez les rétroviseurs côtéconducteur (L, gauche) et côté passa-ger avant (R, droite) dans la directionsouhaitée.Rabattement des rétroviseurs.

››› au chapitre Rétroviseurs élec-triques extérieurs* à la page 161

››› page 161

Réglage du volant

Fig. 21 Levier sur la partie inférieure latéralegauche de la colonne de direction.

● Régler la position du volant : tirez le levier››› fig. 21 1 jusqu'en bas, déplacez le volantsur la position désirée puis remontez le levieren position de verrouillage.

L/R

››› au chapitre Réglage de la posi-tion du volant à la page 69

Airbags

Vidéo associée

Fig. 22 Intérieur du véhi-cule

Airbags frontaux

Fig. 23 Airbag du conducteur dans le volant.

22

Page 25: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Fig. 24 Airbag du passager avant dans lecombiné d'instruments.

L'airbag frontal du conducteur est logé dansle volant ››› fig. 23 et celui du passager setrouve dans la planche de bord ››› fig. 24. Lesairbags sont repérés par les monogrammes« AIRBAG ».

Les caches des airbags se rabattent et res-tent attachés au volant de direction et au ta-bleau de bord lorsque les airbags du con-ducteur et du passager avant respective-ment se déploient ››› fig. 23, ››› fig. 24.

Le système d'airbags frontaux offre, en com-plément des ceintures de sécurité, une pro-

tection supplémentaire de la tête et du bustedu conducteur et du passager avant lors decollisions frontales correspondant à un acci-dent de gravité supérieure.

La conception spéciale de l'airbag permet lasortie contrôlée de gaz lorsque l'occupantexerce une pression dessus. Ainsi, la tête et lebuste sont protégés en étant enveloppés parl'airbag. Après un accident, l'airbag est doncsuffisamment dégonflé pour dégager la vuevers l'avant.

››› page 82

Désactivation de l'airbag frontal dupassager avant*

Fig. 25 Commande de l'airbag frontal du pas-sager.

Fig. 26 Sur le tableau de bord, au centre : té-moin de désactivation de l'airbag du passageravant.

Pour désactiver l'airbag frontal du passa-ger avant :● Coupez le contact d'allumage.● Ouvrez la porte côté passager.● Introduisez le panneton de la clé dans larainure prévue à cet effet de la commandede désactivation de l’airbag du côté passa-ger ››› fig. 25. La clé doit entrer sur 3/4 envi-ron de sa longueur, jusqu’à atteindre la butée.● Tournez doucement la clé pour passer à laposition . Si vous avez des difficultés, assu-rez-vous d'avoir introduit la clé jusqu'au bout.● Fermez la porte du passager.● Le contact d’allumage étant mis, vérifiezque le témoin s’allume sur l’inscription au centre du tableau debord ››› fig. 26. »

23

Page 26: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

››› au chapitre Activation et dés-activation de l’airbag frontal du pas-sager avant* à la page 85

››› page 84

Airbags latéraux*

Fig. 27 Airbag latéral dans le siège du con-ducteur.

Fig. 28 Airbag latéral complètement gonflé ducôté gauche du véhicule.

Les airbags latéraux se trouvent dans le rem-bourrage du dossier du siège du conducteur››› fig. 27 et du siège du passager. Les empla-cements de montage sont repérés par lesmonogrammes « AIRBAG » sur le haut desdossiers.

Le système d'airbags latéraux offre, en com-plément des ceintures de sécurité, une pro-tection supplémentaire du buste lors de colli-sions latérales correspondant à un accidentde gravité supérieure.

Lors de collisions latérales, les airbags laté-raux diminuent les risques de blessures cor-porelles du côté exposé au choc. Outre leurfonction protectrice normale, les ceinturesdes sièges avant et des sièges arrière laté-raux maintiennent également les passagersdans une position conférant à l'airbag latéralun maximum d'efficacité en cas de collisionlatérale.

››› au chapitre Airbags latéraux* àla page 82

Airbags rideaux*

Fig. 29 Emplacement et zone de déploiementde l'airbag rideau.

Il y a un airbag rideau de chaque côté del'habitacle au-dessus des portes ››› fig. 29.Les airbags sont repérés par les monogram-mes « AIRBAG ».

Lorsqu'il se déclenche, l'airbag rideau occu-pe la zone marquée en rouge (zone de dé-ploiement) ››› fig. 29. C'est pourquoi il ne fautjamais déposer ou fixer des objets dans cettezone ››› au chapitre Airbags rideaux* àla page 83.

Lors de collisions latérales, l'airbag rideau sedéclenche du côté du véhicule exposé auchoc.

24

Page 27: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Les airbags rideaux réduisent le risque queles passagers des sièges avant et des placesarrière latérales se blessent sur la partie ducorps la plus directement exposée au choc.

››› au chapitre Airbags rideaux* àla page 83

Sièges pour enfant

Vidéo associée

Fig. 30 Intérieur du véhi-cule

Indications importantes concer-nant l'airbag frontal du passageravant

Fig. 31 Autocollant de l'airbag - version 1 : surle pare-soleil côté passager et sur le cadrearrière de la porte du passager .

Fig. 32 Autocollant de l'airbag - version 2 : surle pare-soleil côté passager et sur le cadrearrière de la porte du passager .

Un autocollant comprenant des informationsimportantes quant à l'airbag du passageravant se trouve sur le pare-soleil du passageret/ou sur le cadre arrière de la porte du pas-sager avant. »

25

Page 28: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

››› au chapitre Indications impor-tantes concernant l'airbag frontal dupassager avant à la page 87

››› page 86

Fixation du siège pour enfant

Fig. 33 Sur les sièges arrière : installations possi-bles d'un siège pour enfants.

L'illustration ››› fig. 33 A présente la fixationde base du système de retenue pour enfantsavec les anneaux de retenue inférieurs et laceinture de fixation supérieure. L'illustration››› fig. 33 B présente la fixation du systèmede retenue pour enfants avec la ceinture desécurité du véhicule.

Les sièges pour enfant de type universelpeuvent être fixés avec la ceinture de sécuritésur les places assises qui sont désignées parun U dans le tableau suivant.

● Sur le siège passager non réglable en hau-teur : il est nécessaire de reculer le siège pas-sager au maximum1).

● Sur le siège passager réglable en hauteur :il est nécessaire de reculer et de remonter lesiège passager au maximum1).

Pour une bonne utilisation des sièges sur lesplaces arrière, il faut régler les dossiers avantpour qu'il n'y ait pas de contact avec le siègepour enfant de la place arrière en cas de

1) Il est nécessaire de respecter la législation envigueur dans chaque pays ainsi que les normesdu constructeur pour l’utilisation et l’installationdes sièges enfant.

26

Page 29: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

sens contraire à la marche. Dans le cas desystèmes de retenue dans le sens de la mar-che, il faut régler le dossier avant pour qu'iln'y ait pas de contact avec les pieds de l'en-fant.

Pour adapter le siège passager avant au siè-ge pour enfants et placer la sangle de laceinture dans la position idéale, régler le dos-

sier du siège du passager avant au maximumvers l'avant1).

Si vous souhaitez monter un siège semi-uni-versel dont le système de fixation au véhiculefait appel à une ceinture de sécurité et unpied d'appui, ne le montez jamais sur le siègearrière central, car sa distance au sol est ré-duite par rapport aux autres places et le pied

d'appui ne pourra pas assurer correctementla stabilité du siège pour enfant.

Les systèmes incluent la fixation du systè-me de retenue pour enfants par une cein-ture de fixation supérieure (Top Tether) etdes points d'ancrage inférieurs sur le siè-ge.

Groupe de poids

Place des sièges

Siège passager avanta) Siège arrière latéral Siège arrière centralb)

airbag on airbag off

Groupe 0 jusqu'à 10 kg X Uc) U U

Groupe 0+ jusqu'à 13 kg X Uc) U U

Groupe I de 9 à 18 kg X Uc) U U

Groupe II de 15 à 25 kg X UFc) UF UF

Groupe III de 22 à 36 kg X UFc) UF UF

X : Ne convient pas au montage de sièges dans cette configuration.U : Convient pour les systèmes de retenue universels homologués pour être utilisés dans ce groupe de poids.UF : Acceptable pour les systèmes de retenue pour enfant de catégorie universelle orientés vers l'avant homologués pour ce groupe de masse.

a) Il est nécessaire de respecter la législation en vigueur dans chaque pays ainsi que les normes du constructeur pour l’utilisation et l’installation des sièges enfant.b) Dans le cas des sièges semi-universels dont le système de fixation est la ceinture de sécurité du véhicule et le pied d'appui, ne les utilisez pas sur le siège arrière central.c) Les sièges non réglables en hauteur devront être reculés au maximum. Les sièges réglables en hauteur devront être reculés et remontés au maximum. »

1) Il est nécessaire de respecter la législation envigueur dans chaque pays ainsi que les normesdu constructeur pour l’utilisation et l’installationdes sièges enfant.

27

Page 30: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

››› au chapitre Indications de sé-curité à la page 87

Fixation du siège pour enfants avec les systèmes ISOFIX/iSize et Top Tether*

Fig. 34 Anneaux de fixation ISOFIX/iSize. Fig. 35 Position des anneaux Top Tether sur lapartie arrière de la banquette arrière.

Les sièges pour enfant peuvent être fixés ra-pidement, facilement et en toute sécurité auxplaces arrière latérales grâce aux systèmes« ISOFIX » et Top Tether*.

Chaque place arrière latérale est équipée dedeux anneaux de fixation « ISOFIX ». Sur cer-tains véhicules, les anneaux sont fixés à l'ar-mature de siège et à d'autres sur le plancher

arrière. Les anneaux « ISOFIX » se trouvent en-tre le dossier et le coussin de la banquette ar-rière ››› fig. 34. Les anneaux Top Tether* setrouvent généralement au dos de la banquet-te arrière (derrière le dossier ou dans la zonedu coffre à bagages) ››› fig. 35.

Pour connaître la compatibilité des systèmes« ISOFIX » sur le véhicule, consulter le tableausuivant.

Le poids corporel autorisé ou les données re-latives à la taille A jusqu'à F sont indiqués surl'étiquette située sur les sièges pour enfantavec l'homologation « universel » ou « semi-universel ».

28

Page 31: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Groupe de poids Type detaille Appareil

Positions Isofix du véhicule

Siège passager avantSiège arrière latéral Siège arrière cen-

tralairbag on airbag off

TransatF ISO/L1 X X X X

G ISO/L2 X X X X

Groupe 0 jusqu'à 10 kg E ISO/R1 X X IL X

Groupe 0+ jusqu'à 13 kg

E ISO/R1 X X IL X

D ISO/R2 X X IL X

C ISO/R3 X X IL X

Groupe I de 9 à 18 kg

D ISO/R2 X X IL X

C ISO/R3 X X IL X

B ISO/F2 X X IUF/IL X

B1 ISO/F2X X X IUF/IL X

A ISO/F3 X X IUF/IL X

Groupe II de 15 à 25 kg --- --- --- ---

Groupe III de 22 à 36 kg --- --- --- ---

IUF : Adapté pour les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX universels orientés vers l’avant homologués pour être utilisés dans ce groupe de masse.IL : Adapté à certains systèmes de retenue pour enfants (SRE) ISOFIX qui peuvent appartenir à la catégorie spécifique à un véhicule, restreinte ou semi-universelle. Tenezcompte de la liste des véhicules du fabricant du siège pour enfants.X : Position ISOFIX non adaptée pour systèmes de retenue pour enfants ISOFIX de ce groupe de poids ou de cette classe de taille.

››› au chapitre Indications de sé-curité à la page 87

29

Page 32: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Fixation du siège pour enfants avec le système « ISOFIX/iSize »

Fig. 36 Anneaux de fixation ISOFIX/iSize. Fig. 37 Banquette arrière : rainures prédécou-pées.

Il est obligatoire de tenir compte des indica-tions du fabricant du siège.

● Procédez d’abord à l’ouverture manuelle dela prédécoupe située derrière les rainures si-gnalées pour accéder aux œillets de retenue››› fig. 37.

● Enfoncez le siège pour enfant sur les œilletsde retenue « ISOFIX/iSize » jusqu’à ce qu’ils’encastre de manière audible. Si le siègepour enfants dispose d'ancrage Top Tether*,le connecter à l'anneau respectif ››› fig. 39.Tenez compte des indications du fabricant.

● Tirez des deux côtés du siège pour enfantafin d'assurer l'ancrage correct.

Les sièges pour enfants avec système de fi-xation « ISOFIX » et Top Tether* sont disponi-bles au sein des Services Techniques.

Positions iSize du véhicule

Siège passager avantSiège arrière latéral Siège arrière central

airbag on airbag off

Système de retenue pour enfants homologué ECE R129 X X i-U X

i-U : Position valide pour les systèmes de retenue pour enfant homologués ECE R129 dans le sens de la marche et dans le sens contraire à la marche.X : Position non valide pour les systèmes de retenue pour enfant homologués ECE R129.

30

Page 33: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Fixation du siège pour enfants avecles sangles de fixation Top Tether*

Fig. 38 Sangle de fixation : réglage et monta-ge en fonction de la ceinture Top Tether.

Fig. 39 Position des anneaux Top Tether sur lapartie arrière de la banquette arrière.

Les sièges pour enfants équipés du systèmeTop Tether intègrent une sangle de fixation aupoint d'ancrage du véhicule, située sur la par-tie arrière du dossier de la banquette arrièrefournissant une meilleure retenue.

La sangle doit réduire le mouvement du siègepour enfant vers l'avant en cas d'accident etréduire par conséquent le risque de blessurespouvant être causées à la tête après avoirheurté l'intérieur du véhicule.

Utilisation du Top Tether sur les siègespour enfant orientés dos à la routeActuellement, il existe très peu de sièges desécurité pour enfant montés dos à la routeavec Top Tether. Nous vous prions de lire at-tentivement et de suivre les instructions du fa-bricant du siège pour enfant afin de détermi-ner comment installer la sangle Top Tether defaçon adéquate.

Fixer la sangle de fixation● Dépliez la sangle de fixation du Top Tetherdu siège pour enfant en suivant les instruc-tions du fabricant.● Placez la courroie sous l'appuie-tête du siè-ge avant ››› fig. 38 (en fonction des instruc-tions du siège, relevez ou retirez l'appuie-têtesi nécessaire).● Faites glisser la sangle et fixez-la correcte-ment à l'aide de l'ancrage derrière le dossier››› fig. 39.● Tendez la sangle fermement en suivant lesinstructions du fabricant.

Retrait de la sangle de fixation● Détendez la sangle en suivant les instruc-tions du fabricant.● Appuyez sur le boîtier de verrouillage et dé-tachez la fixation d'ancrage.

››› au chapitre Indications de sé-curité à la page 87

31

Page 34: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Démarrage du véhicule

Contact-démarreur

Fig. 40 Positions de la clé de contact.

Mettre le contact d'allumage : introduisez laclé dans le contact et démarrez le moteur.

Verrouillage et déverrouillage du volant● Verrouiller le volant : retirez la clé de con-tact et tournez le volant jusqu'à ce qu'il severrouille. Sur les véhicules équipés d'une boî-te automatique, placez le levier sélecteur decette dernière sur la position P pour pouvoirretirer la clé. Si nécessaire, appuyez sur latouche de blocage du levier sélecteur puisrelâchez-la.● Déverrouiller le volant : introduisez la clédans le contact et tournez la clé en mêmetemps que le volant dans le sens de la flèche.Si le volant ne tourne pas, le verrouillage estprobablement activé.

Connexion/déconnexion de l'allumage,préchauffage● Mettre le contact d'allumage : tournez laclé de contact en position 2 .● Couper le contact d'allumage : tournez laclé de contact en position 1 .● Véhicules diesel : lorsque le contact d'al-lumage est mis, le moteur est préchauffé.

Lancement du moteur● Boîte mécanique : appuyez à fond sur lapédale d'embrayage et amenez le levier devitesses en position de point mort.● Boîte automatique : appuyez sur la pédalede frein et placez le levier sélecteur sur P ouN.● Tournez la clé de contact en position 3 . Laclé revient automatiquement en position 2 .N'accélérez pas.

Système Start-Stop*Lorsque vous vous arrêtez puis que vous relâ-chez l'embrayage, le système Start-Stop*coupe le moteur. Le contact d'allumage resteactivé.

››› au chapitre Positions de la cléde contact à la page 236

››› page 236

Feux et visibilité

Vidéo associée

Fig. 41 Éclairage et visi-bilité

Commande d'éclairage

Fig. 42 Planche de bord : commande des feux.

● Tournez l'interrupteur dans la position dési-rée ››› fig. 42.

32

Page 35: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Sym-bole

Contact d'al-lumage coupé

Contact d'allu-mage mis

Feux antibrouil-lard, feux de croi-sement et feux deposition éteints.

Feux éteints ou feuxde jour allumés.

L'éclairaged'orientation « Co-ming Home » et« Leaving Home »peut être allumé.

Allumage automati-que des feux de croi-sement et des feuxde jour.

Feux de positionallumés. Feux de jour allumés.

Feux de croise-ment éteints

Feux de croisementallumés.

Projecteurs antibrouillard : tirez la com-mande des feux jusqu’au premier cran, à par-tir des positions , ou .

Feux arrière antibrouillard : tirez la com-mande des feux jusqu’en butée, à partir despositions , ou .

Déconnecter les feux antibrouillard : poussezla commande ou tournez-la en position .

››› page 153

Levier des clignotants et feux deroute

Fig. 43 Levier des clignotants et des feux deroute.

Déplacez le levier dans la position souhaitée :

Clignotant droit : feux de stationnementdroits (contact d'allumage coupé).Clignotant gauche : feux de stationne-ment gauches (contact d'allumage cou-pé).Feux de route allumés : témoin allumésur le tableau de bord.Appel de phares : allumé en appuyant surle levier. Témoin allumé.

Levier dans la position de base pour désacti-ver la fonction correspondante.

1

2

3

4

››› au chapitre Levier des cligno-tants et des feux de route à la pa-ge 155

››› page 154

Feux de détresse

Fig. 44 Planche de bord : commande des feuxde détresse.

Allumés, par exemple :

● Si vous approchez d'un embouteillage● Vous êtes en situation de détresse● Le véhicule est à l'arrêt en raison d'une pan-ne● Vous remorquez un véhicule ou le vôtre estremorqué »

33

Page 36: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

››› au chapitre Feux de détresse à la page 157

››› page 157

Éclairage intérieur

Fig. 45 Détail du ciel de pavillon : plafonnieravant.

Bouton Fonction

Éteindre l'éclairage intérieur.

Allumer l'éclairage intérieur.

Bouton Fonction

Allumer la commande de contact de laporte (position centrale).L'éclairage intérieur s'active automati-quement lors du déverrouillage du véhi-cule, de l'ouverture d'une porte ou du re-trait de la clé de contact.L'éclairage s'éteint quelques secondesaprès la fermeture de toutes les portes,lors du verrouillage du véhicule ou de lamise du contact.

Allumer ou éteindre la lampe de lecture.

Les commandes des feux peuvent varier enfonction de la version du véhicule.

››› page 158

Essuie-glace avant et arrière

Fig. 46 Utilisation de l'essuie-glace avant etarrière.

Déplacez le levier dans la position souhai-tée :

0 Essuie-glace déconnecté.

1

Balayage intermittent de l'essuie-gla-ce.Grâce à la commande ››› fig. 46 A ,réglez les niveaux de balayage (sur lesvéhicules dépourvus de détecteur depluie) ou la sensibilité du détecteur depluie.

2 Balayage lent.

3 Balayage rapide.

4 Balayage bref. Pression brève, nettoya-ge court.

34

Page 37: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Déplacez le levier dans la position souhai-tée :

5

Balayage automatique. En poussant lelevier vers l'avant, la fonction lave-gla-ce s'active et l'essuie-glace se déclen-che simultanément.

6 Balayage intermittent de la lunette ar-rière. L'essuie-glace arrière fonctionneenviron toutes les 6 secondes.

Déplacez le levier dans la position souhai-tée :

7

En appuyant sur le levier, la fonction la-ve-glace arrière s'active et l'essuie-gla-ce arrière se déclenche simultané-ment.

››› au chapitre Essuie-glace avantet arrière à la page 159

››› page 159

››› page 65

Easy Connect

Réglages du menu Véhicule

Fig. 47 Easy Connect : Menu principal. Fig. 48 Easy Connect : Menu Véhicule

Le nombre de menus disponibles et l'appella-tion des différentes options dépendent del'électronique et de l'équipement du véhicule.

● Mettez le contact d'allumage.● S'il est éteint, allumez le Système d'infodi-vertissement.

● Appuyez sur la touche / du systèmed'infodivertissement puis sur la touche defonction Véhicule ››› fig. 47 ou sur la touche »

35

Page 38: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

/ du système d'infodivertissement pouraccéder au menu Véhicule ››› fig. 48.● Appuyez sur le bouton de fonction RÉGLA-GES pour ouvrir le menu Réglages du véhi-cule.● Dans le menu, appuyez sur le bouton cor-respondant pour sélectionner la fonction.

Lorsque la case du bouton de fonction estcochée , la fonction est activée.

Si vous appuyez sur la touche de menu ,vous activerez toujours le dernier menu acti-vé.

Les modifications effectuées dans les menusde réglages s'enregistrent automatiquementune fois ces menus fermés.

36

Page 39: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Menu Sous-menu Réglage possible Description

Système ESC – Activation du programme électronique de stabilité (ESC) ››› page 246

Pneus

Système de contrôle de lapression des pneus Enregistrement des pressions des pneus (calibrage) ››› page 342

Pneus d'hiver Activation et désactivation de l'alerte de vitesse. Réglage de la valeur del'alerte de vitesse. ››› page 344

Feux

Assistant d'éclairage Feux d’autoroute, durée d’activation, éclairage automatique en cas de pluie,clignotants confort. ››› page 152

Éclairage d'ambiance Intensité de l’éclairage du tableau de bord et des commandes ››› page 158

Fonction « Coming/Leaving Ho‐me » Durée d’activation des fonctions « Coming Home » et « Leaving Home » ››› page 155

Aide à la conduite

ADR (régulateur de vitesseadaptatif) Activation/désactivation : niveau de distance par défaut, profils de conduite. ››› page 283

Front Assist (système d’as-sistance au freinage d’urgen-ce)

Activation/désactivation : Front Assist, alerte préventive, affichage de l'avertis-sement de distance ››› page 278

Détecteur de fatigue Activation/désactivation ››› page 119

Stationnement etmanœuvres

Réglages du stationnement etdes manœuvres

Activation automatique, volume avant, aigus des haut-parleurs avant, volumearrière, aigus des haut-parleurs arrière ››› page 301

Éclairage d'am-biance – Éclairage d’ambiance, désactivation, couleur ››› page 158

Rétroviseurs etessuie-glace

Rétroviseurs Activation/désactivation du rabattement après stationnement ››› page 161

Essuie-glace Activation/désactivation du balayage automatique en cas de pluie, balayagede la lunette arrière lors du passage de la marche arrière ››› page 34 »

37

Page 40: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Menu Sous-menu Réglage possible Description

Ouverture et fer-meture

Commande du lève-glaces élec-trique Ouverture confort, toutes, conducteur uniquement ››› page 148

Verrouillage centralisé Déverrouillage des portes, verrouillage automatique en circulation, protectionvolumétrique ››› page 136

Combiné d'instru-ments –

Consommation actuelle, consommation moyenne, consommateurs de con-fort, ECO Conseils, durée du trajet, trajet parcouru, vitesse moyenne, indica-teur numérique de vitesse, alerte de vitesse, température de l’huile, rétablisse-ment des données « depuis le départ », rétablissement des données du « cal-cul total ».

››› page 116

Heure et date – Source de l'heure, heure, fuseau horaire, format de l'heure, date, format de ladate –

Unités – Distance, vitesse, température, volume, consommation de carburant, pression –

Service – Numéro de châssis, date du prochain entretien SEAT, date du prochain servicede vidange d'huile ››› page 123

Réglages usineTous Rétablir tous les réglages

–Individuel Rétablir les réglages par défaut de l’éclairage, aide à la conduite, stationne-

ment et manœuvres

AVERTISSEMENTToute distraction peut donner lieu à un ac-cident, avec le risque de blessures que ce-la suppose. L'utilisation du système EasyConnect peut détourner votre attention dela circulation.

38

Page 41: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Témoins lumineux

Témoins d'alerte et de contrôle

Fig. 49 Vidéo associée :Tableau de bord

Témoins rouges

Témoin central d'alerte : informations sup-plémentaires sur l'écran du tableau debord

Frein de stationnement activé ››› pa-ge 244.

Dysfonctionnement du système de freina-ge ››› page 244.

Dysfonctionnement de la direction ››› pa-ge 263.

Le conducteur ou le passager n'a pas missa ceinture de sécurité ››› page 74.

Appuyez sur la pédale de frein ››› pa-ge 284.

Témoins jaunes

Témoin central d'alerte : informations sup-plémentaires sur l'écran du tableau debord

Plaquettes de frein avant usées ››› pa-ge 244.

Dysfonctionnement de l'ESC ou désacti-vation provoquée par le système ; OU ESCou ASR en action ››› page 246.

Dysfonctionnement de l'ASR ou désactiva-tion provoquée par le système ; O BIENASR en action ››› page 246.

ASR désactivé manuellement ; OU ESC enmode Sport ››› page 246.

Dysfonctionnement de l'ABS ››› page 246.

Feu antibrouillard arrière allumé ››› pa-ge 152.

Dysfonctionnement du système de con-trôle des gaz d'échappement ››› pa-ge 267.

Préchauffage du moteur diesel ; OU dys-fonctionnement de la gestion du moteurdiesel ››› page 267.

Dysfonctionnement de gestion du moteuressence ››› page 267.

Filtre à particules obstrué ››› page 267.

Dysfonctionnement de la direction ››› pa-ge 263.

Système de contrôle de la pression despneus ››› page 342.

Réservoir de carburant pratiquement vide››› page 121.

Dysfonctionnement du système d'airbaget de rétracteurs des ceintures ››› pa-ge 85.

L'airbag frontal du passager avant estdésactivé ››› page 85.

L'airbag frontal du passager est activé››› page 85.

Dysfonctionnement de l'éclairage du véhi-cule ››› page 152.

Niveau d'huile-moteur ››› page 329.

Dysfonctionnement de la boîte de vitesses››› page 261.

Autres témoins lumineux

Clignotants ou feux de détresse allumés››› page 152.

Clignotants de remorque ››› page 152.

Appuyez sur la pédale de frein ››› pa-ge 253.

Régulateur de vitesse ››› page 272 ; OBIEN régulateur de vitesse ››› page 274.

Fonctionnement au gaz naturel ››› pa-ge 122.

Feux de route allumés ou appels de pha-res actionnés ››› page 152. »

39

Page 42: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Porte(s), hayon arrière ou capot ouvert oumal fermé ››› page 114.

Liquide de refroidissement du moteur››› page 122.

Pression d'huile moteur ››› page 329.

Dysfonctionnement de la batterie ››› pa-ge 336.

Antidémarrage électronique actif ››› pa-ge 238.

Indicateur de maintenance ››› page 123.

Téléphone mobile connecté via Bluetooth®

››› page 226.

État de charge de la batterie du téléphonemobile ››› page 226.

Avertissement de verglas ››› page 114.

Système Start-Stop activé ››› page 270.

Système Start-Stop indisponible ››› pa-ge 270.

État de conduite économe en carburant››› page 115.

››› au chapitre Symboles d'alerteà la page 127

››› page 127

40

Page 43: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Régulateur de vitesse

Utilisation du régulateur de vitesse*

Fig. 50 Vidéo associée :Tableau de bord

Fig. 51 À gauche de la colonne de direction : commande et touches permettant d’utiliser le ré-gulateur de vitesse ; troisième levier permettantd’utiliser le régulateur de vitesse

Fonction Position du levier des clignotants ››› fig. 51 ou du troisième levier ››› fig. 51 Effet

Activation du régulateur Déplacez la commande 1 en position du levier des clignotants ou déplacezle troisième levier vers l'avant.

Le système se connecte. La dernière vitesse pro-grammée dans le régulateur de vitesse est enregis-trée. Le réglage n'a pas encore lieu.

Activer le régulateur de vitesse Appuyez sur la touche 2 du levier des clignotants ou la touche 3 du troi-sième levier.

La vitesse actuelle est mémorisée et le régulateurest activé.

Désactiver temporairement le ré-gulateur de vitesse

Réglez la commande 1 du levier des clignotants sur la position ou pla-cez le troisième levier au point dur .

Le réglage est désactivé temporairement. La vitessereste programmée. »

41

Page 44: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Fonction Position du levier des clignotants ››› fig. 51 ou du troisième levier ››› fig. 51 Effet

Réactiver le régulateur de vitesse Appuyez sur la touche 2 du levier des clignotants ou placez le troisième levierau point dur . La régulation à la vitesse programmée est activée.

Augmenter la vitesse du régulateurprogrammée

Appuyez brièvement sur la touche 2 du levier des clignotants dans la zone ou appuyez sur 3 sur le troisième levier afin d’augmenter la vitessepar courts intervalles de 1 km/h (1 mph) et la programmer.

La vitesse de régulation correspond maintenant àla valeur programmée.

Appuyez sur sur le troisième levier afin d'augmenter la vitesse par interval-les de 10 km/h (5 mph) et la programmer.

Maintenez enfoncée la touche 2 du levier des clignotants dans la zone oumaintenez enfoncée de façon continue afin d’augmenter la vitesse par in-tervalles de 10 km/h (5 mph) et la programmer.

Diminuer la vitesse du régulateurprogrammée

Appuyez brièvement sur la touche 2 du levier des clignotants dans la zone ou réglez le troisième levier sur la position afin de diminuer la vitessepar courts intervalles de 1 km/h (1 mph) et la programmer.

La vitesse de régulation correspond maintenant àla valeur programmée.

Appuyez sur sur le troisième levier afin de diminuer la vitesse par interval-les de 10 km/h (5 mph) et la programmer.

Maintenez enfoncée la touche 2 du levier des clignotants dans la zone oumaintenez enfoncée de façon continue afin de diminuer la vitesse par in-tervalles de 10 km/h (5 mph) et la programmer.

Désactivation du régulateur de vi-tesse

Déplacez la commande 1 du levier des clignotants sur la position ou réglezle troisième levier sur la position . Le système se déconnecte.

La valeur indiquée dans le tableau entre pa-renthèses (en mph, mille à l'heure) fait exclu-sivement référence aux tableaux de bordavec indication en milles.

››› au chapitre Utilisation du régu-lateur de vitesse à la page 273

››› page 272

42

Page 45: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Levier de vitesses

Boîte mécanique

Fig. 52 Schéma d'une boîte mécanique 5 vi-tesses ou 6 vitesses.

Les positions des vitesses sont représentéessur le levier de vitesses ››› fig. 52.

● Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage.● Amenez le levier de vitesses sur la positionsouhaitée.● Relâchez l'embrayage.

Engager la marche arrière● Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage.● Au point mort, appuyez sur le levier de vi-tesses, déplacez-le complètement vers lagauche puis vers l'avant pour passer la mar-che arrière ››› fig. 52 R .● Relâchez l'embrayage.

››› au chapitre Conduite avec boî-te mécanique à la page 253

››› page 253

Boîte automatique*

Fig. 53 Boîte automatique : positions du leviersélecteur.

Frein de parkingMarche arrièrePosition neutre (point mort)Position permanente de marche avantMode Tiptronic : tirez le levier vers l'avant(+) pour passer la vitesse supérieure ouvers l'arrière (–) pour rétrograder.

PRND/S+/–

››› au chapitre Positions du leviersélecteur à la page 254

››› page 253

››› page 43

Déverrouillage d’urgence du leviersélecteur

Fig. 54 Levier sélecteur : déverrouillage d'ur-gence de la position de parking.

Si l'alimentation électrique est coupée, undispositif de déverrouillage d'urgence est dis-ponible sous la console du levier sélecteur, ducôté droit. Le déverrouillage requiert l'habile-té d'un spécialiste.

● Déverrouiller : utilisez la partie plate dutournevis. »

43

Page 46: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Retrait du cache du levier sélecteur● Serrez le frein à main ››› pour vous as-surez que le véhicule ne va pas se déplacer.● Tirez soigneusement à la main sur les coinsdu soufflet et tournez-le vers le haut, au-des-sus du levier.

Déverrouillage du levier sélecteur● Avec un tournevis, appuyez latéralementsur la languette jaune de déverrouillage etmaintenez la pression ››› fig. 54 .● Appuyez sur la touche de verrouillage dulevier sélecteur et déplacez-le sur la posi-tion N.● Une fois le déverrouillage d'urgence ache-vé, replacez le soufflet du levier sélecteur surla console de la boîte de vitesses.

Si vous devez pousser ou remorquer le véhi-cule en cas de coupure de l'alimentation entension (par ex. avec la batterie déchargée),amenez le levier sélecteur en position N à l'ai-de du dispositif de déverrouillage d'urgence.

AVERTISSEMENTIl vous suffira de retirer le levier sélecteurde la position P lorsque le frein à main seraserré. Si cela ne fonctionne pas de cettemanière, assurez le véhicule avec la pédalede frein. Si le véhicule se trouve sur uneroute en pente et si vous dégagez le leviersélecteur de la position P, le véhicule risquede se mettre subitement en mouvement –risque d'accident !

Climatisation

Vidéo associée

Fig. 55 Climatisation

44

Page 47: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Fonctionnement de Climatronic*

Fig. 56 Dans la console centrale : commandes duClimatronic.

Appuyez sur l'une des touches pour activer lafonction correspondante. Pour désactiver lafonction, appuyez de nouveau sur la touche.

La LED de chaque commande s'allume pourindiquer que la fonction correspondante estactivée.

1Température

Les côtés droit et gauche peuvent être réglés séparément : tournez le régulateur pour régler la température.

2Ventilateur

La puissance du ventilateur est automatiquement réglée. Appuyez sur les boutons pour régler également le ventilateur manuellement.

3Répartition de l'air

Le flux d'air se réglera automatiquement et facilement. Il est également possible de l'activer manuellement avec les touches 3 .

4 Affichage à l'écran de la température sélectionnée pour les côtés gauche et droit et de la vitesse du ventilateur.

Fonction de dégivrage

L'air extérieur aspiré se dirige vers le pare-brise et le recyclage de l'air se désactive automatiquement. Pour dégivrer le pare-brise plusrapidement, l'air se déshumidifie à des températures supérieures à +3°C (+38°F) environ, et le ventilateur fonctionne à plein régime.

L'air est dirigé vers le thorax par les diffuseurs de la planche de bord. »45

Page 48: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Répartition de l'air vers le plancher.

Répartition de l'air vers le haut.

Dégivrage de lunette arrière : fonctionne uniquement avec le moteur en marche et se désactive automatiquement au bout de 10 minutesmaximum.

Recyclage de l'air ambiant

Touches pour le chauffage des sièges

Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le système de refroidissement.

Appuyez sur la touche pour que les réglages de température du côté du conducteur s'appliquent au côté du passager. Actionnez lerégulateur de température pour le côté du passager pour régler une température différente.

Réglage automatique de la température, du ventilateur et de la répartition de l'air.

Désactivation Appuyez sur la touche ou réglez manuellement le ventilateur sur .

››› au chapitre Généralités à lapage 176

››› page 184

46

Page 49: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Comment fonctionnent le climatiseur manuel* et le système de chauffage et d'air frais ?

Fig. 57 Dans la console centrale : commandes du climatiseur manuel ; commandes du système de chauffage et d'air frais.

Appuyez sur l'une des touches pour activer lafonction correspondante. Pour désactiver lafonction, appuyez de nouveau sur la touche.

La LED de chaque commande s'allume pourindiquer que la fonction correspondante estactivée.

1Température

Tournez le régulateur pour régler la température.

2Ventilateur

Niveau 0 : ventilateur et climatiseur manuel désactivésNiveau 4 : niveau maximal du ventilateur.

3Répartition de l'air

: fonction de dégivrage. Le flux d'air est dirigé vers le pare-brise.Climatiseur manuel : Le recyclage de l'air ambiant se désactive automatiquement ou ne s'active pas du tout. Augmentez la puissancedu ventilateur pour désembuer le pare-brise dès que possible. Pour déshumidifier l'air, le système de refroidissement sera activé automa-tiquement.

: l'air est dirigé vers le thorax par les diffuseurs du tableau de bord.

: répartition de l'air vers le plancher.

: répartition de l'air vers le pare-brise et le plancher. »47

Page 50: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Dégivrage de lunette arrière : fonctionne uniquement avec le moteur en marche et est automatiquement désactivé au bout de 10 minutesmaximum.

Climatiseur manuel : Recyclage de l'air ambiant

Climatiseur manuel : Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le système de refroidissement.

Climatiseur manuel : Touches de chauffage des sièges

››› au chapitre Généralités à lapage 176

››› page 180, ››› page 182

48

Page 51: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Contrôle des niveaux

Capacités de remplissage

Capacité du réservoir de carburant

Moteurs à es-sence et diesel 40 l, dont environ 7 l de réserve

Moteur au gaznaturela) environ 11,6 kg

a) La capacité dépend de l'efficacité et des caracté-ristiques des pompes à gaz naturel. La capacité indi-quée est basée sur une pression de charge minimumde 200 bars.

Capacité du réservoir de liquide lave-glaces

Réservoir de li-quide lave-glace environ 3 litres

Carburant

Fig. 58 Trappe à carburant avec bouchon fer-mé.

La trappe à carburant s'ouvre électronique-ment par le biais du verrouillage centralisé etse trouve sur le côté arrière droit du véhicule.Le réservoir à carburant a une contenanced'environ 40 litres.

Ouvrir le bouchon du réservoir de carbu-rant● Appuyez sur le côté gauche de la trappepour l'ouvrir.● Dévissez le bouchon du réservoir en le tour-nant vers la gauche.● Placez le bouchon dans le logement setrouvant sur la charnière de la trappe à car-burant ouverte ››› fig. 58.

Fermer le bouchon du réservoir de carbu-rant● Vissez le bouchon vers la droite jusqu'enbutée.● Fermez la trappe.

››› au chapitre Plein à la page 318

››› page 318

49

Page 52: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Huile

Fig. 59 Jauge d'huile moteur

Fig. 60 Dans le compartiment-moteur : bou-chon de l'orifice de remplissage d'huile moteur.

Le niveau peut être mesuré grâce à la jaugesituée dans le compartiment moteur››› page 328.

L'huile laisse une marque entre les zones Aet C . Le niveau d'huile ne doit jamais dépas-ser la zone A .

● Zone A : ne pas ajouter d'huile.● Zone B : il est possible d'ajouter de l'huile,mais à condition de maintenir le niveau danscette zone.● Zone C : ajoutez de l'huile jusqu'à la zoneB .

Appoint d'huile● Dévissez le bouchon de remplissage d'hui-le-moteur.● Ajoutez lentement de l'huile.● Vérifiez le niveau d'huile pour éviter d'enajouter trop.● Dès que le niveau d'huile atteint la zone B ,revissez soigneusement le bouchon de l'orifi-ce de remplissage.

Additifs à l'huile moteurAucun additif ne doit être mélangé à l'huilemoteur. Les dommages produits par ces ad-ditifs ne sont pas couverts par la garantie.

Spécifications de l’huile moteur

Moteurs Diesel

Type de mo-teur

Type d'en-tretien

Spécifica-tion

Avec filtre à parti-cules (DPF)a)

Entretien fixeet entretienflexible

VW 507 00

a) Utilisez uniquement les huiles recommandées, si-non, vous risquez d'endommager le moteur.

Si le niveau d'huile moteur est trop faibleVotre atelier spécialisé pourra vous indiquerl'huile-moteur adaptée à votre véhicule. Vousdisposerez alors de la bonne huile pour fairel'appoint.

Si l'huile-moteur recommandée est indisponi-ble, il est autorisé en cas d'urgence de fairel'appoint une fois en rajoutant un maximum0,5 l de l'huile suivante jusqu'à la prochainevidange :

Moteurs à essence : norme VW 504 00,VW 502 00, VW 508 00, ACEA C3 ouAPI SN.Moteurs diesel : norme VW 507 00,VW 509 00, ACEA C3 ou API CK-4.

Faites appel à un atelier spécialisé pour rem-placer l'huile.

50

Page 53: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Recommandé par SEAT

SEAT recommande l'utilisation de l'huile d'ori-gine SEAT pour garantir les hautes perfor-mances des moteurs SEAT.

››› au chapitre Vidange d'huilemoteur à la page 331

››› page 328

Liquide de refroidissement

Fig. 61 Compartiment-moteur : bouchon duvase d'expansion du liquide de refroidissement.

Le réservoir de liquide de refroidissement setrouve dans le compartiment moteur››› page 328.

Moteur froid, remplissez le liquide si son ni-veau est inférieur à .

Spécification du liquide de refroidisse-mentLe système de refroidissement du moteur estéquipé d'usine d'un mélange d'eau spéciale-ment traitée et d'au moins 40 % d'additif G13(TL-VW 774 J), de couleur violette. Ce mélan-ge offre une protection antigel jusqu'à -25°C(-13°F) et protège les pièces en alliage légerdu système de refroidissement du moteurcontre la corrosion. En outre, il empêche l'en-tartrage et élève nettement le point d'ébulli-tion du liquide de refroidissement.

Pour protéger ce système de refroidissement,le pourcentage d'additif doit toujours êtred'au moins 40 %, même lorsque le climat estchaud et que la protection antigel n'est pasnécessaire.

Si, pour des raisons climatiques, une protec-tion supplémentaire est nécessaire, il est pos-sible d'augmenter la proportion d'additifs,mais seulement jusqu'à 60 % ; au-delà, laprotection antigel diminuerait et cela entra-verait le refroidissement.

Pour faire l'appoint du liquide de refroidisse-ment, il est nécessaire d'utiliser un mélanged'eau distillée et d'au moins 40 % d'additifG13 ou G12 plus-plus (TL-VW 774 G) (tousdeux de couleur violette) afin d'assurer uneprotection anticorrosion optimale ››› au

chapitre Appoint de liquide de refroidisse-ment à la page 333. Le mélange de G13avec les liquides de refroidissement du mo-teur G12 plus (TL-VW 774 F), G12 (couleur rou-ge) ou G11 (couleur bleu vert) entrave la pro-tection anticorrosion. C'est pourquoi nousvous recommandons de l'éviter ››› au cha-pitre Appoint de liquide de refroidissementà la page 333.

››› au chapitre Appoint de liquidede refroidissement à la page 332

››› page 122, ››› page 331

Liquide de frein

Fig. 62 Compartiment-moteur : bouchon duréservoir du liquide de frein.

Le réservoir de liquide de frein se trouve dansle compartiment moteur ››› page 328. »

51

Page 54: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Il doit se situer entre les repères et . S'ildescend sous , faites appel à un ServiceTechnique.

››› au chapitre Vidange du liquidede frein à la page 334

››› page 333

Liquide lave-glace

Fig. 63 Dans le compartiment moteur : bou-chon du réservoir de liquide lave-glace.

Le réservoir de liquide lave-glace se trouvedans le compartiment moteur ››› pa-ge 328.

Pour remettre à niveau, mélangez de l'eauavec un produit recommandé par SEAT.

En cas de basses températures, ajoutez unantigel pour glaces.

››› au chapitre Vérifier et faire l'ap-point du liquide du réservoir de lave-glace à la page 334

››› page 334

Batterie

La batterie se trouve dans le compartimentmoteur ››› page 328. Elle ne nécessitepas d'entretien. Elle est contrôlée dans le ca-dre de l'inspection.

››› au chapitre Symboles et aver-tissements liés aux travaux sur labatterie du véhicule à la page 335

››› page 334

52

Page 55: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Urgences

Fusibles

Emplacement des fusibles

Fig. 64 Sur le tableau de bord côté conduc-teur : cache du boîtier de fusibles.

Fig. 65 Dans le compartiment moteur : cachedu boîtier de fusibles.

Ouverture et fermeture de la boîte à fusi-bles située sous la planche de bord● Ouverture : retirez le cache de la boîte à fu-sibles en direction de la flèche ››› fig. 64.● Fermeture : fermez le cache en veillant à cequ'il s'encliquette.

Ouvrir le boîtier de fusibles du comparti-ment moteur● Ouvrez le capot-moteur.● Appuyez sur les languettes de verrouillagepour déverrouiller le cache de la boîte à fusi-bles ››› fig. 65.● Retirez le cache vers le haut.● Pour monter le cache, placez-le sur le boî-tier de fusibles. Poussez les languettes vers lebas jusqu'à ce qu'elles s'encastrent de ma-nière audible.

Distinction par couleurs des fusibles situéssous la planche de bord

Couleur Intensité du couranten ampères

Noir 1

Violet 3

Marron clair 5

Brun 7,5

Rouge 10

Couleur Intensité du couranten ampères

Bleu 15

Jaune 20

Blanc ou transparent 25

Vert 30

Orange 40

››› au chapitre Brève introductionà la page 97

››› page 97

Remplacer un fusible grillé

Fig. 66 Représentation d'un fusible grillé. »

53

Page 56: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Préparatifs● Coupez le contact d'allumage, les feux ettous les dispositifs électriques.● Ouvrez la boîte à fusibles correspondante››› page 98

Reconnaître un fusible grilléVous reconnaîtrez un fusible grillé à sa bandemétallique grillée ››› fig. 66.

● Éclairez le fusible avec une lampe-torchepour voir s'il est grillé.

Remplacer un fusible● Débranchez le fusible.● Remplacez le fusible grillé par un nouveaufusible d'intensité et de dimensions identiques(couleur et gravure identiques).● Replacez le couvercle ou fermez le cachede la boîte à fusibles.

Ampoules

Ampoules (12 V)

Avertissement : En fonction du niveau d’équi-pement du véhicule, une partie ou l’ensemblede l’éclairage intérieur et/ou extérieur peutemployer des LED. Les diodes LED possèdentune durée de vie estimée supérieure à celle

du véhicule. En cas de dysfonctionnementd'un feu à LED, rendez-vous chez un parte-naire SEAT pour le remplacer.

Source lumineuse utilisée pour chaque fonc-tion

Projecteur principal halo-gène

Type

Feux de croisement H7 longue du-rée

Feux de route H7

Feux de position/DRL (feu de cir-culation de jour) W21W

Feux clignotants PY 21W

Projecteur principal halo-gène avec DRL à LED

Type

Feux de croisement H7 longue du-rée

Feux de route H7

Feux clignotants PY 21W

Feux de position/DRL (feu de cir-culation de jour) LEDa)

a) En cas de panne du phare LED, rendez-vous chezun Réparateur agréé SEAT pour le remplacer.

Phare principal full LED Type

Aucune ampoule ne peut être remplacée. Toutes lesfonctions font appel à des LED. En cas de panne duphare LED, rendez-vous chez un Réparateur agrééSEAT pour le remplacer.

››› page 100

Instructions en cas de cre-vaison

Opérations préliminaires

Fig. 67 Vidéo associée

● Arrêtez le véhicule sur une surface horizon-tale dans un lieu sûr, le plus loin possible de lacirculation.● Serrez le frein à main.● Activez le signal de détresse.● Boîte mécanique : passez la 1ère vitesse.● Boîte automatique : amenez le levier sélec-teur en position P.

54

Page 57: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

● En cas de traction d'une remorque, déta-chez la remorque de votre véhicule.● Laissez à disposition l'outillage de bord*››› page 56 et la roue de secours››› page 343.● Respectez les dispositions légales de cha-que pays (gilet réfléchissant, triangles d'aver-tissement, etc.).● Faites descendre tous les passagers du vé-hicule et maintenez-les éloignés de la zonede danger (par ex. derrière la glissière de sé-curité).

AVERTISSEMENT● N'oubliez pas les instructions susmen-tionnées et protégez-vous, ainsi que les au-tres usagers de la route.● Si vous changez la roue sur une route enpente, bloquez la roue du côté opposéavec une pierre ou un objet similaire pouréviter que le véhicule ne se déplace.

Réparation d'un pneu avec le kitanticrevaison

Fig. 68 Représentation standard : contenu dukit anticrevaison.

Vous trouverez le kit anticrevaison dans lecoffre à bagages, sous le revêtement duplancher de chargement.

Colmatage du pneu● Dévissez le capuchon et l'obus de la valvedu pneu. Utilisez l'appareil ››› fig. 68 1 pourextraire l'obus. Placez-le sur une surface pro-pre.● Agitez fortement la bouteille de produit decolmatage des pneus ››› fig. 68 10 .● Vissez le tuyau de gonflage ››› fig. 68 3sur la bouteille de produit de colmatage. Le

plombage du goulot de la bouteille est auto-matiquement percé.● Retirez le bouchon du tuyau de remplissage››› fig. 68 3 , puis vissez l'extrémité ouvertedu tuyau sur la valve du pneu.● Maintenez la bouteille tête en bas et gon-flez le pneu avec tout le contenu de la bou-teille de produit de colmatage.● Retirez de la valve la bouteille de produit decolmatage.● Placez de nouveau l'obus de valve sur lavalve du pneu avec l'outil ››› fig. 68 1 .

Gonflage du pneu● Vissez le tuyau de gonflage du pneu ducompresseur ››› fig. 68 8 sur la valve dupneu.● Vérifiez si la vis d'évacuation d'air est serrée››› fig. 68 6 .● Démarrez le moteur du véhicule et laissez-le tourner.● Branchez le connecteur ››› fig. 68 9 à uneprise de courant de 12 volts du véhicule››› page 168.● Raccordez le compresseur d'air au commu-tateur ON/OFF ››› fig. 68 5 .● Maintenez le compresseur d'air en marchejusqu'à atteindre une pression de 2,0 à2,5 bars (29-36 psi/200-250 kPa). 8 minutesmaximum.● Débranchez le compresseur d'air. »

55

Page 58: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

● S'il est impossible d'atteindre la pression in-diquée, dévissez le tuyau de gonflage de lavalve du pneu.● Déplacez le véhicule sur environ 10 mètresafin que le produit de colmatage se répartis-se à l'intérieur du pneu.● Revissez le tuyau de gonflage du pneu ducompresseur sur la valve du pneu.● Répétez le processus de gonflage.● S'il est toujours impossible d'atteindre lapression, le pneu est très détérioré. Arrêtez-vous et faites appel à du personnel autorisé.● Débranchez le compresseur d'air. Dévissezle tuyau de gonflage des pneus de la valvedu pneu.● Lorsque la pression de gonflage de 2,0 à2,5 bars est atteinte, reprenez la route sansdépasser la vitesse maximale de 80 km/h(50 mph).● Contrôlez de nouveau la pression au boutde 10 minutes ››› page 93.

››› au chapitre Kit anticrevaisonTMS (Tyre Mobility System)* à la pa-ge 91

››› page 91

Changer une roue

Outillage de bord

Fig. 69 Vidéo associée

Fig. 70 Dans le coffre à bagages, sous le revê-tement du plancher de chargement : outillagede bord.

un adaptateur de boulon de roue antivol*Œillet de remorquageune clé démonte-roue*Manivelle du cricUn cric*Crochet pour extraire les enjoliveurs deroue centraux*

1

2

3

4

5

6

Pince pour les capuchons de boulons deroue.

››› au chapitre Outillage du véhi-cule à la page 90

››› page 90

Enjoliveur central de la jante enacier*

Fig. 71 Placement correct de l'enjoliveur cen-tral de roues pour jantes en acier.

Retirez les enjoliveurs centraux pour pouvoiraccéder aux boulons de roue.

Démonter● Accrochez le crochet métallique (outillagede bord ››› fig. 70 6 ) dans l'un des évide-ments de l'enjoliveur central de roue.

7

56

Page 59: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

● Introduisez la clé démonte-roue à travers lecrochet, appuyez-la sur le pneu et retirez l'en-joliveur.

Repose● Installez l'enjoliveur central de roue sur lajante. La partie inférieure de la lettre « S » dulogo SEAT doit être alignée avec la valve degonflage ››› fig. 71 1 .● Appuyez fermement sur l'enjoliveur centraljusqu'à ce qu'il s'emboîte correctement demanière audible.

NotaLa partie arrière de l'enjoliveur central deroue présente également une marque devalve pour indiquer son bon alignement.

Enjoliveurs intégraux de roue*

Fig. 72 Retirer l'enjoliveur intégral.

Retirez les enjoliveurs intégraux pour pouvoiraccéder aux boulons de roue.

Démonter● Retirez l'enjoliveur intégral de la roue à l'ai-de de l'étrier métallique ››› fig. 72.● Accrochez ce dernier à l'un des logementsde l'enjoliveur intégral de la roue.

Repose● Installez sur la jante, par pression, l'enjoli-veur intégral de roue.● Exercez une pression sur le point où se situele dégagement de la valve.● Emboîtez ensuite le reste de l'enjoliveur in-tégral de la roue.

Capuchons des boulons de roue*

Fig. 73 Roue : boulons de roue avec capu-chons.

Retrait● Encastrer la pince en plastique (outillagede bord) sur le capuchon jusqu'à ce qu'elles'emboîte ››› fig. 73.● Retirer le capuchon avec la pince en plasti-que.

57

Page 60: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Boulons de roue

Fig. 74 Changement de roue : desserrer les visde roue.

Fig. 75 Changement de roue : valve du pneu1 et emplacement de montage du boulon de

roue antivol 2 ou 3 .

Pour desserrer les boulons de roue, utilisezuniquement la clé démonte-roue fournieavec le véhicule.

Desserrez seulement d'environ un tour lesboulons de roue tant que le véhicule n'est passoulevé avec le cric.

Si vous ne parvenez pas à desserrer un bou-lon de roue, appuyez-vous prudemment avecle pied sur l'extrémité de la clé démonte-roue.Pendant cette opération, accrochez-vous auvéhicule en veillant à ne pas perdre l'équili-bre.

Desserrage des boulons de roue● Poussez la clé démonte-roue jusqu'en bu-tée sur le boulon ››› fig. 74.● Tenez la clé démonte-roue par son extrémi-té et faites tourner le boulon d'environ un tourdans le sens contraire à celui des aiguillesd'une montre ››› au chapitre Démonter etmonter la roue à la page 60.

Les capuchons servent à protéger les bou-lons de roue et doivent être remis en placejusqu'en butée suite au changement de laroue.

Desserrer le boulon antivol● Dans l'outillage de bord, munissez-vous del'adaptateur pour boulons de roue antivol.● Enfoncez l'adaptateur jusqu'en butée sur leboulon de roue antivol ››› fig. 75.● Poussez la clé démonte-roue jusqu'en bu-tée sur l'adaptateur.

● Tenez la clé démonte-roue par son extrémi-té et faites tourner le boulon d'environ un tourdans le sens contraire à celui des aiguillesd'une montre ››› au chapitre Démonter etmonter la roue à la page 60.

Le boulon de roue antivol est muni d'un ca-puchon spécial. Ce capuchon est compati-ble uniquement avec le boulon de roue anti-vol et inutilisable avec les boulons classiques.

Informations importantes sur les boulonsde roueLes jantes et les boulons de roues montés enusine sont conçus pour s'adapter les uns auxautres. C'est pourquoi, lors de tout remplace-ment de jantes, les boulons de roue corres-pondants d'une longueur adéquate et munisd'une tête appropriée doivent être utilisés.L'ajustement correct des roues et le bon fonc-tionnement du système de freinage en dé-pendent.

Dans certaines circonstances, vous ne devezpas utiliser de boulons de roue provenant dumême modèle de véhicule.

Sur les roues à enjoliveurs intégraux, le bou-lon antivol de roue doit être vissé dans les po-sitions ››› fig. 75 2 ou 3 en prenant pour ré-férence la position de la valve du pneu 1 .Dans le cas contraire, vous ne parviendrezpas à monter l'enjoliveur.

58

Page 61: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Lever le véhicule

Fig. 76 Points de prise du cric.

Fig. 77 Mise en place du cric.

● Posez le cric* (outillage de bord) sur un solferme. Utiliser, si nécessaire, un grand supportstable. Si le sol est glissant (un sol pavé, parexemple), posez le cric sur une base antidé-rapante (un tapis en caoutchouc, par exem-ple) ››› .

● Recherchez sur le bas de caisse la marquedu point d'appui du cric (zone renfoncée) leplus proche de la roue à changer ››› fig. 76.● Tournez la manivelle du cric*, placé sous lepoint d'appui du bas de caisse, pour le leverjusqu'à ce que l'ergot 1 ››› fig. 77 se trouvesous le logement en plastique prévu à cet ef-fet.● Alignez le cric* de sorte que l'ergot 1« « s'encastre » » dans le logement en plasti-que prévu à cet effet sur le bas de caisse etque la plaque de base mobile 2 repose surle sol. La plaque de base 2 doit tomber à laverticale par rapport au point d'appui 1 .● Continuer à tourner la manivelle du cric*jusqu'à ce que la roue se sépare légèrementdu sol.

AVERTISSEMENT● S'assurer que le cric* reste stable. Si lasurface est glissante ou meuble, le cric*pourrait glisser ou s'enfoncer en entraînantdes risques de blessures.● Levez le véhicule uniquement avec lecric* fourni d'usine. D'autres crics, mêmehomologués pour d'autres modèles deSEAT, risqueraient de glisser et d'entraînerdes blessures.● Placer le cric* uniquement sur les pointsd'appui prévus à cet effet sur le bas decaisse, puis l'aligner. Sinon, le cric* pour-rait glisser à cause d'un manque d'adhé-rence au véhicule : risque de blessures !

● En cas de variations de température oude charge, l'assiette du véhicule en station-nement peut changer automatiquement.

ATTENTIONNe pas lever le véhicule par la traverse.Placer le cric* uniquement sur les pointsprévus à cet effet sur le bas de caisse. Si-non, le véhicule sera endommagé.

Démonter et monter la roue

Après avoir desserré les boulons de roue etsoulevé le véhicule avec le cric, changez laroue.

Démontage d'une roue● Dévissez les boulons à l'aide d'une clé deroue et déposez-les sur une surface propre.● Retirez la roue ››› .

Montage d'une roueLorsque vous installez des pneus avec unsens de rotation obligatoire, respectez les in-dications fournies dans ››› page 60.

● Placez la roue.● Vissez les boulons de roue et serrez-les lé-gèrement avec la clé de roue.● Faites soigneusement descendre le véhicu-le avec le cric*. »

59

Page 62: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

● Serrez les boulons en croix avec la clé dé-monte-roue.

Les boulons de roue doivent être propres etbien se visser. Examinez les surfaces d'appuide la roue et du moyeu de la roue. Si ces sur-faces sont sales, elles devront être nettoyéesavant de monter la roue.

Couple de serrage des boulons de rouePour les jantes en acier et en alliage léger, lecouple de serrage prescrit des boulons deroue est de 120 Nm. Suite au changementd'une roue, procédez immédiatement au con-trôle du couple de serrage à l'aide d'une clédynamométrique en parfait état de fonction-nement.

Avant de procéder à l'opération, veuillezremplacer les boulons de roue rouillés et diffi-ciles à visser puis nettoyer les filetages dumoyeu de roue.

N'appliquez pas de graisse ni d'huile aux bou-lons de roue, ni aux filetages du moyeu deroue. Même serrés au couple indiqué, lesboulons risqueraient de se desserrer lors dela conduite.

AVERTISSEMENTLes boulons de roue serrés de manière in-correcte peuvent se détacher et provoquerun accident, des blessures graves et la per-te de contrôle du véhicule.

● N'utilisez que les boulons de roue corres-pondant aux jantes utilisées.● N'utilisez jamais de boulons de roues dif-férents.● Les boulons de roue et les filetages doi-vent être propres, exempts d'huile et degraisse et ne pas gripper lors du serrage.● Pour desserrer et serrer les boulons deroue, utilisez uniquement la clé démonte-roue fournie en série avec le véhicule.● Desserrez seulement d'environ un tourles boulons de roue tant que le véhiculen'est pas soulevé avec le cric.● N'appliquez pas de graisse ni d'huile auxboulons de roue, ni aux filetages du moyeude roue. Même serrés au couple indiqué,les boulons risqueraient de se desserrerlors de la conduite.● Ne desserrez jamais les raccords vissésdes jantes avec anneaux vissés.● Les boulons de roue insuffisamment ser-rés peuvent entraîner le détachement desboulons et des jantes en cours de conduite.Par ailleurs, un couple de serrage excessifrisque d'endommager les boulons de roueou les filetages.

ATTENTIONLors de la dépose/pose de la roue, la jantepeut heurter le disque de frein et l'endom-mager. Procédez avec précaution et de-mander de l'aide à une deuxième personne.

Pneus avec sens de rotation obli-gatoire

Un pneu unidirectionnel se distingue par laprésence de flèches sur son flanc visant à in-diquer son sens de rotation. Il est indispensa-ble de respecter le sens de rotation indiquélors du montage des roues pour garantir lespropriétés optimales de ce type de pneusquant à l'adhérence, au bruit, à l'usure et àl'aquaplanage.

Si, dans des circonstances exceptionnelles, ilfaut monter la roue de secours* dans le senscontraire à celui de rotation, conduisez avecprudence, car le pneu ne présente pas sespropriétés optimales de conduite. Cela s'avè-re très important si le sol est mouillé.

Pour revenir aux pneus à profil unidirection-nel, remplacez dès que possible celui qui estcrevé et rétablissez le bon sens de rotationpour tous les pneus.

Travaux ultérieurs

● Roues en alliage : replacez les capuchonsdes boulons de roue.● Roues en tôle : replacez l'enjoliveur intégralde roue.● Rangez l'outillage de bord à sa place.● Si la roue remplacée ne tient pas dans lecuvelage de la roue de secours, rangez-la de

60

Page 63: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

manière sûre dans le coffre à bagages››› page 169.● Contrôlez dès que possible la pression degonflage de la roue que vous avez installez.● Sur les véhicules équipés d'un indicateur decontrôle de la pression des pneus, modifiez lapression et conservez-la en mémoire››› page 342.● Faites contrôler dès que possible le couplede serrage des boulons de roue à 120 Nmavec une clé dynamométrique . Jusque-là,conduisez avec précaution.● Faites remplacer la roue défectueuse dèsque possible.

Chaînes à neige

Utilisation

Les chaînes à neige sont uniquement desti-nées aux roues avant.

● Après avoir parcouru quelques mètres, con-trôlez qu'elles sont correctement placées ;modifiez leur position si nécessaire selon lesconsignes de montage du fabricant.● Respectez la vitesse maxi de 50 km/h(30 mph).● Malgré la pose des chaînes, s'il existe le ris-que de rester bloqué, il est vivement recom-mandé de désactiver la régulation antipati-

nage des roues motrices (ASR) sur l'ESC››› page 246.

Lorsque les routes sont enneigées, les chaî-nes à neige améliorent non seulement la mo-tricité mais aussi le freinage.

Pour des raisons techniques, l'utilisation dechaînes à neige n'est autorisée que sur cer-taines combinaisons de jantes et de pneus :

185/70 R14 Chaînes à maillons de 13,5 mmmaximum

185/65 R15 Chaînes à maillons de 13,5 mmmaximum

195/55 R16 Chaînes à maillons de 9 mm maxi-mum

En cas d'utilisation de chaînes à neige, retireztout enjoliveur intégral de roue et les anneauxenjoliveurs de jante.

Lorsque vous roulez sur des routes dégagées,vous devez retirer les chaînes. Les propriétésde conduite se détériorent et les pneus s'abî-ment rapidement, ce qui peut les rendre inuti-lisables.

AVERTISSEMENTLes chaînes à neige devront être correcte-ment tendues d'après les instructions dufabricant. Cela permettra ainsi d'éviter queles chaînes n'entrent en contact avec lepassage des roues.

Remorquage d'urgence duvéhicule

Remorquage

Fig. 78 Pare-chocs avant droit : œillet de re-morquage.

Fig. 79 Pare-chocs arrière droit : œillet de re-morquage. »

61

Page 64: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Œillets de remorquageMontez la barre ou le câble sur les œillets.

Vous trouverez les œillets de remorquagedans le coffre à bagages, sous le revêtementdu plancher de chargement avec l'outillagedu véhicule ››› page 56.

Vissez l'œillet de remorquage dans le filetage››› fig. 78 ou ››› fig. 79 et serrez-le à fondavec la clé démonte-roue.

Câble ou barre de remorquageLe remorquage avec une barre est préférablepour ménager les véhicules et assurer la sé-curité. C'est uniquement à défaut de barreque vous pouvez utiliser un câble de remor-quage.

Le câble de remorquage doit être élastiqueafin de ménager les deux véhicules. Utilisezun câble en fibres synthétiques ou un câblefabriqué dans un matériau présentant uneélasticité similaire.

Fixez le câble ou la barre de remorquage uni-quement aux œillets prévus à cet effet ou audispositif d'attelage.

Conducteur du véhicule tracteur● Ne commencez vraiment à rouler que lors-que le câble de remorquage est tendu.● Utilisez l'embrayage avec un soin extrêmelors du démarrage du véhicule (avec boîte

mécanique) ou accélérez doucement (avecboîte automatique).

Style de conduiteLe remorquage requiert une certaine expé-rience, en particulier lorsqu'un câble de re-morquage est utilisé. Il vaut mieux que lesdeux conducteurs connaissent les difficultésdu remorquage. S'ils sont inexpérimentés, ilsdoivent s'abstenir de remorquer ou de se faireremorquer.

Veillez à adopter un style de conduite ex-cluant forces de traction inadmissibles et à-coups. En cas de remorquage en dehors deschaussées bitumées, les éléments de fixationrisquent d'être trop sollicités.

Le contact d'allumage doit être mis sur le vé-hicule tracté pour que le volant ne soit pasbloqué et que l'on puisse activer les cligno-tants, l'avertisseur sonore, les essuie-glace etle lave-glace.

Sur les véhicules avec boîte de vitesses ma-nuelle, amenez le levier de vitesse au pointmort. Avec boîte de vitesses automatique,placez le levier en position N.

Étant donné que le servofrein ne fonctionnepas lorsque le moteur est à l'arrêt, vous devezexercer sur la pédale de frein une pressionplus vigoureuse qu'en situation normale.

Étant donné que la direction assistée ne fonc-tionne pas lorsque le moteur est à l'arrêt, vousdevez déployer plus de force pour braquer.

››› au chapitre Généralités à lapage 94

››› page 94

Démarrage par remorquage

Si le moteur ne part pas, essayez d'abord delancer le moteur avec la batterie d'un autrevéhicule ››› page 63. Il ne faudra démarrerle moteur par remorquage que si la chargede la batterie ne fonctionne pas. Cette opé-ration est réalisée en profitant du mouvementdes roues.

Les véhicules équipés d'un moteur à essen-ce ne doivent être remorqués que sur unecourte distance, sinon du carburant non brûlépeut parvenir dans le catalyseur.

S'il est malgré tout nécessaire de faire dé-marrer votre véhicule par remorquage :● Engagez la 2e ou la 3e vitesse.● Maintenez la pédale d'embrayage enfon-cée.● Mettez le contact d'allumage.

62

Page 65: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

● Lorsque les deux véhicules sont en mouve-ment, levez le pied de la pédale d'embraya-ge.● Dès que le moteur a démarré, enfoncez lapédale d'embrayage et passez au point mortpour éviter d'entrer en collision avec le véhi-cule tracteur.

››› au chapitre Généralités à lapage 94

››› page 94

Aide au démarrage

Câbles de démarrage

Les câbles de démarrage doivent être desection suffisante.

Si le moteur ne démarre pas suite à une dé-charge de la batterie du véhicule, vous pou-vez utiliser la batterie d'un autre véhicule pourlancer le moteur.

Câbles de démarragePour le démarrage de fortune, il vous faut descâbles de démarrage conformes à la nor-me DIN 72553 (consultez les indications dufabricant de câbles). La section du câble surles véhicules avec moteur à essence doit être

de 25 mm2 minimum, et sur les véhicules avecmoteur diesel de 35 mm2 minimum.

Nota● Les deux véhicules ne doivent pas être encontact, sinon le courant pourrait circulerdès le raccordement des bornes positives.● La batterie déchargée doit être branchéeen bonne et due forme sur le réseau debord.

Aide au démarrage : description

Fig. 80 Schéma de branchement pour les vé-hicules non équipés du système Start-Stop.

Fig. 81 Schéma de branchement pour les véhi-cules équipés du système Start-Stop.

Branchement des câbles de démarrageCoupez le contact sur les deux véhicules››› .Raccordez une extrémité du câble dedémarrage rouge au pôle positif + duvéhicule dont la batterie est déchargéeA ››› fig. 80.

Raccordez l'autre extrémité du câble dedémarrage rouge à la borne positive +du véhicule fournissant le courant B .Sur les véhicules sans système Start-Stop : raccordez une extrémité du câbled'urgence noir à la borne négative – duvéhicule fournissant le courant B››› fig. 80.Sur les véhicules avec système Start-Stop : raccordez une extrémité du câbled'urgence noir X à une borne de mise àla terre appropriée, à une pièce »

1.

2.

3.

4a.

4b.

63

Page 66: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

métallique massive vissée au bloc-mo-teur, ou au bloc-moteur lui-même››› fig. 81.Branchez l'autre extrémité du câble dedémarrage noir X , dans le véhiculeavec la batterie déchargée à une pièceen métal massif vissée au carter-moteurou directement au carter-moteur mais leplus loin possible de la batterie A .Disposez les câbles de sorte qu'ils nepuissent pas être happés par les piècesen rotation dans le compartiment-mo-teur.

DémarrageLancez le moteur du véhicule fournissantle courant et laissez-le tourner au ralenti.Lancez le moteur du véhicule dont labatterie est déchargée et attendez deuxà trois minutes jusqu'à ce qu'il tourne.

Débranchement des câbles de démarrageSi les feux de croisement sont allumés,éteignez-les avant de débrancher lescâbles de démarrage.Mettez en marche, sur le véhicule dont labatterie est déchargée, la soufflante dechauffage et le dégivrage de lunette ar-rière afin d'éliminer les pics de tensionqui se forment au moment du débran-chement.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

Les moteurs tournant, débranchez lescâbles exactement dans l'ordre inversede celui décrit ci-dessus.

Veillez à ce que les pinces polaires raccor-dées aient un contact métallique suffisant.

Si le moteur ne démarre pas au bout de10 secondes, répétez l'opération environ uneminute plus tard.

AVERTISSEMENT● Respectez les avertissements pour les in-terventions dans le compartiment-moteur››› page 326, Interventions dans lecompartiment-moteur.● La batterie fournissant le courant doitavoir la même tension (12 V) et environ lamême capacité (voir indications figurantsur la batterie) que la batterie déchargée.Risque d'explosion !● N'effectuez jamais un démarrage avecdes câbles si l'une des batteries est gelée –risque d'explosion ! Même après le dégel, ilsubsiste un risque de brûlures corrosivespar écoulement d'électrolyte. Remplacezune batterie qui a gelé.● Maintenez la batterie à l'écart des sour-ces d'ignition (flamme nue, cigarettes allu-mées, etc.) Risque d'explosion !● Respectez la notice d'utilisation du fabri-cant des câbles de démarrage.● Ne raccordez pas le câble négatif direc-tement à la borne négative de la batterie

11. déchargée de l'autre véhicule. La formationd'étincelles pourrait entraîner l'inflamma-tion du gaz oxhydrique s'échappant de labatterie – risque d'explosion !● Ne raccordez pas le câble négatif à despièces du système d'alimentation en car-burant ou aux conduites de frein de l'autrevéhicule.● Les parties non isolées des pinces polai-res ne doivent pas se toucher. De plus, lecâble raccordé à la borne positive de labatterie ne doit jamais entrer en contactavec des pièces du véhicule conductricesde courant – risque de court-circuit !● Disposez les câbles de démarrage demanière qu'ils ne puissent pas être happéspar des pièces en rotation dans le compar-timent-moteur.● Ne vous penchez pas au-dessus d'unebatterie – risques de brûlures par l'électro-lyte !

NotaLes véhicules ne doivent pas se toucher,sans quoi le courant pourrait circuler dès leraccordement des bornes positives.

64

Page 67: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Remplacement des balais

Remplacement des balais d’es-suie-glace avant

Fig. 82 Essuie-glace en position d'entretien.

Fig. 83 Remplacement du balai d'essuie-gla-ce avant.

Pour remplacer les balais il est nécessaire demodifier la position de repos de ceux-ci et deles mettre en position de maintenance.

N'effectuez pas le changement des balaisdans une autre position que celle d'entretien,car cela pourrait provoquer des décollementde peinture sur le capot dus au frottementavec le bras d'essuie-glace.

Position de maintenance (remplacementdes balais d'essuie-glaces)● Vérifiez que les balais ne sont pas gelés.● Connectez puis coupez le contact d'allu-mage puis (après environ 9 secondes), dé-placez le levier des essuie-glaces vers le bas(balayage bref). Les balais se déplacent à laposition de maintenance ››› fig. 82.

Démontage du balai● Soulevez le bras de l'essuie-glace.● Appuyez sur le bouton de sécurité 1››› fig. 83.● Décrochez le balai d'essuie-glace du brasd'essuie-glace.

Montage du balai● Emboîtez le balai dans le bras de l'essuie-glace jusqu'à entendre clic.● Installez les bras de l'essuie-glace en posi-tion finale.● Mettez le contact d’allumage, puis dépla-cez le levier des essuie-glace vers le bas (ba-layage bref), et enfin coupez le contact.

››› au chapitre Remplacement desbalais d'essuie-glace avant et arriè-re à la page 93

››› page 93

Remplacement du balai d’essuie-glace arrière

Fig. 84 Retirer et mettre en place le balai d'es-suie-glace arrière.

Retrait du balai● Déposez le bras de l'essuie-glace de la lu-nette arrière.● Faites glisser l'adaptateur du balai dans lesens de la flèche et retirez le balai ››› fig. 84A. »

65

Page 68: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Points essentiels

Pose du balai● Maintenez avec une main l'extrémité supéri-eure du bras.● Placez le balai comme indiqué sur la figure››› fig. 84 B puis faites glisser l'adaptateurjusqu'à ce qu'il s'emboîte.

››› au chapitre Remplacement desbalais d'essuie-glace avant et arriè-re à la page 93

››› page 93

66

Page 69: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite sûre

Sécurité

Conduite sûreLa sécurité avant tout !

Ce chapitre contient des informations, astu-ces, suggestions et mises en garde importan-tes que nous vous conseillons de lire et derespecter dans l'intérêt de votre propre sécu-rité et de celle de vos passagers.

AVERTISSEMENT● Ce chapitre comporte des informationsimportantes sur l'utilisation du véhicule àl'attention du conducteur et des passagers.Vous trouverez aussi, dans les autres cha-pitres de votre Livre de Bord, d'autres infor-mations importantes à connaître concer-nant votre propre sécurité et celle de vospassagers.● Veillez systématiquement à ce que le Li-vre de Bord complet se trouve dans le véhi-cule. Cette précaution est valable en parti-culier lorsque vous prêtez le véhicule à untiers ou lorsque vous le revendez.

Conseils de conduite

Précautions à prendre avant cha-que départ

Pour votre propre sécurité et celle de vospassagers, veuillez respecter les points sui-vants avant tout déplacement :

– Assurez-vous du bon fonctionnement del'éclairage et des clignotants du véhicule.

– Contrôlez la pression de gonflage despneus.

– Assurez-vous que toutes les glaces vous of-frent une vue claire et dégagée vers l'exté-rieur.

– Attachez solidement les bagages embar-qués à bord du véhicule ››› page 169.

– Assurez-vous qu'aucun objet ne vient entra-ver le fonctionnement des pédales.

– Réglez les rétroviseurs, le siège avant etl'appuie-tête en fonction de votre taille.

– Veillez à ce que le passager de la banquet-te centrale arrière ait mis l'appuie-tête enposition d'utilisation.

– Donnez à vos passagers les instructionsnécessaires pour ajuster les appuie-tête enfonction de leur taille.

– Protégez les enfants en les asseyant dansun siège pour enfant adéquat et en ajustant

correctement leur ceinture de sécurité››› page 86.

– Adoptez une position assise correcte. Don-nez également à vos passagers les instruc-tions nécessaires pour adopter une positionassise correcte ››› page 68.

– Réglez toujours correctement votre ceinturede sécurité avant de prendre la route. Don-nez également à vos passagers les instruc-tions nécessaires au réglage correct deleur ceinture ››› page 73.

Facteurs influant sur la sécurité

En tant que conducteur, vous êtes responsa-ble de vous-même et de vos passagers. Lors-que certains facteurs exercent une influencesur votre sécurité, vous mettez en danger vo-tre propre personne ainsi que les autres usa-gers de la route ››› , pour cela :

– Ne laissez pas détourner votre attention dece qui se passe sur la route, par vos passa-gers ou par des conversations téléphoni-ques, par exemple.

– Ne prenez jamais le volant lorsque votreaptitude à conduire est diminuée (par laprise de médicaments, la consommationd'alcool ou de drogues, par exemple).

– Respectez le Code de la route et les limita-tions de vitesse. »

67

Page 70: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Sécurité

– Adaptez toujours votre vitesse à l'état de laroute, ainsi qu'aux conditions météorologi-ques et de circulation.

– Sur de longs trajets, faites des pauses à in-tervalles réguliers – au moins toutes lesdeux heures.

– Évitez si possible de prendre le volant lors-que vous êtes fatigué ou tendu.

AVERTISSEMENTSi, au cours de la conduite, certains fac-teurs réduisent la sécurité de conduite, lesrisques de blessures et d'accident aug-mentent.

Équipements de sécurité

Ne mettez pas en jeu votre sécurité ni celledes passagers. En cas d'accident, les équipe-ments de sécurité permettent de réduire lesrisques de blessures. Les points suivants indi-quent certains des équipements de sécuritéde votre SEAT1) :

● ceintures de sécurité trois points,● limiteurs d'effort de ceinture sur les siègesavant et arrière latéraux,● rétracteurs de ceintures sur les siègesavant et arrière,

● airbags frontaux,● airbags latéraux dans les dossiers des siè-ges avant,● points d'ancrage « ISOFIX » sur la banquet-te arrière pour les sièges pour enfant munisdu système « ISOFIX »,● appuie-tête avant réglables en hauteur,● appuie-tête arrière central avec positiond'utilisation et de non-utilisation,● colonne de direction réglable.

Les équipements de sécurité mentionnés secomplètent pour vous faire bénéficier, vous etvos passagers, d'une protection maximale encas d'accident. Ces équipements de sécuriténe vous sont d'aucune utilité si vous ou vospassagers adoptez une position assise incor-recte ou si vous ne réglez ou n'utilisez pas ceséquipements correctement.

La sécurité est l'affaire de tous !

Position correcte des occu-pants du véhicule

Position assise correcte du con-ducteur

Fig. 85 Distance correcte entre le conducteuret le volant.

1) En fonction de la version ou du marché.68

Page 71: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite sûre

Fig. 86 Position correcte de l'appuie-tête duconducteur

Pour votre propre sécurité et afin de réduireles risques de blessures en cas d'accident,nous recommandons au conducteur d'effec-tuer les réglages suivants :

– Réglez le volant de sorte que la distanceentre celui-ci et votre cage thoracique soitd'au moins 25 cm ››› fig. 85.

– Réglez le siège du conducteur vers l'avantou l'arrière de manière à pouvoir appuyer àfond sur les pédales d'accélérateur, de freinet d'embrayage en ayant les jambes légè-rement pliées ››› .

– Assurez-vous que vous pouvez bien attein-dre le point le plus élevé du volant.

– Réglez l'appuie-tête de sorte que le bordsupérieur de celui-ci soit à la même hau-teur que la partie supérieure de votre tête››› fig. 86.

– Réglez le dossier du siège en position verti-cale, de sorte que votre dos s'appuie entiè-rement contre le dossier.

– Réglez correctement votre ceinture de sé-curité ››› page 73.

– Maintenez vos deux pieds au niveau duplancher, afin de pouvoir garder le contrôledu véhicule dans toutes les situations.

Réglage du siège du conducteur ››› pa-ge 162.

AVERTISSEMENT● Une position de conduite incorrecte ris-que de provoquer des blessures mortelles.● Réglez le siège du conducteur de maniè-re à laisser une distance minimale de 25 cmentre votre cage thoracique et le centre duvolant ››› fig. 85. Si la distance est inférieureà 25 cm, le système d'airbags peut ne pasvous protéger correctement.● Si votre constitution physique vous em-pêche de maintenir une distance minimalede 25 cm, contactez un atelier spécialiséqui vous aidera en vérifiant s'il est néces-saire de réaliser des modifications spécia-les.● Au cours de la conduite, tenez toujours levolant à deux mains par la partie extérieurede celui-ci (en position 9 et 3 h). Cela per-met de réduire les risques de blessures lorsdu déclenchement de l'airbag du conduc-teur.

● Ne tenez jamais le volant en position 12 hou autrement (par le milieu, par exemple).De telles positions peuvent entraîner desblessures aux bras, aux mains et à la têteen cas de déclenchement de l'airbag duconducteur.● Afin de réduire les risques de blessurespour le conducteur en cas de freinagebrusque ou d'accident, ne roulez jamaisavec le dossier de siège fortement inclinéen arrière ! Le système d'airbags et lesceintures de sécurité ne peuvent offrir uneprotection optimale que si le dossier setrouve en position verticale et si le conduc-teur a réglé correctement sa ceinture desécurité.● Réglez l'appuie-tête correctement pourobtenir une protection optimale.

Réglage de la position du volant

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 22

AVERTISSEMENT● Ne réglez le volant que lorsque le véhicu-le est à l'arrêt – risque d'accident !● Appuyez sur le levier fermement vers lehaut afin que la position du volant ne soitpas modifiée par accident pendant la con-duite : risque d'accident ! »

69

Page 72: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Sécurité

● Assurez-vous que vous puissiez atteindreet saisir fermement la partie supérieure duvolant : risque d'accident !● Si le volant est davantage orienté versvotre visage, la protection offerte par l'air-bag du conducteur est réduite en cas d'ac-cident. Assurez-vous que le volant soit ori-enté vers votre thorax.

Position assise correcte du passa-ger

Pour votre propre sécurité et afin de réduireles risques de blessures en cas d'accident,nous recommandons au passager d'effec-tuer les réglages suivants :

– Reculez le siège du passager le plus loinpossible ››› .

– Réglez le dossier du siège en position verti-cale, de sorte que votre dos s'appuie entiè-rement contre le dossier.

– Réglez l'appuie-tête de sorte que le bordsupérieur de celui-ci soit à la même hau-teur que la partie supérieure de votre tête››› page 72.

– Laissez vos pieds au plancher devant le siè-ge du passager.

– Réglez correctement votre ceinture de sé-curité ››› page 73.

Il est possible de désactiver l'airbag du pas-sager dans des cas exceptionnels ››› pa-ge 84.

Réglage du siège du passager ››› pa-ge 20.

AVERTISSEMENT● En adoptant une mauvaise position assi-se, le passager s'expose à de graves bles-sures.● Réglez le siège du passager de manière àlaisser une distance minimale de 25 cm en-tre votre cage thoracique et la planche debord. Si la distance est inférieure à 25 cm,le système d'airbags peut ne pas vous pro-téger correctement.● Si votre constitution physique vous em-pêche de maintenir une distance minimalede 25 cm, contactez un atelier spécialiséqui vous aidera en vérifiant s'il est néces-saire de réaliser des modifications spécia-les.● Pendant la marche du véhicule, laisseztoujours les pieds au plancher – ne les po-sez jamais sur la planche de bord ou sur lessièges et ne les passez pas par la fenêtre !En adoptant une position assise incorrecte,vous vous exposez à des risques de blessu-res plus graves en cas de freinage ou d'ac-cident. Si vous n'êtes pas correctement as-sis, vous risquez de subir de très gravesblessures en cas de déclenchement del'airbag.

● Afin de réduire les risques de blessurespour le passager en cas de freinage brus-que ou d'accident, ne roulez jamais avec ledossier de siège fortement incliné en arriè-re ! Le système d'airbags et les ceintures desécurité ne peuvent offrir une protectionoptimale que si le dossier se trouve en posi-tion verticale et si le passager a réglé cor-rectement sa ceinture de sécurité. Plus ledossier est incliné en arrière, plus les ris-ques de blessures dues à un mauvais ajus-tement de la ceinture et à une mauvaiseposition assise sont élevés !● Réglez les appuie-tête correctementpour obtenir une protection maximale.

Position assise correcte des passa-gers sur la banquette arrière

Afin de réduire les risques de blessures en casde freinage brusque ou d'accident, les occu-pants de la banquette arrière doivent tenircompte des remarques suivantes :

– Placez-vous en position assise verticale.

– Réglez l'appuie-tête dans la position cor-recte ››› page 72.

– Laissez vos pieds au plancher devant labanquette arrière.

– Réglez correctement votre ceinture de sé-curité ››› page 73.

70

Page 73: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite sûre

– Si des enfants voyagent avec vous dans levéhicule, utilisez un système approprié deretenue pour enfants ››› page 86.

AVERTISSEMENT● Une mauvaise position assise des occu-pants de la banquette arrière risque deprovoquer de graves blessures.● Réglez les appuie-tête correctementpour obtenir une protection maximale.● Les ceintures de sécurité ne peuvent of-frir une protection optimale que si le dos-sier est en position verticale et les occu-pants du véhicule ont correctement ajustéleur ceinture de sécurité. Si les occupantsde la banquette arrière ne sont pas assisen position verticale, une sangle de ceintu-re de sécurité mal ajustée accroît les ris-ques de blessures.

Exemples de mauvaises positionsassises

Les ceintures de sécurité n'offrent une protec-tion optimale que lorsqu'elles sont correcte-ment ajustées. Une mauvaise position assiseréduit considérablement la protection offertepar la ceinture de sécurité et augmente lesrisques de blessures étant donné que la san-gle de ceinture de sécurité est mal ajustée. Entant que conducteur, vous êtes responsable

de vous-même et de tous les passagers, no-tamment des enfants que vous transportez.

– Ne tolérez jamais qu'un occupant quel-conque adopte une mauvaise position assi-se pendant la marche du véhicule ››› .

La liste suivante énumère des exemples depositions assises pouvant être dangereusespour tous les occupants du véhicule. Cetteénumération n'est certes pas exhaustive,mais nous souhaitons par là vous sensibiliserà ce problème.

C'est pourquoi, lorsque le véhicule est enmarche :● Ne vous tenez jamais debout dans le véhi-cule ;● Ne vous tenez jamais debout sur les sièges ;● Ne vous agenouillez jamais sur les sièges ;● N'inclinez jamais votre dossier fortementvers l'arrière ;● Ne vous appuyez jamais contre la planchede bord ;● Ne vous allongez jamais sur la banquettearrière ;● Ne vous asseyez jamais uniquement sur lapartie avant d'un siège ;● Ne vous asseyez jamais de côté ;● Ne vous penchez jamais au dehors ;● Ne sortez jamais les pieds au dehors ;

● Ne posez jamais les pieds sur la planche debord ;● Ne posez jamais les pieds sur l'assise dusiège ;● Ne transportez personne sur le plancher ;● Ne roulez jamais sans avoir bouclé votreceinture de sécurité ;● Ne transportez personne dans le coffre àbagages.

AVERTISSEMENT● Toute position assise incorrecte augmen-te les risques de blessures graves.● En adoptant une mauvaise position assi-se, les occupants du véhicule s'exposent àdes risques de blessures très graves, lors-que les airbags se déploient et heurtent unoccupant du véhicule mal assis.● Avant de prendre la route, adoptez uneposition assise correcte et conservez-lapendant la marche. Avant chaque dépla-cement, donnez à vos passagers les ins-tructions nécessaires pour adopter une po-sition assise correcte et indiquez-leur de laconserver pendant la marche ››› page 68,Position correcte des occupants du véhicu-le.

71

Page 74: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Sécurité

Réglage correct des appuie-têteavant

Fig. 87 Appuie-tête correctement réglé, vu deface et latéralement.

Le bon réglage des appuie-tête est primor-dial pour la protection des occupants et per-met de limiter les risques de blessures dans laplupart des accidents.

– Réglez l'appuie-tête de telle manière queson bord supérieur soit dans la mesure dupossible à la même hauteur que la partiesupérieure de votre tête, et au moins à lahauteur des yeux ››› fig. 87.

AVERTISSEMENT● La conduite avec des appuie-tête dépo-sés ou mal réglés augmente le risque deblessures graves. Un mauvais réglage desappuie-tête peut entraîner la mort en casd'accident, et vous vous exposez à des ris-ques de blessures plus graves en cas de

freinage brusque ou de manœuvres deconduite inattendues.● Les appuie-tête doivent toujours êtreajustés en fonction de la taille des occu-pants.

Réglage correct des appuie-têtearrière

Fig. 88 Appuie-tête en position d'utilisation.

Fig. 89 Étiquette d'avertissement de la posi-tion de l'appuie-tête.

Le réglage correct des appuie-tête arrièreconstitue un élément essentiel de la protec-tion des occupants et permet de limiter lesblessures dans la plupart des accidents.

Appuie-tête arrière– Les appuie-tête arrière disposent de 2 posi-

tions : utilisation et non-utilisation.

– Une position d'utilisation (appuie-tête le-vé) ››› fig. 88. Dans cette position, l'appuie-tête se comporte comme un appuie-têtenormal, qui protège les occupants de labanquette arrière en plus de la ceinture desécurité.

– Une position de non-utilisation (appuie-tê-te baissé).

– Pour placer l'appuie-tête en position d'utili-sation, tirez sur les extrémités avec les deuxmains dans le sens de la flèche.

72

Page 75: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Ceintures de sécurité

AVERTISSEMENT● En aucun cas les passagers arrière nevoyageront avec les appuie-tête en posi-tion de non-utilisation. Voir l'étiquetted'avertissement située sur la glace latéralearrière fixe ››› fig. 89.● N'intervertissez pas l'appuie-tête centralavec les appuie-tête latéraux. Risque deblessures en cas d'accident !

ATTENTIONTenez compte des indications sur le régla-ge des appuie-tête ››› page 162.

Zone du pédalier

Pédales

– Assurez-vous que les pédales d'accéléra-teur, de frein et d'embrayage peuvent êtreenfoncées complètement et sans gêne àtout moment.

– Assurez-vous que les pédales peuvent reve-nir librement à leur position initiale.

– Assurez-vous que les tapis de sol sont bienfixés pendant la marche et qu'ils n'entra-vent pas l'actionnement des pédales ››› .

N'utilisez que des tapis de sol qui laissent lazone du pédalier libre et ne risquent pas de

glisser. Vous trouverez des tapis de sol appro-priés dans un atelier spécialisé.

En cas de défaillance du circuit de freinage,vous devez enfoncer la pédale de frein plusprofondément que d'habitude pour obtenirl'immobilisation du véhicule.

Portez des chaussures appropriéesPortez des chaussures qui assurent un bonmaintien du pied et qui vous permettentd'avoir une bonne sensation au niveau du pé-dalier.

AVERTISSEMENT● Lorsque l'actionnement des pédales estentravé, il peut en résulter des situations deconduite critiques et de graves blessures.● Ne posez jamais de tapis ou d'autres re-vêtements de sol sur ceux qui sont déjà in-stallés, car cela réduit la zone du pédalieret pourrait entraver l'actionnement des pé-dales : risque d'accident !● Ne déposez jamais d'objets sur le plan-cher du côté du conducteur. Un objet pour-rait se retrouver dans la zone du pédalier etentraver l'utilisation des pédales. Si vousdeviez freiner ou réaliser une manœuvre deconduite brusque, vous pourriez ne plusêtre en mesure de freiner, débrayer ou ac-célérer – risque d'accident !

Ceintures de sécurité

Quel est le but des ceinturesde sécurité ?

Nombre de places assises

Votre véhicule dispose de cinq places assi-ses, deux à l'avant et trois à l'arrière. Chaqueplace assise est équipée d'une ceinture desécurité trois points.

AVERTISSEMENT● Ne prenez jamais plus de passagers àbord qu'il n'existe de places assises dans levéhicule.● Chaque occupant du véhicule doit porteret ajuster correctement la ceinture de sé-curité correspondant à sa place assise. Lesenfants doivent être protégés par un siègede sécurité pour enfant.

73

Page 76: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Sécurité

Témoin de la ceinture*

Fig. 90 Combiné d'instruments : indication deplace arrière droite occupée et de ceinturecorrespondante bouclée.

Il s'allume en rouge

Le conducteur ou le passager n'a pas bouclé saceinture de sécurité.

Ce témoin vous rappelle que vous devez bou-cler votre ceinture de sécurité.

Avant de démarrer :

● Réglez toujours correctement votre ceinturede sécurité avant de prendre la route.● Donnez à vos passagers les instructionsnécessaires pour ajuster correctement lesceintures de sécurité avant de prendre la rou-te.● Protégez les enfants avec un siège spécialcorrespondant à leur taille et à leur âge.

Si vous circulez à plus de 25 km/h (15 mph)environ sans avoir bouclé votre ceinture ou sivous la détachez en cours de route, un signalsonore retentira pendant quelques secondes.En outre, le témoin d’avertissement de laceinture clignotera.

Le témoin s’éteint lorsque, le contact d’allu-mage étant mis, le conducteur et le passageravant ont bouclé leur ceinture de sécurité.

Indication du bouclage des ceintures de labanquette arrière*En fonction de la version du modèle, lors de lamise du contact d'allumage, l'indicateurd'état des ceintures ››› fig. 90 informe le con-ducteur sur l'écran du combiné d'instrumentssi les occupants de la banquette arrière ontbouclé leur ceinture de sécurité respective. Lesymbole indique que le passager de cetteplace a bouclé « sa » ceinture de sécurité.

Si sur les places arrière une ceinture de sécu-rité est bouclée ou débouclée, l'état de laceinture sera indiqué pendant environ 30 se-condes. L'indication peut être masquée enappuyant sur la touche du tableau debord.

En cours de route, si une ceinture de sécuritéest débouclée sur les places arrière, l'indica-tion de l'état de la ceinture correspondant cli-gnote pendant 30 secondes maximum. Si lavitesse est supérieure à 25 km/h (15 mph), unsignal sonore retentit également.

La protection offerte par les ceintu-res de sécurité

Fig. 91 Les conducteurs qui ont correctementbouclé leur ceinture de sécurité ne seront pasprojetés en cas de freinage soudain.

Lorsqu'elles sont correctement positionnées,les ceintures de sécurité maintiennent lespassagers dans la bonne position assise. Lesceintures de sécurité empêchent aussi lesmouvements incontrôlés susceptibles d'en-traîner des blessures graves et réduisent lerisque d'être projeté hors du véhicule.

Les occupants du véhicule dont la ceinturede sécurité est correctement ajustée bénéfi-cient dans une large mesure du fait quecelle-ci absorbe l'énergie cinétique de ma-nière optimale. La structure avant de la car-rosserie, ainsi que d'autres éléments de sécu-rité passive de votre véhicule, tel le systèmed'airbags, garantissent également une ab-sorption de l'énergie cinétique libérée.

74

Page 77: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Ceintures de sécurité

L'énergie générée est alors plus faible et lesrisques de blessures sont moindres. Vous de-vez donc bouclez votre ceinture de sécuritéavant tout voyage, même pour réaliser untrajet court.

Assurez-vous aussi que vos passagers ontbouclé correctement leur ceinture. Les statis-tiques sur les accidents de la route ont dé-montré que le port de la ceinture de sécuritéréduit considérablement les risques de bles-sures graves et augmente les chances desurvie en cas d’accident. En outre, lorsqu'elleest bien ajustée, la ceinture de sécurité amé-liore l'effet de protection des airbags déclen-chés en cas d'accident. C'est la raison pourlaquelle la législation prescrit dans la plupartdes pays le port des ceintures de sécurité.

Bien que votre véhicule soit équipé d'airbags,les occupants doivent boucler correctementleur ceinture de sécurité. Les airbags frontaux,par exemple, ne se déclenchent que danscertains types de collisions frontales. Les air-bags frontaux ne se déclenchent pas en casde collisions frontales ou latérales légères, decollisions par l'arrière, de tonneaux ou d'acci-dents où la valeur de déclenchement de l'air-bag programmée dans le calculateur n'a pasété dépassée.

Vous devez donc toujours boucler votre cein-ture de sécurité et veiller à ce que les occu-pants du véhicule aient correctement boucléla leur avant de prendre la route !

Consignes de sécurité importantesrelatives à l’utilisation des ceintu-res de sécurité

– Bouclez toujours votre ceinture de sécuritécomme décrit dans ce chapitre.

– Assurez-vous que les ceintures de sécuritépeuvent être bouclées à tout moment et nesont pas endommagées.

AVERTISSEMENT● Si vous ne portez pas votre ceinture desécurité ou si vous ne l'avez pas ajustéecorrectement, les risques de blessures gra-ves ou mortelles augmentent. Les ceinturesde sécurité vous protègent de façon opti-male uniquement si vous les utilisez correc-tement.● Bouclez systématiquement votre ceinturede sécurité avant chaque départ, mêmepour circuler en ville. Cette consigne s'ap-plique également aux autres occupants duvéhicule : risques de blessures !● Le réglage correct de la sangle de cein-ture de sécurité est primordial pour que laceinture de sécurité puisse offrir une pro-tection optimale.● Il ne faut jamais utiliser une seule ceintu-re pour attacher deux personnes à la fois(pas même des enfants).● Maintenez vos deux pieds au plancherdevant le siège tant que le véhicule est enmouvement.

● Ne détachez jamais votre ceinture de sé-curité tant que le véhicule est en marche –danger de mort !● La sangle de ceinture de sécurité ne doitpas être vrillée lorsque vous portez la cein-ture de sécurité.● La sangle ne doit pas passer sur des ob-jets rigides ou cassants (lunettes, stylos àbille, etc.), car cela risque de provoquerdes blessures en cas d'accident.● La sangle de ceinture de sécurité ne doitpas être coincée ou endommagée, et ellene doit pas frotter sur des arêtes vives.● Ne faites jamais passer votre ceinture desécurité sous le bras et ne la portez jamaisdans une autre position incorrecte.● Les vêtements très amples et non atta-chés (manteau porté par-dessus un sweat-shirt, par exemple) gênent le bon position-nement et le fonctionnement des ceinturesde sécurité.● L'orifice d'introduction du pêne dans leboîtier de verrouillage ne doit pas être obs-trué par du papier ou des matériaux sem-blables, sinon le pêne ne peut pas s'encli-queter correctement.● Ne modifiez jamais le positionnement dela sangle de la ceinture de sécurité parl'utilisation de pinces, d'anneaux de fixa-tion ou d'accessoires similaires.● Des ceintures de sécurité effrangées oudéchirées ainsi qu'un endommagement des »

75

Page 78: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Sécurité

attaches de ceintures, de l'enrouleur auto-matique ou du boîtier de verrouillage ris-quent de provoquer de graves blessures encas d'accident. Vous devez donc contrôlerrégulièrement l'état de toutes les ceinturesde sécurité.● Les ceintures de sécurité qui ont été solli-citées au cours d’un accident et sont de cefait distendues doivent être remplacéesdans un atelier spécialisé. Le remplace-ment peut être nécessaire même si aucundommage n'est visible. Les ancrages desceintures de sécurité doivent égalementêtre vérifiés.● N'essayez jamais de réparer vous-mêmeles ceintures de sécurité. Ne transformezjamais les ceintures de sécurité, de quel-que manière que ce soit, et ne les démon-tez jamais.● La sangle doit toujours être propre car unfort encrassement peut compromettre lefonctionnement de l'enrouleur automati-que.

Collisions frontales et lois de laphysique

Fig. 92 Le conducteur n'ayant pas bouclé saceinture est projeté en avant.

Fig. 93 L'occupant de la banquette arrière nonattaché est projeté en avant et vient heurter leconducteur attaché.

Le principe physique d'une collision frontaleest simple à expliquer : dès que le véhicule sedéplace, une énergie est générée tant sur le

véhicule que sur ses passagers : elle est ap-pelée « énergie cinétique ».

La quantité d’« énergie cinétique » dégagéedépend essentiellement de la vitesse du véhi-cule, de son poids et de celui de ses passa-gers. Plus la vitesse du véhicule est élevée etplus le poids est important, plus l'énergie quidoit être « absorbée » en cas d'accident estgrande.

La vitesse du véhicule est néanmoins le fac-teur prépondérant. Par exemple, si la vitessedouble, passant de 25 (15 mph) à 50 km/h(30 mph), l'énergie cinétique correspondanteest multipliée par quatre.

Comme les occupants du véhicule représen-tés dans notre exemple ne portent pas deceinture de sécurité, en cas de collisioncontre un mur, toute leur énergie cinétiquesera uniquement absorbée par cet impact.

Même si vous ne roulez qu'à une vitesse de30 (19 mph) à 50 km/h (30 mph), les forcesexercées sur votre corps en cas d'accidentpeuvent facilement dépasser une tonne(1 000 kg). Les forces agissant sur votre corpsaugmentent même davantage à des vitessesplus élevées.

Les passagers qui n'ont pas attaché leurceinture de sécurité ne sont donc pas « soli-daires » du véhicule. En cas de collision fron-tale, ces personnes continueront à se dépla-cer à la vitesse à laquelle roulait le véhiculeavant le choc. Cet exemple ne s'applique pas

76

Page 79: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Ceintures de sécurité

seulement aux collisions frontales ; il vautaussi pour tous les types d'accidents et decollisions.

Même lors de collisions à vitesse réduite, lesforces qui s'exercent sur le corps ne peuventplus être retenues avec les mains. En cas decollision frontale, les passagers qui n'ont pasbouclé leur ceinture sont projetés en avant etpercutent de façon incontrôlée des élémentsde l'habitacle tels que le volant de direction,la planche de bord ou le pare-brise ››› fig. 92.

Il est important que les occupants de la ban-quette arrière bouclent également leur cein-ture de sécurité puisqu'ils pourraient être pro-jetés à travers le véhicule en cas d'accident.Si l'un des occupants de la banquette arrièrene porte pas sa ceinture, il met non seule-ment sa propre vie en danger, mais aussicelle du conducteur et/ou du passager››› fig. 93.

Comment ajuster correcte-ment les ceintures de sécu-rité ?

Verrouiller et déverrouiller uneceinture de sécurité

Fig. 94 Placer et retirer le pêne de verrouilla-ge de la ceinture de sécurité.

Fig. 95 Ajustement recommandé de la sanglede ceinture de sécurité pour les femmes en-ceintes.

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 21.

Bouclez la ceinture de sécuritéLe réglage correct de la sangle de ceinturede sécurité est primordial pour que la ceintu-re de sécurité puisse offrir une protection op-timale.

● Réglez correctement le siège et l'appuie-tête.● Faites passer la sangle devant la poitrine etle bassin en tirant sur celle-ci par le pênesans faire de mouvements brusques.● Engagez le pêne dans le boîtier de verrouil-lage correspondant au siège jusqu'à ce qu'ils'encliquette de façon audible ››› fig. 94. »

77

Page 80: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Sécurité

● Tirez sur la ceinture de sécurité pour vérifierque le pêne est bien encliqueté dans le boî-tier de verrouillage.

Les ceintures de sécurité sont équipées d'unenrouleur automatique de ceinture sur laceinture baudrier. Lorsque vous tirez lente-ment sur la ceinture, celle-ci vous garantitune entière liberté de mouvement. Cepen-dant, l'enrouleur automatique bloque la cein-ture baudrier en cas de freinage brusque,dans les parcours en montagne, dans les vi-rages et lors d'une accélération.

Les enrouleurs automatiques sur les siègesavant sont équipés d'un rétracteur de ceintu-re ››› page 78

Déboucler la ceinture de sécurité● Appuyez sur la touche rouge intégrée auboîtier de verrouillage ››› fig. 94. Le pêne estalors libéré ››› .● Guidez la ceinture à la main pour permettreà l'enrouleur automatique de rembobiner lasangle plus facilement et pour ne pas en-dommager les revêtements.

Mise en place de la sangle de la ceintureL'ajustement correct de la sangle de ceinturede sécurité est d'une importance primordialepour la protection offerte par les ceintures desécurité.

AVERTISSEMENT● Les ceintures de sécurité ne peuvent of-frir une protection optimale que si le dos-sier est en position verticale et si les occu-pants du véhicule ont attaché correcte-ment leur ceinture de sécurité.● N'engagez jamais le pêne dans le boîtierde verrouillage d'un autre siège. Si vous lefaites quand même, la protection offertepar les ceintures de sécurité est compromi-se et les risques de blessures augmentent.● Ne détachez jamais votre ceinture de sé-curité tant que le véhicule se déplace. Sivous le faites quand même, vous risquezd'être grièvement, voire mortellement bles-sé.● Un mauvais ajustement de la sangle deceinture de sécurité risque de provoquer degraves blessures en cas d'accident.● La sangle baudrier de la ceinture de sé-curité doit passer au milieu de l'épaule, ja-mais sur le cou. La ceinture de sécurité doits'appliquer bien à plat et bien serrée sur lebuste● La sangle sous-abdominale de la ceintu-re de sécurité doit passer devant le bassin,jamais sur le ventre. La ceinture de sécuritédoit s'appliquer bien à plat et bien serréesur le bassin. Le cas échéant, resserrez lé-gèrement la sangle.● Chez les femmes enceintes, la sanglesous-abdominale de la ceinture de sécuritédoit être positionnée le plus bas possible

devant le bassin, ne jamais passer sur l'ab-domen et toujours s'appliquer bien à plat,de façon à n'exercer aucune pression sur lebas-ventre ››› fig. 95.● Enclenchez toujours la sécurité de siègepour enfant lorsque vous installez un siègepour enfant du groupe 0, 0+ ou 1 ››› pa-ge 86.● Lisez les avertissements et tenez-encompte ››› page 75.

Rétracteurs de ceinture*

Fonctionnement du rétracteur deceinture

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 21

Les ceintures de sécurité latérales des occu-pants avant et arrière sont équipées de ré-tracteurs. En cas de collision frontale ou laté-rale grave, les rétracteurs sont activés pardes capteurs. Les ceintures sont ainsi rétrac-tées dans le sens contraire de leur déroule-ment, ce qui réduit le mouvement des occu-pants vers l'avant.

Les rétracteurs de ceintures ne sont pas dé-clenchés en cas de collisions légères, de ton-neaux ou lors d'accidents au cours desquels

78

Page 81: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Système d'airbags

aucune force importante n'agit sur le véhicu-le.

Nota● Une fine poussière se dégage lors du dé-clenchement des rétracteurs de ceintures.Ce phénomène tout à fait normal n'est pasle signe d'un incendie à bord du véhicule.● Quand le véhicule ou des composants dusystème sont mis au rebut, il faut impérati-vement respecter les directives de sécurités'y rapportant. Ces directives sont connuesdes ateliers spécialisés et peuvent y êtreconsultées.

Entretien et élimination des rétrac-teurs de ceintures

Les rétracteurs de ceintures font partie inté-grante des ceintures de sécurité qui équipentles places assises de votre véhicule. Lorsquevous effectuez des travaux sur le rétracteurde ceinture ou déposez et reposez des com-posants du système en raison d'autres répa-rations, la ceinture de sécurité risque d'êtreendommagée. Il peut s'ensuivre que les ré-tracteurs de ceintures ne fonctionnent pascorrectement ou pas du tout en cas d'acci-dent.

Pour ne pas compromettre l'efficacité des ré-tracteurs de ceintures et empêcher que lescomposants déposés ne provoquent des

blessures ou polluent l'environnement, il fautrespecter les directives connues des ateliersspécialisés.

AVERTISSEMENT● Une manipulation incorrecte ou des ré-parations effectuées soi-même augmen-tent les risques de blessures graves oumortelles dues au non-déclenchement ouau déclenchement inopiné des rétracteursde ceintures.● N'effectuez jamais de réparations, de ré-glages ou de dépose/repose des compo-sants des rétracteurs ou des ceintures desécurité.● Le rétracteur de ceinture et la ceinture desécurité, y compris son enrouleur automati-que, ne sont pas réparables.● Tous les travaux sur les rétracteurs deceintures et les ceintures de sécurité ainsique la dépose et la repose de composantsdu système, nécessaires en raison de l'exé-cution d'autres réparations, doivent uni-quement être effectués par un atelier spé-cialisé.● Les rétracteurs ne protègent que pour unseul accident et doivent être remplacéss'ils ont déjà été activés.

Système d'airbags

Brève introduction

Pourquoi est-il important de bou-cler sa ceinture de sécurité etd’adopter une position correcte ?

Afin que les airbags puissent offrir une pro-tection maximale lorsqu'ils se déclenchent,les occupants doivent avoir bouclé et bienajusté leur ceinture de sécurité et être correc-tement assis.

Le système d'airbags ne remplace pas laceinture de sécurité, mais fait partie intégran-te du concept global de sécurité passive duvéhicule. N'oubliez pas que le système d'air-bags n'offre une protection optimale que siles occupants du véhicule portent correcte-ment leur ceinture de sécurité et ont bien ré-glé leur appuie-tête. C'est pourquoi il fauttoujours boucler correctement les ceinturesde sécurité, non seulement en raison des pre-scriptions du code de la route, mais aussipour des questions de sécurité ››› page 73,Quel est le but des ceintures de sécurité ?.

L'airbag se déploie en quelques fractions deseconde. Si vous n'êtes pas correctement as-sis, vous risquez de subir des blessures mor-telles en cas de déclenchement de l'airbag.Pour cette raison, il est impératif que tous les »

79

Page 82: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Sécurité

occupants du véhicule adoptent une positionassise correcte au cours de tout déplace-ment.

Un coup de frein brusque juste avant un acci-dent peut avoir pour conséquence qu'un oc-cupant du véhicule non attaché soit projetéen avant dans la zone de déploiement del'airbag. Dans ce cas, l'occupant peut êtretrès grièvement, voire mortellement blessépar l'airbag qui se déclenche. Cette remar-que concerne bien évidemment aussi les en-fants.

Maintenez toujours la plus grande distancepossible entre vous et l'airbag frontal. Ainsi,les airbags frontaux peuvent se déployer en-tièrement en cas de déclenchement et offrirune protection maximale.

Les facteurs les plus importants qui intervien-nent pour le déclenchement des airbagssont : le type d'accident, l'angle de choc et lavitesse du véhicule.

La décélération enregistrée par le calcula-teur au moment de la collision est décisivedans le déclenchement des airbags. Si la dé-célération survenue et mesurée pendant lacollision est inférieure aux valeurs de référen-ce prédéfinies dans le calculateur, les air-bags frontaux, latéraux et/ou rideaux ne sedéclenchent pas. Veuillez tenir compte du faitque les dommages apparents sur le véhicule,même s'ils sont considérables, ne constituent

pas un indice déterminant de déclenchementdes airbags.

AVERTISSEMENT● Un mauvais ajustement des ceintures desécurité ainsi que toute position assise in-correcte risquent d'entraîner des blessurestrès graves, voire mortelles.● Tous les occupants du véhicule, y com-pris les enfants, qui n'ont pas correctementbouclé leur ceinture, peuvent être griève-ment, voire mortellement blessés lorsquel'airbag se déclenche. Les enfants jusqu'àl'âge de douze ans doivent toujours voya-ger sur les sièges arrière. Ne transportez ja-mais des enfants s'ils ne sont pas protégésou si la protection n'est pas adaptée à leurpoids.● Si vous n'êtes pas attaché, ou si vousvous penchez sur les côtés ou en avant oualors si vous êtes mal assis, les risques deblessures sont d'autant plus importants.Ces risques de blessures sont encore aug-mentés si vous êtes percuté par un airbagqui se déclenche à ce moment-là.● Pour réduire les risques de blessures pro-voqués par un airbag qui se déclenche,ajustez toujours votre ceinture de sécuritécorrectement.● Réglez toujours les sièges avant correc-tement.

Description du système d'airbags

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 22.

Le système d'airbags ne remplace en aucuncas les ceintures de sécurité. Le système desacs gonflables offre, en complément desceintures de sécurité, une protection supplé-mentaire du conducteur et du passager.

Les principaux composants du systèmed'airbags (en fonction de l'équipement duvéhicule) sont les suivants :● un dispositif électronique de pilotage et desurveillance (appareil de commande) ;● airbags frontaux pour le conducteur et lepassager avant,● airbags latéraux,● airbags rideaux,● un témoin sur le tableau de bord ››› pa-ge 85.● une commande à clé de l'airbag frontal dupassager avant,● un témoin du tableau de bord d'activa-tion/désactivation de l'airbag frontal du pas-sager avant.

Le bon fonctionnement du système d'airbagsest surveillé par un dispositif électronique.Chaque fois que vous mettez le contact d'al-lumage, le témoin d'airbags s'allume pendantquelques secondes (autodiagnostic).

80

Page 83: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Système d'airbags

Le système est défaillant lorsque le témoin :● ne s’allume pas au moment où vous mettezle contact d’allumage ››› page 85,● ne s'éteint pas environ quatre secondesaprès que vous ayez mis le contact d'alluma-ge ;● s'éteint puis se rallume après que vous ayezmis le contact d'allumage ;● s'allume ou clignote au cours de la condui-te.

Le système d'airbags ne se déclencherapas si :● contact d'allumage coupé ;● collisions frontales sans gravité ;● collisions latérales sans gravité ;● collisions par l'arrière ;● le véhicule fait un tonneau.

AVERTISSEMENT● Seule une parfaite position assise confè-re aux ceintures de sécurité et au systèmed'airbags leur pleine efficacité ››› page 68,Position correcte des occupants du véhicu-le.● En présence d'une perturbation, faitescontrôler au plus vite le système d'airbagsdans un atelier spécialisé. Le système d'air-bags risquerait sinon de ne pas se déclen-

cher correctement ou de ne pas se déclen-cher du tout en cas de collision frontale.

Activation de l'airbag

Le déploiement de l'airbag se produit enquelques fractions de seconde, à très grandevitesse, afin de garantir une protection sup-plémentaire en cas d'accident. Une finepoussière peut être libérée lors du déploie-ment de l'airbag. Ce phénomène tout à faitnormal n'est pas le signe d'un incendie à borddu véhicule.

Le système d'airbag fonctionne uniquementlorsque le contact d'allumage est mis.

Dans certaines situations particulières en casd'accident, plusieurs airbags peuvent se dé-clencher en même temps.

Les airbags ne s'activent pas en cas de col-lisions frontales et latérales légères, de colli-sions par l'arrière ou de tonneaux.

Facteurs d'activationIl est impossible de généraliser quant auxconditions qui provoquent l'activation du sys-tème d'airbags selon chaque situation. Cer-tains facteurs jouent un rôle important, parexemple les propriétés de l'objet percuté parle véhicule (dur ou souple), l'angle d'impact,la vitesse du véhicule, etc.

La trajectoire de décélération est détermi-nante pour l'activation des airbags.

Le calculateur analyse la trajectoire de lacollision et active le système de retenue cor-respondant.

Les airbags ne se déclenchent pas lorsque ladécélération générée et mesurée se produi-sant à la suite de la collision demeure en des-sous des valeurs de référence programméesdans le calculateur et ce, même si le véhiculeest fortement déformé à la suite de l'acci-dent.

En cas de collision frontale grave, les air-bags suivants seront activés :● Airbag frontal du conducteur.● Airbag frontal du passager.

En cas de collision latérale grave, les air-bags suivants seront activés :● Airbag latéral avant du côté de l'accident.● Airbag rideau latéral du côté de l'accident.

En cas d'accident avec déclenchement del'airbag :● l'éclairage intérieur s'enclenche automati-quement (si la commande pour l'éclairage in-térieur est dans la position du contacteur deporte) ;● les feux de détresse s'enclenchent automa-tiquement ; »

81

Page 84: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Sécurité

● toutes les portes seront déverrouillées ;● l'alimentation en carburant du moteur seracoupée.

Consignes de sécurité surles airbags

Airbags frontaux

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 22.

AVERTISSEMENT● Seule une parfaite position assise confè-re aux ceintures de sécurité et au systèmed'airbags leur pleine efficacité ››› page 68,Position correcte des occupants du véhicu-le.● Aucune autre personne, aucun animal niaucun objet ne doit se trouver entre lespassagers assis à l'avant et la zone d'ac-tion de l'airbag.● Les airbags n'offrent une protection quepour un accident, une fois déclenchés, ilsdoivent être remplacés.● De même, aucun objet, tel que porte-go-belets ou support de téléphone, ne doitêtre fixé sur les caches des modules d'air-bags.

● Aucune transformation, quelle qu'ellesoit, ne doit être effectuée sur les compo-sants du système d'airbags.

Airbags latéraux*

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 24.

AVERTISSEMENT● Si vous n'avez pas bouclé votre ceinturede sécurité, ou si vous vous penchez enavant pendant la conduite ou adoptez unemauvaise position assise, vous encourez unplus grand risque de blessures lors d'un ac-cident avec déclenchement du systèmed'airbags.● Pour que les airbags latéraux puissentdéployer leur effet protecteur maximal, laposition assise correcte avec les ceinturesde sécurité attachées doit toujours êtreconservée pendant la conduite du véhicu-le.● Aucune autre personne, aucun animal niaucun objet ne doit se trouver entre les oc-cupants assis aux places gauche et droiteet la zone d'action des airbags. En raisonde la présence des airbags latéraux, vousne devez fixer aucun accessoire aux portes,tel que des porte-gobelets.● Ne suspendez que des vêtements légersaux patères situées dans l'habitacle. Veillez

à ce que les poches de ces vêtements necontiennent aucun objet lourd ou pointus.● Il ne faut pas exercer une trop grande for-ce (choc violent ou coup de pied, parexemple) sur les parties latérales des dos-siers de sièges sous peine d'endommagerle système. Les airbags latéraux risque-raient alors de ne plus pouvoir se déclen-cher !● Il ne faut en aucun cas revêtir les siègesincorporant un airbag latéral de garnituresou de housses de protection non explicite-ment homologuées pour une utilisationdans votre véhicule. Étant donné que l'air-bag se déploie en sortant de la partie laté-rale du dossier de siège, la protection of-ferte par votre airbag latéral serait consi-dérablement réduite si vous utilisiez desgarnitures de sièges ou des housses deprotection non homologuées.● Tout endommagement des garnitures desièges d'origine ou de la couture au niveaudu module d'airbag latéral doit être réparésans délai par un atelier spécialisé.● Les airbags ne protègent que pour un ac-cident ; une fois déclenchés, ils doivent êtreremplacés.● Il est préférable de faire effectuer tousles travaux sur les airbags latéraux ainsique le démontage/montage de compo-sants de ce système occasionnés par d'au-tres réparations (le démontage du siègeavant, par exemple) uniquement dans un

82

Page 85: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Système d'airbags

atelier spécialisé. Cela permet d'éviter tou-te perturbation dans le fonctionnement dusystème d'airbags.● Aucune transformation, quelle qu'ellesoit, ne doit être effectuée sur les compo-sants du système d'airbags.● La gestion des airbags latéraux et ri-deaux est réalisée à l'aide de capteurs situ-és à l'intérieur des portes avant. Pour nepas gêner le fonctionnement correct desairbags latéraux et rideaux, il ne faut modi-fier ni les portes ni les panneaux de portes(en montant des haut-parleurs en deuxiè-me monte, par exemple). Des dommagesoccasionnés sur la porte avant pourraientgêner le fonctionnement correct du systè-me. Tous les travaux sur la porte avant doi-vent être réalisés dans un atelier spéciali-sé.● Lors d'une collision latérale, les airbagslatéraux ne fonctionnent pas si les cap-teurs ne mesurent pas correctement l'aug-mentation de pression à l'intérieur des por-tes lorsque l'air sort par des zones présen-tant des trous ou par des ouvertures dupanneau de porte.● Ne conduisez jamais si des parties despanneaux intérieurs de porte ont été dé-montées et qu'ils ne sont pas bien ajustés.● Ne conduisez jamais lorsque les haut-parleurs situés dans les panneaux de por-tes ont été démontés, sauf si les trous deshaut-parleurs ont été correctement bou-chés.

● Vérifiez toujours que les ouvertures sontcouvertes ou bouchées si des haut-par-leurs supplémentaires ou d'autres équipe-ments sont installés à l'intérieur des pan-neaux de portes.● Toute opération réalisée sur les portesdoit être effectuée dans un atelier spéciali-sé.

Airbags rideaux*

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 24.

AVERTISSEMENT● Pour que les airbags rideaux puissent dé-ployer leur effet protecteur maximal, la po-sition assise correcte avec les ceintures desécurité branchées doit toujours être con-servée pendant la conduite du véhicule.● Pour raisons de sécurité, il faut obligatoi-rement désactiver l'airbag rideau sur lesvéhicules équipés d'une cloison de sépara-tion de l'habitacle. Rendez-vous auprès duService Technique pour réaliser cette dé-connexion.● Aucune autre personne, aucun animal niaucun objet ne doit se trouver entre les oc-cupants du véhicule et la zone de déploie-ment des airbags rideaux afin que l'airbagrideau puisse se déployer librement etexercer son effet protecteur maximal. C'est

pourquoi il ne faut en aucun cas installersur les glaces latérales des stores pare-so-leil non explicitement homologués pourune utilisation dans votre véhicule.● Ne suspendez que des vêtements légersaux patères situées dans l'habitacle. Veillezà ce que les poches de ces vêtements necontiennent aucun objet lourd ou pointus.Par ailleurs, vous ne devez pas utiliser decintres pour suspendre des vêtements.● Les airbags ne protègent que pour un ac-cident ; une fois déclenchés, ils doivent êtreremplacés.● Il est préférable de faire effectuer tousles travaux sur les airbags rideaux ainsi quele démontage/montage de composants dece système occasionnés par d'autres répa-rations (par exemple, le démontage du re-vêtement du toit) uniquement dans un ate-lier spécialisé. Cela permet d'éviter touteperturbation dans le fonctionnement dusystème d'airbags.● Aucune transformation, quelle qu'ellesoit, ne doit être effectuée sur les compo-sants du système d'airbags.● La gestion des airbags latéraux et ri-deaux est réalisée à l'aide de capteurs situ-és à l'intérieur des portes avant. Pour nepas gêner le fonctionnement correct desairbags latéraux et rideaux, il ne faut modi-fier ni les portes ni les panneaux de portes(en montant des haut-parleurs en deuxiè-me monte, par exemple). Des dommagesoccasionnés sur la porte avant pourraient »

83

Page 86: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Sécurité

gêner le fonctionnement correct du systè-me. Tous les travaux sur la porte avant doi-vent être réalisés dans un atelier spéciali-sé.

Désactivation des airbags

Activation et désactivation de l’air-bag frontal du passager avant*

Fig. 96 Commande à clé permettant d'activeret de désactiver les airbags du passageravant.

Fig. 97 Sur le tableau de bord, au centre : té-moin de désactivation de l'airbag du passageravant.

Désactivez l’airbag du passager avant si, à ti-tre tout à fait exceptionnel, vous devez placerun siège pour enfants à orienter dos à la rou-te sur le siège du passager avant.

SEAT vous recommande d’installer le siègepour enfants sur la banquette arrière afin delaisser l’airbag du passager avant activé.

Commande de l’airbag frontal du passa-gerLorsque l'airbag du passager avant est dés-activé, cela signifie que seul l'airbag frontaldu passager est désactivé. Tous les autresairbags équipant le véhicule restent opéra-tionnels.

Désactiver l’airbag frontal du passager● Coupez le contact d'allumage.

● Ouvrez la porte côté passager.● Introduisez le panneton de la clé dans larainure prévue à cet effet de la commandede désactivation de l’airbag du côté passa-ger ››› fig. 96. La clé doit entrer sur 3/4 envi-ron de sa longueur, jusqu’à atteindre la butée.● Tournez doucement la clé pour passer à laposition . Si vous avez des difficultés, assu-rez-vous d'avoir introduit la clé jusqu'au bout.● Fermez la porte du passager.● Le contact d’allumage étant mis, vérifiezque le témoin s’allume sur l’inscription au centre du tableau debord ››› fig. 97.

Activer l’airbag frontal du passager● Coupez le contact d'allumage.● Ouvrez la porte du passager avant.● Introduisez le panneton de la clé dans larainure prévue à cet effet de la commandede désactivation de l'airbag du côté passa-ger ››› fig. 96. Le panneton doit entrer sur 3/4environ de sa longueur, jusqu'à atteindre labutée.● Tournez doucement la clé pour passer à laposition . Si vous avez des difficultés, assu-rez-vous d'avoir introduit la clé jusqu'au bout.● Fermez la porte du passager.● Le contact d’allumage étant mis, vérifiezque le témoin ne s’allume pas sur l’in-scription au centre du

84

Page 87: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Système d'airbags

tableau de bord ››› fig. 97. Le témoin s’allume pendant 60 secondes puis s’éteint.

AVERTISSEMENT● Le conducteur du véhicule est responsa-ble de l'activation ou de la désactivationde l'airbag.● Ne désactivez l'airbag que lorsque lecontact d'allumage est coupé ! Sinon, vouspourriez provoquer une panne dans le sys-tème de déconnexion de l'airbag.● Vous ne devez en aucun cas laisser la clédans le contacteur de déconnexion de l'air-bag, car cela risque de l'endommager, ou,pendant la conduite, d'activer ou de dés-activer l'airbag.● Il faut réactiver les airbags désactivésdès que possible afin qu’ils puissent recou-vrer leur rôle protecteur.

Témoins du système d’airbag

S'allume sur le combiné d'instru-ments

Dysfonctionnement du système d'airbag et de ré-tracteurs de ceintures.Faites contrôler immédiatement le système par unatelier spécialisé.

S'allume sur la planche debord

Airbag frontal du passager désactivé.Vérifiez si l'airbag doit rester désactivé.

S'allume sur la planche debord

Airbag frontal du passager activé.Le témoin s'éteint automatiquement 60 secondesaprès avoir mis le contact

En mettant le contact, certains témoinsd'avertissement et de contrôle s'allumentpendant quelques secondes, lorsqu'un con-trôle de la fonction est effectué. Ils s'étein-dront après quelques secondes.

Si le témoin du système d’airbag et de rétrac-teurs de ceintures reste allumé ou clignote,cela indique une anomalie de ce système››› . Faites contrôler immédiatement le sys-tème par un atelier spécialisé.

Si vous avez désactivé l’airbag du passager,le témoin reste allumésur le tableau de bord pour vous rappelercette désactivation. Lorsque l’airbag frontaldu passager avant est désactivé, si le témoincorrespondant ne reste pas allumé ou s’il estallumé avec le témoin du tableau de bord,il est possible que le système d’airbag ››› présente un dysfonctionnement. Le clignote-ment du témoin indique une panne du systè-me de déconnexion de l’airbag ››› . Faites

contrôler immédiatement le système par unatelier spécialisé.

AVERTISSEMENTEn cas de dysfonctionnement du systèmed’airbag et de rétracteurs de ceintures, ceséquipements peuvent se déclencher diffici-lement, ne pas se déclencher du tout oumême se déclencher de manière inatten-due.● Les occupants du véhicule courent desrisques de blessures graves ou mortelles.Faites immédiatement contrôler le systèmedans un atelier spécialisé.● Ne montez pas un siège pour enfants surle siège du passager avant ou retirez le siè-ge pour enfants monté ! En cas d'accident,l'airbag frontal du passager avant risque-rait de se déclencher malgré le défaut.

ATTENTIONVeuillez toujours tenir compte des témoinsallumés ainsi que des descriptions et desindications correspondantes pour éviterd’endommager le véhicule ou de blesserses occupants.

85

Page 88: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Sécurité

Transport d’enfants entoute sécurité

Sécurité enfants

Introduction

Pour des raisons de sécurité et comme leprouvent les statistiques sur les accidents dela route, les enfants de moins de 12 ans sont,dans la plupart des cas, plus en sécurité surla banquette arrière que sur le siège du pas-sager. Les enfants doivent être installés sur labanquette arrière soit dans un siège pour en-fants, soit avec les ceintures de sécurité exi-stantes, suivant leur âge, leur taille et leurpoids. Pour des raisons de sécurité, le siègepour enfants devrait être installé au milieu dela banquette arrière ou derrière le siège dupassager.

Il va de soi que le principe physique d'un ac-cident s'applique aussi aux enfants ››› pa-ge 76. Les muscles et l'ossature des enfantsne sont pas encore, à la différence de ceuxdes adultes, entièrement développés. Les en-fants encourent donc un plus grand risque deblessure.

Afin de réduire ce risque de blessure, il estpermis de transporter des enfants unique-ment dans des sièges qui leur sont spéciale-ment adaptés !

Nous vous recommandons d'utiliser pour vo-tre véhicule les systèmes de retenue pour en-fants du Programme d'Accessoires d'OrigineSEAT qui comportent des systèmes pour tousles âges sous le nom de « Peke » (non dispo-nible pour tous les pays) (voir www.seat.com).

Ces systèmes ont été spécialement conçuset homologués et sont conformes à la régle-mentation ECE-R44.

SEAT recommande de fixer les sièges pourenfant figurant sur le site Web en fonction dela description suivante :

● Sièges pour enfant orientés dans le senscontraire de la marche (groupe 0+) : ISOFIXet pied d'appui (Peke G0 Plus + ISOFIX Base[RWF]).● Sièges pour enfant orientés dans le sens dela marche (groupe 1) : ISOFIX et Top Tether(Peke G1 ISOFIX DUO Plus).● Sièges pour enfant orientés dans le sens dela marche pour groupe 2 : ceinture de sécu-rité et ISOFIX (RÖMER KIDFIX XP©).● Sièges pour enfant orientés dans le sens dela marche pour groupe 3 : avec ceinture desécurité (TAKATA MAXI PLUS©).

Pour la pose et l'utilisation des sièges pourenfant, respectez les dispositions légales etles consignes de leur fabricant. Veuillez impé-rativement lire et tenir compte de la section››› page 86.

Nous vous conseillons de joindre la noticed'utilisation du fabricant de votre siège pourenfants à la documentation de bord et detoujours conserver ces documents à bord.

Indications importantes concer-nant l'airbag frontal du passageravant

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 25.

Veuillez tenir compte des indications de sécu-rité des chapitres suivants :

● Distance de sécurité de l'airbag du passa-ger avant ››› page 79.● Objets situés entre le passager avant etl'airbag du passager avant ››› au chapitreAirbags frontaux à la page 82.

L'airbag frontal du côté du passager avant,s'il est activé, représente un très grand dan-ger pour un enfant s'il voyage dos à la route :le siège risque d'être percuté très violemmenten cas de déclenchement de l'airbag du pas-sager, ce qui peut provoquer des blessuresgraves, voire mortelles. Les enfants jusqu'àl'âge de douze ans doivent toujours voyagersur les sièges arrière.

Pour cette raison, nous vous recommandonsvivement de faire voyager les enfants sur la

86

Page 89: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Transport d’enfants en toute sécurité

banquette arrière. Il s'agit de l'emplacementle plus sûr du véhicule. Une autre solutionconsiste à désactiver l'airbag du passager àl'aide de la commande à clé ››› page 84. Uti-lisez un siège pour enfant adapté à l'âge et àla taille de l'enfant ››› page 88.

AVERTISSEMENT● En cas d'accident, les risques de blessu-res graves ou mortelles sont d'autant plusimportants pour l'enfant quand le siègepour enfant est monté sur le siège du pas-sager.● Si l'airbag du passager se déclenche, ilrisque de percuter le siège pour enfant dosà la route et de le projeter très violemmentcontre la porte, le ciel de pavillon ou ledossier de siège.● N'installez jamais un siège pour enfantdos à la route sur le siège du passager sil'airbag frontal n'a pas été préalablementdésactivé – danger de mort ! Si, à titre ex-ceptionnel, il était nécessaire de transpor-ter un enfant sur le siège du passager, dés-activez toujours l'airbag frontal de ce siège››› page 84, Activation et désactivation del’airbag frontal du passager avant*. Si lesiège du passager peut être réglé en hau-teur, le placer dans sa position la plus hau-te et reculée. Si vous disposez d'un siège fi-xe, placez-le sur la position la plus reculéepossible.● Sur les versions qui ne sont pas équipéesd'un interrupteur à clé pour la déconnexion

de l'airbag, vous devez vous rendre auprèsd'un Service Technique pour réaliser cettedéconnexion. N'oubliez pas de reconnecterl'airbag lorsqu'un adulte voudra s'asseoirsur le siège du passager.● Tous les occupants du véhicule – en par-ticulier les enfants – doivent être correcte-ment assis et attachés durant le trajet.● Ne prenez jamais un enfant ou un bébésur vos genoux – danger de mort !● N'autorisez jamais un enfant à être trans-porté sans être attaché, à se tenir deboutpendant la marche du véhicule ou encore às'agenouiller sur les sièges. En cas d'acci-dent, votre enfant serait projeté dans l'ha-bitacle et risquerait de mettre en danger savie ainsi que celle des autres occupants duvéhicule.● Si, au cours de la conduite, les enfants nesont pas correctement assis, ils s'exposentà de plus grands risques de blessures encas de freinage brusque ou d'accident.Cette remarque concerne en particulier lesenfants assis sur le siège du passager sil'airbag se déclenche au cours d'un acci-dent – risque de blessures très graves, voi-re mortelles !● Un siège adapté peut protéger votre en-fant !● Ne laissez jamais un enfant seul dans lesiège pour enfants de votre véhicule carsuivant la saison, la température dans unvéhicule en stationnement peut devenirtrès élevée et presque mortelle.

● S'ils ne sont pas installés dans un siègepour enfant, les enfants de moins de 1,50 mne doivent pas être attachés avec uneceinture de sécurité standard, car ils ris-quent d'être blessés au niveau de l'abdo-men et du cou en cas de freinage brusqueou d'accident.● La sangle de la ceinture ne doit pas êtretordue et la ceinture de sécurité doit êtrebien mise ››› page 73.● Un siège pour enfant est conçu pour por-ter un seul enfant ››› page 87, Sièges pourenfant.● Lorsque vous montez un siège pour en-fants sur la banquette arrière, il est recom-mandé d'activer le système de sécurité en-fant des portes ››› page 143.

Sièges pour enfant

Indications de sécurité

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 25.

AVERTISSEMENTDurant la marche du véhicule, les enfantsdoivent être attachés par un système deretenue correspondant à leur âge, leurpoids et leur taille. »

87

Page 90: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Sécurité

● Veuillez dans tous les cas lire et respec-ter les informations et avertissements con-cernant l'utilisation des sièges pour enfant››› page 86.

AVERTISSEMENTLes anneaux de fixation sont conçus uni-quement pour les sièges pour enfants équi-pés des systèmes « ISOFIX » et Top Tether*.● Ne fixez jamais sur les anneaux de fixa-tion des sièges pour enfants sans système« ISOFIX », Top Tether*, des ceintures ou dequelconques objets : danger de mort !● Veillez à ce que le siège pour enfants soitbien fixé dans les anneaux « ISOFIX » et TopTether*.

AVERTISSEMENTUne mauvaise installation des sièges desécurité augmente le risque de blessuresen cas d'accident.● N'attachez jamais la sangle de fixation àun crochet de fixation du coffre à bagages.● Ne fixez jamais de bagages ou autres ob-jets aux points d'ancrage inférieurs (ISO-FIX) ni aux supérieurs (Top Tether).

Classification des sièges pour en-fant en différents groupes

Seuls les sièges pour enfants homologués etadaptés à l'enfant sont autorisés.

Les sièges pour enfants doivent répondre à lanorme ECE-R 44 ou ECE-R 129. ECE-R signi-fie : Règlement de la Commission Économi-que pour l'Europe.

Les sièges pour enfant sont classés en 5groupes :

Groupe 0 : jusqu'à 10 kg (jusqu'à 9 mois en-viron)

Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg (jusqu'à 18 moisenviron)

Groupe 1 : de 9 à 18 kg (jusqu'à 4 ans envi-ron)

Groupe 2 : de 15 à 25 kg (jusqu'à 7 ans en-viron)

Groupe 3 : de 22 à 36 kg (jusqu'à 7 ans en-viron)

Le label de contrôle ECE-R 44 ou ECE-R 129(E majuscule encerclé et le numéro d'homo-logation en dessous) est apposé par moula-ge sur les sièges pour enfant conformes à lanorme du même nom.

Pour la pose et l'utilisation des sièges pourenfant, respectez les dispositions légales etles consignes de leur fabricant.

Nous vous conseillons de joindre la noticed'utilisation du fabricant de votre siège pourenfant au Livre de Bord et de toujours conser-ver ces documents à bord.

SEAT recommande d'utiliser des sièges pourenfants du Catalogue d'Accessoires d'Ori-gine. Ces sièges ont été sélectionnés et con-trôlés pour être utilisés dans les véhiculesSEAT. Chez un partenaire SEAT, vous pourrezacheter le siège adapté à votre modèle et augroupe d'âge.

Sièges pour enfant par catégories d'ho-mologationLes sièges pour enfant peuvent posséder unecatégorie d'homologation universelle, semi-universelle, spécifique à un véhicule (toutesselon le règlement ECE-R 44) ou i-Size (selonle règlement ECER 129).

● Universel : les sièges pour enfant possé-dant une homologation universelle peuventêtre montés sur tous les véhicules. Il n'est pasnécessaire de consulter la liste des modèles.En cas d'homologation universelle pour ISO-FIX, le siège pour enfant dispose égalementd'une ceinture de retenue supérieure (Top Te-ther).

88

Page 91: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Transport d’enfants en toute sécurité

● Semi-universel : outre les exigences stan-dard de l'homologation universelle, l'homolo-gation semi-universelle requiert des disposi-tifs de sécurité permettant de fixer le siègepour enfant devant faire l'objet de tests sup-plémentaires. Les sièges pour enfant possé-dant une homologation semi-universellecomprennent la liste des modèles de véhicu-les où ils peuvent être montés.● Spécifique à un véhicule : l'homologationspécifique à un véhicule exige un test dyna-mique du siège pour enfant séparément pourchaque modèle de véhicule. Les sièges pourenfant possédant une homologation spécifi-que à un véhicule comprennent également laliste des modèles de véhicules où ils peuventêtre montés.● i-Size : les sièges pour enfant disposant del'homologation i-Size doivent respecter lesexigences prescrites par le règlement ECE-R129 en matière de montage et de sécurité.Les fabricants de sièges pour enfant pourrontindiquer les sièges disposant de l'homologa-tion i-Size pour ce véhicule.

Systèmes de fixation

En fonction du pays, différents systèmes de fi-xation sont utilisés pour monter les siègespour enfant en toute sécurité.

Synthèse des systèmes de fixation● ISOFIX : ISOFIX est un système de fixationnormalisé permettant de fixer rapidement etde façon sûre les sièges pour enfant dans levéhicule. La fixation ISOFIX établit une unionrigide entre le siège pour enfant et la carros-serie.

Le siège pour enfant dispose de deux étriersde fixation rigides appelés connecteurs. Cesconnecteurs s'encastrent dans des œilletsISOFIX situés entre la banquette et le dossierde la banquette arrière du véhicule (aux pla-ces latérales). Les systèmes de fixation ISOFIXsont surtout utilisés en Europe ››› pa-ge 28. Le cas échéant, il est parfois nécessai-re de compléter la fixation ISOFIX par uneceinture de retenue supérieure (Top Tether)ou un pied d'appui.

● Ceinture de sécurité trois points auto-matique Dans la mesure du possible, les siè-ges pour enfants dotés du système ISOFIXdoivent être fixés avec une ceinture de sécu-rité trois points automatique ››› page 26.

Fixations supplémentaires :

● Top Tether : la ceinture supérieure de fixa-tion est guidée au-dessus du dossier du siègearrière et est fixée à un point d'ancrage à l'ai-de d'un crochet. Les points d'ancrage sont si-tués à l'arrière du dossier du siège arrière, ducôté du coffre à bagages ››› page 31. Lesœillets de fixation de la ceinture Top Tether

sont indiqués par un symbole en forme d'an-cre.● Pied d'appui : certains sièges pour enfants'appuient sur le plancher du véhicule à l'aided'un pied d'appui. Le pied d'appui empêchele siège pour enfant de se basculer versl'avant en cas d'impact. Les sièges pour en-fant équipés d'un pied d'appui doivent uni-quement être utilisés sur le siège passager etsur les places latérales du siège arrière ››› .Si vous montez ce type de sièges, vous devezégalement utiliser la liste des véhicules auto-risés pour ce montage, disponible dans lemode d'emploi du système de retenue pourenfant.

Systèmes recommandés pour fixer les siè-ges pour enfantSEAT recommande de fixer les sièges pourenfant comme suit :

● Sièges pour bébés ou sièges pour enfantorientés dans le sens contraire de la mar-che : ISOFIX et pied d'appui ou iSize.● Sièges pour enfant orientés dans le sensde la marche : ISOFIX et Top Tether.

AVERTISSEMENTL'utilisation incorrecte du pied d'appui peutprovoquer des blessures graves ou mortel-les.● Veillez à installer le pied d'appui de ma-nière correcte et sure.

89

Page 92: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Urgences

Urgences

Auto-assistance

Équipement d'urgence

Triangle de signalisation*

Dans quelques pays l'utilisation du triangleréfléchissant de signalisation de détresse estobligatoire. De même pour la boîte de pre-miers secours et les ampoules de rechange.

Le triangle de signalisation se trouve dans lecasier de rangement situé sous le revêtementdu plancher de chargement du coffre à ba-gages.

Nota● Le triangle de signalisation ne fait paspartie de l'équipement de série du véhicule.● Le triangle de signalisation doit respecterles exigences légales.

Trousse de secours et extincteur*

La boîte de premiers secours peut se trouverdans le casier de rangement situé sous le re-vêtement du plancher de chargement ducoffre à bagages.

L'extincteur d'incendie* est situé sur le tapisdu coffre à bagages, maintenu avec de labande autoagrippante.

Nota● La boîte de premiers secours et l'extinc-teur ne font pas partie de l'équipement desérie du véhicule.● La boîte de premier secours doit êtreconforme à la législation.● Respectez la date de péremption du con-tenu de la boîte de premiers secours. Unefois la date de péremption atteinte, nousvous recommandons vivement d'acquérirune nouvelle boîte de premiers secours leplus rapidement possible.● L'extincteur doit être conforme à la légis-lation en vigueur.● Assurez-vous que votre extincteur esttoujours en état de fonctionner. C'est la rai-son pour laquelle un extincteur doit êtrecontrôlé régulièrement. L'échéance du pro-chain contrôle est indiquée sur le cachetde contrôle collé sur l'extincteur.● Avant d'acheter des accessoires et despièces de rechange, consultez les indica-tions sur les « Accessoires et les pièces derechange » ››› page 316.

Outillage du véhicule

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 56

En fonction de l'équipement, l'outillage debord et le kit anticrevaison* sont logés sous leplancher de chargement, dans le coffre àbagages.

L'outillage de bord comprend :

● un adaptateur de boulon de roue antivol*● Œillet de remorquage● une clé démonte-roue*● Un cric*● Étrier métallique pour retirer les enjoliveursintégraux*/pince pour les capuchons desboulons de roue.

Quelques-unes des pièces citées ici ne s'ap-parentent qu'à certaines versions de modèlesou sont des options.

AVERTISSEMENT● Le cric fourni d'origine est prévu unique-ment pour votre type de véhicule. Ne levezen aucun cas des véhicules plus lourds nid'autres charges avec ce cric – risque deblessures !● Utilisez le cric uniquement sur une surfa-ce ferme et plane.● N'allumez jamais le moteur lorsque le vé-hicule est surélevé – risque d'accident !

90

Page 93: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Auto-assistance

● S'il faut réaliser des travaux sous le véhi-cule, celui-ci devra être sécurisé à l'aidedes moyens appropriés. Risque de blessu-res !

NotaLe cric n'est pas un objet utilisé générale-ment dans le cadre de la maintenance. Sinécessaire, il devra être graissé à l'aide degraisse universelle.

Réparation des pneus

Kit anticrevaison TMS (Tyre Mobili-ty System)*

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 55

Grâce au kit anticrevaison* (Tyre MobilitySystem), il est possible de réparer de manièrefiable des dommages sur un pneu dus à descorps étrangers ou des perforations allantjusqu'à environ 4 mm de diamètre. Ne retirezpas le corps étranger, une vis ou un cloupar ex., du pneu.

Après avoir appliqué le produit de colmatagesur le pneu, il est indispensable de revérifier lapression de gonflage du pneu environ 10 mi-nutes après avoir roulé.

Utilisez le kit de crevaison pour gonfler unpneu uniquement après avoir stationné le vé-hicule dans un lieu sûr et si vous connaissezles opérations à suivre, les normes de sécuritéet que vous disposez du kit de crevaison cor-rect ! Sinon, demandez de l'aide à du person-nel spécialisé.

Le produit de colmatage ne doit pas êtreutilisé dans les cas suivants :● Lorsque la jante est endommagée.● Pour des températures extérieures inférieu-res à -20°C (-4°F).● En cas de coupes ou de perforations sur lepneu dépassant les 4 mm.● si vous avez roulé alors que la pression despneus est trop faible ou avec un pneu à plat.● Si la date de péremption de la bouteille deproduit de colmatage est dépassée.

AVERTISSEMENTL'utilisation du kit anticrevaison peut êtredangereuse, surtout lors du gonflage dupneu en bordure de route. Pour réduire lerisque de blessures graves, tenez comptedes instructions suivantes :● Arrêtez le véhicule de manière sûre dèsque possible. Stationnez à une distance sé-curitaire de la circulation pour gonfler lepneu.● Assurez-vous que le sol est plat et ferme.

● Les occupants, et plus particulièrementles enfants, devront se placer à une distan-ce de sécurité de la zone de travail.● Allumez vos feux de détresse pour alerterles autres usagers de la route.● Utilisez le kit anticrevaison uniquement sinous connaissez les opérations à suivre. Si-non, demandez de l'aide à du personnelspécialisé.● Le kit anticrevaison est prévu uniquementpour un cas d'urgence, pour vous permet-tre de rouler jusqu'à l'atelier le plus proche.● Remplacez au plus vite le pneu réparéavec le kit de crevaison.● Le produit de colmatage est nuisible pourla santé et il doit être immédiatement net-toyé en cas de contact avec la peau.● Maintenez le kit de crevaison toujourshors de portée des enfants.● Arrêtez toujours le moteur, tirez sur le le-vier du frein à main jusqu'en butée et pas-sez une vitesse s'il s'agit d'une boîte méca-nique pour réduire le risque de mouvementinvolontaire du véhicule.

AVERTISSEMENTUn pneu réparé avec du produit de colma-tage n'a pas les mêmes qualités routièresqu'un pneu conventionnel.● Ne roulez jamais à une vitesse supérieureà 80 km/h (50 mph) ! »

91

Page 94: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Urgences

● Évitez les accélérations à fond, les freina-ges brusques et ne prenez pas de virages àvive allure.● Conduisez uniquement pendant 10 minu-tes à un maximum de 80 km/h (50 mph) etvérifiez ensuite le pneu.

Conseil antipollutionJetez le produit de colmatage usagé oupérimé conformément aux dispositions lé-gales en vigueur.

Nota● Vous pouvez acheter une bouteille deproduit de colmatage neuve pour pneusdans les partenaires SEAT.● Lisez attentivement la notice d'utilisationdu fabricant du kit anticrevaison*.

Contenu du kit anticrevaison*

Fig. 98 Représentation standard : contenu dukit anticrevaison.

Le kit anticrevaison se trouve dans le coffre àbagages, sous le revêtement de plancher. Ilinclut les composants suivants ››› fig. 98 :

Démonte-obusAutocollant indiquant la vitesse maximaleautorisée « max. 80 km/h » ou« max. 50 mph »Tuyau de remplissage avec bouchonCompresseur d'airInterrupteur ON/OFFVis d'évacuation d'air (parfois intégrée autuyau de gonflage).

1

2

3

4

5

6

Témoin du système de contrôle de lapression des pneus (parfois intégré autuyau de gonflage).Tuyau de gonflage des pneusConnecteur 12 voltsBouteille de produit de colmatageObus de valve de rechange

Le démonte-obus à valve 1 possède à sonextrémité inférieure une rainure pour l'obus devalve. L'obus de valve peut uniquement êtrevissé ou dévissé de cette manière. Il en va demême pour le remplacement de celui-ci 11 .

AVERTISSEMENTLors du gonflage de la roue, le compres-seur d'air et le tuyau de gonflage peuventchauffer.● Protégez les mains et la peau des pièceschaudes.● Ne placez pas le flexible de gonflage despneus et le compresseur d'air chaud sur lesmatériaux inflammables.● Laissez-les refroidir avant de ranger l'ap-pareil.● S'il n'est pas possible de gonfler le pneuà 2,0 bars (29 psi/200 kPa) minimum, ce-lui-ci est trop endommagé. Le produit decolmatage n'est pas en mesure de colma-ter le pneu. Arrêtez-vous tout de suite. Fai-tes appel à un spécialiste en mesure devous dépanner.

7

8

9

10

11

92

Page 95: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Auto-assistance

ATTENTIONÉteignez le compresseur d'air après unmaximum de 8 minutes de fonctionnementpour qu'il ne surchauffe pas ! Avant de ral-lumer le compresseur d'air, laissez-le re-froidir quelques minutes.

Contrôle après 10 minutes de con-duite

Revissez le tuyau de gonflage ››› fig. 98 8 etvérifiez la pression du manomètre 7 .

1,3 bars (19 psi/130 kPa) et inférieur :● Arrêtez-vous ! Le kit de crevaison ne per-met pas de colmater suffisamment le pneu.● Faites appel à un spécialiste en mesure devous dépanner ››› .

1,4 bars (20 psi/140 kPa) et supérieur :● Recorriger la pression du pneu à la valeurcorrecte.● Reprenez soigneusement la conduite jus-qu'à l'atelier spécialisé le plus proche sansdépasser les 80 km/h (50 mph) et remplacezle pneu.

AVERTISSEMENTLa conduite avec un pneu non colmaté estdangereuse et peut provoquer des acci-dents et des blessures graves.● Arrêtez-vous tout de suite si la pressiondu pneu est de 1,3 bars (19 psi/130 kPa) etinférieure.● Faites appel à un spécialiste en mesurede vous dépanner.

Remplacement des balais

Remplacement des balais d'es-suie-glace avant et arrière

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 65.

Si les balais d’essuie-glace de votre véhiculesont en parfait état, vous profiterez d’unemeilleure visibilité. S'ils sont abîmés, il faut lesremplacer immédiatement.

Les balais d’essuie-glace sont équipés de sé-rie avec une couche de graphite. Cette cou-che permet au balayage sur la glace d'êtresilencieux. Si la couche est endommagée, lebruit augmente lors du balayage de l'eau surla glace.

Contrôlez régulièrement l'état des balaisd'essuie-glace. Si les balais raclent sur lavitre, il est conseillé de les remplacer s'ils

sont endommagés ou de les nettoyer s'ilssont encrassés ››› .

Si cette mesure n’apporte aucune améliora-tion, l’angle de montage des bras d’essuie-glace doit être modifié. Cette modificationdoit toutefois être contrôlée, et le caséchéant corrigée, dans un atelier spécialisé.

AVERTISSEMENTNe conduisez que si vous bénéficiez d'unebonne visibilité à travers toutes les glaces !● Nettoyez régulièrement les balais d'es-suie-glace, ainsi que toutes les glaces.● Remplacez les balais une ou deux foispar an.

ATTENTION● Des balais d'essuie-glace défectueux ouencrassés peuvent rayer le verre.● Ne nettoyez jamais les glaces avec ducarburant, du dissolvant pour vernis à on-gles, du diluant ou des produits similaires.Cela risque d'endommager les balais d'es-suie-glace.● Ne déplacez jamais l'essuie-glace avantou arrière avec la main. Risque d'être en-dommagé.● Afin d'éviter des dommages sur le capot-moteur et sur les bras d'essuie-glace, il nedevront être levés du pare-brise qu'une foisen position de maintenance. »

93

Page 96: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Urgences

Nota● Les bras d'essuie-glace ne peuvent êtreamenés en position de maintenance que sile capot-moteur est entièrement fermé.● Vous pouvez également activer la posi-tion d'entretien lorsque vous recouvrez lepare-brise en hiver d'une protection contrele givre.

Remorquage et démarragedu moteur par remorquage

Généralités

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 61.

Démarrer par remorquage consiste à met-tre en marche le moteur d'un véhicule tandisqu'un autre le tire.

Remorquer consiste à tirer un véhiculen'étant pas en état de circuler.

Si le véhicule est équipé du système KeylessAccess, il ne pourra être remorqué que si lecontact est enclenché !

Si le véhicule est remorqué avec le moteur ar-rêté et le contact d'allumage mis, sa batteriese déchargera. En fonction du niveau decharge de la batterie, la chute de tensionpeut être si importante qu'elle cessera d'ali-

menter en quelques minutes les appareilsélectriques du véhicule, tels que les feux dedétresse. Sur les véhicules équipés du systè-me Keyless Access, le volant risque d'êtreverrouillé.

AVERTISSEMENTEn l'absence de courant électrique, tous lesdispositifs d'éclairage tels que les feux stopet les clignotants sont hors fonction. Ne fai-tes pas remorquer votre véhicule. S'il n'estpas fermé, il existe des risques d'accident !

AVERTISSEMENTLe démarrage par remorquage présente unrisque d'accident élevé, risque de collisionavec le véhicule tracteur, par exemple.

ATTENTIONS'il n'y a pas de lubrifiant dans la boîte devitesses suite à un défaut, le véhicule nedoit être remorquée qu'avec les roues mo-trices soulevées ou être chargé sur un véhi-cule de transport ou une remorque prévusà cet effet.

ATTENTIONLa distance de remorquage pour démarrerle moteur ne doit pas dépasser 50 m : ris-que d'endommagement du catalyseur.

Nota● Veuillez respecter les dispositions léga-les en la matière.● Le signal de détresse doit être allumé surles deux véhicules. Respectez égalementtoute autre disposition en la matière.● Le câble de remorquage ne doit pas êtretordu. Sinon, l'œillet de remorquage avantpourrait quitter le véhicule.

Consignes de démarrage par re-morquage

Il n'est généralement pas recommandé dedémarrer un véhicule par remorquage. Uti-lisez plutôt l'aide au démarrage ››› pa-ge 63.

Pour des raisons techniques, il n'est pas au-torisé de démarrer par remorquage les véhi-cules suivants :

● Véhicules à boîte de vitesses automatique.● Si la batterie du véhicule est déchargée carsur les véhicules équipés d'un système de fer-meture et de démarrage Keyless Access, ladirection reste verrouillée et il est impossiblede déverrouiller le frein de stationnementélectronique ni le verrouillage électroniquede la colonne de direction si ces systèmesont été activés.

94

Page 97: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Auto-assistance

● Si la batterie du véhicule est déchargée, ilest possible que les appareils de commandedu moteur ne fonctionnent pas correctement.

S'il est malgré tout nécessaire de démar-rer votre véhicule par remorquage (boîtemécanique uniquement) :● Passez la 2e ou la 3e vitesse.● Maintenez la pédale d'embrayage enfon-cée.● Mettez le contact et allumez les feux de dé-tresse.● Lorsque les deux véhicules sont en mouve-ment, relâchez la pédale d'embrayage.● Dès que le moteur a démarré, enfoncez lapédale d'embrayage et passez au point mortpour éviter d'entrer en collision avec le véhi-cule tracteur.

NotaLe véhicule ne pourra être remorqué que sile frein de stationnement électronique et leverrouillage électronique de la colonne dedirection (le cas échéant) sont désactivés.Si le véhicule n'a plus de courant ou queson système électrique est en panne, lemoteur devra être démarré avec l'aide audémarrage afin de désactiver le frein destationnement électronique et le verrouil-lage électronique de la colonne de direc-tion.

Œillet de remorquage avant

Fig. 99 Pare-chocs avant droit : retirer le ca-che.

Fig. 100 Pare-chocs avant droit : œillet de re-morquage vissé

Ne montez l'œillet de remorquage avantqu'en cas de besoin.

Le pare-chocs avant présente un cache avecune ouverture dans laquelle vient se visserl'œillet de remorquage.

– Retirez l'œillet de remorquage de l'outillagede bord.

– Retirez le cache avant en faisant pressionsur la partie gauche de celui-ci ››› fig. 99.

– Vissez l'œillet jusqu'à la limite vers la gau-che, dans le sens indiqué par la flèche››› fig. 100 .

Dévissez l'œillet de remorquage après utilisa-tion et remettez le cache en place sur le pa-re-chocs. Remettez l'œillet de remorquagedans l'outillage de bord. Ayez toujours l'œilletde remorquage à bord.

95

Page 98: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Urgences

Œillet de remorquage arrière

Fig. 101 Pare-chocs arrière droit : capuchonde protection

Fig. 102 Pare-chocs arrière droit : œillet de re-morquage vissé

Ne montez l'œillet de remorquage arrièrequ'en cas de besoin.

Véhicules équipés d'un œillet de remor-quageLe pare-chocs arrière présente à droite uncache protégeant un orifice fileté.

– Retirez l'œillet de remorquage de l'outillagede bord ››› page 90.

– Pour ouvrir la trappe, appuyez sur sa partiesupérieure droite ››› fig. 101.

– Vissez l'œillet de remorquage dans le fileta-ge ››› fig. 102 jusqu'en butée et serrez-le àfond avec la clé pour boulons de roues.

Après utilisation, dévissez l'œillet de remor-quage et rangez-le avec l'outillage de bord.Replacez le cache sur le pare-chocs. Ayeztoujours l'œillet de remorquage à bord.

AVERTISSEMENT● Si l'œillet de remorquage n'est pas visséjusqu'en butée, le raccord fileté peut êtrearraché lors du remorquage : risque d'acci-dent !● Pour les véhicules équipés d'un dispositifd'attelage, utilisez uniquement des câblesde remorquage spécifiques. Risque d'acci-dent !

ATTENTIONPour les véhicules équipés d'un dispositifd'attelage, utilisez uniquement des barresde remorquage spécifiques pour éviterd'endommager la boule d'attelage. Il s'agit

de barres de remorquages spécialementhomologuées pour des dispositifs d'attela-ge.

Remorquage de véhicules équipésd'une boîte mécanique

Le remorquage ne pose en général pas deproblèmes.

Veuillez tenir compte des recommandations››› page 94.

Le véhicule peut être remorqué normalementavec une barre ou un câble de remorquage,ou encore avec l'essieu avant ou arrière sou-levé. La vitesse de remorquage maximale au-torisée est de 50 km/h (30 mph).

Remorquage de véhicules équipésd'une boîte automatique

Le remorquage n'est pas sans poser de pro-blèmes.

Veuillez tenir compte des recommandations››› page 94.

Le véhicule peut être remorqué normalementavec une barre ou un câble de remorquage.Pour le remorquage, veuillez tenir compte despoints suivants :

96

Page 99: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Fusibles et ampoules

● Placez le levier sélecteur en position N.● Avec une remorque, la vitesse maximaleautorisée est de 50 km/h (30 mph).● Ne vous faites pas remorquer sur une dis-tance supérieure à 50 km. Raison : lorsque lemoteur est arrêté, la pompe à huile de la boî-te automatique ne fonctionne pas ; la lubrifi-cation serait donc insuffisante pour des par-cours à vitesse élevée et sur de grandes dis-tances.

En cas d'utilisation d'un véhicule de dépan-nage, le véhicule ne doit être remorquéqu'avec l'essieu avant soulevé. Raison : les ar-bres d'entraînement sont montés sur lesroues avant. Lorsque l'essieu arrière du véhi-cule est soulevé, le véhicule est tiré par l'arriè-re et les arbres d'entraînement tournent ensens inverse. Les pignons planétaires et satel-lites de la boîte automatique atteignent alorsdes vitesses de rotation tellement élevéesque la boîte sera fortement endommagée enpeu de temps.

Nota● Si un remorquage normal n'est pas pos-sible ou si la distance de remorquage estsupérieure à 50 km, le véhicule devra êtretransporté sur un camion spécial ou une re-morque spéciale.● Si l'alimentation en cours est coupée surla position P, le levier sélecteur reste ver-rouillé. Ce levier doit être déverrouillé d'ur-

gence pour dégager le véhicule et lors desmanœuvres de stationnement.

Fusibles et ampoules

Fusibles

Brève introduction

En principe, un fusible peut être assigné àplusieurs dispositifs. Inversement, il est pos-sible que plusieurs fusibles correspondent àun dispositif.

Remplacez les fusibles uniquement si vousavez trouvé une solution à la cause de l'er-reur. Si un fusible neuf grille de nouveau aprèspeu de temps, faites vérifier l'équipementélectrique dans un atelier spécialisé.

AVERTISSEMENTLa haute tension du système électriquepeut provoquer des décharges et des brû-lures graves, pouvant entraîner la mort !● Ne touchez jamais au câblage électriquede l'allumage.● Évitez les courts-circuits dans l'équipe-ment électrique.

AVERTISSEMENTUtiliser des fusibles inappropriés, réparerdes fusibles et placer en dérivation un cir-cuit de courant sans fusibles, peut provo-quer un incendie ainsi que de graves bles-sures. »

97

Page 100: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Urgences

● N'utilisez jamais de fusibles d'une valeursupérieure. Remplacez les fusibles unique-ment par d'autres de même intensité (mê-me couleur et gravure) et taille.● Ne réparez jamais un fusible.● Ne remplacez jamais les fusibles par unebande métallique, une agrafe ou similaire.

ATTENTION● Afin de ne pas endommager le systèmeélectrique du véhicule, avant de remplacerun fusible vous devrez toujours couper l'al-lumage, les feux ainsi que les autres dispo-sitifs électriques et retirer la clé du contact.● Si vous remplacez un fusible défectueuxpar un autre de plus forte intensité, cela ris-que d'endommager un autre point del'équipement électrique.● Veillez à protéger les boîtes à fusibles ou-vertes contre la saleté et l'humidité. Celaempêchera qu'elles endommagent le sys-tème électrique.● Démontez les caches des boîtiers de fusi-bles et remontez-les correctement afind'éviter des dégâts sur le véhicule.

Nota● Il peut y avoir plusieurs fusibles pour undispositif.● Plusieurs dispositifs peuvent être sécuri-sés par le même fusible.

● Les fusibles sont plus nombreux dans levéhicule que ce qui est indiqué dans cechapitre. Ils doivent impérativement êtreremplacés dans un atelier spécialisé.● Les positions non occupées par un fusiblene s'affichent pas dans les tableaux.● Certains des équipements énumérésdans les tableaux n'appartiennent qu'àcertaines versions du modèle ou consti-tuent un équipement en option.● Veuillez prendre en considération que lestableaux précédents reflètent les donnéesobtenues au moment de l'impression decette notice, et qu'elles peuvent donc fairel'objet de modifications.

Affectation des fusibles, côté gau-che du tableau de bord

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 53

Remplacez les fusibles uniquement par d'au-tres de même intensité (même couleur et gra-vure) et taille.

Nº Consommateur/Ampères

1 Attache de remorque 20

2 Allume-cigare/prise de courant 20

3 Amplificateur de son 30

Nº Consommateur/Ampères

5 Toit panoramique 30

6 Verrouillage centralisé 40

8 Ventilateur chauffant/Climatronic 30

10 Attache de remorque 20

11 Électrovannes GNC 7,5

13Commandes des feux, colonne dedirection LSS et SMLS, prise dediagnostic, capteur de pluie/lumi-nosité

7,5

14 Colonne de direction LSS : com-mande de nettoyage 10

15 Combi 7,5

16 Alimentation des feux droite 40

17 Lève-glace portes droites 30

18 Essuie-glace 30

19 Autoradio, système multimédia 25

20 Pare-brise arrière à dégivrage 30

21 Centrale SCR 30

23 Rear View Camera 7,5

24Connectivity box, connexion auxsources audio externes (deux prisesUSB-AUX IN), amplificateur de télé-phone et écran MIB

5

98

Page 101: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Fusibles et ampoules

Nº Consommateur/Ampères

25 Électronique de la colonne de di-rection (MFL) 7,5

26 Gateway 7,5

27 Centrale suspension active 7,5

28 Capteur DWA 7,5

29 Avertisseur sonore DWA 7,5

31Centrale clima 9AA/9AB 7,5

Centrale Climatronic 9AK 15

32 Colonne de direction LSS sans Kes-sy 7,5

33 Lève-glace portes gauches 30

35 Alimentation des feux gauche 40

36 Signal Horn 20

37 Centrale sièges chauffés 30

38 BCM Power C63 30

39 BSD, PDC, MRR 10

40

Commandes des feux, prise dediagnostic, régulateur du site desprojecteurs, colonne de directionLSS : feux, phares halogènes, con-tacteur marche arrière, miroir élec-trochromique, RKA sans autoradio

7,5

41 Réglage des rétroviseurs extérieurssans rabattement 7,5

Nº Consommateur/Ampères

42Pédale d’embrayage, relais de dé-marrage, bobine relais GNV, capteurde pression AA

7,5

43 Bobine relais DWP, moteur d’essuie-glace, buses chauffantes 15

44 Airbag 7,5

45 Phare gauche Leimo Plus 7,5

46 Phare droit Leimo Plus 7,5

48 Blocage de la colonne de direction,centrale Kessy 7,5

49 Bobine relais SCR 7,5

53 Levier de boîte automatique, ZSS 7,5

58 Pompe à eau double 7,5

59 Rétroviseurs chauffés 10

60 Attache de remorque 30

61 Attache de remorque 30

Affectation des fusibles dans lecompartiment-moteur

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 53

Remplacez les fusibles uniquement par d'au-tres de même intensité (même couleur et gra-vure) et taille.

Nº Consommateur/Ampères

1

Module d’injection des moteurs MPI 10

Module d’injection des moteurs TSI 15

Module d’injection des moteurs die-sel 30

2

Vanne de dosage de carburant(TJ4/T6P/TJ7), pompe de refroidis-sement basse température(TJ4/T6P/TJ7), vanne de régulationde la pression d'huile (TJ1), vannede refroidissement AGR (TJ1), pom-pes à eau supérieure et inférieure(TJ1), bobine relais SCR

7,5

3 Sondes Lambda 15

4Relais de la pompe à essence dumoteur (MPI), centrale débimètre(TSI et diesel)

15

5

Transducteur de pression, électro-vanne EPW, capteur TOG, électro-ventilateur PWM, vanne de distribu-tion variable, valve du réservoir decharbon actif et vanne de régula-tion de pression d'huile (TSI)

10

6

Bobines d'allumage (MPI et TSI) 20

Relais des bougies de préchauffa-ge, résistance du tube d'aspiration(diesel)

7,5

7 Pompe à vide (TSI) 15 »

99

Page 102: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Urgences

Nº Consommateur/Ampères

8Injecteurs et bobine relais EKP (MPIet GNC), vanne de dosage du car-burant (diesel)

10

9 Capteur servo 7,5

10 Vref batterie : Gateway, BDM etBCM 7,5

14 Module d'injection du moteur,HauptRelais moteur, ESC 7,5

15 Boîte automatique DQ200 et AQ160 30

17 50 Diag 7,5

18 Moteur de démarrage 30

20ESC (pompe) 60

ABS (pompe) 40

21 ESC/ABS (vannes) 25

24 Électroventilateur TH4 sans AA pourles pays tempérés 30

25Électroventilateur TH4 sans AA ouT5I pour les pays tempérés 20

PTC1 40

26 Électroventilateur TJ1/TJ4/TJ7/T6Pou TH4/T5I pour pays chauds 50

27Électroventilateur TH4 sans AA ouT5I pour les pays tempérés 30

PTC2 40

Nº Consommateur/Ampères

28 PTC3 40

Remplacement des ampou-les

Généralités

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 54

Le remplacement des ampoules requiert l'ha-bileté d'un spécialiste.

Si vous souhaitez remplacer vous-même lesampoules du compartiment-moteur, rappe-lez-vous que c'est une zone dangereuse ››› au chapitre Consignes de sécurité pourles travaux dans le compartiment moteurà la page 326.

Une ampoule défectueuse ne doit être rem-placée que par une ampoule de même exé-cution. La désignation figure sur le culot del'ampoule.

En fonction de l'équipement, il existe diverssystèmes de projecteurs et de feux arrière :

● Projecteur principal halogène● Phare principal full LED*

● Projecteur principal halogène avec projec-teurs de jour à LED*● Feux arrière à ampoules● Feu arrière à LED*

Système de projecteurs full LED*Les projecteurs full LED réalisent tous lesfonctions lumineuses (feux de jour, de posi-tion, clignotants, feux de croisement et feuxde route) avec des diodes électrolumines-centes (LED) comme source de lumière.

Les projecteurs full LED ont été conçus pourdurer toute la vie du véhicule et les sourcesde lumière ne peuvent pas être remplacées.En cas de défaut du projecteur, rendez-vouschez un partenaire SEAT pour le remplacer.

AVERTISSEMENT● Soyez particulièrement prudent lorsquevous effectuez des travaux dans le com-partiment moteur : risque de brûlures !● Les ampoules sont sous pression et peu-vent éclater lors du remplacement – risquede blessures !● Lors du remplacement des ampoules,veillez à ne pas vous blesser avec les com-posants tranchants qui se trouvent dans leboîtier de projecteur.

100

Page 103: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Fusibles et ampoules

ATTENTION● Retirez la clé de contact avant d'effec-tuer des travaux sur l'équipement électri-que. Risque de court-circuit !● Éteignez l'éclairage/les feux de station-nement avant de remplacer une ampoule.

Conseil antipollutionRenseignez-vous dans un magasin spécia-lisé au sujet de l'élimination des ampoulesdéfectueuses.

Nota● Lorsque les conditions météorologiquessont défavorables (froid, humidité), il peutarriver que les phares avant, les feux anti-brouillard, les feux arrière et les clignotantssoient temporairement embués. Cela n'aaucune influence sur la longévité du dispo-sitif d'éclairage. Après l'allumage des feux,la buée se trouvant sur l'optique du fais-ceau lumineux disparaît très rapidement.En revanche il se peut qu'à l'intérieur lesbords restent embués.● Assurez-vous que tous les dispositifsd'éclairage de votre véhicule (l'éclairageextérieur en particulier) fonctionnent cor-rectement. Ceci ne favorise pas seulementvotre sécurité, mais également celle desautres conducteurs.

● Procurez-vous une ampoule de rechangede même type avant de procéder au rem-placement.● Ne saisissez pas l'ampoule à main nue.Utilisez un chiffon en tissu ou en papier. Lesrestes laissés par les empreintes digitaless'évaporeraient avec la chaleur de l'am-poule à incandescence allumée, seraientprojetés sur la surface du miroir et finiraientpar endommager le réflecteur.● En fonction du niveau d'équipement duvéhicule, une partie ou l'ensemble del'éclairage intérieur et/ou extérieur peutemployer des LED. Les diodes LED possè-dent une durée de vie estimée supérieure àcelle du véhicule. En cas de dysfonctionne-ment d'un feu à LED, rendez-vous chez unpartenaire SEAT pour le remplacer.

Remplacement des ampou-les avant

Feux de route

Fig. 103 Dans le compartiment moteur : am-poule des feux de route.

– Ouvrez le capot-moteur.

– Tournez le couvercle 1 vers la gauche etretirez-le ››› fig. 103.

– Retirez le connecteur 2 de l'ampoule en letirant vers l'extérieur.

– Retirez l'ampoule en tirant dessus et placezla nouvelle.

– Placez le connecteur 2 de l'ampoule.

– Placez le couvercle 1 en le faisant tournervers la droite.

– Vérifiez si l'ampoule neuve s'allume.

101

Page 104: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Urgences

Feux de croisement

Fig. 104 Dans le compartiment moteur : retirerle cache.

Fig. 105 Dans le compartiment moteur : am-poule des feux de croisement.

– Ouvrez le capot-moteur.

– Déplacez le tirant ››› fig. 104 1 dans lesens de la flèche puis retirez le cache.

– Retirez le connecteur ››› fig. 105 2 del'ampoule.

– Décrochez le ressort entrebâilleur››› fig. 105 3 en le pressant vers l'intérieuret vers la droite.

– Retirez l'ampoule et posez la nouvelle am-poule de sorte que la partie saillante de fi-xation de la coupelle se trouve dans la rai-nure du réflecteur.

– Placez le connecteur.

– Placez le cache et fermez le tirant. Assurez-vous que pendant l'opération le support estbien fixé dans le couvercle du boîtier.

– Vérifiez si l'ampoule neuve s'allume.

Feu clignotant et feu DRL/de posi-tion (feu de circulation de jour)1)

Fig. 106 Dans le compartiment moteur : am-poule du clignotant 1 et ampoule du feu DRL(feu de circulation de jour) 2 .

– Ouvrez le capot-moteur.

– Tournez le porte-ampoule ››› fig. 106 1 ou2 vers la gauche puis tirez.

– Retirez l'ampoule en appuyant sur le sup-port d'ampoules et en le tournant simulta-nément vers la gauche.

– Procédez à l'envers pour la reposer.

1) Sur les feux DRL à LED, cette source lumineusene peut pas être remplacée. Elle a été conçuepour durer toute la vie du véhicule. En cas depanne, rendez-vous chez un partenaire SEATpour le remplacer.

102

Page 105: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Fusibles et ampoules

Ampoule du projecteur antibrouil-lard

Fig. 107 Phare antibrouillard.

Réalisez les opérations dans l'ordre indiqué :

Soulevez l'encoche ››› fig. 107 (flè-che) à l'aide d'un tournevis. Déclipsezensuite les clips situés autour de la grilleen effectuant un léger mouvement de le-vier.

1.

Retirez les deux vis 1 et faites leviersur le clip 2 pour retirer le phare anti-brouillard.Retirez le connecteur de l'ampoule.Tournez le porte-ampoule vers la gau-che puis tirez.Retirez l'ampoule en appuyant dessus eten la tournant simultanément vers lagauche.En veillant à bien positionner les guidesde fixation, remplacez l'ampoule en ap-puyant dessus puis en la faisant tournervers la droite.Procédez dans l'ordre inverse pour mon-ter le phare.Vérifiez si l'ampoule s'allume.

2.

3.4.

5.

6.

7

8.

Remplacer les ampoules ar-rière

Vue d'ensemble des feux arrière

Feu à ampoules

Gauche Droit

Feu stop2 x P21WLL 2 x P21WLL

Feux de position

Feux antibrouillard W21W –

Feux de recul – W16W

Feux clignotants PY 21W NA LL PY 21W NA LL

Feu à LED

Gauche Droit

Feu stop LED LED

Feux de position LED LED

Feux antibrouillard LED –

Feux de recul – W16W

Feux clignotants PY 21W NA LL PY 21W NA LL

Les tableaux correspondent à un véhicule cir-culant à droite. Selon les pays, la position desfeux peut varier.

103

Page 106: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Urgences

Remplacement des ampoules

Fig. 108 Coffre à bagages : accès à la vis defixation du feu arrière.

Fig. 109 Languettes de fixation au dos du feuarrière.

Réalisez les opérations dans l'ordre indiqué :

Déterminez l'ampoule défectueuse.Ouvrez le hayon.

1.2.

Enlevez le cache à l'aide du tournevis àtête plate au niveau de l'évidement››› fig. 108 1 .Retirez le connecteur 2 de l'ampoule.Dévissez à la main ou à l’aide d’un tour-nevis la vis de fixation du feu 3 .Retirez le feu de la carrosserie en le ti-rant soigneusement vers vous puis en leplaçant sur une surface propre et lisse.Déposez le porte-ampoule en déver-rouillant les languettes de fixation››› fig. 109 A .Remplacez l'ampoule défectueuse.Procédez dans le sens contraire pourson montage et faites attention lors de lapose de la douille d'ampoule. Les lan-guettes de fixation doivent s'encastrerde manière audible.

ATTENTIONProcédez avec précaution lors de la dépo-se du feu arrière pour ne pas endommagerles pièces ou la carrosserie.

Nota● Posez l'optique de projecteur sur un chif-fon doux pour éviter qu'il soit rayé.● Sur le feu à LED, seule l'ampoule de cli-gnotant et de recul peut être changée.

3.

4.5.

6.

7.

8.9.

Éclairage de la plaque d'immatri-culation

– Introduisez un tournevis par sa partie platedans la fente prévue à cet effet et retirez lephare.

– Retirez le porte-ampoule en le tournant jus-qu'à ce qu'il se libère.

– Faites remplacer l'ampoule.

– Montez le porte-ampoule en le tournantjusqu'à ce qu'il s'encastre.

– Placez le feu dans l'orifice correspondant etappuyez jusqu'à entendre un « clic ».

NotaEn fonction du niveau d'équipement du vé-hicule, l'éclairage de la plaque d'immatri-culation peut être à LED. Les diodes LEDpossèdent une durée de vie estimée supé-rieure à celle du véhicule. En cas de défautd'un feu à LED, rendez-vous chez un parte-naire SEAT pour le remplacer.

104

Page 107: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Fusibles et ampoules

Clignotants latéraux

Fig. 110 Clignotant intégré au rétroviseur

Les clignotants latéraux emploient des LED etsont intégrés aux rétroviseurs.

En cas de panne, rendez-vous chez un parte-naire SEAT pour le remplacer.

Feu stop supplémentaire

Étant donné la difficulté posée par le rempla-cement de cette ampoule, celui-ci devra êtreréalisé dans un Service Technique.

Remplacement des ampou-les intérieures

Éclairage intérieur et lampes delecture avant

Fig. 111 Lampe de lecture avant.

Retrait du verre– Introduisez la partie plate d'un tournevis fin

entre la carcasse et le verre ››› fig. 111.

– Retirez le verre très soigneusement, en fai-sant levier pour éviter de l'endommager.

Remplacement des ampoules– Retirez les ampoules en les tirant vers l'ex-

térieur.

– Pour extraire l'ampoule centrale, serrez-laet appuyez vers un côté.

Montage– Suivez la procédure dans l'ordre inverse en

pressant légèrement sur la zone extérieurede la lampe.

– Placez d'abord le verre avec les petitesagrafes de fixation sur le cadre du contac-teur. Pressez ensuite sur la partie avant jus-qu'à ce que les deux agrafes s'emboîtentdans le support.

NotaIl n'est pas possible de remplacer les sour-ces lumineuses des éclairages du plafon-nier à LED. Si la lumière ne fonctionne pas,rendez-vous chez un Réparateur agrééSEAT.

105

Page 108: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Urgences

Éclairage du coffre à bagages*

Fig. 112 Éclairage du coffre à bagages.

Fig. 113 Éclairage du coffre à bagages.

– Retirez la tulipe en faisant pression sur le re-bord de la partie intérieure de celle-ci à l’ai-de d’un tournevis plat ››› fig. 112.

– Déconnectez le câble.

– Appuyez sur l'ampoule latéralement et reti-rez-la du logement ››› fig. 113.

– Remplacez l’ampoule.

– Reconnectez le câble.

– Remontez la tulipe en appuyant dessus jus-qu’à ce qu’elle s’encastre.

106

Page 109: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT
Page 110: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

Fig. 114 Planche de bord.

108

Page 111: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Poste de conduite

Commande

Poste de conduiteVue d'ensemble

Commandes pour les lève-glaceélectriques* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Poignée intérieure de la porteCommande pour le réglage des ré-troviseurs extérieurs électriques* . . . 161Diffuseur d'airLevier pour :– Clignotants/feux de route . . . . . . . . . 154– Régulateur de vitesse* . . . . . . . . . . . . 272En fonction de l'équipement :– Levier de régulateur de vitesse . . . . 272Volant avec klaxon et :– Airbag du conducteur . . . . . . . . . . . . . 79– Commandes de l'ordinateur de

bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125– Touches de commande de l'auto-

radio, du téléphone, de la naviga-tion et du système à commandevocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

– Palettes Tiptronic (boîte automa-tique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256

1

2

3

4

5

6

7

Tableau de bord et témoins lumi-neux :– Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110– Témoins d'alerte et de contrôle . . . 39Levier pour :– Essuie-glace/lave-glace . . . . . . . . . . 159– Essuie-glace/lave-glace arriè-

re* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159– Utilisation de l'indicateur multi-

fonction* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Système d'infodivertissementFeux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157En fonction de l'équipement, boîte àgants avec : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167– Lecteur CD* et/ou carte SD* . . . . . 211Airbag du passager avant* . . . . . . . . . 22Commande de désactivation del’airbag du passager avant* . . . . . . . . 84Commandes :– Chauffage et ventilation . . . . . . . . . . 180– Climatiseur* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182– Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Commande du siège chauffant dupassager* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Levier de vitesses– Mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253– Boîte de vitesses automatique . . . . 253

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

En fonction de l'équipement, tou-ches pour :– Verrouillage central* . . . . . . . . . . . . . . 139– Bouton Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . 270– SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293– Système d'aide au stationne-

ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295– Contrôle de pression des

pneus* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Bouton de démarrage (système defermeture et démarrage sans cléKeyless Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240En fonction de l'équipement :– Entrée USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . 234– Connectivity Box/Wireless Char-

ger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234Commande du siège chauffant duconducteur* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Contact-démarreur (véhicules nonéquipés de Keyless Access) . . . . . . . . . 236Levier pour la régulation de la co-lonne de direction* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Emplacement des fusibles . . . . . . . . . . 97Levier de déverrouillage du capot-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Réglage de la portée des feux* . . . . . 158Commande des feux . . . . . . . . . . . . . . . . 153 »

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

109

Page 112: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

Nota● Quelques-uns des équipements mention-nés ici ne s'apparentent qu'à certaines ver-sions de modèles ou sont des options.● Sur les véhicules avec volant à droite*, ladisposition des commandes diffère légère-ment de la disposition présentée dans››› page 109. Toutefois, les symboles descommandes sont les mêmes.

Cadrans et témoins

Tableau de bord

Brève introduction

Fig. 115 Vidéo associée :Tableau de bord

Le véhicule peut être équipé d'un tableau debord analogique ou numérique (SEAT DigitalCockpit).

Après avoir démarré le moteur avec une bat-terie 12 volts entièrement déchargée ou ré-

cemment remplacée, il est possible que cer-tains réglages du système (tels que l'heure, ladate, les réglages de confort personnalisés etles programmations) aient été déréglés oueffacés. Contrôlez et corrigez ces réglagesune fois que la batterie sera suffisammentchargée.

AVERTISSEMENTToute distraction peut donner lieu à un ac-cident, avec le risque de blessures que ce-la suppose.● Ne touchez pas les commandes du com-biné d'instruments pendant la conduite.● Afin de réduire les risques d'accident etde blessures, arrêtez le véhicule avant deprocéder à des réglages concernant les in-dications de l'écran du tableau de bord etdu système d'infodivertissement.

110

Page 113: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Cadrans et témoins

Tableau de bord analogique

Fig. 116 Combiné d'instruments à l'avant.

Explications concernant les ca-drans ››› fig. 116 :

Compte-tours (du moteur en marche, encentaines de tours par minute) ››› pa-ge 120.

1

Indicateur de température du liquidede refroidissement du moteur ››› pa-ge 122 ou indicateur du niveau de gaznaturel sur les véhicules à moteur au gaznaturel (CNG) ››› page 122.Indications à l'écran ››› page 114.

2

3

Bouton de réglage et d'affichage.Tachymètre.Indicateur du niveau de carburant››› page 121.

4

5

6

111

Page 114: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

Tableau de bord numérique (SEAT Digital Cockpit)

Fig. 117 SEAT Digital Cockpit sur le tableau debord (vue classique).

Explications concernant les instruments :Indicateur de température du liquidede refroidissement du moteur ››› pa-ge 122Compte-tours. Nombre de tours par mi-nute du moteur en fonctionnement ››› pa-ge 120.Rapport engagé ou position du leviersélecteur actuellement sélectionnée.Indications à l'écran ››› page 114TachymètreIndicateur numérique de vitesse

1

2

3

4

5

6

Indicateur du niveau de carburant››› page 121.

Le SEAT Digital Cockpit est un tableau debord numérique équipé d'un écran TFT cou-leur haute résolution. Il offre 3 vues sélection-nables en appuyant sur la touche du vo-lant multifonction. En fonction du profil d'infor-mation sélectionné, le combiné peut afficherdiverses indications en plus des cadransclassiques tels que les données multimédia,de navigation ou de voyage.

7 Profils d'informationL'option TABLEAU DE BORD (touche du systè-me d'infodivertissement / > touche defonction Vue > Tableau de bord) vouspermet de sélectionner l'une des optionsd'affichage des informations indiquées par leSEAT Digital Cockpit.

Vue ClassiqueLes aiguilles du compte-tours et du tachymè-tre sont affichées en entier ››› fig. 117.

112

Page 115: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Cadrans et témoins

Vue 1, 2, 3 ou AUTOMATIQUE*1)

Personnalisation des informations affichéespar le SEAT Digital Cockpit. Seules deux deces informations peuvent être affichées si-multanément : en déplaçant son doigt verti-calement sur les sphères, l'utilisateur sélec-tionne les données qu'il désire afficher ainsique leur ordre d'affichage.

En fonction de la version, les vues peuventêtre mémorisées en quittant le menu ou enappuyant longuement sur la touche Vue cor-respondante.

● Consommation. Représentation graphiquede la consommation momentanée et indica-tion numérique de la consommation moyen-ne.● Audio. Indication numérique de la sourceaudio actuelle.● Altitude. Indication numérique de l'altitudeactuelle par rapport au niveau de la mer.● Boussole. Indication numérique de la bous-sole.● Informations concernant l'arrivée à des-tination. Indication numérique de la durée deconduite restante, de la distance à parcourirjusqu'à destination et de l'heure d'arrivée esti-mée.

● Autonomie. Indication numérique de l'auto-nomie restante.● Durée du trajet.● Guidage.● Trajet. Indication numérique du trajet par-couru.● Assistants Représentation graphique desdifférents systèmes d'aide à la conduite.● Signalisation routière. Affichage des pan-neaux de signalisation détectés.● Navigation. Représentation graphique dela navigation par flèches.

En fonction de l'équipement, le nombre et lecontenu des profils d'information sélection-nables peuvent varier.

Carte de navigation du SEAT DigitalCockpit*

Fig. 118 Système d'infodivertissement : touchede transfert de carte

En fonction de l'équipement, le SEAT DigitalCockpit peut afficher une carte détaillée.Pour ce faire, sélectionnez l'option de menuNavigation sur le tableau de bord ››› pa-ge 116.

En fonction de l'équipement, la carte de navi-gation peut être affichée sur le SEAT DigitalCockpit, sur le système d'infodivertissementou sur ces deux dispositifs simultanément. Sielle est uniquement affichée sur le systèmed'infodivertissement, le SEAT Digital Cockpitaffiche uniquement les flèches de manœuvre. »

1) Informations prédéfinies dans la fonction du« Mode de conduite » sélectionné.

113

Page 116: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

Transfert de la carte de navigationLa touche de transfert de carte ››› fig. 118permet de transférer la carte du systèmed'infodivertissement au SEAT Digital Cockpitet inversement.

Depuis le menu Navigation, la molette droi-te du volant multifonction peut transférer lacarte au système d'infodivertissement.

Indication à l'écran

Indications potentielles du tableau debordL'écran du tableau de bord affiche différentesinformations en fonction de l'équipement duvéhicule :● Portes, capot-moteur et hayon du coffre àbagages ouverts● Messages d'alerte et d'informations● Compteur kilométrique● Heure ››› page 120● Indications de l'autoradio et du système denavigation● Indications du téléphone● Température extérieure● Indication de la boussole● Position du levier sélecteur● Recommandation de rapport ››› page 261

● Indication des données de voyage (indica-teur multifonction) et menus permettant deréaliser différents réglages ››› page 116● Indicateur de périodicité d'entretien ››› pa-ge 123● Alerte de vitesse ››› page 116● Alerte de vitesse des pneus d'hiver● Indication de l'état du système Start-Stop››› page 270● Indication de l'état de la gestion active descylindres (ACT®) ››› page 265● Conduite économe en carburant .● Lettres-repères du moteur (LDM)● Indications des systèmes d'aide à la con-duite ››› page 270

Portes, capot-moteur et hayon ouvertsAprès avoir déverrouillé le véhicule et encours de conduite, l'écran du tableau de bordindique si l'une des portes, le capot-moteurou le hayon du coffre à bagages est ouvert.Dans certains cas, un signal sonore retentitégalement. Selon la version du combinéd'instruments, la présentation peut être diffé-rente.

Positions du levier sélecteur (boîte DSG® àdouble embrayage)La position actuelle du levier sélecteur est in-diquée sur le côté de ce dernier ainsi que surl'écran du tableau de bord. Lorsque le levier

est placé en position D/S ou Tiptronic, l'écrandu tableau de bord indique parfois le rapportactuellement engagé.

Indicateur de température extérieureLorsque la température extérieure est infé-rieure à environ +4 °C (+39 °F), le « symboleflocon de neige » s'affiche également. Cesymbole reste allumé tant que la températureextérieure ne dépasse pas +6 °C(+43 °F) ››› .

Lorsque le véhicule est à l'arrêt, roule à vites-se réduite ou que le chauffage stationnaireest activé, la température extérieure affichéepeut être légèrement supérieure à la tempé-rature réelle en raison de la chaleur émisepar le moteur.

La plage de mesure s'étend de -45 °C(-49 °F) à +76 °C (+169 °F).

Recommandation de rapportEn cours de conduite, le rapport recomman-dé permettant d'économiser du carburant››› page 261 peut être indiqué à l'écran dutableau de bord.

Compteur kilométriqueLe compteur kilométrique total enregistre ladistance totale parcourue par le véhicule.

114

Page 117: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Cadrans et témoins

Le totalisateur partiel (trip) indique le nom-bre de kilomètres parcourus depuis ladernière remise à zéro.

Véhicules équipés d'un tableau de bord ana-logique :● Appuyez brièvement sur le bouton 0.0/SET››› fig. 116 4 pour remettre le totalisateurpartiel à 0.● Appuyez sur la touche 0.0/SET 4 pendantenviron 3 secondes pour afficher la valeurprécédente.

Véhicules équipés d'un tableau de bord nu-mérique :● Mettez le totalisateur partiel à zéro depuisle système d'infodivertissement ou le volantmultifonction ››› page 116.

Alerte de vitesse des pneus d'hiverEn cas de dépassement de la vitesse maxi-male définie, l'écran du tableau de bord affi-che ››› page 116.

L'alerte de vitesse peut être réglée dans lesystème d'infodivertissement en appuyantsur la touche / > touche de fonctionRÉGLAGES > Aide à la conduite››› page 35.

Indication de la boussoleEn fonction de l'équipement, après avoir misle contact, l'écran du tableau de bord indique

le cap de déplacement du véhicule à l'aided'un symbole, par exemple NO pour nord-ouest.

Lorsque le système d'infodivertissement estactivé et qu'aucun guidage n'est en cours,une représentation graphique d'une boussoles'affiche également.

Conduite économe en carburant *En cours de conduite et en fonction de l'équi-pement, l'indication s'affiche sur l'écran dutableau de bord lorsque le véhicule est enétat de faible consommation sous l'action dela gestion active des cylindres (ACT®)* ››› pa-ge 265.

Lettres-repères du moteur (LDM)Véhicules équipés d'un tableau de bord ana-logique :● Mettez le contact sans démarrer le moteur.● Appuyez sur la touche 0.0/SET››› fig. 116 4 pendant plus de 15 secondespour afficher les lettres-repères du moteur duvéhicule.

Véhicules équipés d'un tableau de bord nu-mérique :● Sélectionnez le profil d'information Auto-nomie sur le tableau de bord (touche du sys-tème d'infodivertissement / > touchede fonction Vue > Données de voyage >Autonomie).

● Appuyez sur la touche du volant multi-fonction jusqu'à ce le menu Entretien s'affichesur l'écran du tableau de bord ››› page 116.● Sélectionnez l'option de menu Lettres-repères moteur.

AVERTISSEMENTMême lorsque la température extérieureest supérieure au point de gel, certainesroutes ou certains ponts peuvent geler.● Le « symbole flocon de neige » indique unrisque de gel.● À une température extérieure supérieureà +4 °C (+39 °F), un risque de gel existe mê-me en l'absence du « symbole flocon deneige ».● Le capteur de température extérieureréalise une mesure estimative.

Nota● Il existe plusieurs versions du tableau debord, dont les versions et les indications àl'écran peuvent varier. Sur les véhiculeséquipés d'un écran n'affichant pas les mes-sages d'avertissement ou d'information, lesdysfonctionnements sont exclusivement in-diqués par des témoins.● Certains messages à l'écran du tableaude bord peuvent être masqués par desavertissements soudains, par exemple unappel entrant. »

115

Page 118: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

● En fonction de l'équipement, certains ré-glages et certaines indications peuventégalement être réalisés ou configurés dansle système d'infodivertissement.● Lorsque plusieurs avertissements sur-viennent simultanément, les symboles s'af-fichent successivement pendant quelquessecondes. Les symboles restent alluméstant que le dysfonctionnement n'est pasrésolu.● Après avoir mis le contact, si des avertis-sements s'affichent concernant des dys-fonctionnements existants, il n'est pas tou-jours possible de réaliser les réglages nid'afficher les informations selon la métho-de indiquée. Dans ce cas, demandez à unatelier spécialisé de réparer les pannes.

Menus du tableau de bord

Le nombre de menus disponibles et de mes-sages d'information dépend du systèmeélectronique et de l'équipement du véhicule.

Les ateliers spécialisés peuvent programmerd'autres fonctions ou remplacer les fonctionsexistantes en fonction de l'équipement du vé-hicule. SEAT recommande de vous rendrechez un partenaire SEAT.

Certaines options de menu peuvent unique-ment être consultées véhicule à l'arrêt.■ Données du voyage ››› page 116

■ Assistants■ Front Assist On/Off ››› page 278■ ACC (affichage uniquement) ››› pa-

ge 283■ Navigation.■ Audio.■ Téléphone.■ État du véhicule ››› page 118

Menu Entretien3 Valable pour les véhicules équipés d'un ta-bleau de bord numérique (SEAT Digital Cockpit).

Le menu Entretien permet d'effectuer diffé-rents réglages en fonction de l'équipement.

Ouvrir le menu EntretienPour ouvrir le menu Entretien, sélectionnez leprofil d'information Autonomie (touche dusystème d'infodivertissement / > bou-ton Vue > Données de voyage > Autono-mie) puis appuyez sur la touche du volantmultifonction pendant environ 4 secondes.Vous pouvez ensuite naviguer comme habi-tuellement dans le menu à l'aide des touchesdu volant multifonction.

Remise à zéro de l'indicateur de périodici-té d'entretienSélectionnez le menu Entretien et suivez lesindications de l'écran du tableau de bord.

Remise à zéro du service de vidange d'hui-leSélectionnez le menu Remise à zéro Ser-vice de vidange d'huile et suivez les ins-tructions de l'écran du tableau de bord.

Remise à zéro des données de voyageSélectionnez le menu Remise à zéro tripet suivez les indications de l'écran du tableaude bord pour mettre à zéro la valeur désirée.

Lettres-repères du moteur (LDM)Sélectionnez le menu Lettres-repèresmoteur. L'écran du combiné d'instruments af-fiche les lettres-repères moteur.

Réglage de l'heureSélectionnez le menu Heure et réglez l'heurecorrecte en faisant tourner la molette droitedu volant multifonction.

Données de voyage (indicateurmultifonction)

L'indicateur des données de voyage (indica-teur multifonction) affiche différentes don-nées de voyage et valeurs de consommation.

116

Page 119: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Cadrans et témoins

Défilement des indicationsVéhicules sans volant multifonction :● appuyez sur la commande à bascule du levier d'essuie-glace ››› page 125.

Véhicules équipés d'un volant multifonction :● Faites tourner la molette droite du volantmultifonction ››› page 126.

Changement de mémoireAppuyez sur la touche du levier d'es-suie-glace ou la touche du volant multi-fonction.

Si vous interrompez votretrajet pendant plus de deux heures, lamémoire est effacée.

Affichage et mémorisa-tion des données de voyage et des va-leurs de consommation recueillies. Lorsd'un plein de carburant, la mémoire s'ef-face.

Cette mémoire recueille lesdonnées de voyage au maximum pen-dant 19 heures et 59 minutes ou 99 heu-res et 59 minutes, et 1 999,9 km ou9 999,9 km. Lorsque l'une de ces valeursmaximales est atteinte (en fonction de laversion du tableau de bord), la mémoireest effacée.

Depuis départ

Depuis le plein

Longue durée

Effacement de la mémoire des données devoyage● Sélectionnez la mémoire que vous souhai-tez effacer.● Maintenez enfoncée la touche dulevier d'essuie-glace ou la touche du vo-lant multifonction pendant environ deux se-condes.

Sélection des indicationsLes données de voyage que vous désirez affi-cher peuvent être définies dans le menu deréglage du véhicule du système d'infodivertis-sement ››› page 35.

L'indication dela consommation actuelle s'affiche pen-dant la conduite, en l/100 km. Lorsque lemoteur est en marche et que le véhiculeest à l'arrêt, l'indication s'affiche en l/h.

La consommationmoyenne de carburant s'affiche aprèsavoir parcouru environ 300 mètres.

Indique les heures (h) etles minutes (min) qui se sont écouléesdepuis que le contact a été mis la der-nière fois.

Distance approxima-tive en km pouvant encore être parcou-

Consommation momentanée

Consommation moyenne

Durée du trajet

Autonomie restante

rue en conservant le même style de con-duite.

Dis-tance approximative en km pouvant en-core être parcourue avec le niveau ac-tuel du réservoir d'AdBlue® en conser-vant le même style de conduite. Lorsquel'autonomie est inférieure à 2 400 km,une indication non désactivable s'affi-che.1)

Distance parcourueen km après avoir mis le contact d'allu-mage.

La vitesse moyenne s'affi-che après avoir parcouru environ100 mètres.

Affichage numériquede la vitesse actuelle.

Le menu affi-che la liste des systèmes de confort acti-vés qui augmentent la consommationd'énergie, par exemple le climatiseur.

Réglage d'une alerte de vitesse● Sélectionnez l'indication Alerte à--- km/h ou Alerte à --- mph.● Appuyez sur la touche du levierd'essuie-glace ou sur la touche du volant »

Autonomie AdBlue ou Autonomie

Distance parcourue

Vitesse moyenne

Vitesse numérique

Consommateurs de confort

1) Non disponible dans tous les pays.117

Page 120: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

multifonction pour enregistrer la vitesse ac-tuelle et activer l'alerte.● Activation : réglez la vitesse souhaitée dansles 5 secondes suivantes avec la commandeà bascule du levier d'essuie-glace ou entournant la molette du volant multifonction.Appuyez ensuite à nouveau sur la touche ou ou patientez quelques secon-

des. La vitesse est enregistrée et l'alerte acti-vée.● Désactivation : appuyez sur la touche ou la touche . La vitesse enregis-

trée est effacée.

L'alerte peut être réglée à une vitesse compri-se entre 30 km/h (18 mph) et 250 km/h(155 mph).

Indication Température d'huileLe moteur atteint sa température de fonction-nement lorsque, dans des conditions norma-les de circulation, la température de l'huile setrouve entre 80 °C et 120 °C. Si le moteur esttrès sollicité et que la température extérieureest très élevée, la température de l'huile mo-teur risque d'augmenter. Cela ne supposeaucun inconvénient pourvu que les té-moins ou ››› page 329 ne s'affichentpas à l'écran.

Messages d'avertissement et d'in-formation (État du véhicule)

L'état de certaines fonctions et de certainscomposants du véhicule est contrôlé aprèsavoir mis le contact et en cours de conduite.Les dysfonctionnements s'affichent surl'écran du tableau de bord sous forme desymboles d'alerte rouges ou jaunes assortisde messages et de ››› page 39, éventuel-lement accompagnés d'un signal sonore. Lareprésentation des messages et des symbo-les peut varier en fonction de la version du ta-bleau de bord.

Les dysfonctionnements existants peuventégalement être consultés manuellement.Pour ce faire, ouvrez le menu État du véhi-cule ou Véhicule ››› page 116.

Le

symbole clignote ou s'allume (parfoisaccompagné de signaux sonoresd'avertissement). Ne continuez pasvotre route ! Danger ! Contrôlez la fonc-tion défectueuse et remédiez au dys-fonctionnement. Le cas échéant, faitesappel à un spécialiste en mesure devous dépanner.

Le

symbole clignote ou s'allume (parfoisaccompagné de signaux sonores

Messages d'avertissement de priorité 1(rouges).

Messages d'avertissement de priorité 2(jaunes).

d'avertissement). Les dysfonctionne-ments ou l'absence de fluides peuventendommager le véhicule et provoquerdes pannes. Vérifiez la fonction défec-tueuse dès que possible. Le cas échéant,faites appel à un spécialiste en mesurede vous dépanner.

Fournit des infor-mations concernant les processus duvéhicule.

Nota● En fonction de l'équipement, certains ré-glages et certaines indications peuventégalement être réalisés ou configurés dansle système d'infodivertissement.● Lorsque plusieurs avertissements sur-viennent simultanément, les symboles s'af-fichent successivement pendant quelquessecondes. Les symboles restent alluméstant que le dysfonctionnement n'est pasrésolu.● Après avoir mis le contact, si des avertis-sements s'affichent concernant des dys-fonctionnements existants, il n'est pas tou-jours possible de réaliser les réglages nid'afficher les informations selon la métho-de indiquée. Dans ce cas, demandez à unatelier spécialisé de réparer les pannes.

Message d'information.

118

Page 121: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Cadrans et témoins

Détection de la fatigue (recom-mandation de se reposer)*

Fig. 119 Sur l'écran du combiné d'instruments :symbole de détection de la fatigue.

La détection de la fatigue informe le conduc-teur lorsque son comportement de conduitedénote une certaine fatigue.

Fonctionnement et utilisationLa détection de la fatigue détermine le com-portement de conduite du conducteur au dé-but d'un voyage et calcule ensuite la fatigue.Ce calcul est constamment comparé avec lecomportement de conduite en cours. Si lesystème détecte de la fatigue chez le con-ducteur, il prévient de manière sonore et vi-suelle, avec un symbole sur l'écran du combi-né d'instruments ››› fig. 119 accompagnéd'un message complémentaire. Le messagesur l'écran du combiné d'instruments appa-raît pendant environ 5 secondes et réappa-

raît dans certains cas. Le système enregistrele dernier message affiché.

Le message qui s'affiche sur l'écran du com-biné d'instruments peut être désactivé en ap-puyant sur la touche du levier d'es-suie-glace ou sur la touche du volant mul-tifonction ››› page 125.

L'indicateur multifonction ››› page 116 permetde récupérer le message sur l'écran du com-biné d'instruments.

Conditions de fonctionnementLe comportement de conduite ne sera calcu-lé qu'à des vitesses supérieures à environ65 km/h (40 mph) et jusqu'à 200 km/h(125 mph).

Activation et désactivationIl est possible d'activer ou de désactiver ladétection de la fatigue depuis le système Ea-sy Connect en appuyant sur la touche / > touche de fonction RÉGLAGES ››› pa-ge 35. Une marque indique que le réglage estactivé.

Restrictions fonctionnellesLa détection de la fatigue dispose de certai-nes limites inhérentes au système. Les condi-tions suivantes peuvent limiter ou désactiverla détection de la fatigue :

● À des vitesses inférieures à 65 km/h(40 mph).● À des vitesses supérieures à 200 km/h(125 mph).● Sur des trajets sinueux.● Sur des routes en mauvais état.● Dans des conditions météorologiques dé-favorables.● Avec un style de conduite sportif.● En cas de grave distraction du conducteur.

La détection de la fatigue sera réactivée lors-que le véhicule sera à l'arrêt pendant plus de15 minutes, que le contact d'allumage seracoupé ou que le conducteur aura détaché saceinture de sécurité et ouvert la porte.

En cas de conduite lente pendant une longuepériode (moins de 65 km/h, 40 mph), le sys-tème rétablira automatiquement le calcul dela fatigue. En conduisant plus rapidement, lecomportement de conduite sera recalculé.

AVERTISSEMENTLe confort accru que fournit la détection dela fatigue ne devra en aucun cas vous inci-ter à prendre des risques ! Lors de longsvoyages, faites des pauses régulières etsuffisamment longues.● La responsabilité de conduire au maxi-mum de ses capacités incombe toujours auconducteur. »

119

Page 122: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

● Ne conduisez jamais si vous êtes fatigué.● Le système ne détecte pas toujours la fa-tigue du conducteur. Consultez les infor-mations dans la rubrique ››› page 119, Res-trictions fonctionnelles.● Dans certains situations, le système peutinterpréter à tort une manœuvre volontairecomme un signe de fatigue du conducteur.● Aucun avertissement n'intervient en casde micro-sommeil !● Observez les indications du combinéd'instruments et intervenez en conséquen-ce.

Nota● La détection de la fatigue n'a été conçueque pour conduire sur autoroutes et sur desroutes stabilisées.● En cas de défaut de l'assistant, rendez-vous dans un atelier spécialisé pour le fairecontrôler.

Heure

Réglage de l'heure sur le système d'infodi-vertissement● Appuyez sur la touche / du systèmed'infodivertissement.● Appuyez sur la touche de fonction RÉGLA-GES.

● Sélectionnez l'option de menu Date etheure pour régler l'heure ››› page 35.

Réglage de l'heure sur le tableau de bordanalogique● Pour régler l'heure (de toutes les horlogesdu véhicule), appuyez sur la touche 0.0/SETdu tableau de bord jusqu'à ce que l'écran af-fiche Heure.● Relâchez la touche 0.0/SET . L'écran du ta-bleau de bord affiche l'heure et le champ desheures s'affiche en surbrillance.● Immédiatement après, appuyez sur la tou-che 0.0/SET autant de fois que nécessairejusqu'à ce que l'heure désirée s'affiche. Pouravancer rapidement, appuyez longuementsur la touche 0.0/SET .● Après avoir réglé les heures, attendez quele champ des minutes s'affiche en surbrillan-ce sur l'écran du tableau de bord.● Immédiatement après, appuyez sur la tou-che 0.0/SET autant de fois que nécessairejusqu'à ce que les minutes désirées s'affi-chent. Pour avancer rapidement, appuyezlonguement sur la touche 0.0/SET .● Relâchez la touche 0.0/SET pour terminerle réglage de l'heure.

Réglage de l'heure sur le SEAT DigitalCockpit● Depuis le menu Données de voyage, sé-lectionnez la fonction Autonomie (touche dusystème d'infodivertissement / > tou-

che de fonction Vue > Données de voyage> Autonomie).● Appuyez sur la touche du volant multi-fonction jusqu'à ce le menu Entretien s'affichesur l'écran du tableau de bord ››› page 116.● Sélectionnez le menu Heure.● Réglez l'heure correcte en faisant tourner lamolette droite du volant multifonction.

Compte-tours

Le compte-tours indique le nombre de toursdu moteur par minute.

Le compte-tours vous offre, en plus de l'indi-cation des vitesses, la possibilité d'utiliser lemoteur de votre véhicule à un régime-moteurapproprié.

Le principe de la zone rouge du compte-toursindique le régime maximum d'un rapportquelconque après le rodage et lorsque lemoteur est chaud. Il est recommandé d'en-gager la vitesse immédiatement supérieure,de placer le levier sélecteur en position D oude lever le pied de l'accélérateur avant quel'aiguille n'atteigne cette zone ››› .

Il est particulièrement recommandé d'éviterles régimes élevés et de se laisser guider se-lon les recommandations de l'indicateur durapport le plus économique. Pour plus d'infor-mations, consultez ››› page 261, Indicateurdu rapport le plus économique.

120

Page 123: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Cadrans et témoins

ATTENTION● Pour ne pas endommager le moteur, l'ai-guille du compte-tours ne peut rester dansla zone rouge qu'un bref instant.● Évitez les régimes élevés, les accéléra-tions à plein gaz et les fortes sollicitationssur moteur froid.

Conseil antipollutionUne montée en vitesse précoce vous per-met d'économiser du carburant, de réduireles émissions et d'atténuer les bruits defonctionnement du moteur.

Indicateur de niveau de carburant

Fig. 120 Tableau de bord analogique : indica-teur de niveau de carburant

Fig. 121 Tableau de bord numérique : indica-teur du niveau de carburant.

Témoins

Il s'allume puis le témoin inférieurs'allume en rouge.

Réservoir à carburant pratiquement vide. Le carbu-rant a atteint le niveau de la réserve ››› . Faites leplein dès que possible.Lorsque le niveau de carburant est très faible, le té-moin inférieur clignote en rouge.

Il s'allume en jaune

Présence d'eau dans le gazole.Ne démarrez pas le moteur et demandez de l'aide àun technicien qualifié.

L'indicateur fonctionne uniquement aprèsavoir mis le contact.

L'autonomie du niveau de carburant s'affichesur l'écran du tableau de bord.

Si vous souhaitez connaître la capacité du ré-servoir de carburant de votre véhicule, vouspouvez la consulter dans la section››› page 49.

AVERTISSEMENTSi vous circulez avec un niveau trop faiblede carburant, le véhicule risque de s'arrê-ter en pleine circulation et de provoquerdes accidents et des blessures graves.● Si le niveau de carburant est trop faible,le carburant risque d'alimenter irrégulière-ment le moteur, en particulier dans lesmontées et les descentes.● La direction et les systèmes d'aide à laconduite et au freinage ne fonctionnentpas si le moteur tourne irrégulièrement ous'arrête en raison d'un manque ou d'une ali-mentation irrégulière de carburant.● Pour éviter que le véhicule ne s'arrête parmanque de carburant, faites toujours leplein avec le réservoir de carburant pleinau quart.

ATTENTIONNe roulez jamais jusqu'à épuisement com-plet du réservoir de carburant. Une alimen-tation en carburant irrégulière peut causerdes dysfonctionnements de combustion etprovoquer l'entrée de carburant non brûlédans le système d'échappement. Risqued'endommagement du catalyseur et du fil-tre à particules ! »

121

Page 124: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

NotaLa petite flèche située à côté du symbolede la pompe à essence de l'indicateur duniveau de carburant indique le côté du vé-hicule où se trouve la trappe à carburant.

Niveau de gaz naturel (CNG)3 Valable sur les véhicules équipés de moteur àgaz naturel CNG

Fig. 122 Tableau de bord analogique : indica-teur du niveau de gaz naturel

Témoin

Il s'allume en vert ››› fig. 122 1

Le véhicule fonctionne au gaz naturel.Le témoin s'éteint lorsque le réservoir de gaz naturelest vide. Le moteur passe à l'essence.

Il s'allume puis le témoin inférieurs'allume en rouge.

Faites le plein dès que possible.Lorsque le niveau de carburant est très faible, le té-moin inférieur clignote en rouge.

L'indicateur fonctionne uniquement aprèsavoir mis le contact.

ParticularitéSi vous laissez le véhicule à stationner pen-dant une longue période immédiatementaprès un plein, il est possible que l’indicateurdu niveau de gaz naturel n’indique pas exac-tement le même niveau qu’après le pleinquand vous remettez le moteur en marche.Cela n'est pas dû au fait que le système n'estpas étanche, mais à une pression basse dansle réservoir de gaz pour des raisons techni-ques après une phase de refroidissement su-bite après le plein.

Indicateur de température du liqui-de de refroidissement

Fig. 123 Tableau de bord analogique : indica-teur de température du liquide de refroidisse-ment du moteur.

Fig. 124 Tableau de bord numérique : indica-teur de température du liquide de refroidisse-ment du moteur.

››› fig. 123, ››› fig. 124:

122

Page 125: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Cadrans et témoins

Zone froide. Le moteur n'a pas atteint satempérature de fonctionnement. Évitezles régimes élevés et les sollicitations im-portantes tant que le moteur n'a pas at-teint sa température de fonctionnement.Zone normale. Il est possible que les té-moins continuent à s'allumer et attei-gnent la zone supérieure en présenced'une température extérieure élevée etd'une sollicitation importante du moteur.Ce phénomène est normal tant que le té-moin ne s'allume pas.Zone d'alerte. Il est possible que les té-moins de la zone d'alerte s'allument encas de sollicitation importante du moteur,en particulier lorsque la température ex-térieure est élevée.

L'indicateur de température du liquide de re-froidissement fonctionne uniquement aprèsavoir mis le contact.

Témoin d'alerte et de contrôle

Il s'allume en rouge

Arrêtez-vous immédiatement !Niveau de liquide de refroidissement trop faible, tem-pérature du liquide de refroidissement trop élevée.

Il clignote en rouge

Système de refroidissement du moteur défectueux.

A

B

C

● Arrêtez le véhicule, coupez le moteur et lais-sez-le refroidir.● Vérifiez le niveau du liquide de refroidisse-ment du moteur ››› page 331.● Si le témoin ne s'éteint pas en présenced'un niveau de liquide de refroidissement cor-rect, faites appel à un spécialiste en mesurede vous dépanner.

ATTENTION● Pour garantir une longue durée de vie dumoteur, il est recommandé d'éviter les régi-mes élevés, les accélérations à plein gaz etles fortes sollicitations sur moteur froidpendant les 15 premières minutes environ,tant que le moteur est froid. La phase dechauffage du moteur dépend égalementde la température extérieure. Dans ce cas,laissez-vous guider par la température del'huile moteur* ››› page 118.● Le montage de projecteurs additionnelset autres pièces rapportées devant la prised'air frais affaiblit l'effet refroidissant du li-quide de refroidissement. Vous risquezdonc de provoquer une surchauffe du mo-teur si vous le sollicitez fortement lorsquela température extérieure est élevée.● Le spoiler avant assure également unebonne répartition de l'air de refroidisse-ment pendant la marche du véhicule. Si lebecquet est endommagé, l'effet de refroi-dissement diminue et il existe alors un ris-que important de surchauffe du moteur !

Faites appel à un spécialiste en mesure devous dépanner.

Périodicités d'entretien

L'indication de la périodicité d'entretien s'affi-che sur l'écran du tableau de bord et du sys-tème d'infodivertissement.

Il existe plusieurs versions du tableau de bordet du système d'infodivertissement, dont lesversions et les indications à l'écran peuventvarier.

SEAT distingue les services avec vidanged'huile moteur (Par exemple Service de vi-dange d'huile) et les services sans vidanged'huile moteur (Service Entretien par exem-ple).

Sur les véhicules avec Service relatif autemps ou au kilométrage, les périodicitésd'entretien sont déjà préfixées.

Sur les véhicules avec Service de longuedurée, les périodicités sont déterminées indi-viduellement. Grâce aux développements dela technique, les travaux d'entretien se sontbeaucoup réduits. Avec la technologie utili-sée par SEAT, au cours de ce service, il nereste qu'à remplacer l'huile quand le véhiculeen a besoin. Pour calculer ce remplacement(2 ans maximum), sont pris en compte lesconditions d'utilisation du véhicule, ainsi quele style de conduite. L'alerte préventive »

123

Page 126: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

apparaît la première fois 20 jours avant la da-te calculée pour le service correspondant.Les km restants indiqués sont toujours arron-dis à 100 km et le temps au nombre de jourscomplets. Le message de service actuel nepeut pas être consulté avant que 500 kmn'aient été parcourus depuis le dernier servi-ce réalisé. Jusque-là, l'indicateur n'afficheraque des petits traits.

Rappel d'entretienSi une révision ou une inspection est néces-saire à court terme, un rappel d'entretiens'affiche après avoir mis le contact.

Le chiffre indiqué correspond au nombre dekilomètres pouvant encore être parcourus ouau temps restant jusqu'à la date de la pro-chaine révision.

Date d'entretienLorsqu'un entretien ou une inspection arriveà échéance, il est possible qu'un signal sono-re retentisse après avoir mis le contact et quele symbole clé plate s'affiche à l'écran dutableau de bord, accompagné des messa-ges suivants :

● Entretien maintenant !● Faites inspecter le véhicule.● Service de vidange d'huile néces-saire !

● Vidange d'huile et inspection né-cessaires !

Rappel d'entretien des réservoirs de gaznaturel comprimé (CNG)Lorsque la révision des réservoirs de gaz na-turel comprimé (CNG) doit être effectuéedans un délai inférieur à 90 jours, l'écran dutableau de bord affiche un rappel de révi-sion des réservoirs de gaz accompagnéd'un signal sonore après avoir mis le contact.

Le message et le signal sonore évoluent àmesure que la date du service d'inspectiondes réservoirs de gaz se rapproche.

Consulter une notification de serviceLorsque le contact est mis et que le moteurainsi que le véhicule sont arrêtés, vous pouvezconsulter la notification de service actuel-le :

Consultation de la date d'entretien actuelledans le système d'infodivertissement● Appuyez sur la touche / du systèmed'infodivertissement.● Appuyez sur la touche de fonction RÉGLA-GES ››› page 35.● Sélectionnez l'option de menu Entretienpour afficher les informations relatives à l'en-tretien.

Véhicules équipés d'un tableau de bord ana-logique● Appuyez sur la touche 0.0/SET››› fig. 116 4 pendant plus de 5 secondespour consulter le message d'entretien.

Véhicules équipés d'un tableau de bord nu-mérique● La date d'entretien peut uniquement êtreconsultée dans le menu Entretien ››› pa-ge 116.

Remise à zéro de l'indicateur de mainte-nanceSi l'entretien n'a pas été réalisé chez un par-tenaire SEAT, vous pouvez réinitialiser l'indica-teur de la manière suivante :

Véhicules équipés d'un tableau de bord ana-logique● Coupez le contact et appuyez longuementsur la touche 0.0/SET ››› fig. 116 4 .● Remettez le contact.● Relâchez le bouton 0.0/SET et appuyez denouveau sur celui-ci pendant les 20 secon-des suivantes.

Véhicules équipés d'un tableau de bord nu-mérique● L'indicateur de périodicité d'entretien peutêtre remis à zéro uniquement depuis le menuEntretien ››› page 116.

124

Page 127: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Cadrans et témoins

Ne remettez pas l'indicateur à zéro entredeux révisions, car les indications fournies se-raient erronées.

Si vous remettez à zéro manuellement le ser-vice vidange d'huile, l'indicateur de périodici-té d'entretien adopte une périodicité fixe, mê-me sur les véhicules bénéficiant du servicede vidange d'huile flexible.

Nota● Le message d'entretien disparaîtra aprèsquelques secondes, au démarrage du mo-teur ou en appuyant sur la toucheOK/RESET du levier d'essuie-glace, ou sur la

touche OK du volant multifonction.● Sur des véhicules avec un service de lon-gue durée dont la batterie est restée dé-connectée durant une période prolongée,vous ne pourrez pas calculer la date duprochain service. C'est pourquoi les indica-tions de service peuvent afficher des cal-culs erronés. Dans ce cas, veuillez observerla périodicité d'entretien maximale autori-sée ››› page 346.● Si l'indicateur est remis à zéro manuelle-ment, la prochaine périodicité d'entretiensera indiquée comme pour les véhicules àintervalles d'entretien fixes. Pour cette rai-son, nous vous recommandons de faire ef-fectuer la remise à zéro de l'indicateur depériodicités d'entretien au sein d'un Répa-rateur agréé SEAT.

● À l'issue du délai de révision du réservoirde gaz naturel comprimé (CNG) par un ate-lier spécialisé de 48 mois, le véhicule cessede fonctionner dans ce mode.

Fonctionnement du tableaude bord

Brève introduction

Le contact d'allumage étant mis, vous pouvezconsulter les différentes fonctions de l'écranen naviguant dans les menus.

Sur les véhicules avec volant multifonction,l'indicateur multifonction ne s'utilise qu'avecles touches du volant.

Certaines options du menu ne peuvent êtreconsultées qu'avec le véhicule à l'arrêt.

AVERTISSEMENTToute distraction du conducteur peut en-traîner un accident et des blessures.● N'utilisez jamais les menus de l'écran dutableau de bord en cours de conduite.

NotaAprès avoir chargé ou remplacé la batterie12 volts, contrôlez les réglages du système.Une interruption de l'alimentation en cou-

rant peut dérégler ou effacer les réglagesdu système.

Utilisation avec le levier d'essuie-glace

Fig. 125 Levier d'essuie-glace : touches decontrôle.

Lorsqu'un message d'avertissement de prio-rité 1 ››› page 118 s'affiche, aucun menu n'estaccessible. Certaines alertes peuvent êtreconfirmées et masquées en appuyant sur latouche ››› fig. 125 1 .

Sélection d'un menu ou d'un message d'in-formation● Mettez le contact d'allumage.● Si le système affiche un message ou le pic-togramme d'un véhicule, appuyez sur la tou-che 1 plusieurs fois si nécessaire. »

125

Page 128: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

● Pour afficher les menus ››› page 116 ou re-venir à la sélection des menus depuis un me-nu ou un message d'information, appuyezlonguement sur la commande à bascule 2 .● Pour passer d'un menu à l'autre, appuyezsur la partie supérieure ou inférieure de lacommande à bascule.● Pour ouvrir le menu ou le message d'infor-mation affiché, appuyez sur la touche 1 oupatientez quelques secondes jusqu'à ce quele menu ou le message d'information s'ouvreautomatiquement.

Réalisation de réglages dans les menus● Dans le menu affiché, appuyez sur la partiesupérieure ou inférieure de la commande àbascule 2 jusqu'à ce que l'option de menudésirée soit sélectionnée. L'option s'affiche ensurbrillance.● Appuyez sur la touche 1 pour réaliser lesmodifications désirées. Une marque indiquel'activation de la fonction ou du système con-cerné.

Retour à la sélection des menusSélectionnez l'option Retour d'un menu pourle quitter.

NotaAprès avoir mis le contact, si des avertisse-ments s'affichent concernant des dysfonc-tionnements existants, il n'est pas toujours

possible de réaliser les réglages ni d'affi-cher les informations selon la méthode in-diquée. Dans ce cas, demandez à un atelierspécialisé de réparer les pannes.

Utilisation à l'aide du volant multi-fonction

Fig. 126 Partie droite du volant multifonction :touches permettant d'utiliser les menus et lesmessages d'information du tableau de bord.

Lorsqu'un message d'avertissement de prio-rité 1 ››› page 118 s'affiche, aucun menu n'estaccessible. Certaines alertes peuvent êtreconfirmées et masquées en appuyant sur latouche du volant multifonction ››› fig. 126.

Sélection d'un menu ou d'un message d'in-formation● Mettez le contact d'allumage.

● Si le système affiche un message ou le pic-togramme d'un véhicule, appuyez sur la tou-che ››› fig. 126 plusieurs fois si nécessaire.● Pour changer de menu, utilisez les tou-ches ou ››› fig. 126.● Pour ouvrir le menu ou le message d'infor-mation affiché, appuyez sur la touche ››› fig. 126 ou patientez quelques secondesjusqu'à ce que le menu ou le message d'infor-mation s'ouvre automatiquement.

Réalisation de réglages dans les menus● Dans le menu affiché, faites tourner la mo-lette droite du volant multifonction ››› fig. 126jusqu'à ce que l'option de menu désirée soitsélectionnée. L'option s'affiche en surbrillan-ce.● Appuyez sur la touche ››› fig. 126 pourréaliser les modifications désirées. Une mar-que indique l'activation de la fonction ou dusystème concerné.

Retour à la sélection des menusAppuyez sur la touche ou ››› fig. 126.

NotaAprès avoir mis le contact, si des avertisse-ments s'affichent concernant des dysfonc-tionnements existants, il n'est pas toujourspossible de réaliser les réglages ni d'affi-cher les informations selon la méthode

126

Page 129: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Cadrans et témoins

indiquée. Dans ce cas, demandez à un ate-lier spécialisé de réparer les pannes.

Témoins d'alerte et de con-trôle

Symboles d'alerte

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 39

Les témoins d'alerte et de contrôle indiquentdes avertissements ››› , des anomalies ››› ou certaines fonctions déterminées. Certainstémoins d'avertissement et de contrôle s'allu-ment lorsque vous mettez le contact d'allu-mage et doivent s'éteindre lorsque le moteurse met en fonctionnement ou lorsque le véhi-cule se met en marche.

En fonction du modèle, l'écran du combinéd'instruments peut afficher des messages detexte supplémentaires, soit à titre d'informa-tions soit pour vous demander d'effectuerune action spécifique ››› page 110, Tableaude bord.

En fonction de l'équipement du véhicule, il sepeut qu'au lieu d'avoir un témoin qui s'allume,

un symbole s'affiche sur l'écran du combinéd'instruments.

Lorsque certains témoins d'alerte et de con-trôle s'allument, ils sont accompagnés d'unsignal sonore.

AVERTISSEMENTSi vous ne prenez pas en compte les té-moins d'avertissement ni les messages, levéhicule pourrait s'arrêter au milieu de lacirculation ou des accidents et des blessu-res graves pourraient se produire.● Il ne faut jamais ignorer les témoinsd'avertissement ni les messages de texte.● Arrêtez le véhicule de manière sûre dèsque possible.● Garez le véhicule à l'écart de la circula-tion et en évitant qu'il ne se trouve au-des-sus de matériaux facilement inflammablesqui pourraient entrer en contact avec lesystème d'échappement (par exemple :herbe sèche, carburant).● Un véhicule défectueux représente un ris-que élevé d'accident pour soi-même etpour les autres utilisateurs de la route. Sinécessaire, allumez les feux de détresse etplacez le triangle de signalisation pour at-tirer l'attention des autres conducteurs.● Avant d'ouvrir le capot, éteignez le mo-teur et laissez-le refroidir suffisamment.

● Sur tous les véhicules, le compartimentmoteur est une zone dangereuse qui peutprovoquer des lésions graves ››› page 326.

ATTENTIONSi vous ignorez les témoins d'alerte alluméset les messages de texte, votre véhiculepeut tomber en panne.

Volant multifonction*

Généralités

Le volant comprend des modules multifonc-tion depuis lesquels il est possible de contrô-ler des fonctions d'audio, de téléphonie, deradionavigation du véhicule sans qu'il ne soitnécessaire de dévier l'attention de la condui-te.

Il existe deux versions de modules multifonc-tion :

● Version audio, téléphone et navigationavec commandes vocales : permettant decommander les fonctions audio disponibles(autoradio, CD audio, CD MP3, iPod®1), USB1),SD1)) et du système Bluetooth® depuis le vo-lant. »

1) En fonction de l'équipement du véhicule.127

Page 130: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

● Version audio, téléphone et navigationsans commandes vocales : pour la com-mande depuis le volant des fonctions d'audiodisponibles (autoradio, CD audio, CD MP3,iPod®1), USB1), SD1)) et du système Bluetooth®.

1) En fonction de l'équipement du véhicule.128

Page 131: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Cadrans et témoins

Utilisation du système audio, téléphone et navigation avec commandes vocales

Fig. 127 Commandes au volant.

Valable pour les véhicules équipés d'un tableau de bord analogique.

Touche Radio Médias (sauf AUX) AUX Téléphone* Navigation*

ATourner

Augmenter ou diminuer le vo-lume. Il n’est pas nécessairede passer en mode audio(autoradio).

Augmenter ou diminuer le vo-lume. Il n’est pas nécessairede passer en mode audio(média).

Augmenter ou diminuer le vo-lume. Il n’est pas nécessairede passer en mode audio(média).

Augmenter ou diminuer le vo-lume. Il n’est pas nécessairede passer en mode télépho-ne.

Augmenter ou diminuer le vo-lume d’énonciation. Il n’estpas nécessaire de passer unmode navigation, mais unénonciation doit être activeau moment de régler le volu-me.

AAppuyer Couper le son. Couper le son. Couper le son. Couper le son de l’appel en-

trant.Couper le son du messagede navigation actuellementdiffusé.

B a)Activer/désactiver les commandes vocales.Cette fonction est accessible depuis n’importe quel mode (audio, média, navigation, assistants, état du véhicule, données du voyage). Lorsque le système esten mode téléphone, cette touche est désactivée pendant les appels s’il n’y a pas de fonction autoradio/média (sauf AUX).

C / D Recherche de la station pré-cédente/suivanteb).

Pression brève : Passer à laplage précédente/suivante. Pression longue : Re-tour/avance rapidec).

Sans fonction– Aucun appel actif : fonctionautoradio/média (sauf AUX) – Appel actif : sans fonction

Sans fonction dans les autresmodes (navigation, assis-tants, état du véhicule, don-nées du voyage). »

129

Page 132: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

Touche Radio Médias (sauf AUX) AUX Téléphone* Navigation*

E / F a) Changement de menu du tableau de bord.Cette fonction est accessible depuis n’importe quel mode (audio, média, navigation, assistants, état du véhicule, données du voyage).

G Tableau de bord couleur : revenir au menu précédent.Tableau de bord monochrome : revenir à la fonction précédente.

HTourner

Tableau de bord couleur :Liste des stations disponibles(uniquement si le tableau debord est en mode audio).

Tableau de bord couleur :plage suivante (uniquementsi le tableau de bord est enmode audio).

Sans fonction

– Aucun appel actif : Listedes derniers appels. – Appel actif : accéder à laliste des options d’appel (ap-pel en attente, raccrocher,couper le microphone, nu-méro privé, etc.).

– Itinéraire actif : accéder àla vue pour interrompre leguidage. – Aucun itinéraire actif : listeles dernières destinations.

HAppuyer Modifie le tableau de bord ou confirme l’option menu du tableau de bord en fonction de l’option menu

a) En fonction de l'équipement du véhicule.b) Cette action peut être réalisée en écoutant la radio, sans forcément être en mode audio-radio.c) Cette actions peuvent être réalisées en écoutant un média, sans forcément être en mode audio-média.

Valable pour les véhicules équipés d'un tableau de bord numérique (SEAT Digital Cockpit).

Touche Radio Médias (sauf AUX) AUX Téléphone* Navigation*

ATourner

Augmenter ou diminuer levolume. Il n’est pas néces-saire de passer en modeaudio (autoradio).

Augmenter ou diminuer levolume. Il n’est pas néces-saire de passer en modeaudio (média).

Augmenter ou diminuer levolume. Il n’est pas néces-saire de passer en modeaudio (média).

Augmenter ou diminuer levolume. Il n’est pas néces-saire de passer en mode té-léphone.

Augmenter ou diminuer le volumed’énonciation. Il n’est pas néces-saire de passer un mode naviga-tion, mais un énonciation doit êtreactive au moment de régler le vo-lume.

AAppuyer Couper le son. Couper le son. Couper le son. Couper le son de l’appel en-

trant.Couper le son du message de na-vigation actuellement diffusé.

B a) Activer/désactiver les commandes vocalesb).Cette fonction est accessible depuis n'importe quel mode, sauf en cas d'appel actif.

130

Page 133: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Cadrans et témoins

Touche Radio Médias (sauf AUX) AUX Téléphone* Navigation*

C / D Recherche de la stationprécédente/suivantec).

Pression brève : Passer à laplage précédente/suivante.Pression longue : Re-tour/avance rapided).

Sans fonction– Aucun appel actif : fonc-tion autoradio/média (saufAUX)– Appel actif : sans fonction

Sans fonction dans les autres mo-des (navigation, assistants, étatdu véhicule, données du voyage).

E / F a) Changement de menu du tableau de bord.b)

G Pression brèveb) : changer de vue Classic Info/Digital Maps/Horloges semi-circulaires.Appui longb) : accès à la vue de configuration des « Profils individualisés ».

HTourner

Liste des sources disponi-bles (audio/média).

Liste des sources disponi-bles (audio/média). Sans fonction

– Aucun appel actif : Listedes derniers appels.– Appel actif : accéder à laliste des options d’appel(appel en attente, raccro-cher, couper le microphone,numéro privé, etc.).

Si une carte est affichée sur le ta-bleau de bord numérique : Zoomin-out (avec et sans itinéraire ac-tif).En l'absence de carte sur le ta-bleau de bord numérique : trans-fère la carte de l'écran du systè-me d'infodivertissement au ta-bleau de bord numérique (avecet sans itinéraire actif).

HAppuyer Sans fonction Sans fonction Sans fonction Sans fonction

Auto Zoom/Manual Zoom si unecarte est affichée sur le tableaude bord numérique.

a) En fonction de l'équipement du véhicule.b) Cette fonction est accessible depuis n'importe quel mode (audio, média, navigation, assistants, état du véhicule, données de voyage).c) Cette action peut être réalisée en écoutant la radio, sans forcément être en mode audio-radio.d) Cette actions peuvent être réalisées en écoutant un média, sans forcément être en mode audio-média.

131

Page 134: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

Utilisation du système audio, téléphone et navigation sans commande vocale

Fig. 128 Commandes au volant.

Touche Radio Médias (sauf AUX) AUX Téléphone* Navigation*

ATourner

Augmenter ou diminuer le vo-lume. Il n’est pas nécessairede passer en mode audio(autoradio).

Augmenter ou diminuer le vo-lume. Il n’est pas nécessairede passer en mode audio(média).

Augmenter ou diminuer le vo-lume. Il n’est pas nécessairede passer en mode audio(média).

Augmenter ou diminuer le vo-lume. Il n’est pas nécessairede passer en mode télépho-ne.

Augmenter ou diminuer le vo-lume d’énonciation. Il n’estpas nécessaire de passer unmode navigation, mais unénonciation doit être activeau moment de régler le volu-me.

AAppuyer Couper le son. Couper le son. Couper le son. Couper le son de l’appel en-

trant.Couper le son du messagede navigation actuellementdiffusé.

B a)

– Appel entrant : décrocher (pression courte), refuser (pression longue).– Appel actif : raccrocher l’appel actif (pression courte).– Aucun appel actif/entrant : ouvrir le menu téléphone (pression courte), rappel du dernier appel actif (pression longue).Ces fonctions sont accessibles depuis n’importe quel mode (audio, média, navigation, assistants, état du véhicule, données du voyage).

C / D Recherche de la station pré-cédente/suivanteb).

Pression brève : Passer à laplage précédente/suivante. Pression longue : Re-tour/avance rapidec).

Sans fonction– Aucun appel actif : fonctionautoradio/média (sauf AUX) – Appel actif : sans fonction

Sans fonction dans les autresmodes (navigation, assis-tants, état du véhicule, don-nées du voyage).

132

Page 135: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Cadrans et témoins

Touche Radio Médias (sauf AUX) AUX Téléphone* Navigation*

E / F a) Changement de menu du tableau de bord.Cette fonction est accessible depuis n’importe quel mode (audio, média, navigation, assistants, état du véhicule, données du voyage).

G Changez de source audio de manière cyclique : FM/AM – CD – SD - USB - AUX - BT Audio (uniquement si disponibles).Cette fonction est accessible depuis n’importe quel mode (audio, média, navigation, assistants, état du véhicule, données du voyage).

HTourner

Tableau de bord couleur :Liste des stations disponibles(uniquement si le tableau debord est en mode audio).

Tableau de bord couleur :plage suivante (uniquementsi le tableau de bord est enmode audio).

Sans fonction

– Aucun appel actif : Listedes derniers appels. – Appel actif : accéder à laliste des options d’appel (ap-pel en attente, raccrocher,couper le microphone, nu-méro privé, etc.).

– Itinéraire actif : accéder àla vue pour interrompre leguidage. – Aucun itinéraire actif : listeles dernières destinations.

HAppuyer Modifie le tableau de bord ou confirme l’option menu du tableau de bord en fonction de l’option menu

a) En fonction de l'équipement du véhicule.b) Cette action peut être réalisée en écoutant la radio, sans forcément être en mode audio-radio.c) Cette actions peuvent être réalisées en écoutant un média, sans forcément être en mode audio-média.

133

Page 136: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

Ouverture et fermeture

Clés

Jeu de clés

Fig. 129 Jeu de clés.

En fonction de la version de votre véhicule, lejeu de clés peut comprendre :

● une clé à radiocommande ››› fig. 129 A

● une clé sans commande B ,● un porte-clés en plastique* C .

ou

● deux clés à radiocommande A

● un porte-clés en plastique* C .

Doubles de clésSi vous avez besoin d'un double de clé,adressez-vous à un partenaire SEAT en vousmunissant du numéro de châssis du véhicule.

AVERTISSEMENT● Tout usage non conforme des clés du vé-hicule peut entraîner des blessures graves.● Ne laissez jamais d'enfants ou de person-nes dépendant de l'aide d'autrui dans levéhicule car ils ne pourraient pas en sortirni se débrouiller tous seuls en cas d'urgen-ce.● Toute utilisation indue de la clé du véhi-cule par un tiers peut entraîner le lance-ment du moteur ou déclencher des équipe-ments électriques (lève-glaces électri-ques, par exemple) – risque d'accident !Les portes du véhicule peuvent avoir étéverrouillées avec la clé à radiocommande,ce qui complique l'accès des secours encas d'urgence.● Ne laissez jamais une clé du véhicule àbord. Votre véhicule risquerait d'être en-dommagé par des tiers, voire même volé.C'est pourquoi vous devez toujours vousmunir de la clé lorsque vous quittez le véhi-cule.● Ne retirez jamais la clé du contact-dé-marreur tant que le véhicule n'est pas arrê-té. Le dispositif de blocage de la directionpourrait s'enclencher subitement et vousfaire perdre le contrôle du véhicule.

ATTENTIONDes composants électroniques se trouventdans la clé avec radiocommande. Évitezqu'ils n'entrent en contact avec de l'eau ouqu'ils ne reçoivent des coups.

Radiocommande*

Fig. 130 Affectation des touches de la clé à ra-diocommande

Fig. 131 Clé du véhicule avec bouton d'alarme.134

Page 137: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Ouverture et fermeture

Avec la radiocommande, vous pouvez ver-rouiller et déverrouiller votre véhicule à dis-tance.

La touche 4 ››› fig. 130 de la radiocomman-de permet de débloquer le panneton de laclé.

Déverrouillage du véhicule ››› fig. 130 1 .

Verrouillage du véhicule ››› fig. 130 2 .

Déverrouillage du hayon arrière. Appuyez surla touche ››› fig. 130 3 jusqu'à ce quetous les clignotants du véhicule s'allumentbrièvement. Après avoir appuyé sur le boutonde déverrouillage 3 , vous disposez de 2minutes pour ouvrir le hayon. Une fois cetemps écoulé, il se verrouillera de nouveau.

D'autre part, le témoin de la pile de la clé››› fig. 130 (flèche) clignotera.

L'émetteur alimenté par piles est logé dans laclé à radiocommande. Le récepteur se trouvedans l'habitacle. Le périmètre d'action maxi-mal dépend de différents facteurs. La portéede la radiocommande diminue au fur et àmesure que la puissance des piles s'affaiblit.

Bouton d'alarme*Appuyez sur le bouton d'alarme unique-ment en cas d'urgence ››› fig. 131 5 ! Aprèsavoir appuyé sur le bouton d'alarme, l'avertis-seur sonore retentira dans le véhicule et lesclignotants s'allumeront brièvement. L'alarme

se désactivera en rappuyant sur le boutond'alarme.

AVERTISSEMENTLisez et tenez compte des avertissementscorrespondants ››› au chapitre Jeu declés à la page 134.

Nota● La radiocommande fonctionne unique-ment lorsque vous vous trouvez dans le pé-rimètre d'action.● Si vous ne parvenez pas à ouvrir ou à fer-mer le véhicule à l'aide de la radiocom-mande, vous devez procéder à une nouvel-le synchronisation de la clé à radiocom-mande. Pour cela, adressez-vous à un Ser-vice Technique.

Remplacer la pile

Fig. 132 Clé du véhicule : ouvrez le cache dulogement des piles.

Fig. 133 Clé du véhicule : retirez la pile.

SEAT vous recommande de faire remplacerla pile par un atelier spécialisé.

La pile se trouve à l'arrière de la clé du véhi-cule, sous un couvercle. »

135

Page 138: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

Remplacement de la pile● Dégagez le panneton de la clé du véhicule››› page 134.● Retirez le couvercle de la partie arrière dela clé du véhicule ››› fig. 132 dans le sens dela flèche ››› .● Retirez la pile du compartiment à l'aide d'unobjet fin approprié ››› fig. 133.● Placez la pile neuve comme indiqué››› fig. 133 et appuyez-la contre le logementdes piles dans le sens contraire de la flèche››› .● Placez le couvercle comme indiqué››› fig. 132, et appuyez-le sur le boîtier de laclé du véhicule dans le sens contraire de laflèche jusqu'à ce qu'il s'encastre.

ATTENTION● Si vous ne changez pas la pile correcte-ment, vous pouvez endommager la clé duvéhicule.● L'utilisation de piles inadéquates peut en-dommager la clé du véhicule. Pour cela,remplacez toujours la pile usée par une au-tre de taille, tension et spécifications iden-tiques.● Lors de la pose de la pile, vérifiez que lapolarité est correcte.

Conseil antipollutionDébarrassez-vous des piles dans le res-pect de l'environnement.

Synchronisation de la clé à radio-commande

S'il n'est pas possible de déverrouiller ou deverrouiller le véhicule avec la clé à radiocom-mande, il faudra la resynchroniser.

Avec le véhicule ouvert :– Appuyez sur la touche 2 ››› fig. 130 de

la radiocommande.

– Fermez ensuite le véhicule avec le panne-ton de la clé, vous disposez d'une minute.

Avec le véhicule fermé :– Appuyez sur la touche 1 ››› fig. 130 de la

radiocommande.

– Fermez ensuite le véhicule avec le panne-ton de la clé, vous disposez d'une minute.

Si vous actionnez de manière répétée la tou-che en dehors du périmètre d'action de laradiocommande, il peut arriver qu'il ne soitplus possible d'ouvrir ou de fermer le véhiculeà l'aide de la radiocommande. Il faut alorsprocéder à une nouvelle synchronisation dela clé à radiocommande.

Vous pouvez vous procurer des clés à radio-commande supplémentaires auprès d'unService Technique et elles doivent être syn-chronisées dans le même établissement.

Cinq clés à radiocommande peuvent être uti-lisées au maximum.

Verrouillage centralisé

Description

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 16.

Le verrouillage centralisé permet de verrouil-ler et de déverrouiller de manière centraliséetoutes les portes et le hayon.

Vous pouvez commander le verrouillage cen-tralisé à l'aide des systèmes de fermeture sui-vants :

● la clé, en l'introduisant dans la serrure de laporte du conducteur et en la tournant dans lesens de l'ouverture. En fonction de la versiondu véhicule, toutes les portes seront déver-rouillées ou seule la porte du conducteur lesera. Lorsque le véhicule est fermé avec laclé, toutes les portes sont verrouillées.● la touche de verrouillage centralisé in-térieure ››› page 139.

136

Page 139: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Ouverture et fermeture

● la radiocommande, par l'intermédiaire destouches intégrées sur la clé, ››› page 134.

Vous disposez de plusieurs fonctions qui per-mettent d'améliorer les conditions de sécuritédu véhicule :

Système de sécurité « Safe* »Système de déverrouillage sélectif*Système de verrouillage automatique encas d'ouverture involontaireSystème de verrouillage automatique,en fonction de la vitesse, et de déver-rouillage automatique*Système de déverrouillage de sécurité

Déverrouillage du véhicule*Appuyez sur la touche ››› fig. 130 de laradiocommande pour déverrouiller tou-tes les portes ainsi que le hayon arrière.

Verrouillage du véhicule*Appuyez sur la touche ››› fig. 130 de laradiocommande pour verrouiller toutesles portes et le hayon arrière ou tournezla clé dans le sens de verrouillage.

–––

AVERTISSEMENT● Lors de la fermeture de l'extérieur, lemanque de visibilité et l'inattention peu-vent provoquer des contusions, en particu-lier chez les enfants.● Ne laissez jamais d'enfants sans surveil-lance à l'intérieur du véhicule quand celui-ci est verrouillé car en cas de problème,ilserait beaucoup plus difficile d'apporter del'aide extérieure.● Le verrouillage des portes empêche uneintrusion indésirable de l'extérieur, parexemple à l'arrêt aux feux de circulation.

NotaAfin de protéger le véhicule contre le vol,seule la porte du côté du conducteur dis-pose d'une serrure.

Dispositif de sécurité « Safe »*1)

Il s'agit d'un dispositif de sécurité antivol quiconsiste en un double verrouillage des ferme-tures de portes et la désactivation du coffre àbagages pour rendre plus difficile le fait deles forcer.

ActivationLe système « Safe » s'active lorsque le véhicu-le est fermé avec la clé ou la radiocomman-de.

Pour l'activer avec la clé, tournez une fois laclé dans la serrure de porte dans le sens defermeture.

Pour l’activer avec la radiocommande, ap-puyez une fois sur la touche de verrouillage de la radiocommande.

Avec ce système activé, il n'est pas possibled'ouvrir les portes normalement de l'intérieurou de l'extérieur. Le hayon ne peut pas s'ou-vrir. La touche de verrouillage centralisé nefonctionne pas.

Lorsque vous coupez le contact, l'activationdu système de sécurité « Safe » est indiquéesur l'écran du tableau de bord.

DésactivationAvec la clé, tournez deux fois de suite la clédans la serrure de porte dans le sens de fer-meture.

Avec la radiocommande, appuyez deux foisde suite, dans un intervalle de 5 secondes, surla touche de verrouillage de la radiocom-mande. »

1) Disponible en fonction du marché et de la ver-sion.

137

Page 140: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

Lors de la désactivation du système « Safe »,le capteur volumétrique de l'alarme est éga-lement désactivé.

Lorsque le système « Safe » est désactivé, ilsera possible d'ouvrir les portes de l'intérieur,mais pas de l'extérieur.

Voir « Système de déverrouillage sélectif* »

État du système « Safe »Il existe sur la porte du conducteur un témoinlumineux visible de l'extérieur du véhicule àtravers la glace et qui indique l'état dans le-quel se trouve le système « Safe ».

Lorsque le système « Safe » est activé, le té-moin lumineux clignote. Ce témoin clignotedans tous les véhicules, qu'il y ait ou non unealarme, jusqu'à ce que le véhicule soit déver-rouillé.

Rappel :

Système Safe activé avec ou sans alarme :clignotement continu du témoin lumineux.

Système Safe désactivé sans alarme : letémoin reste éteint.

Système Safe désactivé avec alarme : letémoin reste éteint.

AVERTISSEMENTSi le système de sécurité « Safe » est acti-vé, personne ne devra rester dans le véhi-cule car les portes ne pourront pas être ou-

vertes de l'intérieur, et l'aide de l'extérieurest rendue plus difficile. Il y a danger demort. En situation d'urgence, les personnesenfermées ne pourraient plus sortir du vé-hicule.

Système de déverrouillage sélec-tif*

Ce système permet de déverrouiller seule-ment la porte du conducteur ou l'ensembledu véhicule.

Déverrouillage de la porte du conducteurIl est effectué par un déverrouillage simple(une seule fois). Il peut être réalisé avec la cléou la radiocommande.

Avec la clé, tournez-la une fois dans la serru-re de la porte dans le sens de déverrouillage.Le système « Safe » de la porte du conduc-teur sera désactivé et celle-ci sera déver-rouillée. Pour les véhicules équipés d'unealarme, voir le paragraphe Alarme Antivol››› page 144.

Avec la radiocommande, appuyez une foissur la touche de déverrouillage de la radio-commande. Le système « Safe » est désactivésur l'ensemble du véhicule, seule la porte duconducteur est déverrouillée pour en permet-tre l'ouverture, l'alarme est déconnectée et letémoin lumineux s'éteint.

Déverrouillage de toutes les portes et ducoffre à bagagesPour que toutes les portes et le coffre à ba-gages puissent s'ouvrir, il faut appuyer deuxfois de suite sur la touche de déverrouillage de la radiocommande.

La double pression doit être effectuée enmoins de 5 secondes, ce qui désactive le sys-tème « Safe » sur l'ensemble du véhicule, dé-verrouille toutes les portes et débloque lecoffre à bagages. Le témoin lumineux s'éteintet l'alarme se déconnecte sur tous les véhicu-les qui en sont équipés.

Déverrouillage du coffre à bagagesReportez-vous au chapitre ››› page 17.

Système de verrouillage automati-que en cas d'ouverture involontaire

Il s'agit d'un système de sécurité antivol quipermet d'éviter que le véhicule ne reste ou-vert par inadvertance.

Si le véhicule est déverrouillé et que ni lesportes, ni le hayon arrière n'ont été ouvertsaprès 30 secondes, il sera automatiquementreverrouillé.

138

Page 141: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Ouverture et fermeture

Système de verrouillage automati-que, en fonction de la vitesse, et dedéverrouillage automatique*

Il s'agit d'un système de sécurité qui empê-che l'accès de l'extérieur lorsque le véhiculeest en circulation (lors de l'arrêt à un feu, parex.).

VerrouillageLes portières se bloquent automatiquementquand la vitesse de 15 km/h (9 mph) est dé-passée. Le hayon se bloque automatique-ment quand la vitesse de 6 km/h (4 mph) estdépassée.

Si le véhicule s'arrête et que l'une des portesou le hayon est ouvert, en redémarrant et endépassant la vitesse indiquée, la porte ou lehayon se verrouilleront à nouveau.

DéverrouillageEn retirant la clé de contact, le véhicule re-viendra à l'état dans lequel il était avant leverrouillage automatique.

Chaque porte peut être verrouillée et déver-rouillée de l'intérieur (pour que l'un des pas-sagers descende par ex.). Pour cela, il suffitd'actionner la commande d'ouverture intér-ieure de la porte.

AVERTISSEMENTLes poignées intérieures ne doivent pasêtre actionnées lorsque le véhicule est enmarche : cela entraînerait l'ouverture de laporte.

NotaEn cas de déclenchement des airbags aucours d'un accident, l'ensemble des portesdu véhicule, excepté le coffre à bagages,se déverrouillent. Il est possible de verrouil-ler le véhicule de l'intérieur avec le verrouil-lage centralisé après avoir coupé, puis re-mis le contact d'allumage.

Touche de verrouillage centralisé*

Fig. 134 Touche de verrouillage centralisé.

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 16

La touche de verrouillage centralisé permetde verrouiller et de déverrouiller le véhiculede l'intérieur.

La touche de verrouillage centralisé fonction-ne également avec le contact d'allumagecoupé, sauf lorsque le système de sécurité« Safe » est activé.

Lorsque votre véhicule est verrouillé à l'aidede la touche de verrouillage centralisé, il fauttenir compte des points suivants :

● Il n'est pas possible d'ouvrir les portes et lehayon de l'extérieur (par mesure de sécurité,par exemple à l'arrêt aux feux de circulation).● Si la porte du conducteur est ouverte, ellene sera pas verrouillée. Cela empêche le ver-rouillage accidentel de l'extérieur.● Vous pouvez déverrouiller et ouvrir les por-tes individuellement de l'intérieur. Pour ce fai-re, tirez une fois sur la poignée intérieure de laporte.

AVERTISSEMENT● Un véhicule verrouillé peut devenir unpiège pour les enfants et les personnes dé-pendant de l'aide d'autrui.● L'actionnement répété du verrouillagecentralisé annule le fonctionnement de latouche de verrouillage centralisé pendantquelques secondes, et celui-ci ne pourra »

139

Page 142: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

être déverrouillé que s'il a été verrouillé au-paravant. Après quelques secondes, le ver-rouillage centralisé est de nouveau opéra-tionnel.● La touche de verrouillage centralisé n'estpas opérationnel lorsque le véhicule estfermé de l'extérieur (avec la radiocomman-de ou la clé).

Vidéos associées Keyless Access

Fig. 135 Confort

Fig. 136 Technologie

Déverrouiller et verrouiller le véhi-cule avec Keyless Access*

Fig. 137 Système de fermeture et de démarra-ge sans clé Keyless Access : Zones de proximi-té.

Fig. 138 Système de fermeture et de démarra-ge sans clé Keyless Access : surface sensibleA de déverrouillage vers l'intérieur de la poi-

gnée de porte, et surface sensible B de ver-rouillage vers l'extérieur de la poignée de porte.

En fonction de l'équipement, le véhicule peutdisposer du système Keyless Access.

Keyless Access est un système de fermetureet de démarrage sans clé qui permet de dé-verrouiller ou de verrouiller le véhicule sansutiliser activement sa clé. Pour ce faire, il suffitd'approcher l'une des clés du véhicule d'unezone de détection correspondant à la tentati-ve d'accès au véhicule ››› fig. 137 puis de tou-cher l'une des surfaces sensibles des poi-gnées de porte ››› fig. 138 ››› .

Le déverrouillage et le verrouillage du véhicu-le peuvent uniquement être effectués via laporte du conducteur. Lors de cette opération,la clé de la radiocommande ne doit pas setrouver à une distance supérieure à environ1,5 m de la poignée de porte.

C'est sans importance que la clé avec radio-commande se trouve dans la poche de votreveste ou dans votre attaché-case.

Vous ne pouvez plus, pendant un instant, ou-vrir à nouveau la porte, immédiatement aprèsle processus de fermeture. Vous pouvez ainsivous assurer que les portes sont correcte-ment verrouillées.

Si vous le souhaitez, vous pouvez déverrouilleruniquement la porte du conducteur, celles ducôté où se produit le déverrouillage ou bientout le véhicule. Les réglages nécessairespeuvent être effectués sur les véhicules équi-pés du système d'information du conducteur››› page 35.

140

Page 143: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Ouverture et fermeture

Informations généralesSi une clé valide se trouve dans une zone deproximité ››› fig. 137, le système de fermetureet de démarrage sans clé Keyless Access ac-cordera à cette clé les droits d'accès dès quevous toucherez l'une des surfaces sensiblesde la poignée de porte du conducteur. Voiciles différentes fonctions disponibles sansavoir à utiliser activement la clé du véhicule :

● Keyless-Entry : déverrouillage du véhiculevia la poignée de la porte du conducteur, lesofttouch ou la poignée située dans le hayonarrière.● Keyless-Exit : verrouillage du véhicule aumoyen du capteur de la poignée de la portedu conducteur.● Press & Drive : mise en marche du moteursans clé à l'aide du bouton de démarrage››› page 240.

Le verrouillage centralisé et le système defermeture fonctionnent comme le système deverrouillage et déverrouillage courant. Seulesles commandes changent.

Le déverrouillage et le verrouillage du véhicu-le sont confirmés respectivement par le cli-gnotement double et simple des clignotants.

Si le véhicule est verrouillé puis que toutes sesportes ainsi que le hayon arrière sont refer-més, la dernière clé utilisée étant à l’intérieurdu véhicule et aucune n’étant à l’extérieur, levéhicule ne se verrouillera pas immédiate-

ment. Tous les clignotants du véhicule cligno-teront quatre fois. Si vous n’ouvrez ni porte nihayon arrière, le véhicule se verrouille à nou-veau automatiquement au bout de quelquessecondes.

Lorsque vous déverrouillez le véhicule et quevous n'ouvrez ni porte ni hayon, le véhicule severrouille de nouveau automatiquement aubout de quelques secondes.

Déverrouiller et ouvrir les portes (Keyless-Entry)● Saisissez la poignée de porte conducteur.Lorsque vous touchez la surface sensible››› fig. 138 A (flèche) de la poignée de porte,le véhicule se déverrouille.● Ouvrez la porte.

Sur les véhicules équipés d'une ouverture sé-lective ou via la configuration du systèmed'infodivertissement, vous pouvez déverrouil-ler toutes les portes en saisissant deux fois lapoignée de porte.

Sur les véhicules non équipés du systèmede sécurité « Safe » : fermer et verrouillerles portes (Keyless-Exit)● Coupez le contact d'allumage.● Fermez la porte du conducteur.● Appuyez une fois sur la surface sensible deverrouillage B (flèche) de la poignée de por-

te du conducteur. La porte correspondantedevra être fermée.

Sur les véhicules équipés du Système desécurité « Safe » : fermer et verrouiller lesportes (Keyless-Exit)● Coupez le contact d'allumage.● Fermez la porte du conducteur.● Appuyez une fois sur la surface sensibleB (flèche) de la poignée de la porte du con-

ducteur. Le véhicule se verrouille avec le dis-positif de sécurité Safe « Safe » ››› page 137.La porte correspondante devra être fermée.● Appuyez deux fois sur la surface sensibleB (flèche) de la poignée de la porte du con-

ducteur pour verrouiller le véhicule non équi-pé du Système de sécurité « Safe » ››› pa-ge 137.

Déverrouiller et verrouiller le hayon arrièreLorsque le véhicule est verrouillé, le hayon ar-rière se déverrouille automatiquement lors-qu’il est ouvert si une clé valide du véhicule setrouve dans la zone de proximité ››› fig. 137.

Ouvrez ou fermez le hayon arrière normale-ment.

Une fois fermé, le hayon se verrouillera auto-matiquement. Si le véhicule est entièrementdéverrouillé, le hayon arrière ne sera pas ver-rouillé automatiquement une fois refermé. »

141

Page 144: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

Qu'advient-il lors du verrouillage du véhi-cule à l'aide d'une seconde cléSi une clé du véhicule se trouve à l'intérieur dece dernier et qu'il est verrouillé depuis l'exté-rieur à l'aide d'une seconde clé, la clé qui setrouve à intérieur du véhicule ne pourra plusdémarrer le moteur ››› page 236. Pour acti-ver le démarrage du moteur, vous devrez ap-puyer sur la touche de la clé qui se trouve àl’intérieur du véhicule.

Désactivation automatique des capteursSi le véhicule n'est ni verrouillé ni déverrouillépendant une longue période, les capteurs deproximité des portes seront automatiquementdésactivés.

Si lorsque le véhicule est verrouillé, l'une dessurfaces sensibles des poignées de porte estactivée à de nombreuses reprises au coursd'une courte période (par exemple par lesbranches d'un arbuste), tous les capteurs deproximité sont désactivés pendant un mo-ment.

Les capteurs seront réactivés :

● Au bout d'un certain temps.● OU : si vous déverrouillez le véhicule avec latouche de la clé.● OU : si le hayon arrière est ouvert.● OU : si vous déverrouillez le véhicule ma-nuellement avec la clé.

Fonction de désactivation temporaire deKeyless Access*Vous pouvez désactiver le déverrouillage duvéhicule avec Keyless Access (accès sansclé) pour un cycle de verrouillage et de dé-verrouillage.

● Placez le sélecteur de vitesses en position P(pour un véhicule avec boîte automatique).Dans le cas contraire, le véhicule ne peut pasêtre verrouillé.● Fermez la porte.● Appuyez sur le bouton de verrouillage dela radiocommande puis, dans les 5 secondes,touchez une fois la surface sensible de ver-rouillage de la poignée de porte du conduc-teur ››› fig. 138 B . Ne saisissez pas la poi-gnée de porte, ou sinon le véhicule ne se ver-rouillera pas. Il est également possible deprocéder à la désactivation si le véhicule estverrouillé via la serrure de la porte du con-ducteur.● Pour vérifier que la fonction a été désacti-vée, patientez au moins 10 secondes avantde saisir et tirer sur la poignée de porte. Laporte ne doit pas s’ouvrir.

La fois suivante, le véhicule pourra être déver-rouillé uniquement au moyen de la radiocom-mande ou du barillet. Après le prochain ver-rouillage ou déverrouillage, l’accès sans clé(Keyless Access) sera réactivé.

Fonctions de confortPour fermer à l'aide de la fonction conforttoutes les vitres électriques et le toit ouvrant,maintenez appuyé quelques secondes undoigt sur la surface sensible de verrouillageB (flèche) de la poignée de porte jusqu'à ce

que les vitres et le toit se ferment.

L'ouverture des portes en touchant la surfa-ce sensible de la poignée de porte s'effectueen fonction des réglages activés dans le sys-tème Easy Connect en appuyant sur la tou-che / et les touches de fonction RÉ-GLAGES > Ouverture et fermeture.

ATTENTIONLes surfaces sensibles des poignées deporte risquent d'être activées si elles reçoi-vent un jet d'eau ou de vapeur à hautepression si l'une de clés valides du véhiculese trouve dans la zone de proximité. Si aumoins une glace à commande électriqueest ouverte et que la surface sensible B(flèche) de la poignée est activée de ma-nière permanente, toutes les glaces serontfermées.

Nota● Si la batterie du véhicule est en partie oucomplètement déchargée, ou que la pilede la clé du véhicule est vide ou presque vi-de, il est possible que le véhicule ne puissepas être verrouillé ou déverrouillé avec lesystème Keyless Access. Il est possible de

142

Page 145: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Ouverture et fermeture

déverrouiller ou de verrouiller manuelle-ment le véhicule.● Pour contrôler le verrouillage du véhicu-le, la fonction de déverrouillage reste dés-activée pendant environ 2 secondes.● Si l'afficheur du combiné d'instrumentsaffiche le message Système Keyless dé-fectueux, il est possible que le fonctionne-ment du système Keyless Access rencontredes dysfonctionnements. Adressez-vous àun atelier spécialisé. SEAT recommande devous rendre chez un partenaire SEAT.● Selon la fonction configurée dans le sys-tème d'infodivertissement pour les rétrovi-seurs, les rétroviseurs extérieurs se déplie-ront et les feux d'orientation s'allumerontautomatiquement lors du déverrouillage duvéhicule via la surface sensible située surla poignée de la porte du conducteur.● Si aucune clé valide n'est présente dansle véhicule ou si le système ne la détectepas, un avertissement s'affiche sur l'écrandu combiné d'instruments. Cette situationpeut avoir lieu si un autre signal radio inter-fère avec le signal de la clé (tel qu'un ac-cessoire pour dispositif mobile) ou si la cléest couverte par un autre objet (par exem-ple une mallette en aluminium).● Le fonctionnement des capteurs des poi-gnées de porte peut être affecté si les cap-teurs sont très sales, par exemple s'ils pré-sentent une couche de sel. Dans ce cas, la-vez le véhicule.

● Si le véhicule est équipé d'une boîte au-tomatique, il ne pourra être verrouillé que sile levier sélecteur est en position P.● Afin d'améliorer la sécurité du véhicule, latélécommande du système est équipéed'un capteur de position. Si la télécomman-de ne détecte aucun mouvement pendantun certain temps (par exemple lorsqu'ellereste sur une table pendant la nuit), le sys-tème considère que vous ne cherchez pasà ouvrir le véhicule et la désactive.

Sécurité enfants

Fig. 139 Sécurité enfants de la porte gauche.

La sécurité enfants empêche l'ouverture desportes arrière de l'intérieur. Vous devez éviterque les mineurs n'ouvrent une porte par inad-vertance lorsque le véhicule est en circula-tion.

Cette fonction est indépendante des systè-mes électroniques d'ouverture et de verrouil-lage du véhicule. Elle affecte exclusivementles portes arrière. Elle ne peut être activée etdésactivée que de manière mécanique, com-me décrit ci-après :

Activation de la sécurité enfants– Déverrouillez le véhicule et ouvrez la porte

sur laquelle vous désirez activer la sécurité.

– Lorsque la porte est ouverte, tournez la rai-nure avec la clé du véhicule dans le sensanti-horaire pour les portes de gauche››› fig. 139 et dans le sens horaire pour lesportes de droite.

Désactivation de la sécurité enfants– Déverrouillez le véhicule et ouvrez la porte

sur laquelle vous désirez désactiver la sé-curité.

– Lorsque la porte est ouverte, tournez la rai-nure avec la clé du véhicule dans le sensanti-horaire pour les portes de droite etdans le sens horaire pour les portes degauche ››› fig. 139.

Lorsque la sécurité enfants est activée, laporte ne peut être ouverte que de l'extérieur.La sécurité enfants s'active et se désactive enintroduisant la clé dans la rainure, lorsque laporte est ouverte, comme décrit précédem-ment.

143

Page 146: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

Alarme antivol*

Description de l'alarme antivol*

L'alarme antivol a pour fonction de rendreplus difficiles les tentatives d'effraction et levol du véhicule. C'est pourquoi l'alarme dé-clenche des signaux sonores et optiques encas d'intrusion dans le véhicule.

L'alarme antivol est automatiquement acti-vée lors du verrouillage du véhicule. Le systè-me s'active alors immédiatement et le témoinsitué sur la porte du conducteur et les cligno-tants se mettent à clignoter pour indiquer lamise en service de l'alarme et du système desécurité de verrouillage (double verrouillage)

Si l'une des portes ou le capot sont ouverts aumoment de la connexion de l'alarme, ceux-cine sont pas incorporés aux zones de protec-tion du véhicule. Si par la suite, la porte ou lecapot sont fermés, ils sont automatiquementincorporés aux zones de protection du véhi-cule, ce qui est confirmé par un avertisse-ment optique des clignotants.

● Les clignotants s'allumeront deux fois lorsde l'ouverture et la désactivation de l'alarme.● Les clignotants s'allumeront une fois lors dela fermeture et l'activation de l'alarme.

Quand l'alarme se déclenche-t-elle ?Lorsque le véhicule verrouillé subit l'une deces actions non autorisées :

● Ouverture mécanique du véhicule avec clésans mettre le contact dans les 15 secondessuivantes (sur certains marchés, comme parexemple aux Pays-Bas, l'alarme se déclen-che immédiatement).● Ouverture d'une porte.● Ouverture du capot-moteur.● Ouverture du hayon arrière.● Mise en marche avec une clé non valide.● Mouvements dans l'habitacle (véhiculeséquipés d'un capteur volumétrique).● Remorquage du véhicule1).● Inclinaison du véhicule1).● Mauvaise manipulation de l'alarme.● Manipulation de la batterie.

L'alarme consiste en l'émission de signaux parl'avertisseur sonore et les clignotants durant30 secondes environ. Ce cycle pourra se ré-péter jusqu'à 10 fois en fonction du pays.

Ouverture de toutes les portes en modemanuelSur les véhicules sans alarme, lors de l'ouver-ture manuelle de la porte du conducteur, tou-tes les portes s'ouvrent.

Comment désactiver l'alarme ?Pour désactiver l'alarme antivol, tournez laclé dans le sens d'ouverture, ouvrez la porteet connectez l'allumage ou appuyez sur latouche d'ouverture de la radiocommande.

Sur les véhicules incorporant le systèmed'alarme antivol, en entrant dans le véhiculeavec la clé depuis la porte du conducteur,vous disposez de 15 secondes après l'ouver-ture de la porte pour introduire la clé dans lebarillet de démarrage et mettre le contactd'allumage.

Autrement, l'alarme se déclenche pendant30 secondes et le démarrage n'est pas pos-sible.

Nota● Après 28 jours, le témoin s'éteint pour nepas épuiser la batterie si le véhicule restegaré pendant une longue période. Le systè-me d'alarme reste activé.

1) Sur les véhicules équipés d'une protection anti-soulèvement

144

Page 147: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Ouverture et fermeture

● Si l'on essaye de pénétrer la zone de sé-curité une fois l'alarme arrêtée, celle-ci sedéclenche à nouveau.● Le système d'alarme peut être activé etdésactivé avec la radiocommande ››› pa-ge 134.● L'alarme antivol ne s'active pas si l'onverrouille le véhicule de l'intérieur à l'aidede la touche de verrouillage centralisé .● Si la batterie du véhicule est à moitié oucomplètement déchargée, l'alarme antivolne fonctionnera pas correctement.● Lorsque l'alarme est activée, la protec-tion antivol du véhicule reste garantie, mê-me si la batterie est débranchée ou défec-tueuse.● Lorsqu'elle est activée, l'alarme retentirasi l'une des bornes de la batterie est dé-branchée.

Protection volumétrique et protec-tion anti-soulèvement*

Fonction de surveillance ou de contrôle in-corporée au système d'alarme antivol* quidétecte par des ultrasons l'accès non autori-sé à l'intérieur du véhicule.

Activation– Elle s'effectue automatiquement une fois

l'alarme antivol déclenchée.

Désactivation– Ouvrez le véhicule avec la clé, de façon

mécanique ou en appuyant sur la touche de la radiocommande. Si le véhicule est ou-vert de façon mécanique, le temps écouléentre l'ouverture de la porte et l'introductionde la clé dans le contact ne doit pas dé-passer les 15 secondes ; dans le cas con-traire, l'alarme se déclenche.

– Appuyer deux fois sur la touche de la ra-diocommande. Le détecteur volumétriqueet le capteur d'inclinaison se désactiveront.Le système d'alarme reste activé.

Le dispositif de protection volumétrique et laprotection anti-soulèvement seront de nou-veau activés au prochain verrouillage du vé-hicule.

La protection volumétrique et la protectionanti-soulèvement (capteur d'inclinaison) sontautomatiquement activées en même tempsque l'alarme antivol. Celle-ci ne s'activeraque si toutes les portes et le hayon sont fer-més.

Si vous souhaitez déconnecter la protectionvolumétrique et la protection anti-soulève-ment, il faudra répéter l'opération chaque foisque le véhicule sera verrouillé, sinon elles seconnecteront automatiquement.

Il est préférable que la protection volumétri-que et la protection anti-soulèvement soientdéconnectées si des animaux sont laissés à

l'intérieur du véhicule verrouillé (sinon l'alar-me se déclenchera à cause de leurs mouve-ments) ou lorsque, par exemple, le véhiculedoit être transporté ou remorqué avec unbras suspendu.

Fausses alarmesLa surveillance de l'habitacle ne fonctionneracorrectement que si le véhicule est entière-ment fermé. Veuillez respecter les dispositionslégales en la matière.

Une fausse alarme peut se produire dansles cas suivants :● Fenêtres ouvertes (en partie ou complète-ment),● Toit coulissant ouvert (en partie ou entière-ment),● Déplacement d'objets à l'intérieur du véhi-cule, tels que des bouts de papier, des dés-odorisants suspendus au rétroviseur, etc.

Nota● S'il y a un deuxième verrouillage alorsque l'alarme était activée sans la fonctioncapteur volumétrique, ce deuxième ver-rouillage entraînera la connexion de l'alar-me avec toutes ses fonctions, sauf celle ducapteur volumétrique. Cette fonction seraactivée à nouveau lors de la prochaineconnexion de l'alarme, si elle n'est pas dés-activée volontairement. »

145

Page 148: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

● Si l'alarme s'est déclenchée à cause ducapteur volumétrique, le clignotement dutémoin de la porte du conducteur vous l'in-diquera en ouvrant celle-ci. Ce clignote-ment sera différent de celui correspondantà l'alarme activée.● La vibration d'un téléphone mobile laisséà l'intérieur du véhicule, peut déclencherl'alarme de protection volumétrique, puis-que les détecteurs réagissent aux mouve-ments et aux secousses qui se produisent àl'intérieur du véhicule.● Si une porte quelconque ou le hayon sontouverts, seule l'alarme se déclenchera. Laprotection volumétrique et la protectionanti-soulèvement ne s'activeront qu'unefois toutes les portes fermées (y compris lehayon).

Désactiver les systèmes de protec-tion volumétrique et de protectionanti-soulèvement*

Lorsque le véhicule est verrouillé, des mouve-ments dans l'habitacle (des animaux, parexemple) ou une modification de l'inclinaisondu véhicule (due au transport, par exemple)déclenchent l'alarme. Pour éviter que l'alar-me ne se déclenche, désactivez le dispositifde surveillance de l'habitacle et le dispositifanti-remorquage.

– Pour désactiver la protection volumétriqueet la protection anti-soulèvement, coupezle contact d'allumage et dans le systèmed'infodivertissement, sélectionnez : touche / > touche de fonction RÉGLAGES >Ouverture et fermeture > Fermeturecentralisée > Protection volumé-trique.

– Lorsque le véhicule est verrouillé, la protec-tion volumétrique et la protection anti-sou-lèvement sont désactivées jusqu'à la pro-chaine ouverture des portes.

Si vous désactivez le système de sécurité an-tivol (Safelock)* ››› page 137, la protectionvolumétrique et la protection anti-soulève-ment se désactivent automatiquement.

AVERTISSEMENTLisez et tenez compte des avertissementsde sécurité ››› au chapitre Description àla page 137.

Hayon

Ouverture et fermeture

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 17

AVERTISSEMENT● Un hayon mal fermé peut être dangereux.● Il ne faut pas ouvrir le hayon arrière lors-que les phares antibrouillard ou les feux derecul sont allumés. Les feux peuvent êtreendommagés.● Ne fermez pas le hayon en appuyant surla lunette arrière avec la main. La glacepourrait voler en éclats et causer des bles-sures !● Après avoir fermé le hayon, assurez-vousqu'il est bien verrouillé car sinon il pourraits'ouvrir de manière inattendue lorsque levéhicule est en marche.● Ne laissez pas des enfants jouer dans levéhicule ou à proximité du véhicule. Un vé-hicule fermé à clé peut, selon la saison,chauffer ou refroidir extrêmement et en-traîner des blessures ou des maladies gra-ves, voire la mort. Fermez et verrouillez tou-tes les portes ainsi que le hayon lorsquevous n'utilisez pas le véhicule.● Ne fermez jamais le hayon sans faire at-tention ou de manière incontrôlée, car vouspourriez vous blesser grièvement vous-mê-me ou blesser un tiers. Assurez-vous tou-jours que personne ne se trouve dans lacourse du hayon.● Ne roulez jamais avec le hayon arrièreentrouvert ou grand ouvert car les gazd'échappement pourraient pénétrer dansl'habitacle. Risque d'intoxication !

146

Page 149: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Ouverture et fermeture

● Si vous n'ouvrez que le coffre à bagages,n'oubliez pas la clé à l'intérieur de celui-ci.Le véhicule ne pourra pas être ouvert si laclé reste à l'intérieur.

Commandes des glaces

Ouverture et fermeture électriquesdes glaces*

Fig. 140 Détail de la porte du conducteur :commandes pour les glaces avant et arrière(véhicules équipés de lève-glaces électriquesavant et arrière).

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 19

Les éléments de commande intégrés à laporte du conducteur permettent de com-

mander les glaces avant et arrière. Les autresportes comportent des touches séparéespour la glace respective.

Lorsque vous garez le véhicule ou que vous lelaissez sans surveillance, fermez toujourscomplètement les glaces ››› .

Une fois le contact d'allumage coupé, vouspouvez encore utiliser les lève-glaces durantenviron 10 minutes, tant que la clé de contactn'est pas retirée et que la porte du conduc-teur ou du passager n'est pas ouverte.

Commande de sécurité *La commande de sécurité ››› fig. 140 5 situ-ée sur la porte du conducteur vous permet dedésactiver les touches des lève-glaces surles portes arrière.

● Commande de sécurité non actionnée : lestouches des portes arrière sont activées.● Commande de sécurité actionnée : les tou-ches des portes arrière sont désactivées. Lesymbole de la commande de sécurité s’al-lumera en jaune si les touches des portes ar-rière sont désactivées.

AVERTISSEMENTLisez et tenez compte des avertissementsde sécurité ››› au chapitre Jeu de clés àla page 134.

● Toute utilisation incorrecte des lève-gla-ces électriques peut entraîner des blessu-res.● Ne fermez jamais les glaces sans faire at-tention ou de manière incontrôlée, car vouspourriez vous blesser gravement vous-mê-me ou blesser un tiers. Vous devez doncvous assurer que personne ne se trouvedans la zone de fonctionnement des gla-ces.● Si le contact d'allumage est mis, les équi-pements électriques peuvent être mis enmarche et entraîner des blessures, commepar exemple, avec les lève-glaces électri-ques.● Les portes du véhicule peuvent avoir étéverrouillées avec la clé à radiocommande,ce qui complique l'accès des secours encas d'urgence.● C'est pourquoi vous devez toujours vousmunir de la clé lorsque vous quittez le véhi-cule.● Les lève-glaces sont désactivés lorsquele contact d'allumage est coupé et quel'une des portes avant est ouverte.● Si nécessaire, désactivez les lève-glacesarrière avec la commande de sécurité. As-surez-vous ensuite qu'ils sont bien désacti-vés.

NotaSi la remontée d'une glace est difficile ouentravée par un obstacle, la glace se »

147

Page 150: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

rabaisse immédiatement ››› page 148.Dans ce cas, vérifiez pourquoi la glace n'apas pu remonter avant de tenter de la re-fermer.

Dispositif anti-pincement des gla-ces

Le dispositif anti-pincement réduit le risquede blessures lors de la fermeture des glacesélectriques.

● Lors de la fermeture automatique d'uneglace, si celle-ci remonte difficilement ou bu-te contre un obstacle, elle s'arrête à cet en-droit et se rouvre immédiatement ››› .● Recherchez alors pourquoi la fenêtre neferme pas avant de réessayer.● Si vous réessayez dans les 10 secondes quisuivent et la glace remonte difficilement oubute contre un obstacle, la fonction de re-montée automatique ne fonctionnera pluspendant 10 secondes.● Si la glace ne peut toujours pas se fermeren raison d'un coulissement difficile ou d'unobstacle, elle s'arrête à cet endroit.● Si vous ne trouvez pas la cause empêchantla glace de se fermer, essayez de la remonterà nouveau en actionnant la touche dans les10 secondes qui suivent. La glace se ferme

avec la force maximale. Le dispositif anti-pincement est maintenant désactivé.

Si vous attendez plus de 10 secondes, la gla-ce s'abaisse de nouveau complètement lorsde l'actionnement de la commande et la re-montée automatique est de nouveau active.

AVERTISSEMENT● Lorsque vous quittez votre véhicule, neserait-ce que pour un instant, retirez tou-jours la clé de contact. Ne laissez jamaisles enfants seuls dans le véhicule.● Les lève-glace sont désactivés lorsque lecontact d'allumage est coupé et que l'unedes portes avant est ouverte.● Ne fermez jamais les glaces sans faire at-tention ou de manière incontrôlée, car vouspourriez vous blesser gravement vous-mê-me ou des tiers. Vous devez donc vous as-surer que personne ne se trouve dans la zo-ne de fonctionnement des glaces.● Ne laissez jamais personne à bord lors-que vous verrouillez votre véhicule de l'ex-térieur, puisqu'en cas d'urgence, il n'estplus possible d'ouvrir les glaces.● Le dispositif anti-pincement n'empêchepas la compression des doigts ou d'autresparties du corps contre le cadre de la fenê-tre – risque de blessures !

Ouverture/Fermeture de confort

Avec la fonction d'ouverture/fermeture deconfort, vous pouvez ouvrir/fermer facilementde l'extérieur toutes les glaces ainsi que le toitouvrant coulissant/déflecteur*.

Ouverture de confort– Maintenez enfoncée la touche de la clé à

radiocommande jusqu’à ce que toutes lesglaces et le toit ouvrant coulissant/déflec-teur* aient atteint la position souhaitée, oualors

– Déverrouillez d’abord le véhicule avec latouche de la clé à radiocommande etmaintenez ensuite la clé dans la serrure dela porte du conducteur jusqu’à ce que tou-tes les glaces et le toit ouvrant coulis-sant/déflecteur* aient atteint la positionsouhaitée.

Fermeture de confort– Maintenez enfoncée la touche de la clé à

radiocommande jusqu’à ce que toutes lesglaces et le toit ouvrant coulissant/déflec-teur* soient fermés ››› , ou alors

– Maintenez la clé dans la serrure de la portedu conducteur en position fermée jusqu'àce que toutes les glaces et le toit ouvrantcoulissant/déflecteur* soient fermés.

148

Page 151: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Ouverture et fermeture

Réglage de l'ouverture de confort sur l'Ea-sy Connect*– Sélectionnez : touche / > touche de

fonction RÉGLAGES > Ouverture etfermeture > Lève-glaces > Ouvertu-re confort pour choisir parmi toutes lesglaces (Toutes), uniquement celle du con-ducteur (Conducteur) ou aucune (Désac-tivée).

AVERTISSEMENT● Ne fermez jamais les glaces ni le toit ou-vrant coulissant/déflecteur* sans faire at-tention ou sans contrôle. Risque de blessu-res !● Pour des raisons de sécurité, ne fermez etn'ouvrez les glaces de votre véhicule à l'ai-de de la clé à radiocommande que lorsquevous vous trouvez à environ 2 mètres du vé-hicule. Pendant que vous appuyez sur latouche de fermeture, observez toujours lesglaces et le toit ouvrant coulissant/déflec-teur* pour éviter que quelqu'un ne se bles-se. Le processus de fermeture s'interromptimmédiatement lorsque vous relâchez latouche.

Remontée et abaissement automa-tiques*

Les fonctions de remontée et d'abaissementautomatiques vous évitent de maintenir latouche enfoncée.

Les touches ››› fig. 140 1 , 2 , 3 et 4 dispo-sent de deux positions pour l'ouverture desglaces et de deux autres pour leur fermeture.Il est ainsi plus simple de contrôler les pro-cessus d'ouverture et de fermeture.

Remontée automatique– Relevez brièvement la touche de lève-gla-

ce jusqu'au deuxième niveau. La glace seferme entièrement.

Abaissement automatique– Appuyez brièvement sur la touche de lève-

glace jusqu'au deuxième niveau. La glaces'ouvre entièrement.

Rétablissement de la fonction remon-tée/abaissement automatiques– Si la batterie a été déconnectée et recon-

nectée, la fonction abaissement/remontéeautomatique des glaces devient inopéran-te. La fonction peut être rétablie de la ma-nière suivante :

– Remontez la glace jusqu'en butée en main-tenant la commande de lève-glace relevée.

– Relâchez la commande puis relevez-la denouveau pendant 1 seconde. Le systèmed'ouverture/de fermeture automatique estmaintenant réactivé.

Lorsque vous enfoncez ou soulevez une tou-che jusqu'au premier niveau, la glace s'ouvreou se ferme tant que vous actionnez la tou-che. Lorsque vous enfoncez brièvement latouche jusqu'au deuxième niveau, la glaces'ouvre automatiquement (abaissement au-tomatique) ou se ferme automatiquement(remontée automatique). Si vous actionnez latouche pendant que la glace s'abaisse ou re-monte, la glace s'immobilise.

Toit ouvrant*

Brève introduction

AVERTISSEMENTL'utilisation du toit ouvrant de façon négli-gente ou peu soigneuse peut entraîner desblessures graves.● Ouvrez ou fermez le toit ouvrant et le sto-re pare-soleil uniquement lorsque person-ne ne se trouve dans leur zone de fonction-nement.● Ne laissez jamais les clés à l'intérieur duvéhicule lorsque vous le quittez. »

149

Page 152: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

● Ne laissez jamais un enfant ou une per-sonne pouvant avoir besoin d'aide seuls àl'intérieur du véhicule, en particulier s'ilsont accès à la clé du véhicule. S'ils utili-saient la clé sans surveillance, ils pour-raient verrouiller le véhicule, démarrer lemoteur, mettre le contact d'allumage etactionner le toit ouvrant.● Une fois le contact d'allumage coupé, letoit ouvrant pourra être momentanémentouvert ou fermé à condition que ni la portedu conducteur, ni celle du passager nesoient ouvertes.

ATTENTION● Afin d'éviter des dommages, lorsque lestempératures sont hivernales, éliminez laglace ou la neige qu'il peut y avoir sur letoit du véhicule avant d'ouvrir le toit ou-vrant ou de régler sa position déflectrice.● Avant de quitter le véhicule ou en cas deprécipitations, fermez toujours le toit ou-vrant. Si le toit ouvrant est ouvert ou en po-sition déflectrice, l'eau entre dans l'habita-cle et peut endommager sérieusement lesystème électrique. Cela peut provoquerd'autres dommages sur le véhicule.

Nota● Retirez périodiquement, manuellementou avec un aspirateur, les feuilles mortesou tout autre objet qui se déposent dansles rails du toit ouvrant.

● Si le toit ouvrant ne fonctionne pas cor-rectement, le dispositif anti-pincement nefonctionnera pas non plus. Adressez-vous àun atelier spécialisé.

Ouvrir et fermer le toit ouvrant

Fig. 141 Dans le ciel de pavillon : touche dutoit ouvrant.

Le toit ouvrant fonctionne lorsque le contactd'allumage est mis. Une fois le contact d'allu-mage coupé, le toit ouvrant pourra être ou-vert ou fermé pendant quelques minutes àcondition que ni la porte du conducteur, nicelle du passager ne soient ouvertes.

La touche ››› fig. 141 présente deux ni-veaux. Le premier niveau permet de situer letoit en position déflectrice, d'ouvrir ou fermerentièrement ou partiellement le toit ouvrant.

Au second niveau, le toit se déplace automa-tiquement jusqu'à la position finale corres-

pondante après avoir appuyé brièvement surla touche. En actionnant à nouveau la touche,la fonction automatique est interrompue.

Régler la position déflectrice du toit ou-vrant● Appuyez sur la partie arrière B de la tou-che jusqu'au premier niveau.● Fonction automatique : appuyez briève-ment sur la partie arrière de la touche B jus-qu'au second niveau.

Fermer le toit ouvrant situé en position dé-flectrice● Appuyez sur la partie avant A de la touchejusqu'au premier niveau.● Fonction automatique : appuyez briève-ment sur la partie avant A de la touche jus-qu'au second niveau.

Interrompre la fonction automatique enréglant la position déflectrice du toit ou enfermant celui-ci● Appuyez de nouveau sur la touche A ouB .

Ouvrir le toit ouvrant● Enfoncez la touche vers l'arrière C jusqu'aupremier niveau.

150

Page 153: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Ouverture et fermeture

● Fonction automatique jusqu'à la positionconfort : enfoncez brièvement la touche versl'arrière C jusqu'au second niveau.

Fermer le toit ouvrant● Enfoncez la touche vers l'avant D jusqu'aupremier niveau.● Fonction automatique : enfoncez briève-ment la touche D vers l'avant jusqu'au se-cond niveau.

Interrompre la fonction automatique lorsde l'ouverture ou de la fermeture● Appuyez de nouveau sur la touche C ouD .

Pare-soleilLe pare-soleil s'ouvre et se ferme manuelle-ment (indépendamment du toit coulissant).

Fonction confort permettant d'ou-vrir ou fermer le toit ouvrant*

Fig. 142 Poignée de porte : surfaces sensibles.

Comme les glaces, le toit ouvrant peut êtreouvert et fermé avec la fonction confort.

Avec la serrure de la porte*● Maintenez la clé en position d'ouverture oude fermeture dans la serrure de la porte duconducteur pour ouvrir le toit en position rele-vée ou le fermer.● Relâchez la clé pour interrompre cette opé-ration.

Avec la radiocommande● Maintenez la touche de verrouillage/déver-rouillage enfoncée afin que le toit s'ouvre/sereferme ; si la pression sur la touche est relâ-chée, la fonction d'ouverture/fermeture estinterrompue.

Une fois que toutes les glaces et le toit ou-vrant sont refermés, tous les clignotants sontactionnés. Avec la fermeture confort, les gla-ces et le toit ouvrant se ferment en mêmetemps.

Via le système Keyless Access* (fermetureuniquement)● Appuyez un doigt pendant quelques secon-des sur la surface sensible de verrouillage››› fig. 142 B de la poignée de porte jusqu'àce que le toit ouvrant se ferme. Si vous cessezde toucher la surface sensible, la fonctiond'ouverture/fermeture s'interrompt.

AVERTISSEMENTL'utilisation du toit ouvrant de façon négli-gente ou peu soigneuse peut entraîner desblessures graves.

Dispositif anti-pincement du toitcoulissant panoramique

Le dispositif anti-pincement permet de rédui-re le risque de contusions lors de la fermeturedu toit ouvrant ››› . Si le toit ouvrant rencon-tre une résistance ou un obstacle en se fer-mant, il se rouvre immédiatement.

● Vérifiez pourquoi le toit ne s'est pas refermé.● Essayez de le fermer à nouveau. »

151

Page 154: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

● Si le toit ne peut pas se fermer en raisond'un obstacle ou d'une résistance, il s'arrêteradans la position correspondante puis s'ouvri-ra. Si la fonction automatique est active, il estpossible qu'une nouvelle tentative de ferme-ture soit entreprise.● Si le toit ne parvient toujours pas à se fer-mer, fermez-le sans activer le dispositif anti-pincement.

Fermeture du toit ouvrant sans interven-tion du dispositif anti-pincement● Avant que ne s'écoulent environ 5 secon-des à partir de l’activation du dispositif anti-pincement, appuyez sur la touche ››› fig. 141 jusqu’au second niveau dans lesens de la flèche ››› fig. 141 D jusqu’à ce quele toit se ferme complètement.● Le toit se ferme sans intervention du dis-positif anti-pincement !● Si le toit ne parvient toujours pas à se refer-mer, adressez-vous à un atelier spécialisé.

AVERTISSEMENTFermer le toit ouvrant sans intervention dudispositif anti-pincement peut provoquerdes blessures graves.● Fermez toujours le toit avec précaution.● Personne ne doit se trouver sur la coursedu toit, en particulier lorsqu'il se ferme sansintervention du dispositif anti-pincement.

● Le dispositif anti-pincement n'empêchepas le pincement des doigts ou d'autresparties du corps contre le cadre du toit etles blessures.

Éclairage et visibilité

Feux

Témoins de contrôle

Témoin allumé

feux de recul totalement ou partiellement défectu-eux.

Défaut sur le système d'éclairage d'angle.

Témoin allumé

Feu antibrouillard arrière allumé ››› page 154.

Témoin allumé

Clignotant gauche ou droit.Le témoin clignote deux fois plus rapidement lors-qu'un clignotant du véhicule est défectueux.

Feux de détresse allumés ››› page 157.

Témoin allumé

Clignotants de remorque

Témoin allumé

Feux de route allumés ou appels de phares actionnés››› page 154.

152

Page 155: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Éclairage et visibilité

En mettant le contact, certains témoinsd'avertissement et de contrôle s'allumentpendant quelques secondes, lorsqu'un con-trôle de la fonction est effectué. Ils s'étein-dront après quelques secondes.

AVERTISSEMENTLisez et tenez compte des avertissementsde sécurité ››› au chapitre Symbolesd'alerte à la page 127.

Allumer et éteindre les feux

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 32

La responsabilité du réglage des projecteurset du bon éclairage du véhicule en déplace-ment incombe toujours au conducteur.

Nota● Il faut respecter les dispositions légalespropres à chaque pays concernant l'utili-sation de l'éclairage du véhicule.● Les feux de croisement ne s'allument quesi le contact d'allumage est mis. Lorsque lecontact d'allumage est déconnecté, lesfeux de position se connectent automati-quement.

● Si vous retirez la clé de contact sansavoir auparavant éteint l'éclairage du véhi-cule, un signal d'avertissement retentitpendant quelques secondes tant que laporte du conducteur est ouverte. Ceci vousrappelle que vous devez éteindre les feux.● Pour l'utilisation des dispositifs d'éclaira-ge décrits, respectez les prescriptions duCode de la route.

Allumage automatique des feux decroisement*

L'allumage automatique des feux de croise-ment n'est qu'un outil d'assistance et ne peutpas reconnaître toutes les situations de con-duite.

Lorsque le commande des feux se trouve surla position , les feux du véhicule et l'éclai-rage des cadrans et des commandes s'allu-ment et s'éteignent automatiquement dansles cas suivants ››› au chapitre Feux dejour à la page 154 :

Allumage automa-tique

Extinction automa-tique

La cellule photo-électri-que détecte l'obscurité,par exemple, lorsque l'onroule dans un tunnel.

Lorsqu'elle détecte unéclairage suffisant.

Le détecteur de pluie dé-tecte la pluie et activel'essuie-glace.

Lorsque l'essuie-glacen'a pas été activé pen-dant quelques minutes.

AVERTISSEMENTSi la voie n'est pas bien éclairée et qued'autres usagers ne voient pas le véhiculeou qu'ils le voient mal, cela peut provoquerdes accidents.● L'allumage automatique des feux de croi-sement () active uniquement les feuxde croisement lorsqu'il y a des change-ments de conditions d'éclairage mais paslorsqu'il y a du brouillard, par exemple.

Feux de jour

Les projecteurs avant disposent de feux indé-pendants prévus à cet effet et intégrés dansles projecteurs principaux. Ces feux s'allu-ment lorsque les feux de jour sont activés1)

››› . »

1) Sur les véhicules équipés de feux arrière à LED,le feu de position arrière s'allume également.

153

Page 156: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

Les feux de jour s'allument à chaque fois quele contact d'allumage est mis, si la comman-de se trouve sur les positions ou enfonction du niveau d'éclairage extérieur.

Lorsque la commande d'éclairage se trouvesur la position , un capteur de luminositéactive et désactive automatiquement les feuxde croisement (y compris l'éclairage descommandes et instruments) ou les feux dejour en fonction du niveau d'éclairage exté-rieur.

AVERTISSEMENT● Il ne faut jamais circuler avec les feux dejour lorsque la voie n'est pas bien éclairéeà cause des conditions climatiques oud'éclairage. Les feux de jour ne sont pas as-sez puissants pour éclairer correctement lavoie ou être vu par les autres usagers de laroute.● Sur les véhicules équipés de feux arrièreà ampoule, lorsque les feux de jour sont ac-tivés, les feux arrière sont désactivés. Unvéhicule sans feux arrière allumés peutpasser inaperçu pour les autres conduc-teurs dans l'obscurité, en cas de pluie ou demauvaises conditions de visibilité.

Feux antibrouillard

Fig. 143 Planche de bord : commande desfeux.

Allumer les projecteurs antibrouillardavant*● Tirez la commande d’éclairage jusqu’aupremier cran ››› fig. 143 1 à partir des posi-tions , ou . Le symbole de la com-mande des feux s'allume.

Allumage du feu arrière antibrouillard (vé-hicules avec phares antibrouillard)● Tirez complètement la commande d’éclai-rage 2 à partir de la position , ou .Le témoin s’allume sur le tableau de bord.

Allumage du feu arrière antibrouillard (vé-hicules sans projecteur antibrouillard)● Tirez complètement la commande d’éclai-rage 2 à partir de la position , ou .Ce type de commande n'a qu'une seule posi-

tion. Le témoin s’allume sur le tableau debord.

Levier des clignotants et des feuxde route

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 33

Feux de stationnement● Coupez le contact d'allumage et retirez laclé du contact-démarreur.● Soulevez ou abaissez le levier des cligno-tants pour allumer les feux de stationnementdroits ou gauches.

Clignotants confortPour les clignotants confort, mettez le con-tact puis déplacez le levier jusqu’à la butéevers le haut ou vers le bas et relâchez-le. Lesclignotants clignoteront alors trois fois.

Les clignotants confort s'activent et se dés-activent depuis le système Easy Connect enappuyant sur la touche / et la touchede fonction RÉGLAGES > Feux > Cligno-tants confort ››› page 35.

Sur des véhicules ne disposant pas du menucorrespondant, la fonction peut être désacti-vée dans un atelier spécialisé.

154

Page 157: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Éclairage et visibilité

AVERTISSEMENTLes feux de route peuvent éblouir les autresconducteurs – risque d'accident ! Utilisezles feux de route ou les appels de phareuniquement lorsque personne ne risqued'être ébloui.

Nota● Si les clignotants confort sont allumés(trois clignotements) et que le clignotantconfort du côté opposé s'allume, le côtéactif cesse de clignoter et le côté nouvelle-ment sélectionné ne clignote qu'une fois.● Les clignotants fonctionnent uniquementaprès avoir mis le contact. Le témoin correspondant clignote sur le tableau debord. Si une remorque a été attelée correc-tement au véhicule, le témoin clignotelorsque vous activez les clignotants. Lors-qu'une ampoule de clignotant est défec-tueuse, le témoin clignote deux fois plus vi-te. Si l'une des ampoules sur la remorqueest défectueuse, le témoin ne s'allumepas. Faites remplacer l'ampoule.● Les feux de route ne peuvent être allumésque si les feux de croisement sont allumés.Le témoin s'allume alors dans le tableaude bord.● L'avertisseur optique reste allumé aussilongtemps que vous maintenez le levier tiré– même si l'éclairage n'est pas allumé. Letémoin s'allume alors dans le tableau debord.

● Lorsque les feux de stationnement sontallumés, le projecteur avec son feu de posi-tion et le feu arrière sont allumés sur le cô-té souhaité du véhicule. Les feux de station-nement ne s'allument que si le contactd'allumage est coupé. Lorsque cet éclaira-ge est allumé, un signal sonore retentit tantque la porte du conducteur reste ouverte.● Un signal d'avertissement retentit si vousretirez la clé de contact après avoir ma-nœuvré le levier des clignotants et tant quela porte du conducteur reste ouverte. Ce si-gnal vous rappelle que vous devez désacti-ver les clignotants, à moins que vous nevouliez laisser allumés les feux de station-nement.

Fonction Coming Home/LeavingHome*

Fig. 144 Vidéo associée

La fonction Leaving Home est commandéegrâce à un détecteur photosensible.

Si la fonction Coming Home ou Leaving Homeest connectée, les feux de position et de croi-sement avant, les feux arrière et l'éclairage

de la plaque d'immatriculation s'allumeronten tant qu'éclairage d'orientation.

Fonction Coming HomeLa fonction Coming Home s'active en cou-pant le contact. Après avoir ouvert la porte duconducteur, l'éclairage Coming Home s'allu-mera.

L'éclairage Coming Home s'éteint dans lescas suivants :

● Si une porte ou le hayon est encore ouvert30 secondes après avoir connecté la fonc-tion.● Si la commande des feux est placée sur laposition .● Lorsque l'on met le contact.

Fonction Leaving Home automatiqueLa fonction Leaving Home s'active lors du dé-verrouillage du véhicule si :

● la commande des feux se trouve sur la po-sition et● si le détecteur photosensible détecte de« l'obscurité ».

L'éclairage Leaving Home s'éteint dans lescas suivants :

● À la fin du temps imparti pour le post-éclai-rage● Si le véhicule est de nouveau verrouillé. »

155

Page 158: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

● Si la commande des feux est placée sur laposition .● Lorsque l'on met le contact.

Nota● Pour activer la fonction Coming/LeavingHome, la commande rotative des feux doitêtre en position et le capteur des feuxdoit détecter de l'obscurité.

Projecteurs antibrouillard avecfonction virage*

Les feux de virage constituent une fonctioncomplémentaire des feux de croisement per-mettant d'améliorer l'éclairage latéral de lachaussée dans les virages serrés à faible vi-tesse.

Les feux de virage fonctionnent lorsque lesfeux de croisement sont activés et que le vé-hicule circule à une vitesse inférieureà 40 km/h (25 mph).

Marche avant● En tournant le volant vers la droite ou enactivant le clignotant droit, le projecteur anti-brouillard droit s'allume progressivement.● En tournant le volant vers la gauche ou enactivant le clignotant gauche, le projecteurantibrouillard gauche s'allume progressive-ment.

● Une fois le virage passé, les feux de virages'éteignent progressivement.

Marche arrière● Après avoir engagé la marche arrière, lesdeux projecteurs antibrouillard s'allument si-multanément.

Feux d'autoroute*

Les feux d'autoroute ne sont pas disponiblessur les véhicules équipés de projecteurs fullLED.

La connexion/déconnexion de la fonctions'effectue via le menu correspondant du sys-tème Easy Connect.

● Activation : lorsque vous dépassez110 km/h (68 mph) pendant plus de 10 se-condes, le faisceau lumineux des feux decroisement s'élève légèrement pour augmen-ter la distance de visibilité du conducteur.● Désactivation : lorsque vous réduisez la vi-tesse du véhicule en dessous de 100 km/h(62 mph), le faisceau lumineux des feux decroisement retourne à sa position normaleimmédiatement.

Réglage de la portée des phares

Fig. 145 Planche de bord : dispositif de régla-ge de la portée des phares.

Le réglage de la portée des feux s'adapte enfonction de la valeur du faisceau lumineux duphare à l'état de charge du véhicule. Le con-ducteur peut ainsi avoir la meilleure visibilitépossible et n'éblouit pas ceux qui circulent ensens contraire ››› .

Les projecteurs ne peuvent être réglés que siles feux de croisement sont allumés.

Pour régler, tournez la commande ››› fig. 145 :

Valeur État de chargea) du véhicule

Sièges avant occupés et coffre à baga-ges vide

Toutes les places occupées et le coffrevide

156

Page 159: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Éclairage et visibilité

Valeur État de chargea) du véhicule

Toutes les places occupées et le coffreplein. Avec une remorque avec poids surflèche minimum

Siège conducteur occupé uniquementet coffre plein. Conduite avec une re-morque avec poids sur flèche maximum.

a) Si l'état de charge du véhicule ne correspond à au-cun de ceux du tableau, vous pouvez également sé-lectionner des positions intermédiaires.

Réglage dynamique du site des projec-teursLe dispositif de réglage disparaît sur les véhi-cules avec réglage dynamique du site desprojecteurs. La portée des phares s'adapteautomatiquement à l'état de charge du véhi-cule lorsque ceux-ci s'allument.

AVERTISSEMENTLes objets lourds dans le véhicule peuvententraîner l'éblouissement et la distractiondes autres conducteurs. Cela pourrait en-traîner un accident grave.● Adaptez le faisceau lumineux à l'état decharge du véhicule de manière à ne paséblouir le reste des conducteurs.

Feux de détresse

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 33

Les feux de détresse servent à attirer l'atten-tion des autres usagers de la route sur votrevéhicule en cas de danger.

Si votre véhicule doit être arrêté :

1. Garez votre véhicule à une distance de sé-curité suffisante de la circulation.

2. Appuyez sur la touche d'activation desfeux de détresse ››› .

3. Coupez le moteur.

4. Serrez le frein à main.

5. Enclenchez la 1re vitesse dans le cas d'uneboîte mécanique ou placez le levier sélec-teur en position P dans le cas d'une boîteautomatique.

6. Utilisez le triangle de signalisation pourque les autres usagers de la route remar-quent votre véhicule.

7. Lorsque vous quittez le véhicule, n'oubliezjamais la clé.

Lorsque les feux de détresse sont activés,tous les clignotants du véhicule clignotent enmême temps. C'est à dire qu'aussi bien les té-moins de clignotants que le témoin inté-gré à la commande clignotent simultané-

ment. Les feux de détresse fonctionnent aussilorsque le contact d'allumage est coupé.

AVERTISSEMENT● Un véhicule en panne représente ungrand risque d'accident. Utilisez toujoursles feux de détresse et un triangle de si-gnalisation pour que les autres usagers dela route remarquent votre véhicule à l'arrêt.● En raison des températures élevées ducatalyseur, il ne faut jamais garer le véhi-cule à proximité de matières facilement in-flammables, comme des herbes sèches oudes traces d'essence : risque d'incendie !

Nota● La batterie du véhicule se décharge si lesfeux de détresse restent activés durant unepériode prolongée (même lorsque le con-tact d'allumage est coupé).● Lors de l'utilisation des feux de détresse,respectez les prescriptions du Code de laroute.

157

Page 160: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

Éclairage intérieur

Éclairage du tableau de bord, desécrans et des interrupteurs

Fig. 146 Vidéo associée

En fonction du modèle, vous pouvez réglerl'éclairage du tableau de bord et des inter-rupteurs dans le système Easy Connect enappuyant sur la touche / et la touchede fonction RÉGLAGES ››› page 35.

Après avoir mis le contact et lorsque les feuxson éteints, l'éclairage du tableau de bordanalogique reste activé en présence de la lu-mière du jour. L'éclairage se réduit à mesureque la lumière extérieure diminue. Dans cer-tains cas, par exemple, en traversant un tun-nel sans la fonction activée, l'éclairagedu combiné d'instruments peut s'éteindre. Lebut de cette fonction est d'indiquer visuelle-ment au conducteur qu'il doit activer les feuxde croisement.

Si votre véhicule est équipé d'un tableau debord numérique (SEAT Digital Cockpit), le ta-bleau de bord affiche l'avertissement Allu-mez les feux.

Éclairage intérieur et lampe de lec-ture

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 34

Éclaireur du coffre à bagagesL'éclairage s'allume quand le hayon est ou-vert, même avec les feux et l'allumage dé-connectés. Il faut donc s'assurer que le hayonsoit toujours bien fermé.

Éclairage d'ambiance*L'éclairage d'ambiance éclaire la zone de laconsole centrale, la zone du plancher et, enfonction de la version, également le panneaudes portes avant.

Il s’allume à son intensité maximale lors del’ouverture des portes puis se tamise durant laconduite lorsque la commande rotative desfeux est en position , ou .

L'intensité de l'éclairage d'ambiance* est ré-glable via le menu Easy Connect. Il est égale-ment possible de modifier la couleur del'éclairage sur les modèles équipés de l'éclai-rage du panneau des portes avant (touche / et touche de fonction RÉGLAGES >Éclairage d'ambiance ››› page 35).

NotaLorsque les portes du véhicule ne sont pastoutes fermées, l'éclairage intérieur s'éteint

environ 10 minutes après le retrait de la cléet l'activation du contacteur de porte. Celaempêche la batterie du véhicule de se dé-charger.

Visibilité

Dégivrage de lunette arrière

Fig. 147 À côté des commandes de climatisa-tion : contacteur de dégivrage de lunette arriè-re.

Le dégivrage de lunette arrière ne fonctionneque lorsque le moteur tourne. Lorsqu'il est ac-tivé, le témoin de la commande s'allume.

Après environ 8 minutes, le dispositif de dégi-vrage de la lunette arrière se désactive auto-matiquement.

Conseil antipollutionLe dégivrage de lunette arrière doit êtredésactivé dès que la glace ne présente

158

Page 161: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Éclairage et visibilité

plus de trace de buée. Une plus faible con-sommation de courant se répercute positi-vement sur la consommation de carburant.

NotaAfin d'éviter d'endommager la batterie, unedésactivation temporaire automatique decette fonction est possible, celle-ci pou-vant être rétablie avec les conditions nor-males de fonctionnement.

Pare-soleil

Fig. 148 Pare-soleil du côté du conducteur.

Possibilités de réglage des pare-soleilspour le conducteur et le passager :● Baisser le pare-soleil vers le pare-brise.● Le pare-soleil peut être retiré du support etrabattu contre la porte ››› fig. 148 1 .

● Basculez le pare-soleil vers la porte, en lon-gueur vers l'arrière.

Miroir de courtoisieUn miroir de courtoisie, couvert par un cache

2 , se trouve dans le pare-soleil rabattu.

AVERTISSEMENTLes pare-soleil ouverts peuvent réduire lavisibilité.● Replacez toujours les pare-soleils dansleurs fixations si vous n'en avez plus besoin.

Systèmes d'essuie-glaceavant et arrière

Essuie-glace avant et arrière

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 34

AVERTISSEMENT● S'ils sont usés ou sales, les balais d'es-suie-glace réduisent la visibilité et la sécu-rité.● Par températures hivernales, n'utilisezpas le système d'essuie-glace sans avoirauparavant réchauffé le pare-brise à l'aidedu système de chauffage et de ventilation.Le nettoyant pour glaces pourrait sinon ge-

ler sur le pare-brise et limiter la visibilitévers l'avant.● Tenez toujours compte des avertisse-ments correspondants ››› page 65.

AVERTISSEMENTIl est possible que le capteur de pluie* necapte pas suffisamment cette dernière etqu'il n'active pas l'essuie-glace.● Si nécessaire, activez l'essuie-glace ma-nuellement lorsque l'eau réduit la visibilitésur le pare-brise.

ATTENTIONEn cas de gel, vérifiez avant la première mi-se en marche des essuie-glaces avant etarrière, si les balais ne sont pas collés ! Sivous activez le système d'essuie-glacealors que les balais sont bloqués par le gel,vous risquez d'endommager aussi bien lesbalais que le moteur d'essuie-glace !

Nota● Les essuie-glaces avant et arrière fonc-tionnent uniquement lorsque le contact estmis.● La puissance calorifique des gicleurschauffants* est réglée automatiquementen fonction de la température extérieurelorsque l'allumage est connecté.● Sur les véhicules équipés d'une alarme etsur certaines versions, l'essuie-glace en »

159

Page 162: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

position intermittente/capteur de pluie nefonctionne que lorsque le contact d'allu-mage est mis et que le capot est fermé.● Lorsque la fonction balayage intermittenta été activée, la fréquence du balayages'adapte à la vitesse. C'est-à-dire, que plusla vitesse est élevée, plus l'intermittenceest brève.● Si le véhicule s'arrête lorsque la vitesse 1ou 2 a été sélectionnée, la vitesse immé-diatement inférieure est automatiquementsélectionnée. Si le véhicule repart, le cransélectionné précédemment est à nouveausélectionné.● Après l'actionnement du « balayage au-tomatique de l'essuie-glace », un secondbalayage est effectué après environ 5 se-condes si le véhicule est en circulation(fonction d'intermittence). Si au coursd'une période de temps inférieure à 3 se-condes, la fonction essuie-glace est ac-tionnée à nouveau après la fonction d'inter-mittence, un nouveau cycle de lavage dé-butera sans réaliser le dernier balayage.Pour disposer à nouveau de la fonction« d'intermittence », il faudra désactiver etactiver l'allumage.● Ne mettez pas d'autocollants sur le pare-brise devant le capteur de pluie*. Celapourrait provoquer des perturbations oudes défauts de celui-ci.● En fonction de la version du modèle, lorsde la connexion de la marche arrière et

lorsque l'essuie-glace arrière est actionné,ce dernier effectue un balayage.

Rétroviseurs

Rétroviseur intérieur

Pour rouler en toute sécurité, il est importantd'avoir une bonne visibilité au niveau de la lu-nette arrière.

Rétroviseur intérieur avec fonction anti-éblouissement automatique*La fonction anti-éblouissement est activéechaque fois que le contact d'allumage estmis.

Lorsque la fonction anti-éblouissement du ré-troviseur est activée, le rétroviseur s'assombritautomatiquement en fonction de la lumino-sité venant frapper le miroir. La fonction anti-éblouissement est annulée si la marche arriè-re est enclenchée.

Nota● La fonction anti-éblouissement du rétro-viseur ne fonctionne parfaitement que si lepare-soleil* arrière repose à plat sur lecouvre-coffre et que la lumière qui vientfrapper le rétroviseur intérieur n'est pas in-terceptée par des objets.

● Si vous devez installer un type quel-conque d'adhésif sur le pare-brise, ne lefaites pas devant les capteurs. Sinon, celapourrait empêcher la fonction anti-éblouis-sement automatique du rétroviseur intér-ieur de fonctionner correctement ou l'em-pêcher de fonctionner complètement.

Rabattre manuellement les rétrovi-seurs extérieurs

Les rétroviseurs extérieurs du véhicule sontrabattables. À cet effet, appuyez sur la car-casse du rétroviseur vers le véhicule.

NotaAvant de faire passer le véhicule à traversune installation de lavage automatique, ilest conseillé de rabattre les rétroviseursextérieurs pour éviter des dommages.

160

Page 163: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Éclairage et visibilité

Rétroviseurs électriques exté-rieurs*

Fig. 149 Commande des rétroviseurs exté-rieurs.

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 21

Les rétroviseurs extérieurs se règlent à l'aidedu bouton rotatif situé sur la porte du con-ducteur.

Réglage initial des rétroviseurs extérieurs1. Tournez le bouton rotatif ››› fig. 149 en po-

sition L (rétroviseur extérieur gauche).

2. Réglez le rétroviseur en faisant pivoter lebouton rotatif de manière à avoir une bon-ne visibilité vers l'arrière.

3. Tournez le bouton en position R (rétrovi-seur droit).

4. Réglez le rétroviseur en faisant pivoter lebouton rotatif de manière à avoir une bon-ne visibilité vers l'arrière ››› .

Dégivrage des rétroviseurs extérieurs*– Appuyez sur le bouton de désembuage

››› fig. 147

– Le processus de désembuage des rétrovi-seurs dure quelques minutes pour éviterl'usure inutile de la batterie.

– Si nécessaire, appuyez de nouveau pourréactiver la fonction.

– Le dégivrage des rétroviseurs extérieurs nes’active pas à des températures supérieu-res à +20°C (+68°F).

Rabattre électriquement les rétroviseursextérieurs*– Tournez le bouton rotatif ››› fig. 149 en posi-

tion pour rabattre les rétroviseurs exté-rieurs. Pour éviter tout dégât, il est conseilléde toujours rabattre les rétroviseurs exté-rieurs lorsque vous passez dans une instal-lation de lavage automatique.

Remise en place des rétroviseurs exté-rieurs à leur position initiale*– Tournez le bouton rotatif sur la position L ou

R pour remettre en place les rétroviseursextérieurs ››› .

Rabattement des rétroviseurs extérieurslors de la fermeture du véhicule*Dans le système Easy Connect, la tou-che / et les touches de fonction RÉ-GLAGES > Rétroviseurs et essuie-gla-ces vous permettent de sélectionner le ra-battement des rétroviseurs extérieurs lors dustationnement et de la fermeture du véhicule››› page 35.

Lorsque le véhicule est fermé avec la radio-commande, les rétroviseurs extérieurs se ra-battent automatiquement. Lorsque vous ou-vrez le véhicule avec la radiocommande, lesrétroviseurs se déplient automatiquement.

AVERTISSEMENT● Les rétroviseurs à miroir bombé (conve-xes ou asphériques) agrandissent le champde vision. Ils font cependant apparaître lesobjets plus petits et plus éloignés. Si vousutilisez ce type de rétroviseurs, n'oubliezpas que, lors d'un changement de voie,vous pouvez mal évaluer la distance quivous sépare des véhicules de derrière – ris-que d'accident !● Utilisez, si possible, le rétroviseur intér-ieur pour déterminer la distance vous sépa-rant des véhicules qui vous suivent.● Lors de la remise en place des rétrovi-seurs extérieurs, veillez à ne pas vous coin-cer les doigts entre le rétroviseur et sonsupport – risque de blessures ! »

161

Page 164: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

Conseil antipollutionIl est conseillé de ne laisser le dégivragedes rétroviseurs extérieurs activé que letemps nécessaire. Sinon, vous consommezinutilement du carburant.

Nota● Si le réglage électrique des deux rétrovi-seurs extérieurs tombe en panne, vous pou-vez les régler manuellement en appuyantsur le bord des miroirs.● Sur les véhicules dotés de rétroviseursextérieurs rabattables électriquement, te-nez compte de ce qui suit : lorsque le boî-tier de rétroviseur a été déplacé par uneaction extérieure (choc lors d'une manœu-vre, par exemple), les rétroviseurs doiventêtre rabattus électriquement jusqu'en bu-tée. Le boîtier de rétroviseur ne doit en au-cun cas être remis en place manuellement,ceci risquant sinon d'avoir une incidencesur le fonctionnement du rétroviseur.● La fonction de rabattement des rétrovi-seurs extérieurs ne fonctionne pas à une vi-tesse supérieure à 40 km/h (25 mph).

Sièges et appuie-tête

Réglage des sièges et desappuie-tête

Réglage des sièges avant

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 20

AVERTISSEMENTLa section Rouler en toute sécurité contientdes informations importantes, des recom-mandations et des avertissements quevous devez lire et respecter pour votre sé-curité et celle des passagers ››› page 67.

AVERTISSEMENT● Ne réglez jamais le siège du conducteurou du passager en cours de route. Vous ad-optez en effet une position assise incorrec-te lors du réglage du siège – risque d'acci-dent ! Ne réglez le siège du conducteur oudu passager que lorsque le véhicule est àl'arrêt.● Afin de réduire les risques de blessuresen cas de freinage brusque ou d'accident,les dossiers des sièges ne doivent en aucuncas être trop inclinés vers l'arrière en coursde route. Les ceintures de sécurité ne peu-vent offrir une protection optimale que si ledossier est en position verticale et que les

occupants du véhicule ont correctementattaché leur ceinture de sécurité. Plus ledossier est incliné en arrière, plus les ris-ques de blessures dues à un mauvais portde la ceinture sont élevés !● Prudence lors du réglage de la positiondes sièges en longueur et en hauteur ! Unrelèvement brutal ou accidentel du dossierpeut entraîner des contusions.● Pour déplacer le siège vers l'avant oul'arrière, veillez à tirer sur le levier vertica-lement. Une force latérale exercée sur lelevier risquerait de l'endommager.

Réglage des appuie-tête avant

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 20

Ajustez les appuie-tête ››› page 20 desorte que le bord supérieur soit autant quepossible à la hauteur de la partie supérieurede la tête. Si ce n'est pas possible, essayez devous approcher de cette position le plus pos-sible.

AVERTISSEMENT● Ne roulez jamais sans appuie-tête – ris-que de blessures !● Après leur montage, ajustez toujours lesappuie-têtes à la taille des occupants afinde garantir une protection optimale.

162

Page 165: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Sièges et appuie-tête

● Tenez compte des avertissements ››› au chapitre Réglage correct des appuie-tête avant à la page 72.

Nota● En remontant l'appuie-tête, introduisezles tiges de fixation au maximum dans leursguides sans appuyer sur la touche.

Réglage des appuie-tête arrière

Fig. 150 Appui-tête central arrière : point dedéverrouillage.

Lorsque vous transportez des gens sur labanquette arrière, placez les appuie-tête aumoins sur le cran immédiatement supérieur››› .

Réglage des appuie-tête– Pour relever l'appuie-tête, saisissez l'ap-

puie-tête de chaque côté avec les mains etrelevez-le jusqu'en butée jusqu'à ce qu'ils'encastre de façon perceptible.

– Pour régler l’appuie-tête à une hauteur infé-rieure, appuyez sur la touche ››› fig. 150 1et déplacez-le vers le bas.

Dépose des appuie-têtePour démonter l'appui-tête, rabattre partiel-lement le dossier correspondant vers l'avant.

– Déverrouillez le dossier ››› page 165.

– Déplacez l'appui-tête vers le haut, jusqu'enbutée.

– Appuyez sur la touche 1 , en appuyant enmême temps sur l'orifice de sécurité 2avec un tournevis plat de 5 mm de largeurmaximum et retirez l'appuie-tête.

– Relever le dossier jusqu'à ce qu'il s'encastrecorrectement ››› .

Repose des appuie-têtePour installer les appuie-tête extérieurs, ra-battre partiellement le dossier correspondantvers l'avant.

– Déverrouillez le dossier ››› page 165.

– Introduisez les barres de l'appuie-tête dansleurs guides jusqu'à ce qu'elles s'encastrent

correctement. L'appuie-tête ne doit paspouvoir être retiré du dossier.

– Relever le dossier jusqu'à ce qu'il s'encastrecorrectement ››› .

AVERTISSEMENT● Veuillez tenir compte des généralités››› page 72.● Ne désinstallez les appuie-tête arrièreque si vous souhaitez fixer un siège pourenfant ››› page 86. Si vous retirez le siègepour enfant, replacez immédiatement lesappuie-tête. La conduite avec des appuie-tête déposés ou mal réglés augmente lerisque de blessures graves.

Fonctions des sièges

Introduction

AVERTISSEMENTUne utilisation incorrecte des fonctions dessièges peut entraîner de graves blessures.● Avant de prendre la route, adoptez uneposition assise correcte et conservez-lapendant le voyage. Cela s'applique égale-ment au reste des passagers.● Maintenez toujours les mains, doigts,pieds et autres parties du corps éloignés »

163

Page 166: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

du rayon de fonctionnement et de réglagedes sièges.

Sièges chauffants*

Fig. 151 Dans la console centrale : comman-des du chauffage des sièges avant. : versionavec Climatronic. : version avec climatiseurmanuel.

Les banquettes peuvent chauffer électrique-ment si le contact est mis. Sur certaines ver-sions, le dossier chauffe également.

Dans les cas suivants, le chauffage des siè-ges ne doit pas être activé :

● Le siège est libre.● Le siège possède une housse.

● Un siège pour enfant est installé sur le siè-ge.● La banquette est humide ou mouillée.● La température intérieure ou extérieure estsupérieure à 25°C (77°F).

ActivationAppuyez sur la touche ou . Le chauffagedu siège est connecté à son intensité maxi-male.

Réglage de la puissance de chauffageAppuyez sur la touche ou plusieurs foisjusqu’à l’intensité souhaitée.

DésactivationAppuyez sur la touche ou jusqu’à ce quetous les témoins qui s’y trouvent s’éteignent.

AVERTISSEMENTLes personnes qui, à cause de médica-ments, d'une paralysie ou de maladieschroniques (telles que le diabète), ne per-çoivent pas la douleur ou la température,ou manifestent une perception limitée etles enfants peuvent souffrir de brûluresdans le dos, sur les fesses ou les jambes enutilisant le chauffage des sièges. Ces brû-lures peuvent entraîner une longue périodede convalescence ou ne jamais guérir tota-lement. Consultez un médecin en cas dedoutes sur votre propre état de santé.

● Les personnes dont la perception de ladouleur et de la température est altérée nedoivent jamais utiliser le chauffage du siè-ge.● Si une anomalie liée au contrôle de tem-pérature du dispositif est détectée, veuillezle faire réviser par un atelier spécialisé.

AVERTISSEMENTSi le tissu du coussin est mouillé, ceci peutaffecter négativement le fonctionnementdu siège chauffant et augmenter le risquede brûlures.● Vérifier que la banquette est sèche avantd'utiliser le siège chauffant.● Ne vous asseyez pas avec des vêtementshumides ou mouillés sur le siège.● Ne laissez pas d'objets ni de vêtementshumides ou mouillés sur le siège.● Ne versez pas de liquides sur le siège.

ATTENTION● Afin de ne pas endommager les élémentschauffants du siège, ne vous agenouillezpas sur les sièges et n'appliquez aucunepression excessive concentrée en un pointsur la banquette ou le dossier.● Les liquides, objets pointus et matériauxisolants (une housse ou un siège pour en-fant, par exemple) peuvent endommager lesiège chauffant.

164

Page 167: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Sièges et appuie-tête

● En cas d'odeur, désactivez immédiate-ment le siège chauffant et faites-le contrô-ler dans un atelier spécialisé.

Conseil antipollutionLaissez le chauffage des sièges allumépendant le temps nécessaire. Sinon, vousconsommez inutilement du carburant.

Rabattre le dossier des sièges ar-rière

Fig. 152 Dans le dossier de la banquette arriè-re : touche de déverrouillage 1 ; repère rouge

2

Rabattement du dossier● Abaissez entièrement les appuie-tête arriè-re ››› page 162.● Appuyez sur la touche de déverrouillage››› fig. 152 1 vers l'avant en rabaissant simul-

tanément le dossier. Le dossier arrière est dé-bloqué quand le repère rouge est visible surla touche 2 .

Redressement du dossier après avoirtransformé celui-ci en table● Levez le dossier jusqu'à ce qu'il s'emboîtecorrectement dans le crantage. Le dossierest enclenché correctement lorsque le repè-re rouge de la touche 2 cesse d'être visible.

Sur les véhicules équipés de sièges arrière di-visés*, le dossier peut être rabattu en deuxparties.

AVERTISSEMENT● Prudence lorsque vous relevez le dos-sier ! Un relèvement brutal ou accidentel dudossier peut entraîner des contusions.● Évitez de coincer ou endommager lesceintures de sécurité en soulevant le dos-sier.● Après avoir levé le dossier, vérifiez qu'ilest correctement verrouillé. Pour cela, tirezsur la ceinture centrale ou directement surle dossier et vérifiez que le levier d'action-nement est en position de repos.● La ceinture de sécurité automatique àtrois points d'ancrage ne peut fonctionnercorrectement que lorsque le dossier du siè-ge central arrière est emboîté correcte-ment.

Housses de protection des sièges

Fig. 153 Retrait des housses de protectionamovibles. Siège avant gauche ; Siègesarrière »

165

Page 168: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

Fig. 154 Étiquette des housses de protection :symboles des instructions de lavage

Les seasonal seats sont des sièges pourvusde housses de protection amovibles, réversi-bles, interchangeables et lavables.

Retrait de la housse de protectionNous vous recommandons de reculer aumaximum les sièges avant de manière à faci-liter la mise en place et le retrait des houssesde protection amovibles.

● Inclinez le dossier vers l'arrière jusqu'à ceque la tirette de la fermeture éclair soit entiè-rement accessible ››› fig. 153 1 1).● Tirez sur les tirettes de la fermeture éclairdans le sens des flèches ››› fig. 153. La hous-se de protection interchangeable est désor-mais libre.● Retirez la housse de protection en tirantdessus.

● Ramenez le siège en position de conduite1).

Mise en place de la housse de protection● Inclinez le dossier vers l'arrière jusqu'à ceque le point d'ancrage de la fermeture éclairsoit entièrement accessible1).● Présentez la housse de protection amoviblesur l'ancrage de la fermeture éclair (les cous-sins de siège possèdent deux ancrages).● Tirez sur les tirettes de la fermeture éclairdans le sens contraire des flèches ››› fig. 153.● Introduisez le tissu dépassant du dossierdans l'orifice situé entre le coussin et le dos-sier afin de tendre la housse de protection in-terchangeable1).● Ramenez le siège en position de conduite1).

ATTENTION● Instructions de lavage des housses deprotection amovibles ››› fig. 154 :– Lavez les housses de protection sépa-

rément à la machine en sélectionnantun programme délicat à 30 °C.

– N'employez pas d'eau de javel, d'esso-rage, ni de lavage à sec.

– Étendez les housses de protection hori-zontalement.

– Repassez les housses à la vapeur aprèsavoir intercalé une toile entre la housseet le fer à repasser.

– Éviter d'appliquer le fer sur les patchesen Alcantara.

Nota● Sur les véhicules non équipés de houssesde protection amovibles, nous vous recom-mandons de faire reposer la tirette de lafermeture éclair à l'extrémité de la ferme-ture.● Pour le nettoyage du revêtement des siè-ges, consultez la section de nettoyage destissus ››› page 352.

1) Uniquement pour les sièges avant.166

Page 169: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Transport et équipements pratiques

Transport et équipementspratiques

Équipements pratiques

Boîtes à gants

Fig. 155 Côté du passager : boîte à gants.

Vous pouvez ouvrir le compartiment en tirantsur la poignée ››› fig. 155.

Ce compartiment peut contenir des docu-ments au format A4, une bouteille d'eaud'1,5 l, etc.

Selon l'équipement, le lecteur CD peut setrouver dans la boîte à gants. Son utilisationfait l'objet d'une description dans la noticed'utilisation correspondante.

AVERTISSEMENTVeillez à ce que la boîte à gants soit tou-jours fermée en cours de route pour réduireles risques de blessures en cas de freinagebrusque ou d'accident.

Tiroir de rangement sous les siègesavant*

Fig. 156 Rangement sous le siège avant droit.

Ouverture– Le tiroir s'ouvre en tirant sur la poignée et en

accompagnant avec la main.

Fermeture– Poussez la trappe vers l'intérieur jusqu'à en-

tendre un « clac ».

NotaLa charge maximale que peut supporter letiroir de rangement est de 1,5 kg.

Pochette pour objets dans le siè-ge*

Fig. 157 Pochette pour objets.

Une pochette de rangement est située au dosdu dossier des sièges avant.

Rangement dans le panneau de laporte avant*

Ce rangement peut contenir une bouteilled'eau d'1,5 l, etc.

167

Page 170: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

Porte-boissons avant*

Fig. 158 Porte-gobelets avant sur la consolecentrale.

Dans la console centrale, à côté du frein àmain, sont situés deux porte-gobelets››› fig. 158.

AVERTISSEMENT● Ne placez pas de récipients contenantdes boissons chaudes dans les porte-bois-sons. En cas de manœuvre de conduite nor-male ou brusque et en cas de freinagebrusque ou d'accident, les boissons chau-des peuvent se renverser : risque de brûlu-res !● N'utilisez pas de récipients en matériaudur (verre, porcelaine par ex.), car ils pour-raient occasionner des blessures en casd'accident.● Pendant la conduite, le porte-gobeletsdevra toujours rester fermé afin d'éviter des

risques en cas de freinage soudain ou d'ac-cident.

Cendrier avant*

Fig. 159 Cendrier dans la console centrale.

Ouverture ou fermeture du cendrier● Pour ouvrir le cendrier, levez le cache››› fig. 159.● Pour le fermer, rabattez le cache.

Vidage du cendrier● Retirez l'insert de cendrier et videz-le.

AVERTISSEMENTNe mettez jamais de papier dans le cen-drier. La cendre chaude risque d'enflammerle papier contenu dans le cendrier.

Prise de courant

Fig. 160 Prise de courant avant.

La prise de courant de 12 V du cendrier peutaussi être utilisée pour des accessoires élec-triques d'une puissance allant jusqu'à 120watts. Pourtant, avec le moteur arrêté, la bat-terie du véhicule se décharge progressive-ment. Autres remarques ››› page 316.

AVERTISSEMENTLes prises de courant et les accessoires quiy sont branchés ne fonctionnent que lors-que l'allumage est connecté ou que le mo-teur est en marche. Une utilisation incor-recte des prises de courant ou des acces-soires électriques peut provoquer des bles-sures graves ou être à l'origine d'un incen-die. C'est pourquoi il ne faut jamais laisserd'enfants seuls à l'intérieur du véhicule : ris-que de blessures !

168

Page 171: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Transport et équipements pratiques

ATTENTIONPour éviter tout endommagement au ni-veau des prises de courant, n'utilisez quedes connecteurs adéquats.

Nota● La batterie du véhicule se décharge lors-que le moteur est à l'arrêt et que des ac-cessoires sont en circuit.● Avant d'acheter un quelconque acces-soire, consultez les indications de la sec-tion ››› page 316.

Allume-cigare*

Fig. 161 Allume-cigare.

– Enfoncez le bouton de l'allume-cigare››› fig. 161 pour l'activer ››› .

– Attendez que le bouton de l'allume-cigaresorte légèrement.

– Retirez l'allume-cigare et allumez votre ci-garette à la spirale incandescente.

AVERTISSEMENT● Une utilisation non conforme de l'allume-cigare peut provoquer des blessures ouêtre à l'origine d'un incendie.● Soyez prudent lorsque vous utilisez l'allu-me-cigare ! Une utilisation distraite ou in-due de l'allume-cigare peut provoquer desbrûlures – risque de blessures !● L'allume-cigare ne fonctionne que lors-que l'allumage est connecté ou lorsque lemoteur est en marche. C'est pourquoi il nefaut jamais laisser les enfants seuls à l'inté-rieur du véhicule : risque d'incendie !

Coffre à bagages

Charger le coffre à bagages

Fig. 162 Placez les objets lourds le plus àl'avant possible.

Tous les bagages ou objets non attachés doi-vent être fixés de façon sûre dans le coffre àbagages. Les objets qui ne sont pas attachésdans le coffre à bagages peuvent diminuer lasécurité de conduite ou les qualités routièresdu véhicule en raison du déplacement ducentre de gravité.

– Répartissez la charge uniformément dansle coffre à bagages.

– Rangez autant que possible les objetslourds au fond du coffre à bagages››› fig. 162.

– Placez d'abord les objets lourds en des-sous. »

169

Page 172: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

– Fixez les objets lourds à l'aide des œillets*››› page 171.

– Fixez les bagages avec le filet à bagages*ou des sangles de fixation non élastiquesaux œillets* d'arrimage.

AVERTISSEMENT● Tout bagage ou objet non attaché dansle coffre à bagages peut provoquer desblessures graves.● Rangez toujours les objets dans le coffreà bagages et attachez-les à l'aide des œil-lets* d'arrimage.● En cas de manœuvres brusques ou d'ac-cident, les objets non attachés peuventêtre projetés vers l'avant et blesser les oc-cupants du véhicule ou d'autres usagers dela route. Les risques de blessures sont d'au-tant plus élevés si les objets ballottés sontpercutés par un airbag qui se déclenche àce moment-là. Dans de telles circonstan-ces, ces objets peuvent se transformer envéritables projectiles : danger de mort !● Transportez toujours les objets dans lecoffre à bagages en utilisant des sanglesadéquates pour les amarrer, notamments'il s'agit d'objets lourds.● N'excédez jamais les charges autoriséessur les essieux et le poids total autorisé encharge (PTAC). Lorsque les charges autori-sées sur les essieux ou le PTAC ne sont pasrespectés, les qualités routières du véhicu-le peuvent être modifiées et entraîner des

accidents, des blessures ou des domma-ges au véhicule.● N'oubliez pas que les caractéristiquesroutières du véhicule sont modifiées par ledéplacement du centre de gravité en casde transport d'objets lourds, ce qui peutprovoquer un accident. Le style de condui-te et la vitesse doivent donc être adaptésen conséquence.● Ne laissez jamais votre véhicule sans sur-veillance, en particulier lorsque le hayonarrière est ouvert. Les enfants pourraientaccéder au coffre à bagages et fermer lehayon de l'intérieur ; ils y resteraient enfer-més, ne pourraient pas en sortir sans aideet risqueraient la mort.● Ne laissez pas des enfants jouer dans levéhicule ou à proximité du véhicule. Fermezet verrouillez le hayon arrière ainsi que tou-tes les portes lorsque vous quittez le véhi-cule. Avant de verrouiller le véhicule, assu-rez-vous que personne ne se trouve à l'inté-rieur, y compris des enfants.● Respectez les consignes qui vous sontfournies à la ››› page 67.

ATTENTIONDes objets posés sur la plage arrière ducoffre à bagages peuvent frotter contre lalunette arrière et endommager les fils dedégivrage.

Nota● Adaptez la pression de gonflage despneus à la charge du véhicule. Si nécessai-re, consultez les pressions de gonflage in-diquées sur l'autocollant collé sur la facearrière du cadre de la porte avant gauche››› page 338.● Un échange d'air dans le véhicule permetde réduire la formation de buée sur les gla-ces. L'air vicié s'échappe par des ouïes desortie d'air situées dans le revêtement laté-ral du coffre à bagages. Assurez-vous queles ouïes d'évacuation d'air ne sont pasmasquées.● Les sangles adaptées aux œillets* d'arri-mage et permettant de fixer le chargementsont disponibles dans les boutiques d'ac-cessoires.

170

Page 173: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Transport et équipements pratiques

Plage arrière du coffre à bagages

Fig. 163 Dans le coffre à bagages : dépose etrepose de la plage arrière.

Fig. 164 Dans le coffre à bagages : dépose etrepose de la plage arrière.

Démonter● Décrochez les tirants de fixation››› fig. 163 B de leurs logements A .

● Dégagez la plage arrière des supports la-téraux ››› fig. 164 en la tirant vers le haut puisen la détachant.

Si besoin, la plage arrière peut être rangéesous le double plancher du coffre à bagages››› page 172.

Repose● Introduisez la plage arrière horizontalementen faisant coïncider la « forme en U » sur l'axedes supports ››› fig. 164, et appuyez vers lebas jusqu'à ce qu'elle s'encastre.● Accrochez les tirants de fixation››› fig. 163 B sur le capot de coffre.

AVERTISSEMENTNe déposez pas d'objets lourds et durs surla plage arrière, car ils risqueraient blesserles occupants du véhicule en cas de freina-ge brusque.

ATTENTION● Avant de fermer le coffre à bagages, as-surez-vous d'avoir bien mis en place la pla-ge arrière.● La présence d'un volume excessif de ba-gages dans le coffre peut provoquer lemauvais positionnement de la plage arrièreet entraîner sa déformation ou sa rupture.

● En cas de présence d'un volume excessifde bagages dans le coffre, il est recom-mandé de retirer la plage arrière.

Nota● Si vous déposez des vêtements sur laplage arrière, veillez à ne pas gêner la visi-bilité à travers la lunette arrière pour leconducteur.

Œillets d'amarrage*

Fig. 165 Emplacements des œillets d'arrima-ge dans le coffre à bagages.

Des œillets d'arrimage peuvent être placésdans le coffre à bagages pour attacher lesbagages et les objets transportés ››› fig. 165(flèches).

– Utilisez toujours des cordes appropriéespour fixer les bagages et objets à l'aide des »

171

Page 174: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

œillets d'arrimage ››› au chapitre Char-ger le coffre à bagages à la page 170.

Exemple : un objet de 4,5 kg se trouve dans levéhicule sans être attaché. En cas de collisionfrontale à une vitesse de 50 km/h (31 mph),cet objet génère une énergie cinétique équi-valant à 20 fois son poids. Ce qui signifie quele poids de l'objet augmente jusqu'à environ90 kg. Vous pouvez imaginer les blessuresque peut provoquer un tel « projectile » aprèssa course à travers l'habitacle lorsqu'il vientfrapper un occupant du véhicule. Les risquesde blessures sont d'autant plus élevés si lesobjets ballottés sont percutés par un airbagqui se déclenche à ce moment-là.

AVERTISSEMENT● Les bagages ou les objets attachés à l'ai-de des œillets d'arrimage avec des cordesinappropriées ou endommagées peuvententraîner des blessures en cas d'accidentou de freinages brusques.● Ne fixez jamais un siège pour enfant àl'aide des œillets d'arrimage.

Plancher de coffre à bagages mo-dulable

Fig. 166 Plancher de coffre à bagages modu-lable : position haute ; position basse.

Fig. 167 Plancher de coffre à bagages modu-lable : position inclinée.

Plancher modulable en position haute● Relevez le plancher avec la poignée››› fig. 166 1 , tirez-le vers l'arrière jusqu'à ceque la partie avant du plancher dépassecomplètement les supports 2 .● Déplacez le plancher vers l'avant sur cesderniers jusqu'à ce qu'il bute contre le dossierde la banquette arrière et ensuite, abaissez leplancher avec la poignée 1 .

Plancher modulable en position basse● Relevez le plancher avec la poignée 1 puistirez-le vers l’arrière jusqu’à ce que les sup-ports 2 dépassent entièrement la partieavant du plancher.● Faites coïncider cette partie avant avec lesrainures inférieures des supports en question

172

Page 175: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Transport et équipements pratiques

et faites coulisser le plancher vers l'avant jus-qu'à ce qu'il bute contre le dossier de la ban-quette arrière en abaissant en même tempsle plancher avec la poignée 1 .

Plancher modulable en position inclinéeLorsque le plancher modulable est incliné, ilest possible d'accéder à l'espace de la rouede secours ou du dispositif anti-crevaison.

● Lorsque le plancher modulable se trouveen position haute, relevez-le à l'aide de la poi-gnée 1 , tirez-le et repoussez-le vers le dos-sier de la banquette arrière jusqu'à ce qu'il seplie au niveau de la charnière et que sa partiemobile repose contre le dossier.● Appuyez le plancher contre les logementsprévus à cet effet ››› fig. 167 (flèches).

AVERTISSEMENTEn cas de freinage ou d'accident, des ob-jets pourraient être projetés dans l'habita-cle et provoquer des lésions graves voiremortelles.● Fixez toujours les objets, y compris quandle plancher du coffre à bagages est relevécorrectement.● Transportez uniquement des objets qui nedépassent pas les deux tiers de la hauteurdu plancher entre la banquette arrière et leplancher du coffre à bagages relevé.● Entre la banquette arrière et le plancherdu coffre à bagages relevé, il n'est permis

de transporter que des objets dont le poidsne dépasse pas environ 7,5 kg.

ATTENTION● En position supérieure, le plancher ducoffre à bagages modulable peut suppor-ter jusqu'à 150 kg.● Ne laissez pas tomber le plancher du cof-fre à bagages en le refermant, gardez tou-jours sous contrôle son déplacement versle bas. Sinon, les revêtements et le plan-cher du coffre à bagage risqueraient d'êtreendommagés.

NotaSEAT recommande de fixer les objets auxœillets d'amarrage avec des rubans.

Galerie porte-bagages*

Brève introduction

Le toit du véhicule a été conçu pour accen-tuer l'aérodynamique. C'est pourquoi il estimpossible de monter des barres transversa-les ou des systèmes porte-bagages conven-tionnels sur les gouttières du toit.

Comme les gouttières sont intégrées au toitpour réduire la résistance à l'air, il est unique-ment possible d'utiliser des barres transver-

sales et des systèmes porte-bagages homo-logués par SEAT.

Cas dans lesquels il est nécessaire de dé-monter les barres transversales et le sys-tème porte-bagages● Lorsqu'ils ne sont pas utilisés.● Quand le véhicule est lavé dans un car-wash.● Lorsque la hauteur du véhicule dépasse lahauteur de passage nécessaire, par exemple,dans certains garages.

AVERTISSEMENTQuand des objets grands ou lourds sonttransportés avec le système porte-baga-ges, les propriétés de la conduite varientdu fait du déplacement du centre de gravi-té et de la plus grande résistance à l'air.● Fixez toujours correctement la charge àl'aide de courroies ou de rubans adaptés eten bon état.● Une charge volumineuse, lourde, grandeou plane a un effet négatif sur l'aérodyna-mique, le centre de gravité et le comporte-ment du véhicule pendant la conduite.● Évitez les freinages et les manœuvresbrusques.● Adaptez toujours la vitesse et le style deconduite aux conditions de visibilité, à lamétéo, à la chaussée et à la circulation. »

173

Page 176: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

ATTENTION● Démontez toujours les barres transversa-les et le système porte-bagages avantd'entrer dans un car-wash automatique.● La hauteur du véhicule augmente avec lemontage des barres transversales et d'unsystème porte-bagages, ainsi qu'avec lacharge transportée sur ceux-ci. C'est pour-quoi vous devez vous assurer que la hau-teur du véhicule ne dépasse pas la limitepour traverser, par exemple, des tunnels oudes portes de garage.● Les barres transversales, le système por-te-bagages et la charge fixée sur ceux-cine devra pas interférer avec l'antenne depavillon ni faire obstacle à la zone des railsdu toit coulissant panoramique ››› page 149et du hayon.● À l'ouverture du hayon, assurez-vous qu'ilne heurte pas la charge du toit.

Conseil antipollutionQuand vous montez les barres transversa-les et un système porte-bagages, la con-sommation de carburant augmente du faitde la plus grande résistance aérodynami-que.

Fixer les barres transversales et lesystème porte-bagages

Fig. 168 Points de fixation des barres longitu-dinales pour la galerie porte-bagages du toit.

Les barres transversales servent de base àune série de systèmes porte-bagages spé-ciaux. Pour des raisons de sécurité, il est né-cessaire d'utiliser des systèmes spécifiquespour transporter les bagages, les bicyclettes,les planches de surf, les skis et les bateaux.Les accessoires adaptés peuvent être obte-nus auprès des concessionnaires SEAT.

Fixez toujours les barres transversales et lesystème porte-bagages correctement. Pren-ez toujours en compte les instructions demontage fournies avec les barres transversa-les et le système porte-bagages concernés.

Les points de fixation avant et arrière 1 et 2sont visibles uniquement lorsque les portessont ouvertes ››› fig. 168.

AVERTISSEMENTLa fixation et une utilisation incorrectes desbarres transversales et du système porte-bagages peuvent avoir pour conséquenceque le système complet se libère du toit etprovoque un accident et des lésions.● Tenez toujours compte des instructionsde montage du fabricant.● Utilisez uniquement les barres transver-sales et les systèmes porte-bagagesquand ils se trouvent en parfait état etqu'ils sont bien fixés.● Montez toujours les barres transversaleset le système porte-bagages correcte-ment.● Vérifiez les connexions filetées et les fixa-tions avant de démarrer et, si nécessaire,resserrez-les après un court trajet. Quandvous effectuez de longs voyages, vérifiezles connexions filetées et les fixations àchaque repos que vous prenez.● Montez toujours correctement les systè-mes porte-bagages spéciaux pour roues,skis, planches de surf, etc.● Ne réalisez jamais aucune modificationou réparation sur les barres transversalesou le système porte-bagages.

NotaLisez attentivement les instructions demontage jointes avec les barres transver-sales et le système porte-bagages

174

Page 177: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Transport et équipements pratiques

correspondant et emportez-les toujoursdans le véhicule.

Charger le système porte-bagages

Il ne sera possible de fixer la charge de ma-nière sûre que si les barres transversales et lesystème porte-bagages sont correctementmontés ››› .

Charge maximale autorisée sur le toitLa charge maximale autorisée qu'il est permisde transporter sur le toit est de 75 kg. Ce chif-fre comprend le poids du système porte-ba-gages, des barres transversales et de lacharge transportée sur le toit ››› .

Informez-vous toujours du poids du systèmeporte-bagages, des barres transversales etde la charge que vous allez transporter ; pe-sez-les le cas échéant. Ne dépassez jamais lacharge maximale autorisée sur le toit.

En cas d'utilisation de barres transversales etde systèmes porte-bagages de capacité decharge moindre, il sera impossible de bénéfi-cier au maximum de la charge autorisée.Dans ce cas, il est permis uniquement decharger le système porte-bagages jusqu'aupoids limite indiqué dans les instructions demontage.

Distribution de la chargeRépartissez la charge de manière uniforme etfixez-la correctement ››› .

Contrôler les fixationsUne fois les barres transversales et le systè-me porte-bagages montés, vérifiez les con-nexions filetées et les fixations après un courttrajet et régulièrement ensuite.

AVERTISSEMENTSi la charge maximale autorisée sur le toitest dépassée, cela risque d'entraîner unaccident et des dommages considérablespour le véhicule.● Ne dépassez jamais la charge indiquéesur le toit, la charge autorisée sur les es-sieux et le poids total autorisé du véhicule.● Ne dépassez pas la capacité de chargedes barres transversales et du systèmeporte-bagages, même si vous n'avez pasatteint la charge maximale autorisée sur letoit.● Fixez toujours les objets lourds à l'avantdans la mesure du possible et répartissezla charge générale de manière uniforme.

AVERTISSEMENTSi la charge flotte ou n'est pas fixée correc-tement, elle pourrait tomber du systèmeporte-bagages et provoquer des accidentset des lésions.

● Utilisez toujours des courroies ou des ru-bans adaptés et en bon état.● Fixez la charge correctement.

175

Page 178: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

Climatisation

Chauffage, ventilation et re-froidissement

Généralités

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 44

Filtre à polluantsLe filtre à polluants (filtre à particules fonc-tionnant au charbon actif) contribue à réduireconsidérablement ou à retenir les impuretéscontenues dans l'air extérieur (par exemple,la poussière ou les pollens).

Le filtre à polluants doit être remplacé aux in-tervalles indiqués dans le Programme d'en-tretien pour que l'efficacité du climatiseur nesoit pas compromise.

Si l'efficacité du filtre diminue prématurémentsuite à l'utilisation du véhicule en atmosphèrefortement chargée en polluants, le filtre doitêtre remplacé même entre les visites d'entre-tien indiquées.

AVERTISSEMENTL'absence d'une bonne visibilité à traversles glaces augmente le risque d'accidentgrave.

● Veillez toujours à ce que les glaces soientdépourvues de gel et de neige, et qu'ellesne soient pas embuées, de manière à avoirune bonne visibilité à l'extérieur du véhicu-le.● La puissance calorifique maximale et ledégivrage le plus rapide possible des gla-ces sont obtenus lorsque le moteur atteintsa température normale de fonctionne-ment. Ne démarrez que lorsque vous dispo-sez d'une bonne visibilité.● Assurez-vous de toujours utiliser correc-tement le système de chauffage et de ven-tilation, le climatiseur et le dégivrage de lu-nette arrière afin de bien voir ce qui se pas-se à l'extérieur.● Ne laissez jamais le recyclage d'air fonc-tionner durant une période prolongée.Lorsque le système de refroidissement estdésactivé et le mode de recyclage de l'airactivé, les glaces peuvent s'embuer trèsrapidement et limiter considérablement lavisibilité.● Désactivez le mode de recyclage de l'airquand vous n'en avez pas besoin.

AVERTISSEMENTL'air vicié augmente la fatigue et la pertede concentration du conducteur, ce quipeut entraîner un accident grave.● Ne laissez jamais le ventilateur décon-necté pendant longtemps, n'utilisez pasnon plus le mode de recyclage durant une

période prolongée, puisque l'air de l'habi-tacle ne sera pas renouvelé.

ATTENTION● Si vous supposez que le climatiseur estendommagé, nous vous conseillons de ledésactiver en appuyant sur la touche pour éviter tout dommage éventuel et defaire contrôler le système par un atelierspécialisé.● Les travaux de réparation sur le climati-seur nécessitent des connaissances tech-niques particulières et des outils spéciaux.En cas de dysfonctionnement, nous vousconseillons donc de vous rendre dans unatelier spécialisé.

Nota● Lorsque l'humidité et la température del'air extérieur sont élevées, il est possibleque de l'eau de condensation goutte del'évaporateur du système de réfrigérationet forme une flaque d'eau sous le véhicule.Ce phénomène est normal et n'est pas l'in-dice d'un défaut d'étanchéité !● Pour ne pas nuire au bon fonctionnementdu chauffage et du refroidissement et évi-ter l'embuage des glaces, la prise d'air situ-ée devant le pare-brise doit être exemptede glace, de neige ou de feuilles.● L'air qui sort des diffuseurs et circule àtravers tout l'habitacle est évacué par lesouïes de sortie d'air disposées dans le

176

Page 179: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Climatisation

coffre à bagages à cet effet. Par consé-quent, évitez d'obstruer ces ouïes avec desobjets, quel que soit leur type.● Le climatiseur atteint son efficacité maxi-male lorsque les glaces et le toit ouvrantcoulissant/relevable* sont fermés. Cepen-dant, si l'habitacle est fortement réchauffépar le rayonnement solaire, vous pouvezaccélérer le processus de réfrigération enouvrant les glaces pour un bref instant.● Il est déconseillé de fumer lorsque le mo-de recyclage de l'air ambiant est activé carla fumée aspirée se dépose sur l'évapora-teur du système de refroidissement et dé-gage des odeurs désagréables.● En présence de faibles températures ex-térieures, le compresseur est automatique-ment désactivé et ne peut plus être activéen appuyant sur la touche .

● Il est conseillé de connecter le climati-seur au moins une fois par mois, afin que lesjoints du système se lubrifient et pour pré-venir l'apparition de fuites. Si vous observezune diminution de la puissance frigorifique,contactez un Service Technique pour fairecontrôler le système.● Pour que le système fonctionne correcte-ment, ne pas obstruer les grilles situées dechaque côté de l'afficheur.● Quand on exige un effort extrême au mo-teur, le compresseur se déconnecte tem-porairement.

Utilisation économique du climati-seur

Avec le climatiseur connecté, le compresseurconsomme la puissance du moteur et aug-mente la consommation de carburant. Il fauttenir compte des aspects suivants afin de fai-re fonctionner l'équipement le minimum detemps possible.

● Si l'habitacle s'est surchauffé, à cause d'unrayonnement solaire intense, il est conseilléd'ouvrir les glaces ou les portes pour laissersortir l'air chaud.● Pendant la marche, le climatiseur ne de-vrait pas être connecté si les fenêtres ou letoit ouvrant* sont ouverts.

177

Page 180: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

Diffuseurs d'air

Fig. 169 Diffuseurs d'air.

Pour garantir le chauffage, le refroidissementet la ventilation à l'intérieur de l'habitacle, lesdiffuseurs d'air ››› fig. 169 1 doivent resterouverts.

● Les diffuseurs peuvent se fermer ou s'ouvririndividuellement et le flux d'air peut être diri-gé comme souhaité grâce aux lamelles.

Il existe d'autres diffuseurs d'air supplémen-taires et non réglables sur la planche de bord2 , le plancher et les zones arrière de l'habi-

tacle.

NotaNe placez jamais d'aliments, de médica-ments ou d'autres objets sensibles à lachaleur ou au froid devant les diffuseurs

d'air car ils pourraient se détériorer ou de-venir inutilisables à cause de l'air qui sortdes diffuseurs.

Recyclage de l’air ambiant

Le recyclage de l'air ambiant empêche lesmauvaises odeurs de l'extérieur – qui peuventse dégager lors de la traversée d'un tunnel oudans un bouchon, par exemple – de pénétrerdans l'habitacle.

Si la répartition de l'air est en position de dé-gel, la trappe de recyclage sera toujours ou-verte (indicateur lumineux éteint).

Si la répartition de l'air passe en position dedégel depuis une autre position, le recyclagese désactive automatiquement.

Activer le recyclageAprès avoir réglé la répartition de l'air sur uneposition autre que le dégel :

● Appuyez sur la touche . Le témoin de latouche s’allume pour indiquer que le recycla-ge de l’air a été activé à l’intérieur de l’habita-cle.

Désactiver le recyclageAprès avoir réglé la répartition de l'air sur uneposition autre que le dégel :

178

Page 181: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Climatisation

● Appuyez une nouvelle fois sur la touche .Le témoin de la touche s’éteint pour indiquerque l’entrée d’air de l’extérieur a été activée.

En position de dégel , l’entrée d’air dansl’habitacle provient toujours de l’extérieur.

AVERTISSEMENTEn mode de recyclage de l'air ambiant, l'airextérieur ne pénètre pas dans le véhicule.

De plus, si le système de refroidissementest désactivé, les glaces peuvent s'embuerrapidement. C'est pourquoi vous ne devezpas laisser le mode recyclage de l'air am-biant activé pendant une période prolon-gée - risque d'accident !

Nota● Lorsque le recyclage de l’air est activé, latouche s’active également (pour éviterd’embuer les glaces). Si vous placez le ré-gulateur de température en position defroid maximum (point bleu), le recyclage del’air et la touche sont automatiquementactivés.

● Si l'on ne désactive pas la fonction en ap-puyant sur la touche, celle-ci sera désacti-vée après environ 20 min.

179

Page 182: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

Chauffage et air frais

Commandes

Fig. 170 Sur le tableau de bord : éléments de com-mande du chauffage

Régulateur de température ››› page 180.Commande du ventilateur. Le ventilateurpeut être réglé sur quatre vitesses. Lors-que le véhicule roule lentement, laisseztoujours tourner la soufflante à basse vi-tesse.Régulateur de répartition de l'air.Dégivrage de la lunette arrière.

Distribution de l'airRégulateur 3 de réglage du flux d'air dans ladirection souhaitée.

– Répartition de l'air vers le pare-brise,pour le désembuage.

1

2

3

– Répartition de l'air vers le buste.

– Répartition de l'air vers le plancher.

– Répartition de l'air vers le pare-brise et leplancher.

AVERTISSEMENT● Pour votre sécurité, il est importantqu'aucune fenêtre soit embuée ou couvertede glace ou de neige. Seule cette précau-tion permet d'assurer de bonnes conditionsde visibilité. Familiarisez-vous par consé-quent avec l'utilisation correcte du chauf-fage et de la ventilation, ainsi qu'avec ledésembuage/dégivrage des glaces.

Nota● Veuillez tenir compte des généralités››› page 176.

Fonctions

Ventilation de l'habitacleLa température souhaitée dans l'habitacle nepeut pas être inférieure à la température ex-térieure.

● Tournez le régulateur de température››› fig. 170 1 vers la gauche.

180

Page 183: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Climatisation

● Placez la commande de soufflante 2 surl'une des vitesses 1-4.● Orientez le flux d'air dans la direction sou-haitée à l'aide du régulateur de répartitiond'air 3 .● Ouvrez les diffuseurs d'air correspondants.

Chauffage de l'habitacleLa puissance calorifique maximale, ainsiqu'un désembuage rapide des glaces, nepeuvent être obtenus que lorsque le moteur aatteint sa température de fonctionnement.

● Tournez le régulateur de température››› fig. 170 1 vers la droite pour sélectionnerla puissance calorifique souhaitée.● Placez la commande de soufflante 2 surl'une des vitesses 1-4.● Orientez le flux d'air dans la direction sou-haitée à l'aide du régulateur de répartitiond'air 3 .

● Ouvrez les diffuseurs d'air correspondants.

Dégivrage du pare-brise● Tournez le régulateur de température››› fig. 170 1 vers la droite jusqu'à la puis-sance de chauffage maximum.● Réglez la commande de soufflante 2 surla vitesse 4.● Tournez le régulateur de répartition d'air sur.● Fermez les diffuseurs centraux.● Ouvrez les diffuseurs latéraux et orientez-les vers les glaces.

Désembuage du pare-brise et des glaceslatérales● Tournez le régulateur de température››› fig. 170 1 vers la zone de chauffage.

● Placez la commande de soufflante 2 surl'une des vitesses 2-3.● Tournez le régulateur de répartition d'air sur.● Fermez les diffuseurs centraux.● Ouvrez les diffuseurs latéraux et orientez-les vers les glaces.

Une fois la buée enlevée et à de fins de pré-vention, vous pouvez placer la commande 3sur la position pour assurer un meilleurconfort en évitant que les glaces ne s'em-buent à nouveau.

NotaIl faut tenir compte du fait que la tempéra-ture du liquide de refroidissement du mo-teur doit être optimale pour permettre ausystème de chauffage de fonctionner cor-rectement (sauf pour les véhicules avecchauffage d'appoint*).

181

Page 184: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

Climatiseur manuel*

Commandes

Fig. 171 Sur le tableau de bord : éléments de com-mande du climatiseur

Régulateur de température ››› page 182Commande du ventilateur. Le ventilateurpeut être réglé sur quatre vitesses. À fai-ble vitesse, il est recommandé de mettrele ventilateur au minimum sur la position 1pour améliorer l'entrée d'air frais.Régulateur de répartition de l'air.Touche de recyclage de l'air ambiant››› page 178. Quand la fonction est acti-ve, un témoin sur la touche s'allume.Dégivrage de la lunette arrière.Touche d'allumage du climatiseur ››› pa-ge 182. Le climatiseur ne fonctionne que

1

2

3

lorsque le moteur tourne et que la souf-flante est activée.

AVERTISSEMENTPour votre sécurité, il est important qu'au-cune fenêtre soit embuée ou couverte deglace ou de neige. Seule cette précautionpermet d'assurer de bonnes conditions devisibilité. Familiarisez-vous par conséquentavec l'utilisation correcte du chauffage etde la ventilation, ainsi qu'avec le désem-buage/dégivrage des glaces.

NotaVeuillez tenir compte des généralités.

Fonctions

Chauffage de l'habitacleLa puissance calorifique maximale, ainsiqu'un désembuage rapide des glaces, nepeuvent être obtenus que lorsque le moteur aatteint sa température de fonctionnement.

182

Page 185: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Climatisation

● Désactivez le système de refroidissementavec la touche ››› fig. 171 (le témoin de latouche s’éteint).● Tournez le régulateur de température››› fig. 171 1 pour régler la température sou-haitée dans l’habitacle.● Réglez la commande du ventilateur surl'une des vitesses 1 à 4.● À l’aide du régulateur de répartition de l’air››› fig. 171 3 , orientez le flux d’air dans la di-rection souhaitée : (vers le pare-brise), (vers le buste), (vers le plancher) et (vers le pare-brise et le plancher).

Réfrigération de l'habitacleL'activation du climatiseur permet non seule-ment de diminuer la température, mais égale-ment de réduire l'humidité de l'air dans l'habi-tacle. Ceci permet, lorsque l'humidité de l'airextérieur est élevée, d'augmenter le bien-êtredes passagers et d'éviter l'embuage des gla-ces.

● Activez le système de refroidissement avecla touche (l’indicateur lumineux de la tou-che s’allume).● Tournez le régulateur de la température jus-qu'à atteindre la température intérieure sou-haitée.● Réglez la commande du ventilateur surl'une des vitesses 1 à 4.● Avec le régulateur de répartition de l'air, di-rigez le flux d'air dans la direction souhaitée : (vers le pare-brise), (vers le buste), (vers le plancher) et (vers le pare-brise etle plancher).

Désembuage du pare-brise● Tournez le régulateur de répartition d'air surla position .● Placez la commande de soufflante sur l'unedes vitesses, en fonction de la rapidité à la-quelle vous voulez désembuer.

● Tournez le régulateur de température jus-qu'au degré de confort souhaité.● Fermez les diffuseurs centraux.● Ouvrez les diffuseurs latéraux et orientez-les vers les glaces.

Si le climatiseur ne peut pas être activé, celapeut être dû aux causes suivantes :

● Le moteur n'a pas été mis en route.● La soufflante du ventilateur est désactivée.● La température extérieure est inférieure à+3°C (+37°F).● Le compresseur du climatiseur a été mo-mentanément désactivé en raison d'une tem-pérature trop élevée du liquide de refroidisse-ment du moteur.● Le fusible du climatiseur est défectueux.● Le véhicule présente un autre défaut. Faitescontrôler le climatiseur dans un atelier spé-cialisé.

183

Page 186: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Commande

Climatronic*

Généralités

Fig. 172 Climatronic : éléments de commande.

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 45

Le Climatronic maintient automatiquementune température confortable. Pour cela, latempérature de l'air sortant est modifiée au-tomatiquement, de même que les niveaux deventilation et la répartition de l'air Le systèmeprend également en compte l'ensoleillement,il n'est donc pas nécessaire de corriger le ré-glage manuellement.

Le fonctionnement automatique garantit unconfort maximum à n'importe quelle époquede l'année ››› page 185.

Description du ClimatronicLe refroidissement ne fonctionne que si lesconditions suivantes sont réunies :● le moteur tourne ;● la température extérieure est supérieure à+2°C (+36°F) ;● allumé.

Mise en marche du ClimatronicLorsque vous appuyez sur une touche, vousactivez la fonction correspondante. S'il est ar-rêté, le climatiseur est activé, sauf avec latouche de recyclage de l'air ambiant.

Éteindre le Climatronic● Réglez la puissance du ventilateur à zéro››› fig. 172 2 ou appuyez sur la touche .

Afin de garantir le refroidissement du moteursoumis à de gros effort, le compresseur duclimatiseur se désactive en cas de tempéra-ture élevée du liquide de refroidissement.

Réglage recommandé pour toutes les pé-riodes de l'année● Réglez la température souhaitée, nous vousrecommandons +22°C (+72°F).● Appuyez sur la touche ››› fig. 172.

184

Page 187: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Climatisation

● Réglez les diffuseurs de manière à orienterle flux d'air légèrement vers le haut.

Passage des degrés centigrades aux de-grés FahrenheitLes unités de température peuvent être modi-fiées dans le menu du système Easy Connecten appuyant sur la touche / et les tou-ches de fonction RÉGLAGES > Unités >Température.

Fonctionnement automatiqueLe fonctionnement automatique permet demaintenir une température constante et dedésembuer les glaces dans l'habitacle du vé-hicule.

● Réglez la température entre +16°C (+64°F)et +29°C (+84°F).● Réglez les diffuseurs de manière à orienterle flux d'air légèrement vers le haut.● Appuyez sur la touche . AUTO s'affiche àl'écran.

Le fonctionnement automatique se désactiveen appuyant sur les touches de répartition del'air, ou en augmentant/ralentissant la vitessedu ventilateur. La température est cependanttoujours réglée.

Régler la température● En mettant le contact d'allumage, il estpossible d'utiliser la commande 1 ››› fig. 172

pour régler la température intérieure souhai-tée.

Vous pouvez sélectionner la température del’habitacle entre +16°C (+64°F) et +29°C(+84°F). Les températures situées dans cet in-tervalle seront réglées automatiquement. Sivous sélectionnez une température inférieureà +16°C (+64°F), « LO » s’affiche à l’écran. Sivous sélectionnez une température supérieu-re à +29°C (+84°F), « HI » s’affiche à l’écran.Dans ces deux cas extrêmes, le Climatronicfonctionne avec la puissance maximale derefroidissement ou de chauffage respective-ment. La température ne se règle pas.

En cas de répartition d'air prolongée et irré-gulière (surtout vers le plancher) et de gran-des différences de température, en descen-dant du véhicule par exemple, certaines per-sonnes fragiles peuvent s'enrhumer.

Régulation du ventilateurLe Climatronic règle automatiquement les ni-veaux de ventilation en fonction de la tempé-rature dans l'habitacle. Cependant, il est pos-sible de régler les niveaux de ventilation à vo-tre convenance.

● Appuyez sur le touches 2 pour augmenterou diminuer la vitesse du ventilateur.

Le Climatronic se désactive en même tempsque le ventilateur.

Activation du dégivrage du pare-brise● Appuyez sur la touche ››› fig. 172.

Désactivation du dégivrage du pare-brise● Appuyez plusieurs fois sur la touche ou appuyez sur la touche .

Le réglage de la température est automati-que. Une quantité d'air plus importante sortdes diffuseurs ››› fig. 169 2 .

AVERTISSEMENTLisez et tenez compte des avertissementsde la section ››› au chapitre Généralitésà la page 176.

Nota● Nous recommandons de faire nettoyer lesystème Climatronic chez un partenaireSEAT une fois par an.● Le capteur de température intérieure sesitue dans la partie inférieure. Ne le recou-vrez pas d'adhésif ou autre, cela pourraitnuire au bon fonctionnement du Climatro-nic.

185

Page 188: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Système d'infodivertissement

Système d'infodivertis-sement

IntroductionConsignes de sécurité relatives ausystème d'infodivertissement

De nos jours, les conditions de circulationsont telles qu'elles requièrent en permanencetoute l'attention des usagers de la route.

En cours de conduite, nous vous recomman-dons vivement d'actionner les nombreusescommandes du système d'infodivertissementuniquement si les conditions de circulation lepermettent.

AVERTISSEMENT● Avant de commencer le trajet, il convientde se familiariser avec les différentes fonc-tions du système d'infodivertissement.● Circuler avec le volume trop élevé peutêtre dangereux pour vous et pour les au-tres.● Réglez le volume de façon à pouvoir en-tendre les bruits qui vous entourent, parexemple les avertisseurs sonores, les sirè-nes, etc.

● Les réglages du système d'infodivertisse-ment devraient être effectués soit lorsquela voiture est à l'arrêt soit par le passager.

AVERTISSEMENTToute distraction du conducteur peut en-traîner un accident et des blessures. Mani-puler le système d'infodivertissement peutdétourner votre attention de la route.● Restez toujours attentif et ayez un com-portement responsable au volant.● Réglez le volume sonore de sorte que lessignaux sonores extérieurs (par exemple,les sirènes d'ambulances) soient toujoursbien audibles.● Un volume sonore trop élevé peut en-dommager l'ouïe, même en cas de brèveexposition.

AVERTISSEMENTLors du changement ou du raccord d'unesource audio, des variations subites du vo-lume sonore peuvent survenir.● Avant le raccord ou le changement d'unesource audio, baissez le volume sonore debase.

AVERTISSEMENTLes recommandations de conduite et lespanneaux de circulation affichés sur le sys-tème de navigation peuvent différer de lasituation réelle.

● Les panneaux de signalisation et les pre-scriptions du code de la route ont toujourspriorité sur les recommandations et indica-tions de conduite diffusées par le systèmede navigation.● Adaptez la vitesse du véhicule et votrestyle de conduite aux conditions météoro-logiques et de visibilité ainsi qu'à l'état dela chaussée et à la circulation.

AVERTISSEMENTLa connexion, l'introduction ou l'extractiond'un support de données durant la condui-te peut détourner votre attention de la cir-culation et entraîner des accidents.

AVERTISSEMENTLes câbles de raccordement des appareilsexternes peuvent gêner le conducteur.● Disposez ces câbles de telle manièrequ'ils ne gênent pas le conducteur.

AVERTISSEMENTS'ils ne sont pas fixés ou s'ils sont mal fixés,les appareils externes peuvent être proje-tés à travers l'habitacle lors d'un braquageou d'un freinage subit ainsi que dans le casd'un accident et ainsi provoquer des bles-sures.● Ne placez ou ne fixez jamais d'appareilsexternes au niveau des portes, sur le pare-brise, le volant de direction, le combiné

186

Page 189: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Introduction

d'instruments, les dossiers de siège, sur ouà proximité de la zone repérée par « AIR-BAG » ou entre ces zones et les occupants.Les appareils externes peuvent provoquerdes blessures graves, surtout lors du dé-clenchement des airbags.

AVERTISSEMENTUn accoudoir peut entraver la liberté demouvement du conducteur et provoquerdes accidents et des blessures graves.● Veillez à ce que l'accoudoir soit toujoursfermé durant la marche du véhicule.

AVERTISSEMENTL’ouverture du boîtier d’un lecteur de CDpeut entraîner des blessures dues au rayonlaser invisible.● Faites réparer votre lecteur de CD uni-quement par un atelier spécialisé.

ATTENTIONL'insertion non correcte ou l'insertion d'unsupport de données inapproprié peut en-dommager le système d'infodivertisse-ment.● Veillez à insérer le support de donnéesdans le sens correct.● Une pression trop forte peut endomma-ger irrémédiablement le verrouillage dulecteur de carte mémoire.

● N'utilisez que des cartes mémoire com-patibles.● Insérez ou retirez toujours les CD du lec-teur de CD perpendiculairement à la faça-de de l’appareil sans les incliner pour éviterde les rayer.● L’insertion d’un deuxième CD lorsqu’unautre est déjà inséré ou est en cours d’éjec-tion peut endommager irrémédiablementvotre lecteur de CD. Attendez toujoursl'éjection complète du support de don-nées !

ATTENTIONLes corps étrangers collés sur le supportde données ou les supports de données quine sont pas ronds risquent d’endommagerle lecteur de CD.● N’utilisez que des CD standard propresde 12 cm de diamètre.– N'apposez pas d'autocollants ou autres

sur les supports de données. En effet,les autocollants risquent de se décolleret d'endommager le lecteur.

– N'utilisez pas de supports de donnéesimprimables. Les revêtements ainsi queles motifs imprimés risquent en effet dese décoller et d’endommager le lecteurde CD.

– N'insérez pas de CD « monoplages » de8 cm de diamètre ni de CD de formeatypique.

– N'insérez pas de DVD Plus, de Dual Discni de Flip Disc ; ces disques sont plusépais qu'un CD normal.

ATTENTIONUne restitution distordue ou avec un volu-me sonore trop élevé peut endommager leshaut-parleurs du véhicule.

NotaPour le bon fonctionnement du systèmed'infodivertissement, il est important quel'heure et la date du véhicule soient régléescorrectement.

187

Page 190: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Système d'infodivertissement

Vue d'ensemble de l'appareil

Media System Touch/Media System Colour

Fig. 173 Vue d'ensemble des éléments de com-mande (cette configuration dépend de la version).

Mode Radio (changement de gamme defréquences ››› page 206Touchscreen (écran tactile) ››› page 191Réglages du véhicule ››› page 35,››› page 225Mode Média (changement de source au-dio) ››› page 208

1

2

3

4

Mode Téléphone ››› page 226Full Link ››› page 195Sélection du menu principal ››› page 190Volume. Éteindre/allumer ››› page 190Lecteur de carte mémoire ››› page 211Bouton de réglage (recherche et sélec-tion) ››› page 190

5

6

7

8

9

10

188

Page 191: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Introduction

Media System Plus/Navi System

Fig. 174 Vue d'ensemble des éléments de com-mande (cette configuration dépend de la version).

Mode Radio (changement de gamme defréquences ››› page 206Touchscreen (écran tactile) ››› page 191Mode navigation ››› page 215Mode Média (changement de source au-dio) ››› page 208Full Link ››› page 195Volume. Éteindre/allumer ››› page 190

1

2

3

4

5

6

Bouton de réglage (recherche et sélec-tion) ››› page 190Mode Téléphone ››› page 226Réglages du véhicule ››› page 35,››› page 225Commande vocaleCapteur de proximité ››› page 194Sélection du menu principal ››› page 190

7

8

9

10

11

12

189

Page 192: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Système d'infodivertissement

Consignes générales d'utili-sation

Introduction

Fig. 175 Vidéo associée

Dû à des modifications des réglages, il estpossible que les affichages à l'écran varientet que le système d'infodivertissement pré-sente un comportement différent de celui dé-crit dans cette notice d'utilisation.

Nota● Une légère pression sur la touche ou uneffleurement bref de l'écran tactile suffitpour faire fonctionner le système d'infodi-vertissement.● Le logiciel de l'appareil étant spécifiquede chaque marché, il est possible que lesboutons de fonction et les fonctions men-tionnés ne soient pas toutes disponibles.L'absence d'une zone de fonction à l'écrann'est pas imputable à un défaut de l'appa-reil.● En raison des dispositions légales natio-nales, certaines fonctions ne peuvent plus

être sélectionnées à l'écran dès que le vé-hicule dépasse une certaine vitesse.● L'utilisation d'un téléphone mobile à borddu véhicule peut causer des bruits dans leshaut-parleurs.● Dans certains pays, l'utilisation des dis-positifs à technologie Bluetooth® peut êtresoumise à des restrictions. De plus amplesinformations à ce sujet sont disponibles au-près des autorités locales.● Sur certains véhicules équipés du systè-me ParkPilot, le volume sonore de la sourceaudio est automatiquement réduit lorsquela marche arrière est engagée. La réduc-tion du volume peut être réglée dans le me-nu Son > Volume.

Schémas des menus

Vous pouvez sélectionner les différents me-nus principaux à partir de l'écran tactile dusystème d'infodivertissement.

Appuyez sur la touche du système d'infodi-vertissement / pour ouvrir le synopsisdes menus.

Le mode d'affichage du menu principal surl'écran tactile peut être modifié de « mosaï-que » à « carrousel » et inversement en sélec-tionnant le menu Réglages/Système >Écran.

Boutons-poussoirs rotatifs et tou-ches du système d'infodivertisse-ment

Boutons-poussoirs rotatifsLe bouton-poussoir rotatif situé à gauche se nomme « bouton de réglage du volumesonore » ou « bouton marche/arrêt ».

Le bouton-poussoir rotatif situé à droite senomme « bouton de réglage ».

Touches d'infodivertissementDans cette notice, les touches de l'appareilsont désignées par l'indication « touche dusystème d'infodivertissement » et leur fonc-tion est entourée d'un rectangle (par exem-ple : touche du système d'infodivertisse-ment ).

Pour les actionner, appuyez dessus ou main-tenez-les enfoncées.

Activation et désactivation

Appuyez brièvement sur le bouton-poussoirrotatif gauche pour allumer et éteindremanuellement le système d'infodivertisse-ment.

Lors de son activation, le système adopte levolume réglé lors de la dernière utilisation,dès lors que celui-ci ne dépasse pas le

190

Page 193: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Introduction

volume maximal d'activation préréglé. Sélec-tionnez Son > VolumeL'équipement s'éteint automatiquement lorsdu retrait de la clé de contact du véhicule oulors de la pression sur le bouton d'allumage(en fonction de l'équipement du véhicule). Sile système d'infodivertissement est de nou-veau remis en marche, il s'éteint automati-quement au bout d'une demi-heure (durée depost-fonctionnement).

Nota● Le système d'infodivertissement fait par-tie du véhicule. Il ne peut pas être utilisé surun autre véhicule.● Si la batterie a été déconnectée, vousdevez mettre le contact avant d'allumer lesystème d'infodivertissement.

Modification du volume de base

Monter et baisser le volume sonore oumettre en veille silencieuseAugmentation du volume sonore : faitestourner le bouton de réglage du volume so-nore dans le sens des aiguilles d'une mon-tre ou faites tourner la molette gauche du vo-lant multifonction vers le haut .

Réduction du volume sonore : faites tournerle bouton de réglage du volume sonore dans le sens inverse des aiguilles d'une mon-

tre ou faites tourner la molette gauche du vo-lant multifonction vers le bas .

Les modifications apportées au volume sono-re sont représentées à l'écran par une barrede volume. Les commandes au volant per-mettent de régler le volume sonore. Dans cecas, les modifications apportées au volumesonore sont représentées à l'écran du combi-né d'instruments par une barre de volume.

Certains réglages et certaines adaptationsdu volume sonore peuvent être préréglés. Sé-lectionnez Son > Volume

Mise en veille silencieuse du système d'in-fodivertissement● Faites tourner le bouton de réglage du volu-me sonore dans le sens inverse des aiguil-les d'une montre jusqu'à ce que le symbole s'affiche.

Si le système d'infodivertissement est mis enveille silencieuse, le son de la source médiaen cours de lecture est coupé. Le symbole s'affiche à l'écran.

NotaSi le volume sonore de base a été forte-ment augmenté pour la restitution d'unesource audio, baissez le volume sonoreavant de changer de source audio.

Utilisation des touches de fonctionet des indications à l'écran

Fig. 176 Vue de quelques boutons de fonctionà l'écran.

Fig. 177 Menu de réglage de la tonalité

Le système d'infodivertissement est équipéd'un écran tactile.

Les zones actives de l'écran qui permettentd'accéder à une fonction sont appelées « zo-nes de fonction » et sont commandées en »

191

Page 194: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Système d'infodivertissement

effleurant brièvement l'écran ou en les main-tenant appuyées.

Dans la présente notice, les boutons de fonc-tion sont indiqués par le terme « bouton defonction » et le symbole de touchedans un rectangle .

Les boutons de fonction permettent d'activerdes fonctions ou d'ouvrir des sous-menus.Dans les sous-menus, le menu actuellementsélectionné ››› fig. 176 A est affiché dans laligne d’en-tête.

Les boutons de fonction inactifs (gris) ne peu-vent pas être sélectionnés.

Augmentation et réduction de la taille desimages affichées à l'écranVous pouvez augmenter ou diminuer la taillede l'image de la carte de navigation ››› pa-ge 215 et, entre autres, des photos dans lafonction d'affichage d'images ››› page 208.Pour cela, appuyez 2 doigts sur l'image affi-chée à l'écran et éloignez-les ou rapprochez-les l'un de l'autre pour l'agrandir ou la rétrécir.

Vue d'ensemble des indications et desboutons de fonction

Indications et boutons de fonction : utili-sation et effet

ALe menu actuellement sélectionné et, lecas échéant, d'autres boutons de fonc-tion, sont affichés dans la ligne d'en-tête.

Indications et boutons de fonction : utili-sation et effet

BAppuyez dessus pour ouvrir un autre me-nu.

C

La barre de défilement apparaît à droiteet sa taille dépend des entrées de la liste.Déplacez la barre sur l'écran en effleurantcelle-ci, sans retirer le doigt (voir ››› pa-ge 193, Ouverture des entrées de listeet recherche dans les listes).

D

Curseur de réglage : Déplacez le cur-seur sur l'écran en appuyant légèrementdessus sans retirer votre doigt.

OU : Appuyez sur la position de l'écran oùvous souhaitez que le curseur se déplace.

Réticule fixe : Appuyez sur les flèchesvers le haut, vers le bas, vers la gauche,vers la droite pour déplacer le son à votregré. Le curseur D se déplacera alors.

OU : Appuyez sur le bouton central poursituer le son stéréo au centre de l'habita-cle

Appuyez dessus dans certaines listespour pouvoir monter d'un niveau à la fois.

PRÉCÉ-DENT

Appuyez dessus depuis les sous-menuspour revenir pas à pas au menu principalou pour annuler les saisies effectuées.

En appuyant dessus, vous ouvrez une fe-nêtre contextuelle (fenêtre d'options)dans laquelle sont affichées d'autres op-tions de réglages.

Indications et boutons de fonction : utili-sation et effet

/

Certains fonctions ou indications sont ac-compagnées d'une case à cocher et sontactivées ou désactivées en appuy-ant sur cette case.

OK Appuyez dessus pour confirmer une en-trée ou une sélection.

× Appuyez dessus pour fermer une fenêtrecontextuelle ou un masque de saisie.

/ Appuyez dessus pour changer des régla-ges pas à pas.

Déplacez le curseur de réglage surl'écran en appuyant légèrement dessussans retirer votre doigt.

192

Page 195: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Introduction

Ouverture des entrées de liste etrecherche dans les listes

Fig. 178 Entrées d'une liste d'un menu de ré-glages.

Les entrées des listes peuvent être activéesen appuyant directement sur l'écran ou sur lebouton de réglage ››› fig. 173 10 , ››› fig. 174

7 .

Sélectionner les entrées d'une liste avecle bouton de réglage pour les ouvrir● Tournez le bouton de réglage pour sélec-tionner successivement les entrées de la listeen cochant les cases correspondantes et ef-fectuer une recherche dans la liste de cettemanière.● Appuyez sur le bouton de réglage pour ac-tiver l'entrée de la liste sélectionnée.

Recherche dans les listes (en déplaçantl'écran)La barre de défilement apparaît à droite et sataille dépend des entrées de la liste››› fig. 178 1 .

● Appuyez brièvement sur l'écran au-dessusou en dessous du repère de défilement.● OU : Posez votre doigt sur le repère de défi-lement et déplacez votre doigt sur l'écransans le lever. Éloignez votre doigt de l'écran àla position souhaitée.● OU : Posez votre doigt au centre de l'écranet déplacez votre doigt sur l'écran sans le le-ver. Éloignez votre doigt de l'écran à la posi-tion souhaitée.

Masques de saisie avec clavier vir-tuel

Fig. 179 Masque de saisie avec clavier virtuel.

Les masques de saisie avec clavier virtuelservent, par exemple, à saisir un nom d'enre-gistrement, à sélectionner une adresse dedestination ou à saisir un critère de recherchepour une recherche dans des listes longues.

Les boutons de fonction énumérés ici ne sontpas disponibles dans tous les pays ni pourtous les thèmes.

Seules les fonctions divergeant de ce sché-ma de principe sont expliquées dans les cha-pitres suivants.

Sur la ligne supérieure de l'écran se trouve laligne de saisie avec le pointeur en l (curseur).Toutes les saisies s'affichent à cet endroit.

Masques de saisie pour l'« entrée libre detexte »Dans les masques d'entrée de texte libre, ilest possible d'introduire des lettres, des chif-fres et des caractères spéciaux dans n'impor-te quel ordre.

Masques de saisie pour la sélection d'uneentrée mémorisée (par ex. sélection d'uneadresse de destination)Lors de la saisie, vous pouvez uniquement sé-lectionner des lettres, des chiffres et des ca-ractères spéciaux dont la combinaison cor-respond à une entrée mémorisée.

Au fur et à mesure que vous saisissez des ca-ractères, les destinations correspondantes »

193

Page 196: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Système d'infodivertissement

vous sont proposées ››› fig. 179 4 . Lorsquevous saisissez des noms composés, vous de-vez également entrer les espaces.

Si moins de 99 entrées sont sélectionnées, lenombre d'entrées restantes est affiché à l'ar-rière-plan de la ligne de saisie 3 . Les entréesrestantes s'affichent dans une liste lorsquevous effleurez cette zone de fonction.

Vue d'ensemble des boutons de fonction

Icône et texte de fonction : utilisation eteffet

Lettreset chif-fres

Appuyez dessus pour les copier dans laligne de saisie.

1

Appuyez dessus pour changer la languedu clavier. Vous pouvez sélectionner lalangue du clavier dans le menu Régla-ges système > Langue.

2 Appuyez dessus pour afficher les symbo-les du clavier.

3

Indique le nombre d'entrées et ouvre laliste des entrées pouvant encore être sé-lectionnées en fonction des saisies déjàeffectuées.

4 Barre de défilement, sa taille dépend dunombre d'entrées correspondantes.

Icône et texte de fonction : utilisation eteffet

5

Maintenez-les enfoncées pour afficherune fenêtre contextuelle contenant descaractères spéciaux basés sur cette let-tre. Sélectionnez le caractère souhaité enl'effleurant. Au lieu de cela, certains ca-ractères spéciaux peuvent égalementêtre écrits (par ex. « AE » pour « Ä »).

Effleurez pour saisir un espace.

Effleurez pour effacer de la droite vers lagauche les caractères dans la ligne desaisie.

Maintenez-la enfoncée pour effacer plu-sieurs caractères.

PRÉCÉ-DENT

Permet de fermer le masque de saisie enl'effleurant.

Capteur de proximité3 Valable pour les pays Media System Plus/NaviSystem

Le système d'infodivertissement est équipéd'un capteur de proximité intégré››› fig. 174 11 .

L'écran passe du mode d'affichage au modede commande automatiquement lorsquevous approchez votre main. En mode decommande, les boutons de fonction sont misen évidence pour faciliter leur utilisation.

Indications supplémentaires et op-tions d'affichage

Les indications à l'écran peuvent varier enfonction des réglages et peuvent être diffé-rentes de celles décrites ici.

L'heure et la température extérieure actuelle,entre autres, peuvent être affichées sur labarre d'état de l'écran.

Vous ne pourrez afficher les indicationsqu'une fois le système d'infodivertissementcomplètement réinitialisé.

Assistant de configuration initiale

Fig. 180 Assistant de configuration initiale

L'assistant de configuration initiale vous aide-ra à configurer votre système d'infodivertisse-ment la première fois que vous y accèderez.

194

Page 197: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Connectivité

Chaque fois que vous activez le système d'in-fodivertissement, l'écran initial de configura-tion s'affichera ››› fig. 180 si vous n'avez pasconfiguré tous les paramètres ou que vousn'avez pas appuyé sur le bouton de fonctionJAMAIS.

Zone de fonction : effet

FERMER

Ferme l'assistant de configuration. Lemenu principal ou le dernier mode uti-lisé sur le système d'infodivertissements'affiche. L'assistant de configurationsera de nouveau activé lors du pro-chain démarrage du système.

JAMAIS

Permet de désactiver la possibilité deconfigurer le système d'infodivertisse-ment. Si vous souhaitez effectuer laconfiguration initiale du système, ac-cédez au menu Réglages du sys-tème puis sélectionnez Assistantde configuration.

DÉMARRER Lance l'assistant de configuration.

A

Appuyez dessus pour régler la date etl'heure (si vous disposez d'un systèmede navigation, elles se régleront auto-matiquement par le biais du GPS).

B

Sélectionnez cette option pour recher-cher et mémoriser les émissions de ra-dio offrant actuellement la meilleureréception parmi toutes les gammesdisponibles (AM, FM et DAB).

Zone de fonction : effet

CSélectionnez cette option pour raccor-der un téléphone mobile au systèmed'infodivertissement.

D a)

Appuyez dessus pour sélectionnerl'adresse du domicile au moyen de laposition actuelle ou en saisissant ma-nuellement une adresse.

PRÉCÉ-DENT SUIVANT

Permet d'accéder au paramètre deconfiguration précédent ou suivant.Lorsqu'un paramètre a été configuré,la seule manière de le reconfigurer estd'accéder au menu principal en le sé-lectionnant, et non à l'aide des tou-ches Précédent/Suivant.Lors de la configuration d'un paramè-tre, une marque de confirmation s'affi-che .

TERMINER

Sélectionnez cette option après avoirconfiguré une ou plusieurs optionsdans le menu principal de l'assistantafin de terminer la configuration.Si vous n'avez pas ajusté tous les para-mètres, l'assistant de configuration ini-tial sera activé lors du prochain dé-marrage du système d'infodivertisse-ment.

a) Uniquement valable pour Navi System.

ConnectivitéTransmission de données

Cette communication peut permettre la lec-ture et/ou saisie de données.

Depuis le menu RÉGLAGES > Transmissionde données pour les applicationsSEAT, vous pouvez cocher ou décocher lacase pour activer ou désactiver la fonction etutiliser le menu déroulant Commande viales apps pour réguler le niveau d'interactiondes applications avec le système .

Full Link™*

Description de la technologie FullLink™

Fig. 181 Vidéo associée

Le système Full Link™ dispose d'un menu quiregroupe certaines technologies qui permet-tent la communication entre le système d'in-fodivertissement et des dispositifs mobiles : »

195

Page 198: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Système d'infodivertissement

● MirrorLink®

● Android Auto™● Apple CarPlay™

InterfacesPour accéder au système Full Link, appuyezsur la touche / du système d'infodiver-tissement / puis sélectionnez le menuFull Link .

La connexion avec Full Link™ se fait par l'inter-face USB.

AVERTISSEMENTSi un téléphone mobile n'est pas fixé ou malfixé, il peut être projeté à travers l'habitacleet provoquer des blessures lors d'une ma-nœuvre brusque, d'un freinage subit ou encas d'accident.● Pendant la conduite, les téléphones mo-biles doivent toujours être correctement fi-xés, hors des zones de déploiement des air-bags, ou rangés dans un lieu sûr.

AVERTISSEMENTLes applications qui ne sont pas appropri-ées ou qui s'exécutent de manière incor-recte peuvent provoquer des dommagessur le véhicule, des accidents et de gravesblessures.● SEAT recommande d'utiliser les Apps queSEAT offre pour ce véhicule.

● Pour utiliser l'ensemble des fonctionnali-tés des applications SEAT, il est nécessaired'activer l'option Réglages/Système >Transmission de données pour les ap-plications SEAT.● Le niveau d'interaction des applicationsavec le système doit être : AUTORISER.● Évitez toute utilisation non conforme dutéléphone mobile et de ses applications.● Ne réalisez jamais de modifications au ni-veau des applications.● Veuillez lire la notice d'utilisation du télé-phone mobile.

AVERTISSEMENTL'utilisation d'applications pendant la con-duite risque de détourner votre attentionde la route. Toute distraction du conduc-teur peut entraîner un accident et des bles-sures.● Restez toujours attentif et ayez un com-portement responsable au volant.

ATTENTION● Dans les lieux soumis à des normes spé-ciales et lorsque l'utilisation de téléphonesmobiles est interdite, le téléphone mobiledoit systématiquement être désactivé. Lerayonnement émis par le téléphone mobileallumé peut provoquer des interférencessur des appareils techniques et médicauxsensibles, ce qui peut entraîner un dysfonc-

tionnement ou un endommagement de cesappareils.● SEAT ne sera pas tenu responsable desdommages provoqués dans le véhicule parl'utilisation d'applications de mauvaisequalité ou défectueuses, la programmationinsuffisante des applications, la couvertureinsuffisante du réseau, la perte de donnéesau cours de la transmission ou l'utilisationnon conforme des téléphones mobiles.

Nota● L'utilisation de la technologie Full Link™peut entraîner une consommation élevéede votre forfait de données 3G/4G.● SEAT recommande d'utiliser le téléphoneraccordé à Full Link™ uniquement si sa bat-terie est bien chargée.● SEAT vous recommande de configurercorrectement les réglages de « Date etheure » avant d'utiliser Full Link. Sélection-nez Réglages/Système > Date et heure.● Les applications de SEAT peuvent com-muniquer et interagir avec le véhicule viaune connexion Full Link™. Leur fonctionnali-té dépend donc de la connexion du disposi-tif mobile sur le port USB.● Des informations concernant les carac-téristiques techniques requises, les disposi-tifs compatibles, les applications adaptéeset la disponibilité sont disponibles surwww.seat.com ou auprès des concession-naires SEAT.

196

Page 199: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Connectivité

Full Link est verrouillé ?

Fig. 182 Affichage sur l'écran du système d'in-fodivertissement.

Pour déverrouiller cette fonction, il est néces-saire d'acquérir l'accessoire correspondantchez votre concessionnaire SEAT. Dans le cascontraire, un message similaire à celui-ci s'af-fichera sur l'écran lorsque vous sélectionne-rez la fonction ››› fig. 182.

Exigences de Full Link

Fig. 183 Exigences de Full Link

Full Link activé : Si votre véhicule n'estpas équipé de la fonctionnalité Full Link,consultez votre Réparateur Agréé afin del'acquérir en tant qu'accessoire.Téléphone portable compatible. Con-sultez les sites Web de MirrorLink®, An-

1

2

droid Auto™ ou Apple CarPlay™ pourconfirmer que votre téléphone est com-patible avec le système.Mirror Link– Vérifier la compatibilité des smartpho-

nes : www.mirrorlink.com/phones– MirrorLink® 1.1 ou version supérieure– L'une des applications certifiées par

SEAT ou le CCC doit être installé sur letéléphone.

Android Auto– Vérifier la compatibilité des smartpho-

nes. Android Auto™ : www.an-droid.com/auto/

– Android 5.0 (Lollipop) ou version supéri-eure

– Installer l'application Android Auto™Apple CarPlay– Vérifier la compatibilité des smartpho-

nes. Apple CarPlay™ : www.ap-ple.com/ios/carplay/

– iPhone 5 ou version supérieure, iOS 7.1ou version supérieure

– Activer l'assistant personnel SIRI (dansles réglages du téléphone)

Câble USB reliant le téléphone porta-ble à la voiture: Utiliser le câble USB ho-mologué et fourni par le distributeur offi-ciel du téléphone.

3

197

Page 200: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Système d'infodivertissement

Activation de Full Link

Fig. 184 Réglages de Full Link

Fig. 185 Menu Full Link

Pour établir la connexion du smartphoneavec Full Link, il n'est pas nécessaire dedisposer d'une connexion Wi-Fi ou SIM.

Pour accéder à l'ensemble des fonction-nalités des applications, il sera nécessairede disposer d'une connexion de donnéesWi-Fi ou SIM.1)

Pour utiliser Full Link, procéder comme suite :

● Allumer le système d'infodivertissement● Connecter le smartphone au port USB duvéhicule via un câble USB ››› page 234.● Dans le menu principal des réglages de FullLink™, sélectionnez Activer la transmis-sion de données pour les applica-tions SEAT ››› fig. 184 :

Enfin, un message expliquant que le transfertde données aura lieu lors de la connexion del'appareil s'affiche. Veuillez tenir compte dufait que si le dispositif mobile est connecté auvéhicule, une transmission de données s'ef-fectue. Appuyer sur OK. Une fois sélectionné,il sera possible d'utiliser la technologie com-patible sur l'appareil.

NotaCertains téléphones portables exigentd'être déverrouillés avant d'établir la con-nexion.

1) Des frais supplémentaires pourront être factu-rés si vous utilisez la connexion de données pourtransférer les applications du smartphone à FullLink. Veuillez consulter les tarifs auprès de votreopérateur.

198

Page 201: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Connectivité

Que faire si la connexion est impos-sible ?

Redémarrer l'appareil mobile

Contrôle visuel du câble USB.Contrôler si le câble USB est endommagé. Vérifierque les deux connexions (USB/micro USB) ne sontpas endommagées ni détériorées.

Contrôle visuel dela connexion desports USB.Contrôler si le portUSB du véhicule etcelui de l'appareilne sont pas endom-magés ni détério-rés.

Nettoyer les ports USB (del'appareil et du véhicule).

Essayer de se connecter avecun autre appareil mobilecompatible.

Remplacer le port USB chezun concessionnaire autoriséSEAT.

Réparez ou remplacez l'appa-reil mobile.

Essayez de vous connecter avec un autre appa-reil mobile compatible.

Raccordement de dispositifs mobi-les prenant en charge les technolo-gies de MirrorLink®, Android Auto™et/ou Apple CarPlay™

Fig. 186 Menu Full Link

CarrouselLa première fois que le menu Full Link est utili-sé, il affiche les technologies disponibles pourconnecter un dispositif mobile.

Une fois que le dispositif est connecté viaUSB, le système vous propose les technolo-gies disponibles pour établir la connexionavec votre téléphone mobile.

En cas de connexion simultanée de deux dis-positifs avec des systèmes d'exploitation dif-

férents, vous pouvez choisir celui avec lequella connexion va être réalisée ››› fig. 186.

Vue de la liste des dispositifsLes dispositifs iPhone™ ne prennent en char-ge qu'Apple CarPlay™.

Certains dispositifs Android prennent encharge MirrorLink® et Android Auto™.

Tenez compte du fait qu'une fois connecté, ledispositif ne sera pas disponible comme sour-ce audio.

Réglages Full Link

Zone de fonction : effet

Activer transmission de données pour apps SEAT : Per-mettre l'échange d'informations entre le véhicule etles applications autorisées par SEAT.

Last ModeSi la session d'une technologie se termine enl'absence de déconnexion à partir du systè-me d'infodivertissement (en débranchantsimplement le câble), cette session sera au-tomatiquement établie lors des connexionsultérieures de ce dispositif. Dans ce cas, au-cune action de l'utilisateur ne sera nécessai-re1). »

1) Sauf si l'écran du dispositif doit être déverrouilléavant d'établir la connexion.

199

Page 202: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Système d'infodivertissement

InformationsConsultez le manuel du dispositif mobile.

Ces éléments dépendent de chaque techno-logie :

Disponibilité dans un certain paysApplications tierces

Pour de plus amples informations :

MirrorLink® :www.mirrorlink.com

Apple CarPlay™ :www.apple.com/ios/carplay

Android Auto™ :www.android.com/auto

Nota● Pour utiliser Android Auto™, il est néces-saire de télécharger l'application AndroidAuto™ sur Google Play™.● Seules les applications compatibles peu-vent être utilisées, en fonction de la tech-nologie connectée.

1.2.

MirrorLink®

Fig. 187 Boutons de fonction dans la vue d'en-semble des applications compatibles.

Fig. 188 Autres boutons de fonction de Mirror-Link®.

MirrorLink® est un protocole à travers lequelun dispositif mobile peut communiquer avecle système d'infodivertissement par USB.

Il permet d'afficher et d'utiliser les contenuset fonctions qui apparaissent dans le disposi-

tif mobile sur l'écran du système d'infodiver-tissement.

Pour éviter de distraire le conducteur, seulesdes applications spécialement adaptéespeuvent être utilisées pendant la conduite››› au chapitre Description de la techno-logie Full Link™ à la page 196.

Caractéristiques requisesPour l'utilisation de MirrorLink®, les conditionsrequises suivantes doivent être satisfaites :

● Le dispositif mobile doit être compatibleavec MirrorLink®.● Le dispositif mobile doit être raccordé ausystème d'infodivertissement par USB.● En fonction du dispositif mobile utilisé, uneapplication appropriée doit être installée afinde pouvoir utiliser MirrorLink® sur le télépho-ne.

Établir la connexion● Pour établir la connexion avec le dispositifmobile, il suffit de le raccorder au systèmed'infodivertissement via le port USB.● Un message s'affichera pour vous deman-der d'accepter le dispositif.

200

Page 203: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Connectivité

Boutons de fonction et indications possi-bles

Zone de fonction : effet

Full Link Pour retourner au menu principalde Full Link™.

FERMER APPS

Appuyez dessus pour fermer lesapplications ouvertes. Appuyezensuite sur les applications quevous souhaitez fermer ou sur lebouton de fonction Tout fermerpour fermer toutes les applica-tions ouvertes.

1 : 1 Appuyez dessus pour passer àl'écran du dispositif mobile.

RÉGLAGES Sert à ouvrir les réglages de FullLink™

››› fig. 188 1 Appuyez dessus pour retournerau menu principal de MirrorLink®.

››› fig. 188 2

Appuyez dessus pour afficher lesboutons de fonction dans la zoneinférieure ou supérieure droite del'écran.

››› fig. 188 / Sert à cacher ou afficher les tou-

ches 1 et 2 .››› fig. 174 12

Réglages de MirrorLink®

Zone de fonction : effet

Activer les fenêtres contextuelles de MirrorLink® : Sert àafficher les fenêtres contextuelles de MirrorLink® desapplications le prenant en charge.

Apple CarPlay™*3 Valable pour les téléphones mobiles iPhone™compatibles. Par ailleurs, les téléphones mobilesiPhone™ ne prennent en charge qu'Apple Car-Play™

Apple CarPlay™ est un protocole permettantà un dispositif mobile de communiquer avecle système d'infodivertissement via le portUSB.

Il permet d'afficher et d'utiliser le téléphonemobile sur l'écran du système d'infodivertis-sement.

Caractéristiques requisesLes conditions suivantes doivent être satisfai-tes pour utiliser la technologie AppleCarPlay™ :

● Assurez-vous que votre appareil ne restreintpas Apple CarPlay™ dans : Réglages > Gé-néral > Restrictions > CarPlay > ON.● Le dispositif mobile doit être compatibleavec Apple CarPlay™.

● Le dispositif mobile doit être raccordé ausystème d'infodivertissement par USB.

Établir la connexionPour établir la connexion avec le dispositifmobile, il suffit de le raccorder au systèmed'infodivertissement via le port USB.

● Un message s'affichera pour vous deman-der d'accepter le dispositif.● Si la session ouverte fait appel à la techno-logie Apple CarPlay™, il sera impossible deconnecter d’autres dispositifs via Bluetooth®.Le message suivant s'affiche dans le menuprincipal Téléphone :

Veuillez déconnecter Apple Car-Play™ pour connecter un autre té-léphone mobile.

Appuyez longuement sur la touche pourlancer le « moteur » vocal d’Apple™.

Pour retourner au menu principal du systèmed'infodivertissement, appuyez sur l'icôneSEAT.

Android Auto™*3 Valable pour les téléphones mobiles Androidcompatibles.

Android Auto™ est un protocole permettant àun dispositif mobile de communiquer avec lesystème d'infodivertissement via le port USB. »

201

Page 204: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Système d'infodivertissement

Il permet d'afficher et d'utiliser le téléphonemobile sur l'écran du système d'infodivertis-sement.

Caractéristiques requisesLes conditions requises suivantes doivent êtresatisfaites pour utiliser la technologie AndroidAuto™ :

● Le dispositif mobile doit être compatibleavec Android Auto™.● Le dispositif mobile doit être raccordé ausystème d'infodivertissement par USB.● L'application Android Auto™ doit être télé-chargée et installée sur le dispositif mobile.

Établir la connexionPour établir la connexion avec le dispositifmobile, il suffit de le raccorder au systèmed'infodivertissement via le port USB puis desuivre les instructions du dispositif en ques-tion.

● La première connexion à Android Auto™ doitêtre réalisée avec le véhicule arrêté.● Une fois avoir accepté, dans la fenêtre con-textuelle, la transmission de données entre levéhicule et le dispositif, un message apparaî-tra vous demandant d'effectuer les vérifica-tions nécessaires sur le dispositif mobile afinde le connecter au système d'infodivertisse-ment.

● Si une session a été ouverte à l’aide de latechnologie Android Auto™ via USB, le télé-phone mobile se connectera automatique-ment via Bluetooth® au téléphone du systèmed’infodivertissement et il ne sera plus possiblede connecter d’autres téléphones mobiles viaBluetooth®.

Appuyez longuement sur la touche pourlancer le « moteur » vocal d’Android™.

Pour retourner au menu principal du systèmed'infodivertissement, appuyez sur la toucheReturn to SEAT (retourner à SEAT).

NotaCertains dispositifs mobiles nécessitent unchangement du mode de connexion USBpour utiliser Android Auto™.● Assurez-vous que votre téléphone mobileutilise le « protocole de transfert de médias(MTP) » avant de le connecter par USB ausystème d'infodivertissement.

NotaAndroid Auto™ nécessite l'utilisation desservices Google™, ainsi que certaines ap-plications de base du système Android.● Veillez à disposer en permanence de laversion la plus récente des services Goo-gle™ pour utiliser cette technologie.

Questions fréquentes à propos deFull Link

Quelle est la méthode de connexion ? Câble USB.

Le câble USB est-il fourni avec le véhicule ? Non. Nous recommandons d'utiliser le câble USBfourni avec l'appareil.

Est-t-il possible de naviguer ? L'une ou l'autre technologie Full Link vous permet denaviguer si elle est disponible dans votre pays et quevous possédez une application de navigation.

En quoi un navigateur du système Full Link (via letéléphone) diffère-t-il d'un autre navigateur ? Avantages : Mises à jour quotidiennes.Inconvénients : consommation de données, dysfonc-tionnements de réception.

Est-il possible d'envoyer des messages vocaux ? Certaines applications certifiées telles que SEATConnectApp permettent d'y répondre, mais pas d'enenvoyer.

202

Page 205: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Connectivité

Quelles applications seront visibles en cours deconduite ? En fonction de la technologie :– pour MirrorLink® : les applications certifiées parSEAT et le CCC,- pour Android Auto™ : les applications sélectionnéespar Google™,- pour Apple CarPlay™ : les applications sélection-nées par Apple™.

Comment trouver les applications compatibles ? Les applications compatibles sont indiquées sur lessites Internet suivants :www.mirrorlink.com/www.android.com/auto/www.apple.com/ios/carplay/

Où puis-je télécharger les applications ? Sur Google Play™ pour Android Auto™/MirrorLink® etsur l'Apple Store™ pour Apple CarPlay™.

Si Full Link cesse de fonctionner, à qui puis-jem'adresser pour le réparer ? Si le problème est lié au véhicule, vous devez vousrendre chez un concessionnaire. Si le problème estlié à l'appareil mobile, vous devrez vous adresser àvotre fournisseur de téléphonie mobile.

WhatsApp est-il certifié ? La situation de WhatsApp dépend de la technologie.

MirrorLink® est-il disponible dans mon pays ? Oui, MirrorLink® est disponible dans l'ensemble despays et des régions où opère SEAT.

Quelles sont les différences entre MirrorLink®,Android Auto™ et Apple CarPlay™ ? MirrorLink® n'est pas compatible avec Android Auto™ni Apple CarPlay™, car il s'agit de technologies diffé-rentes. Ces technologies coexistent depuis Full Link.Cependant, Android Auto™ a été conçu pour An-droid™ et Apple CarPlay™ pour iPhone.

Est-il possible d'installer MirrorLink® sur un an-cien modèle SEAT ? Non, cela est impossible.

Où puis-je obtenir de plus amples informationsconcernant Full Link ? En cas de doute, consultez les sections Innova-tion/Connectivité de notre page Web : www.seat.esou www.seat.com, ou faites parvenir votre question àl'adresse [email protected]

SEAT Media Control*

Introduction3 Non disponible sur le modèle : Media SystemTouch/Colour

Fig. 189 Vidéo associée

L'application SEAT Media Control1) permetde gérer à distance certaines fonctions par-tielles dans les modes Radio, Média et Navi-gation. Il est possible d'échanger des infor-mations entre un appareil et le système d'in-fodivertissement.

La gestion de chaque fonction peut être ef-fectuée depuis une tablette ou partiellementà partir d'un téléphone mobile.

Conditions de fonctionnement requises :● Une tablette ou un téléphone mobile.● L'application doit être disponible sur l'appa-reil correspondant.● Une connexion Wi-Fi doit être établie entrele système d'infodivertissement et l'appareil. »

1) Sa disponibilité dépend de chaque pays.203

Page 206: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Système d'infodivertissement

Sélectionnez Menu > Média > Réglages >Wi-Fi > Partager la connexion viaWi-Fi > Configuration.

Veillez à activer le transfert de données pourapplications :

● Depuis le menu RÉGLAGES > Transmis-sion de données pour les applica-tions SEAT, vous pouvez cocher ou déco-cher la case pour activer ou désactiver lafonction et utiliser le menu déroulant Comman-de via les apps pour réguler le niveaud'interaction des applications avec le systè-me . Sélectionnez Menu > Réglages/Sys‐tème > Transmission de données télé-phones mobiles.

Les informations concernant les exigencestechniques sont disponibles sur la page Webde SEAT ou auprès des concessionnairesSEAT.

Les fonctions de cette application n'englo-bent pas les fonctions de téléphonie.

Transmission de données et fonc-tions de contrôle

Fig. 190 Menu principal de SEAT Media Con-trol

SEAT Media Control permet de gérer le sys-tème d'infodivertissement depuis les autresplaces du véhicule, comme suit :

● Télécommande de l'autoradio.● Télécommande de la lecture multimédia.

En fonction du pays et de l'équipement, il estpossible d'échanger des informations entreun appareil et le système d'infodivertisse-ment :

● Destinations de navigation.● Informations routières.● Contenus des réseaux sociaux.● Transmission audio.● Indication des informations du véhicule.

● Informations de localisation spécifiques :POI, etc.

Point d'accès Wi-Fi*

Introduction3 Non disponible sur le modèle : Media SystemTouch/Colour

Le système d'infodivertissement peut être uti-lisé pour partager une connexion Wi-Fi avec8 appareils ››› page 205, Configuration dupartage de connexion Wi-Fi au maximum.

Le système d'infodivertissement peut égale-ment utiliser le point d'accès Wi-Fi d'un appa-reil sans fil externe pour fournir un accès à In-ternet aux appareils connectés au point d'ac-cès (hotspot) (client Wi-Fi) ››› page 206,Configuration de l'accès à Internet.

Nota● La transmission des données nécessairespeut être payante. En raison de la quantitéimportante des données échangées, SEATvous recommande d'acquérir un forfait detéléphonie mobile comprenant la transmis-sion de données. Les opérateurs de télé-phonie mobile peuvent vous fournir des in-formations à cet égard.● L'échange de paquets de données Inter-net peut générer des frais supplémentaires

204

Page 207: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Connectivité

en fonction de votre forfait de téléphoniemobile, en particulier à l'étranger (fraisd'itinérance, etc.).

Configuration du partage de con-nexion Wi-Fi

Le système d'infodivertissement peut être uti-lisé pour partager une connexion Wi-Fi avec8 appareils sans fil au maximum.

Établir la connexion à un réseau sans fil(Wi-Fi)● Appuyez sur la touche du système d'in-fodivertissement puis sélectionnez le menuRéglages / Système .● Activez le réseau sans fil (Wi-Fi) dans le sys-tème d'infodivertissement. Pour ce faire, ap-puyez sur le bouton de fonction Wi-Fi.● Activez le réseau sans fil (Wi-Fi) sur l'appa-reil sans fil à connecter. Pour ce faire, consul-tez la notice d'utilisation du fabricant.● Activez l'assignation de l'appareil de télé-phonie mobile dans le système d'infodivertis-sement. Pour ce faire, appuyez sur la touche

de fonction Activer connexion Wi-Fi et cochez lacase de vérification.● Saisissez et confirmez la clé réseau affi-chée sur l'appareil sans fil.

Les paramètres suivants sont accessibles ul-térieurement dans le menu Partage de con-nexion :

Pour le cryptage WPA2,une clé réseau est générée automati-quement.

Clé réseau générée automati-quement. Appuyez sur le bouton defonction pour changer la clé réseau ma-nuellement. La clé réseau doit contenirun minimum de 8 caractères et un maxi-mum de 63 caractères.

Nom du réseau Wi-Fi (32 caractèresmaximum).

Co-chez la case de vérification pour désac-tiver la visibilité du réseau sans fil (Wi-Fi).

La connexion Wi-Fi (sans fil) s'établit. Pourétablir la connexion, il est parfois nécessairede saisir d'autres informations sur l'appareilsans fil.

Degré de sécurité :

Clé du réseau:

SSID :

Ne pas envoyer le nom du réseau (SSID):

Répétez l'opération pour connecter d'autresappareils sans fil.

Wi-Fi Protected Setup (WPS)1)

La technologie Wi-Fi Protected Setup permetde créer un réseau sans fil local de manièresimple et rapide.

● Établissez la connexion à un réseau sans fil(Wi-Fi) ››› page 213.● Appuyez sur la touche WPS du routeur Wi-Fi2) jusqu'à ce que le témoin du routeur cli-gnote.● OU : Appuyez sur la touche Wi-Fi du routeurWi-Fi jusqu'à ce que le son témoin Wi-Fi cli-gnote.● Appuyez sur la touche WPS de l'appareilWi-Fi. La connexion Wi-Fi (sans fil) est établie.

Répétez l'opération pour connecter d'autresappareils sans fil.

1) Cette fonction dépend du pays et de l'équipe-ment.2) Si le routeur Wi-Fi n'est pas compatible WPS, leréseau doit être configuré manuellement.

205

Page 208: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Système d'infodivertissement

Configuration de l'accès à Internet

Le système d'infodivertissement peut utiliserle point d'accès Wi-Fi d'un appareil sans filexterne pour établir une connexion à Internet.

Établir la connexion à un réseau sans fil(Wi-Fi)● Activez et partagez le point d'accès Internetsans fil sur l'appareil externe. Pour ce faire,consultez la notice d'utilisation du fabricant.● Appuyez sur la touche du système d'in-fodivertissement puis sélectionnez le menuRéglages / Système ; O BIEN accédez au mo-

de Média ou SEAT Media Control puis sélec-tionnez le menu RÉGLAGES.● Sélectionnez le menu Wi-Fi et accédez àRéglages d'accès à Internet via le téléphonepuis cochez la case de vérification.● Appuyez sur le bouton de fonction Recher-cher puis sélectionnez l'appareil sans fil dési-ré dans la liste.● Si besoin, saisissez la clé réseau de l'appa-reil sans fil dans le système d'infodivertisse-ment puis confirmez en sélectionnant OK.

Pour saisir manuellementles paramètres réseau d'un appareilsans fil (Wi-Fi) externe.

La connexion Wi-Fi (sans fil) s'établit. Pourétablir la connexion, il est parfois nécessaire

Réglages manuels :

de saisir d'autres informations sur l'appareilsans fil.

NotaEn raison de la grande variété de dispositifssans fil existants, l'exécution optimale del'ensemble des fonctions ne saurait êtregarantie.

Modes de fonctionnement

Radio

Vidéo associée

Fig. 191 Mode radio

206

Page 209: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Modes de fonctionnement

Menu principal Radio

Fig. 192 Menu principal Radio.

Fig. 193 Mode radio : liste des stations (FM).

Appuyez sur la touche / du systèmed'infodivertissement pour accéder au menuprincipal Radio ››› fig. 192.

Boutons de fonction du menu principal Ra-dio

Zone de fonction : effet

1

Pour modifier le groupe de touchesmémorisées, faites glisser votre doigtde gauche à droite (ou inversement)sur les touches de mise en mémoire

GAMME Permet de sélectionner la gamme defréquences.

STATIONSPermet d'ouvrir la liste des stationspouvant être actuellement captéesdans la gamme de fréquences active.

MANUEL Permet de sélectionner manuellementla fréquence.

VUEPermet de sélectionner les informa-tions affichées à l'écran. Il est unique-ment disponible en mode DAB.

RÉGLAGESPermet d'ouvrir le menu de réglages dela gamme de fréquences active (FM,AM ou DAB).

/

Permet de sélectionner la station mé-morisée (ou de la liste des stations)précédente ou suivante. Ce réglagepeut être modifié dans le menu de ré-glages Radio (FM, AM, DAB).

1 à 18 Touches de mémoire ››› page 208.

SCAN

Interrompt le balayage automatiquedes stations (uniquement visible lors-que la fonction est en exécution). Ilpeut être activé dans le menu de régla-ges (AM, FM y DAB).

Indications et icônes possibles

Affichage : Signification

A

Affichage de la fréquence ou du nom dela station et, le cas échéant, du radiotex-te. Le nom de la station et le radiotextes'affichent uniquement si le service RDSest disponible et actif.

RDSoff

Le service de radiotransmission des don-nées RDS est désactivé.

TPLe radioguidage peut être capté : sélec-tionnez Radio > Réglages > Ra-dioguidage.

Il est impossible de capter une station deradioguidage.

La station de radio est mémorisée surune touche de mémoire.

AF off Le suivi des fréquences alternatives estdésactivé.

Nota● Les gammes AM et DAB seront disponi-bles selon les pays et/ou l'équipement. Siles gammes AM et DAB ne sont pas disponi-bles, le texte du bouton de fonction GAMMEne s'affichera pas.● Les souterrains, les tunnels, les bâtimentsou montagnes élevés sont susceptibles deperturber la réception du signal radio.● Sur les véhicules équipés d'antennes deglace, la réception risque d'être perturbéesi des feuilles de plastique ou des »

207

Page 210: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Système d'infodivertissement

autocollants revêtus d'une surface métalli-que sont apposés sur les glaces.

Touches de mémoire

Fig. 194 Menu principal Radio.

Le menu principal Radio vous permet de mé-moriser les stations des gammes de fréquen-ces sélectionnées sur les touches de fonctionnumérotées. Ces boutons de fonction sontappelés « touches de mémoire ».

Fonctions des touches de mémoire

Sélectionnerles stations àl'aide des tou-ches de mé-moire

Appuyez sur la touche de mémoirede la station souhaitée.

Une station mémorisée peut uni-quement être restituée en appuy-ant sur la touche de mémoire cor-respondante si elle peut encoreêtre captée à l'endroit où vous voustrouvez.

Fonctions des touches de mémoire

Modificationdu bloc mé-moire

Effleurez l'écran de droite à gaucheou inversement.

OU : Appuyez sur l'un des boutonsde fonction ››› fig. 194 A

Les touches de mémoire s'affichentdans trois blocs mémoires.

Mémoriser lesstations sur lestouches demémoire

Appuyez sur la touche de mémoiresouhaitée jusqu'à ce qu'une stationsoit captée et y soit mémorisée. Ilest également possible de mémo-riser une station dans la liste desstations.

Mémoriser leslogos des sta-tions sur lestouches demémoire

Des logos de station peuvent êtreattribués aux touches de mémoiredes stations mémorisées.Un logo de la base de donnéesleur sera automatiquement assi-gné si cette option est activéedans les réglages avancés de Ra-dioa).Il est également possible d'assi-gner manuellement un logo depuisune source de données externe(USB ou carte SD).

a) Non disponible sur le modèle Media SystemTouch/Colour.

Médias

Introduction

Fig. 195 Vidéo associée

Par « source média », on entend ci-après lessources audio qui contiennent des fichiersaudio sur divers supports de données (parexemple, CD, carte mémoire, lecteur MP3 ex-terne). Ces fichiers audio peuvent être lus parle biais des lecteurs correspondants ou desentrées audio du système d'infodivertisse-ment (lecteur de CD ou de carte mémoire,prise multimédia AUX-IN, etc.).

Droits d'auteurLes fichiers audio et vidéo enregistrés sur dessupports de données sont en général sujetsaux droits de propriété intellectuelle confor-mément aux lois nationales et internationalescorrespondantes. Tenez compte des disposi-tions légales !

Nota● N'utilisez pas d'adaptateurs pour cartemémoire.

208

Page 211: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Modes de fonctionnement

● SEAT n'assume aucune responsabilité sides fichiers des supports de données sontendommagés ou perdus.

Menu principal Média

Fig. 196 Menu principal Média.

Le menu principal Média vous permet de sé-lectionner et restituer différentes sources mé-dia.

● Appuyez sur la touche / du systèmed'infodivertissement pour ouvrir le menu prin-cipal Média ››› fig. 196.

La lecture de la dernière source média sélec-tionnée se poursuit au point où elle s'est arrê-tée ultérieurement.

La source média en cours de lecture est indi-quée dans la liste déroulante lorsque vous

appuyez sur le bouton de fonction SOURCE››› fig. 196.

Si aucune source média n'est disponible, lemenu principal Média s'affiche.

Touches de fonction du menu principalMédia

Zone de fonction : effet

SOURCE

Indique la source média en cours delecture. Appuyez dessus pour sélection-ner une autre source média ››› pa-ge 210.

CD : Lecteur de CD interne ››› pa-ge 211.

CARTE SD 1 , CARTE SD 2 * : Carte mé-moire SD ››› page 211.

USB 1 , USB 2 * : Support de donnéesexterne connecté au port USB ››› page 212.

AUX : Source audio externe connectéeà la prise multimédia AUX-IN ››› pa-ge 212.

AUDIO BT : Audio Bluetooth® ››› pa-ge 213.

SÉLEC-TION

Permet d'ouvrir la liste de plages. Enfonction du niveau, de la liste des pla-ges, des dossiers ou de la source.

/ Changement de plage en mode Médiaou avance/retour rapide ››› fig. 196.

Zone de fonction : effet

La lecture est interrompue. La zone defonction passe à .

La lecture reprend. La zone de fonction passe à .

RÉGLA-GES

Permet d'ouvrir le menu Réglagesmédia.

RÉPÉTER

Répéter toutes les plages.

Toutes les plages se trouvant au mêmeniveau de mémoire que la plage encours de lecture sont répétées. Si lafonction Mix/Repeat, sous-dos‐siers inclus est activée dans lemenu Réglages médias , les sous-dos-siers sont également pris en compte.

RÉPÉTER

Répéter la plage en cours de lecture.

MIX

Lecture aléatoire.

Toutes les plages se trouvant au mêmeniveau de mémoire que la plage encours de lecture sont répétées. Si lafonction Mix/Repeat, sous-dos‐siers inclus est activée dans lemenu Réglages médias , les sous-dos-siers sont également pris en compte. »

209

Page 212: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Système d'infodivertissement

Indications et symboles du menu principalMédia

Affichage : Signification

A

Affichage des informations du nom del'interprète, du nom de l'album et du titrede la chanson (texte CD , balises ID3dans les fichiers audio comprimé).

CD audio : affichage des informationsdes plages. Si aucune donnée n'est dis-ponible, seuls l'indication Plage et lenuméro correspondant à la place occu-pée dans l'ordre du support de donnéessont affichés.

B

Affichage de la plage de l'album : si dansun même dossier/album, il existe plu-sieurs couvertures, le système montrerauniquement une d’entre elles.Le système affiche en priorité les couver-tures de la façon suivante :1. Couverture contenue dans le(s) fi-chier(s).2. Image dans le dossier des fichiers.3. Icône par défaut du dispositif connec-té.

C

Temps de lecture écoulé et restant en mi-nutes et en secondes. Dans le cas des fi-chiers audio avec débit binaire variable(VBR), le temps de lecture restant affichépeut différer.

TPa)La fonction TP est activée et peut êtrecaptée : sélectionnez Radio > Ré-glages > Radioguidage (TP).

Affichage : Signification

a)Aucune station de radioguidage disponi-ble : sélectionnez Radio > Réglages> Radioguidage (TP).

a) Dépend du marché et de l'équipement en question.

Nota● Lorsque la source du support, la lecturene sera pas lancée automatiquement etdevra être initiée par l'utilisateur. Une foiséjectée, la source du support ne changerapas.

Changement de source multimédia

Fig. 197 Mode MÉDIA : changement de la sour-ce média.

● Dans le menu principal Média, appuyezplusieurs fois sur la touche / du systè-

me d'infodivertissement pour parcourir l'uneaprès l'autre les sources média disponibles.● OU : Dans le menu principal Média, ap-puyez sur la touche de fonction SOURCE››› fig. 197 et sélectionnez la source multimé-dia souhaitée.

Dans la fenêtre émergente, les sources mé-dia qui ne peuvent pas être sélectionnées ap-paraissent désactivées (grisées).

Si une source multimédia ayant déjà été lueauparavant est à nouveau sélectionnée, lalecture reprend à l'endroit lu en dernier lieu.

Sources de lecture multimédia disponiblesen option

Zone de fonction : source média

CD Lecteur de CD interne ››› pa-ge 211.

CARTE SD 1Carte mémoire SD ››› page 211.

CARTE SD 2 *

USB 1 Support de données externe con-necté au port USB ››› pa-ge 212.USB 2 *

AUXSource audio externe raccordéepar l'intermédiaire de la prise mul-timédia AUX-IN ››› page 212.

AUDIO BT Audio Bluetooth® ››› page 213.

210

Page 213: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Modes de fonctionnement

Zone de fonction : source média

Wi-Fi *a) Source audio externe connectéepar Wi-Fi ››› page 213

a) Non disponible sur le modèle Media SystemTouch/Colour.

NotaLa source multimédia peut être modifiéedans la vue Liste des plages : sélectionnezMédia > Vue.

Insertion ou éjection d'un CD3 Valable pour le modèle : Media SystemPlus/Navi System

Fig. 198 Logements pour support de donnéesdans la boîte à gants.

Pendant la marche, le conducteur doit s'abs-tenir de manipuler l'équipement. Insérez ou

changez le support de données avant deprendre la route !

Le lecteur de CD peut lire les CD audio com-me les CD de données audio.

Insertion d'un CD● Tenez le CD la face imprimée vers le haut.● Insérez le CD dans le logement››› fig. 198 3 jusqu’à ce qu’il soit automati-quement avalé.

Éjection d'un CD● Appuyez sur la touche 1 .● Le CD inséré est amené en position d’éjec-tion et doit être retiré en l’espace de 10 se-condes environ.

Insertion ou éjection d'une cartemémoire

En fonction de l'équipement et du pays, le vé-hicule dispose parfois d'un ou de deux loge-ments pour cartes SD.

Insertion de la carte mémoireInsérez la carte mémoire compatible par sapartie biseautée et en orientant l'étiquettevers le haut (contacts vers le bas) dans le lo-gement ››› fig. 198 2 ou ››› fig. 173 9 jus-qu'à ce qu'elle s'encastre.

S'il n'est pas possible d'insérer une carte mé-moire, vérifiez la position d'insertion et la car-te mémoire.

Retrait de la carte mémoireLes cartes mémoires insérées doivent êtrepréparées pour leur éjection.

● Dans le menu principal Média, appuyez surla touche RÉGLAGES pour ouvrir le menu Ré-glages média ou appuyez sur la touche dusystème d'infodivertissement / puisappuyez sur Réglages / Système pour ouvrir lemenu Réglages du système.● Appuyez sur le bouton de fonctionRetirer correctement . Un menu déroulant ap-

paraît avec les possibilités suivantes : CarteSD1, Carte SD2*, USB1 et USB2*. Après avoiréjecté la carte mémoire correctement dusystème, le bouton de fonction apparaît dés-activé (en gris).● Appuyez sur la carte mémoire insérée. Lacarte mémoire est « amenée » en positiond'éjection.● Retirez la carte mémoire.

Carte mémoire illisibleSi vous insérez une carte mémoire dont lesdonnées ne peuvent pas être lues, l'indicationcorrespondante apparaît.

211

Page 214: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Système d'infodivertissement

Support de données externe con-necté au port USB

En fonction de l'équipement et du pays, le vé-hicule dispose parfois d'une ou de deux con-nexions USB ››› page 234.

Les fichiers audio d'un support de donnéesexterne connecté au port USB peuventêtre lus et gérés par l'intermédiaire du systè-me d'infodivertissement.

Par support de données externe, on entenddans cette notice les périphériques de stoc-kage de masse USB qui contiennent des fi-chiers pouvant être lus, par exemple, des lec-teurs MP3, des iPod™ et des clés USB.

Seuls les fichiers audio pouvant être lus sontaffichés. Tous les autres fichiers sont ignorés.

Indications et restrictionsLa compatibilité avec les dispositifs Apple™ etd'autres lecteurs média dépend de l'équipe-ment.

Par le biais du port USB , vous disposezd'une tension de 5 volts (tension habituellepour les appareils USB).

Les disques durs externes d'une capacité su-périeure à 32 Go doivent éventuellement êtrereformatés au système de fichier FAT32 danscertains cas. Des programmes correspon-dants et des informations sont disponibles,par exemple, sur Internet.

Tenez compte des restrictions et des consi-gnes supplémentaires relatives aux caracté-ristiques requises pour les sources multimé-dia.

Mettre fin à la connexionLes supports de données connectés doiventêtre préparés avant d'être déconnectés pourpouvoir les retirer.

● Dans le menu principal Média, appuyez surla touche RÉGLAGES pour ouvrir le menu Ré-glages média ou appuyez sur la touche dusystème d'infodivertissement / puisappuyez sur Réglages / Système pour ouvrir lemenu Réglages du système.● Appuyez sur le bouton de fonctionRetirer correctement . Un menu déroulant ap-

paraît avec les possibilités suivantes : CarteSD1, Carte SD2*, USB1 et USB2*. Après avoircorrectement expulsé le support de donnéesdu système, le bouton de fonction deviendrainactif (grisé).● Vous pouvez alors déconnecter le supportde données.

Nota● Ne connectez pas un lecteur média exter-ne au système d'infodivertissement en mê-me temps que la lecture de musique viaBluetooth® et via le port USB car celapeut occasionner des restrictions au ni-veau de la lecture.

● Si le lecteur externe est un dispositif Ap-ple™, vous ne pourrez pas le connecter si-multanément via USB et Bluetooth®.● Si le dispositif connecté n'est pas recon-nu, déconnectez tous les dispositifs con-nectés puis reconnectez ce dispositif.● N'utilisez pas d'adaptateurs de cartesmémoire, ni de rallonges USB ou hubs USB !

Source audio externe raccordéepar l'intermédiaire de la prise mul-timédia AUX-IN

En fonction de l'équipement et du pays, le vé-hicule dispose parfois d'une prise multimédiaAUX-IN ››› page 234.

Une source audio externe connectée est res-tituée par le biais des haut-parleurs du véhi-cule et n'est pas commandée depuis le sys-tème d'infodivertissement.

La connexion d'une source audio externe estindiquée par l'affichage AUX à l'écran.

Raccord d'une source audio externe à uneprise multimédia AUX-IN● Diminuez le volume sonore de base du sys-tème d'infodivertissement.● Raccord d'une source audio externe à laprise multimédia AUX-IN.

212

Page 215: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Modes de fonctionnement

● Lancez la restitution sur la source audio ex-terne.● Sur l'écran principal MÉDIA, appuyez sur lebouton de fonction SOURCE puis sélection-nez AUX .

Connexion d'une source audio ex-terne via Bluetooth®

Le mode Audio Bluetooth® permet d'écouter,sur les haut-parleurs du véhicule, les fichiersaudio lus depuis une source audio Bluetooth®

(par exemple, un téléphone mobile) connec-tée par Bluetooth® (lecture audio Bluetooth®).

Conditions● La source audio Bluetooth® doit être com-patible avec le profil A2DP Bluetooth®.● La fonction Audio Bluetooth(A2DP/AVRCP) doit être activée dans le me-nu Réglages Bluetooth . Sélectionnez Télé-phone > Réglages > Bluetooth.

Lancement du transfert audio Bluetooth®

● Activez la visibilité Bluetooth® sur la sourceaudio Bluetooth® externe (par exemple, un té-léphone mobile).● Diminuez le volume sonore de base du sys-tème d'infodivertissement.

● Sur l'écran principal MÉDIA, appuyez sur lebouton de fonction SOURCE puis sélection-nez Audio BT .● Appuyez sur Chercher nouvel appareil pourconnecter une source audio Bluetooth® exter-ne pour la première fois ››› page 228.● OU : Sélectionnez une source audio Blue-tooth® dans la liste.● Tenez compte des indications affichées surl'écran du système d'infodivertissement et surl'écran de la source audio Bluetooth® pour lereste des opérations.

Il est possible que vous deviez encore lancerla lecture manuellement sur la source audioBluetooth®.

Lorsque la lecture de la source audio Blue-tooth® se termine, le système d'infodivertisse-ment reste en mode Audio Bluetooth®.

Contrôle de la lectureLa commande de la source audio Bluetooth®

par l'intermédiaire du système d'infodivertis-sement dépend de la source audio Blue-tooth® connectée.

Les fonctionnalités disponibles dépendrontdu profil Audio Bluetooth® pris en charge parle lecteur externe connecté.

Sur certains lecteurs média supportant leprofil Bluetooth® AVRCP, la lecture est auto-matiquement lancée ou arrêtée sur la sourceaudio Bluetooth® lorsque vous passez au mo-

de Audio Bluetooth® ou à une autre sourceaudio. En outre, il est possible d'afficher laplage ou de la changer depuis le systèmed'infodivertissement.

Nota● En raison du nombre important des éven-tuelles sources audio Bluetooth®, nous nepouvons garantir que toutes les fonctionsdécrites puissent être exécutées.● Ne connectez pas un lecteur média exter-ne au système d'infodivertissement en mê-me temps que la lecture de musique viaBluetooth® et via le port USB ››› page 212car cela peut occasionner des restrictionsau niveau de la lecture.● Si le lecteur externe est un dispositif Ap-ple™, vous ne pourrez pas le connecter si-multanément via USB et Bluetooth®.

Connexion d'une source audio ex-terne via Wi-Fi*

3 Non disponible sur le modèle : Media SystemTouch/Colour

Le Wi-Fi, comme source audio, permet laconnexion sans fil entre une source audio ex-terne (telle qu'un smartphone) et le systèmed'infodivertissement.

Pour utiliser cette connexion, le dispositif con-necté doit disposer d'une application com-patible (App) avec le protocole de »

213

Page 216: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Système d'infodivertissement

communication UPnP (Universal Plug andPlay) ; ainsi, l'application fournira au systèmele contenu de la source média disponible.

Conditions● Une application compatible (UPnP) doitêtre installée sur le dispositif mobile.● L'option Activer connexion Wi-Fi dansla configuration de la connexion sans fil doitêtre activée.● Connecter le dispositif mobile au systèmed'infodivertissement par l'intermédiaire d'unmot de passe généré par le système lui-mê-me. La connexion doit être réalisée à partir dudispositif mobile que vous désirez coupler ausystème d'infodivertissement.

Lancement du transfert audio Wi-Fi● Diminuez le volume sonore de base du sys-tème d'infodivertissement.● Lancez l'application UPnP ou l'applicationpour la lecture de la source audio Wi-Fi.● Appuyez sur le bouton de fonction SOURCEdans le menu principal MÉDIA et sélectionnezWI-FI .● Tenez compte des indications affichées surl'écran du système d'infodivertissement et surl'écran de la source audio Wi-Fi pour le restedes opérations.

Contrôle de la lectureLa commande de la source audio Wi-Fi parl'intermédiaire du système d'infodivertisse-ment dépend de la source audio Wi-Fi con-nectée et de l'application utilisée.

Nota● Le système d'infodivertissement n'offrepas de connexion à Internet et établit uni-quement une connexion sans fil locale en-tre le dispositif mobile et le système.● Le Wi-Fi permet uniquement de garantirla connexion entre le dispositif et le systè-me d'infodivertissement ; le fonctionne-ment dépend de l'application utilisée.

Images3 Valable pour le modèle : Media SystemPlus/Navi System

Dans le menu principal Images, vous pouvezafficher les fichiers d'images (par exem-ple, des photos) séparément ou dans un dia-porama.

Les fichiers d'images doivent être mémoriséssur un support de données compatible (parexemple, un CD ou une carte SD).

● Appuyez sur la touche du système d'in-fodivertissement puis sur la touche de fonc-tion Images .

● Appuyez sur le bouton de fonction SOURCEpour sélectionner la source sur laquelle lesimages en question se trouvent.

Zone de fonction : effet

SOURCE Affichage et sélection de la source.

SÉLEC-TION

Ouverture de la liste des fichiers d'ima-ges.

L'image affichée a été créée avec la lo-calisation GPS et, lorsque vous appuyezsur ce bouton de fonction, le menu dunavigateur s'ouvre pour proposer unchemin jusqu'à cette destination.

/ Sert à faire pivoter l'image vers la gau-che ou vers la droite.

Sert à restaurer la vue de l'image.

Sert à arrêter la lecture d'un diaporama.La zone de fonction passe à .

Sert à poursuivre la lecture d'un diapora-ma. La zone de fonction passe à .

/

Sert à passer à l'image précédentePRÉCÉDENT ou à l'image suivante SUI-VANT.

Cette même fonction peut être activéeen faisant glisser votre doigt à l'horizon-tale sur l'écran.

RÉGLA-GES Sert à ouvrir le menu Réglages images.

214

Page 217: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Modes de fonctionnement

Zoom avant ou zoom arrière de la vuePour effectuer un zoom avant ou un zoom ar-rière de la vue de l'image affichée :

● Tournez le bouton de réglage.● OU : Appuyez 2 doigts sur l'image affichéeà l'écran et éloignez-les ou rapprochez-lesl'un de l'autre pour agrandir ou rétrécir l'ima-ge.

Faire pivoter la vue/l'imagePour faire tourner l'image, en plus des tou-ches disponibles ( / ), il existe la possibili-té d'appuyer sur l'écran avec un doigt (par ex.le pouce) et en maintenant le doigt appuyé,faire glisser un second doigt comme s'ils'agissait d'un compas (par ex. l'index) dansle sens des aiguilles d'une montre (pour fairepivoter l'image vers la droite) ou dans le sensinverse des aiguilles d'une montre (pour fairepivoter l'image vers la gauche). De cette fa-çon, l'image pivotera à 90° par rapport à saposition actuelle.

Conditions requises de l'affichage desimages

Fichiers image Résolution maxima-le

BMP 4 MP

JPEG 4 MP (Progressive Mode)

JPG 64 MP

GIF 4 MP

PNG 4 MP

Navigation1)

Introduction

Fig. 199 Vidéo associée

Informations généralesÀ l'aide des données disponibles, le systèmed'infodivertissement calcule le chemin idéal àsuivre jusqu'à la destination.

Vous pouvez saisir une adresse, une destina-tion spéciale, par ex. une station-service ouun hôtel en tant que destination. Si elles sontdisponibles, les informations de trafic sontégalement prises en compte lors du calcul duchemin (guidage dynamique vers la destina-tion ››› page 223).

Les instructions de navigation et les représen-tations graphiques sur le système de naviga-tion ainsi que le combiné d'instruments vousguident jusqu'à votre destination.

ATTENTIONLes instructions de navigation diffuséespeuvent différer de la situation actuelle(par exemple en raison de données de na-vigation non mises à jour).

Indications de navigation

Lorsque le système d'infodivertissement nepeut pas capter de données des satellitesGPS (sous des arbres très feuillus ou dans un »

1) Uniquement disponible pour le modèle : NaviSystem

215

Page 218: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Système d'infodivertissement

parking souterrain), le guidage reste possiblegrâce aux capteurs du véhicule.

Restrictions possibles lors de la navigationLe système de navigation tente de poursuivrele guidage dans des zones non numériséesou partiellement numérisées du support dedonnées.

Zone de navigation et validité des don-nées de navigationLe tracé des routes subit des modificationspermanentes (par exemple, nouvelles routes,modification du nom des rues et des numérosdes édifices). Pour cela, si les données de na-vigation ne sont pas actualisées, des erreursou des imprécisions peuvent se produire pen-dant le guidage jusqu'à la destination.

SEAT recommande d'actualiser régulière-ment les données de navigation. Vous pouvezvous procurer les données de navigation ac-tuelles auprès d'un concessionnaire SEAT ouen les téléchargeant à l'adressewww.seat.com.

Actualisation et utilisation desdonnées de navigation d'une carteSD

Pour le système d'infodivertissement, les don-nées valables actuellement pour cet appareil

sont nécessaires afin de pouvoir utiliser plei-nement toutes les fonctions. Si une versionobsolète est utilisée, des erreurs peuvent seproduire durant la navigation.

Actualisation des données de navigationLes données de navigation actuelles peuventêtre téléchargées sur Internet à l'adressewww.seat.com ou enregistrées sur une carteSD compatible avec l'appareil.

Vous pouvez vous procurer une carte SD au-près d'un concessionnaire SEAT.

La procédure est décrite sur Internet àl'adresse www.seat.com.

Utilisation des données de navigation● Insérez la carte mémoire ››› page 211.● Ne retirez pas la carte mémoire pendant lecontrôle. Attendez que l'indicateur de contrô-le disparaisse.

Si la carte mémoire insérée contient des don-nées de navigation valides, l'avertissementsuivant s'affiche : « La source contientune banque de données de navigationvalide ». Il est possible de commencer lanavigation avec les données de la carte mé-moire. Quand il n'est plus nécessaire de gar-der la carte mémoire insérée dans l'appareil,elle sera préparée pour son extraction ››› pa-ge 211.

Nota● La carte mémoire insérée doit être prêteà être éjectée ››› page 211.● Appuyez sur la touche du systèmed'infodivertissement puis sur Régla-ges/Système pour ouvrir le menu Réglagessystème.● La navigation n'est pas possible sanscarte SD.● Ne retirez pas la carte mémoire tant quedes données de navigation sont en coursd'utilisation. La carte mémoire pourrait êtreendommagée !● La carte mémoire de navigation ne peutêtre utilisée pour garder en mémoire d'au-tres fichiers, le système d'infodivertisse-ment ne reconnaîtra pas les fichiers enre-gistrés.● SEAT recommande de n'utiliser que lescartes mémoire SEAT originales pour utili-ser des données de navigation. L'utilisationd'autres cartes mémoire pourrait entraînerdes défauts de fonctionnement.

216

Page 219: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Modes de fonctionnement

Menu principal Navigation

Fig. 200 Menu principal Navigation

Dans le menu principal Navigation, vous pou-vez sélectionner une nouvelle destination,une destination atteinte ou enregistrée ou re-chercher des destinations spéciales.

Accès au menu principal Navigation● Appuyez sur la touche du système d'info-divertissement pour ouvrir le dernier menuouvert lors de la navigation.

Touches de fonction et indications du me-nu principal Navigation

Zone de fonction : effet

A La fenêtre supplémentaire est affichée ››› pa-ge 222.

B Indications et boutons de fonction de la repré-sentation de la carte ››› page 223.

Zone de fonction : effet

NOUVELLE DESTINATION : Sert à entrer une nouvelledestination ››› page 217.

ITINÉRAIRE : Pendant un guidage en cours ››› pa-ge 219.

MES DESTINATIONS : Sert à activer ou gérer les desti-nations mémorisées ››› page 219.

POI : Recherche de destinations spéciales (par-kings, stations-service et restaurants) dans une zonede recherche déterminée ››› page 221.

VUE : Modification de la représentation de la carte etactivation ou désactivation de la fenêtre supplémen-taire avec affichage des destinations spéciales››› fig. 200 A ››› page 222.

RÉGLAGES : Permet d'ouvrir le menu Réglagesnavigation ››› fig. 200.

Nouvelle destination (saisie de ladestination)

Fig. 201 Écran de recherche.

● Dans le menu principal Navigation, effleu-rez la zone de fonction Nouvelle destination .● Appuyez sur le bouton de fonction Optionspuis sélectionnez le type de saisie de la desti-nation souhaitée (Recherche, Adresse, POIsur l'itinéraire ou Sur la carte).● À l'aide de la commande vocale*, vouspouvez indiquer la ville, la rue et le numérosans interruption suivis de la commande« Commencer un guidage » pour lancer leguidage vers la destination mentionnée.

RechercheRecherche d'adresses et de destinations spé-ciales (POI), en les saisissant au moyen duclavier ››› fig. 201. »

217

Page 220: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Système d'infodivertissement

Pour les villes, codes postaux et destinationsspéciales, il est nécessaire de saisir les don-nées complètes. Les destinations spécialespeuvent également être recherchées parnoms ou catégories. Complétez le nom de laville si nécessaire afin de délimiter la recher-che.

››› fig. 201

AAppuyez dessus pour faire apparaître les tou-ches du curseur (, ), vous pourrez ainsivous déplacer dans le texte.

DirectionAprès avoir saisi un pays et une ville, vouspouvez lancer un guidage vers le centre-villede la ville sélectionnée.

Lors de la délimitation d'une adresse de des-tination, veuillez noter que chaque saisie ré-duit davantage les sélections possibles. Si,par exemple, la rue recherchée ne se trouvepas dans la zone géographique correspon-dant au code postal saisi précédemment,elle ne pourra également pas être trouvéelors de la recherche ultérieure de la rue.

Zone de fonction : effet

Pays : Sert à sélectionner le pays souhaité.

Localité : Sert à entrer la ville souhaitée ou le codepostal.

Rue : Sert à entrer la rue souhaitée.

Zone de fonction : effet

Numéro du domicile : Sert à entrer le numéro de mai-son souhaité.

Croisem. : Sert à sélectionner le croisement souhaité.

Dernières destinations : Ouvre le menu Mes desti-nations ››› page 219.

Démarrer : Lance le guidage jusqu'à l'adresse sélec-tionnée.

Sur la carte● Sélectionnez la destination sur la carte ouentrez-la par l'intermédiaire des coordonnéesGPS puis confirmez avec Accepter .

Zone de fonction : effet

Sauvegarder : Sert à enregistrer la destination spé-ciale sélectionnée dans la mémoire de destinations››› page 219.

Modifier : Sert à éditer la destination ou à entrer uneautre destination.

Options de route : Pour régler les options relatives àl'itinéraire, consultez la section Réglages navi-gation > Options d'itinéraire.

Démarrer : Lance le guidage vers la destination spé-ciale sélectionnée.

Après avoir lancé le guidage

Fig. 202 calcul de l'itinéraire

Après le lancement du guidage, le systèmecalcule le chemin vers la première destina-tion.

Le calcul est réalisé en fonction des donnéessélectionnées dans le menu Options iti-néraire.

En fonction des réglages sélectionnés, troischemins alternatifs sont proposés après lelancement du guidage ››› fig. 202. Ces 3 iti-néraires correspondent aux options d'itinérai-re pouvant être sélectionnées : Économique,,Rapide et Court.

Critères d'itinéraire : Signification

Chemin de couleur bleue : Chemin économique, lesystème calcule le chemin en tenant compte des as-pects économiques.

218

Page 221: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Modes de fonctionnement

Critères d'itinéraire : Signification

Chemin de couleur rouge : Chemin le plus rapidejusqu'à la destination, y compris si une déviation estnécessaire.

Chemin de couleur orange : Chemin le plus courtjusqu'à la destination, même si cela prend plus detemps. Le chemin peut inclure des tronçons peu ha-bituels tels que des routes secondaires.

● Sélectionnez le chemin souhaité en appuy-ant dessus.

Dès que l'itinéraire a été calculé, un premiermessage de navigation est diffusé. Jusqu'à 3messages de navigation sont diffusés avantun changement de direction.

● Appuyez sur le bouton de réglage››› fig. 174 7 pour faire répéter le derniermessage sonore de navigation.

Lorsque vous atteignez votre « destination »,cela vous est indiqué par un message de na-vigation correspondant.

Si la destination ne peut pas être exactementatteinte parce qu'elle se trouve dans une zo-ne non numérisée,un message vous indiqueque vous avez atteint la « zone de destina-tion ».

Durant un guidage dynamique, les pertur-bations de la circulation signalées qui setrouvent sur l'itinéraire sont indiquées. Si lechemin est recalculé, par exemple, en raison

d'un embouteillage, un message d'instructionsupplémentaire apparaîtra.

Lors de la diffusion d'une indication sonore deconduite, vous pouvez modifier son volumesonore en appuyant sur la touche .

Pour connaître les autres réglages des indi-cations sonores de conduite, consultez lasection Navigation > Réglages > Messa-ges de navigation.

Nota● Si, durant un guidage, vous manquez unebifurcation et que vous n'ayez aucune pos-sibilité de faire demi-tour, poursuivez votreroute jusqu'à ce que le système de naviga-tion vous propose un itinéraire alternatif.● La qualité des recommandations de con-duite diffusées par le système d'infodiver-tissement dépend des données de naviga-tion disponibles et des perturbations de lacirculation signalées.

Itinéraire

Dans le menu principal Navigation, effleurezla zone de fonction Itinéraire .

Le bouton de fonction Chemin apparaît uni-quement lorsqu'un guidage est activé.

Zone de fonction : effet

Stopper guidage : Le guidage en cours est interrompu.

Entrer une destination : Sert à entrer une destination ouune nouvelle étape ››› page 217.

Embout. devant : Sert à exclure un tronçon (de 0,2 à10 km de longueur) du chemin suivi pour, par exem-ple, éviter un embouteillage. Pour annuler l'exclusion,appuyez sur le bouton de fonction Chemin puis surSupprimer bouchon .

Plan de l'itinéraire : Affichage des informations relati-ves au chemin suivi.

Mes destinations (mémoire de des-tinations)

Vous pouvez sélectionner les destinationsque vous avez enregistrées dans le menu Mesdestinations.

● Appuyez sur le bouton de fonction Mes des-tinations dans le menu principal Navigation .● Sélectionnez le bouton de fonction souhai-té : Mémoriser position , Itinéraires , Destinations ,Dernières destinations ou Adresse de domicile .

Enregistrer la position● Le bouton de fonction Mémoriser positionpermet d'enregistrer la position actuelle duvéhicule comme Destination repère dansla mémoire de destinations. »

219

Page 222: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Système d'infodivertissement

● Sélectionnez la Destination repèredans la mémoire de destinations.● Appuyez sur le bouton de fonctionMémoriser .

Le masque de saisie suivant vous permet demodifier le nom. Pour enregistrer la destina-tion, appuyez sur le bouton de fonction .

ItinérairesLe mode Itinéraire permet de définir plu-sieurs destinations (destination finale et éta-pes).

Le point de départ d'un itinéraire est toujoursla position actuelle du véhicule calculée parle système d'infodivertissement. La destina-tion désigne l'étape finale d'un itinéraire. Lesétapes sont atteintes avant la destination.

● Dans le menu principal Navigation, ap-puyez sur le bouton de fonctionMes Destinations .● Appuyez sur le bouton de fonctionItinéraires . Les itinéraires précédemment en-

registrés s'affichent.

Si aucun itinéraire n'est enregistré ou quevous souhaitez créer une nouvel itinéraire, ap-puyez sur le bouton de fonctionNouvel itinéraire , puis suivez les indications de

la même façon que pour une nouvelle desti-nation et appuyez sur Enregistrer .

En appuyant sur un itinéraire enregistré, lesboutons de fonction suivants apparaîtront :

Zone de fonction : effet

Supprimer : Sert à supprimer un itinéraire enregistré.

Modifier : Sert à modifier et à enregistrer un itinéraire.

Démarrer : Sert à lancer le guidage.

Boutons de fonction et indications du me-nu Nouvel itinéraire ou Éditer itiné-raire

Bouton de fonction ou indication : fonction ou si-gnification

Étape.

Destination.

...Heure estimée d'arrivée à la destina-tion.

...Distance calculée jusqu'à la destina-tion.

... Durée du trajet.

... Distance jusqu'à l'étape suivante.

Appuyez sur la destination pour afficher les bou-tons de fonction.

Supprimer la destination.

Sert à lancer le guidage direct sélec-tionné. Les destinations antérieures àla destination sélectionnée sont omi-ses.

Sert à ouvrir la vue détaillée de la des-tination en question.

Boutons de fonction disponibles.

Nouvelledest.

Sert à ajouter une nouvelle destinationà l'itinéraire.

Destina-tions

Sert à ajouter une nouvelle destinationà l'itinéraire faisant partie de Mesdestinations.

Range-ment

Sert à enregistrer l'itinéraire créé dansla mémoire des itinéraires.

Démarrer Sert à lancer le guidage.

Calculer Sert à actualiser la distance calculéeet l'heure estimée d'arrivée.a)

Arrêter Sert à arrêter le guidage activé.b)

Sert à déplacer une étape ou la desti-nation vers une autre position dans laliste. Appuyez sur la destination et fai-tes glisser votre doigt pour la dépla-cer.

a) Ce bouton de fonction apparaît uniquement lors-qu'un guidage est activé et qu'une destination a étéajoutée à l'itinéraire.b) Ce bouton de fonction apparaît uniquement lors-qu'un guidage est activé.

220

Page 223: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Modes de fonctionnement

Dernières destinationsAffichage des destinations pour lesquelles unguidage a déjà été lancé.

Mes destinations● Appuyez sur le bouton de fonction Optionspuis sélectionnez le bouton de fonction sou-haité.

Zone de fonction : effet

Mémoire de dest. : Affichage des destinations enregis-trées manuellement et des vCards importées ››› pa-ge 224, Importer vCards (cartes de visite numéri-ques).

Favoris : Affichage des destinations enregistréesdans les favoris.

Contacts : Affichage des entrées de l'annuaire avecune adresse enregistrée (adresse postale).

Adresse domicileIl n'est possible d'enregistrer qu'une seuleadresse ou position en tant qu'adresse de do-micile. Vous pouvez modifier ou écraserl'adresse domicile mémorisée.

Si une adresse de domicile a déjà été enre-gistrée, un guidage jusqu'à l'adresse de domi-cile mémorisée sera lancé.

Si aucune adresse de domicile n'a encore étéenregistrée, vous pouvez définir une adressecomme l'adresse de domicile.

Définition de l'adresse de domicile pour la pre-mière fois :

Position : Appuyez dessus pour enregistrer la posi-tion actuelle comme adresse de domicile.

Adresse : Appuyez dessus pour saisir manuelle-ment l'adresse de domicile.

Édition de l'adresse de domicile :

L'adresse du domicile peut être modifiée dans lemenu Navigation > Administrer mémoi-re.

Destinations spéciales (POI)

Fig. 203 Destination spéciale sur la carte.

Les destinations spéciales mémorisées dansla mémoire de données de navigation sontréparties en différentes catégories. À chaquecatégorie de destination spéciale est attribuéun symbole sur la carte.

Si une banque de données de destinationsspéciales du système d'infodivertissement aété importée ››› page 225, Importer POI per-sonnels, la catégorie POI personnels est éga-lement affichée.

Vous pouvez configurer les catégories dedestinations spéciales à afficher sur la cartedans le menu Réglages carte. Vous pouvezsélectionner jusqu'à 10 catégories de desti-nations spéciales.

Sélection d'une destination spéciale sur lacarte

Zone de fonction : effet

1

Plusieurs destinations spéciales sont disponi-bles dans cette zone. Appuyez sur le symbolepour que la liste des destinations spécialess'ouvre.

2Une seule destination spéciale dans cette zone.Appuyez sur le symbole pour ouvrir la vue dé-taillée de la destination spéciale.

Recherche rapide d'une destination spé-cialeDans le menu principal Navigation, appuyezsur le bouton de fonction POI , les trois caté-gories principales apparaîtront, ou au moyendu clavier de la nouvelle destination, saisissezle nom de la destination spéciale à recher-cher, ou dans À proximité , en appuyant sur lacarte ››› tabl. à la page 222.

221

Page 224: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Système d'infodivertissement

Vue

Dans le menu principal de Navigation ap-puyez sur le bouton de fonction Vue .

Zone de fonction : effet

2D Représentation de la carte en deux di-mensions (traditionnelle).

3D

Représentation de la carte en trois di-mensions (perspective aérienne ou àvol d'oiseau).

Les bâtiments apparaissent égale-ment en trois dimensions. Les curiosi-tés touristiques et les bâtiments célè-bres sont représentés en détail et encouleurs.

a) Sert à afficher la destination sur lacarte.

a) Sert à afficher le trajet sur la carte.

Auto /Jour / Nuit

Sert à basculer du format jour au for-mat nuit et vice-versa.

Fenêtresupplé-mentaire

Appuyez dessus pour que la fenêtresupplémentaire apparaisse ››› pa-ge 222.

POINTSD'INTÉRÊT

Affichage des destinations spécialessur la carte.

a) Ce bouton de fonction apparaît uniquement lors-qu'un guidage est activé.

Fenêtre supplémentaire

Fig. 204 Fenêtre supplémentaire affichée.

Les informations détaillées ci-dessous peu-vent apparaître dans la fenêtre supplémen-taire ››› fig. 204 A :

● Appuyez sur le nom de la fenêtre supplé-mentaire pour sélectionner une option d'affi-chage.

Zone de fonction : effet

Audio : Indication de la source audio sélectionnée.

Boussole : Affiche une boussole avec le sens de mar-che actuel et avec l'indication de la position actuelledu véhicule (nom de la rue).

Manœuvre : La liste des manœuvres, des POI et desTMC situés à proximité de l'itinéraire s'affiche. Des in-formations supplémentaires s'affichent en appuyantsur chacun d'entre eux .

Zone de fonction : effet

Propositions d'itinéraires a) : Informations à propos desitinéraires les plus fréquemment pris par l'utilisateur.

Position : permet d'indiquer la position actuelle duvéhicule sous forme de coordonnées et le statut GPS(réception satellite).

a) Ce bouton de fonction s'affiche uniquement sansguidage activé ou avec un guidage d'itinéraire pré-dictif activé.

Pour fermer la fenêtre supplémentaire, ap-puyez sur le bouton de fonction .

Si vous appuyez sur la carte à tout momentde la navigation, un menu contextuel propo-sant les fonctions suivantes apparaîtra :

Zone de fonction : effet

Nom de la rue ou coordonnées : Affiche les informationsrelatives à la position sélectionnée sur la carte.

Uniquement si vous appuyez sur une icône de la car-te :

POI : Nom de la destination spéciale (lorsqu'uneseule apparaît sur la carte).

Groupe de POI : POI supplémentaires (lorsquevous appuyez sur plusieurs POI regroupés sur lacarte)

Favori : Nom du favori

Domicile : Adresse domicile.

Démarrer guidage : Démarrer directement le guidage.

222

Page 225: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Modes de fonctionnement

Zone de fonction : effet

Insérer étape : Uniquement avec itinéraire actif.

À proximité : Ouvre le menu de recherche mais uni-quement dans les alentours de la position sélection-née sur la carte.

Lancement mode démo (uniquement avec le mode dedémonstration activé)

Affichage de la carte

Fig. 205 Indications et boutons de fonction surla représentation de la carte.

Boutons de fonction et indications sur lareprésentation de la cartePour activer les boutons de fonction et ,appuyez sur le bouton de fonction .

Zone de fonction : effet

Sert à sélectionner l'échelle automati-que. Si la fonction est activée, le symboleapparaît en bleu.

Indication de l'altitude actuelle.

Affichage de l'échelle de la carte. Pourmodifier l'échelle de la carte, tournez lebouton de réglage ou pincez/écartez vosdoigts sur l'écran tactile.

Permet de couper le son, répéter la der-nière indication ou modifier le volume desindications.

Sert à changer l'orientation de la carte(orientation vers le nord ou dans le sensde la marche). Cette fonction est unique-ment disponible dans la représentationen 2D.

Sert à centrer la position du véhicule surla carte.

Sert à centrer la destination sur la carte.Le bouton de fonction ne s'affiche que sivous sélectionnez Afficher la destinationsur la carte ou Afficher le trajet sur la car-te ››› page 222.

Augmente brièvement l'affichage de lacarte (zoom). Au bout de quelques se-condes, la dernière échelle sélectionnéeest de nouveau affichée automatique-ment.

Zone de fonction : effet

Signal. rout. : En fonction de l'équipement duvéhicule, la signalisation routière mémorisée dans lesdonnées de navigation s'affiche. Sélectionnez Na-vigation > Réglages > Carte > Affi-cher la signalisation routière.

Informations routières et guidagedynamique (TRAFFIC)

Fig. 206 Informations routières

Si une station d'informations routières peutêtre captée dans la position actuelle, alors lesystème d'infodivertissement reçoit en per-manence des informations routières(TMC/TMCpro) en arrière-plan. Il n'est pasnécessaire que la station écoutée soit unestation de radioguidage. »

223

Page 226: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Système d'infodivertissement

Liste des messages routiers disponibles● Appuyez sur la touche du système d'in-fodivertissement puis sur la touche de fonc-tion TRAFIC .

Guidage dynamiquePour que le guidage dynamique fonctionne,l'Itinéraire dynamique doit être activédans les options d'itinéraire.

Si au cours du guidage vous recevez unealerte trafic concernant le chemin que voussuivez, le système d'infodivertissement cher-chera un chemin alternatif s'il calcule quevous pouvez gagner du temps.

Messages routiers sur la carte (sélection)

Symbole : Signification

: Ralentissement

: Embouteillage

: Accident

: chaussée glissante (glace ou neige)

: chaussée glissante

: Danger

: Travaux

Symbole : Signification

: Vent fort

: Route bloquée

Durant le guidage, les perturbations routièresqui ne concernent pas le chemin calculéapparaissent en gris.

Navigation prédictive

Fig. 207 Navigation prédictive

En activant la navigation prédictive, le systè-me détecte et mémorise en second plan lesitinéraires qui se font de façon habituelle(propositions d'itinéraires) sans qu'il s'agissed'itinéraires actifs. Cette fonction ne proposepas d'instructions de navigation, sauf si l'utili-sateur demande à les écouter en appuyantsur la touche de réglage droite.

● Sur l'écran principal du Menu de naviga-tion, appuyez sur la touchePropositions d'itinéraires de la fenêtre contex-

tuelle. Pour afficher les propositions d'itinérai-res, appuyez sur le bouton Afficher sur la carte››› fig. 207.

Importer vCards (cartes de visitenumériques)

Importer vCards dans la mémoire de des-tinations● Introduisez le support de données conte-nant les vCards enregistrées ou connectez-leau système d'infodivertissement ››› pa-ge 208.● Appuyez sur le bouton de fonction RÉGLA-GES dans le menu principal Navigation .● Appuyez sur le bouton de fonction Impor-ter destinations dans le menuRéglages de navigation .● Sélectionnez le support de données avecles vCards enregistrées dans la liste.● Appuyez surImporter toutes les vCards de ce dossier .● Confirmez l'avertissement d'importationavec le bouton de fonction OK .

Les vCards enregistrées seront maintenantdans la mémoire de destinations ››› page 219et utilisables pour la navigation.

224

Page 227: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Modes de fonctionnement

NotaSeule une adresse peut être importée parvCard. Dans le cas des vCards contenantplusieurs adresses, seule l'adresse princi-pale est importée.

Importer POI personnels

Importation des POI personnels dans unemémoire de destinations spéciales● Insérez le support de données avec les POIpersonnels enregistrés ou connectez-le ausystème d'infodivertissement ››› page 208.● Appuyez sur la touche du système d'info-divertissement puis sélectionnez Réglages .● Dans le menu Réglages, appuyez sur lebouton de fonction Gérer mémoire .● Appuyez sur Actualiser mes POI , puis surActualiser et Suivant pour importer les POI

personnels.● Confirmez l'avertissement d'importationavec le bouton de fonction ACCEPTER .

Les POI personnels enregistrés se trouventmaintenant dans la mémoire des destinationsspéciales ››› page 221 et peuvent être utiliséspour la navigation.

Les POI personnels enregistrés peuvent êtresupprimés dans le menu Réglages naviga-tion > Administrer mémoire.

Navigation en images

Fig. 208 Menu principal Images.

Sélection d'une image et lancement duguidageTenez compte des caractéristiques requiseset des formats d'images compatibles .

● Introduisez le support de données conte-nant les images enregistrées ou connectez-leau système d'infodivertissement .● Appuyez sur la touche du système d'in-fodivertissement puis sélectionnez Images .● Appuyez sur le bouton de fonction SOURCE››› fig. 208 et sélectionnez le support de don-nées sur lequel se trouvent les images enre-gistrées.● Sélectionnez l'image souhaitée.● Si l'image affichée a été créée avec locali-sation GPS, le bouton de fonction apparaît.Appuyez dessus pour lancer un guidage.

Guidage en mode de démonstra-tion

Si le mode de démonstration est activé dansle menu Réglages Navigation, une fenêtrecontextuelle s'affiche suite au lancement d'unguidage.

● Lorsque vous effleurez la zone de fonctionMode démo , un « guidage virtuel » vers la des-

tination entrée est lancé.● Lorsque vous effleurez le bouton de fonc-tion Normal , un « guidage réel » est démarré.

Menu Véhicule

Introduction à l'utilisation du menuVéhicule

Appuyez sur la touche / du systèmed'infodivertissement pour accéder au menuprincipal, qui propose les options suivantes :

● VUE● MINIPLAYER, en haut à droite de l’écran(fonction Radio ou Médias)● PRÉCÉDENT-SUIVANT (pour changerd'écran)● RÉGLAGES ››› page 35 »

225

Page 228: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Système d'infodivertissement

La touche de fonction Vue vous permet d'ac-céder aux informations suivantes :

ConsommateursAppuyez sur la touche Consommateurs pouraccéder aux informations relatives à l'étatdes principaux consommateurs de confort duvéhicule. Ces informations sont représentéespar une barre d'indication de consommationen l/h (gal/h)1).

Données du voyageL'ordinateur de bord est équipé de 3 mémoi-res qui travaillent automatiquement. Ces mé-moires permettent de visualiser la distanceparcourue, la vitesse moyenne, le tempsécoulé, la consommation moyenne et l'auto-nomie du véhicule.

Ecotrainer*Si vous disposez de l'équipement correspon-dant, l'ECOTRAINER vous informe de votrestyle de conduite. Les informations sur le stylede conduite sont uniquement générées et af-fichées lorsque vous circulez en marcheavant.

Statut du véhiculeLa touche de fonction État du véhiculepermet d'accéder aux informations relativesaux messages d'État du véhicule et auSystème Start-Stop. Les messages d'étatdu véhicule s'affichent et sont détaillés sur latouche correspondante.

Téléphone

Informations générales

Fig. 209 Vidéo associée

Les fonctions du téléphone décrites ci-des-sous peuvent être utilisées par l'intermédiairedu système d'infodivertissement si un télé-phone mobile y est connecté par Bluetooth®

››› page 228.

Pour que le téléphone mobile puisse être rac-cordé au système d'infodivertissement, le té-

léphone doit disposer de la fonction Blue-tooth®.

Si aucun téléphone mobile n'est connecté ausystème d'infodivertissement, le système degestion du téléphone ne sera pas disponible.

Les indications sur l'écran des menus du télé-phone dépendent du téléphone mobile utili-sé. Des différences peuvent exister.

Utilisez uniquement des dispositifs Bluetooth®

compatibles. Pour plus d'informations sur lesproduits Bluetooth® compatibles, consultezvotre distributeur SEAT ou Internet.

Tenez compte de la notice d'utilisation du té-léphone mobile et des accessoires.

Si vous détectez un dysfonctionnement entrevotre téléphone mobile et le système d'infodi-vertissement, tentez de réinitier le téléphoneen l'éteignant puis en le rallumant.

AVERTISSEMENTVeuillez toujours observer les dispositionsgénérales obligatoires, légales et spécifi-ques du pays relatives à l'utilisation des té-léphones mobiles à bord du véhicule.

1) Pour les véhicules équipés d'un moteur à gaz(CNG), l'unité est le kg/h.

226

Page 229: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Modes de fonctionnement

AVERTISSEMENTLe fait de parler au téléphone et d'utiliser lesystème de gestion du téléphone en coursde conduite peut détourner votre attentionde la route et provoquer un accident.● Restez toujours attentif et ayez un com-portement responsable au volant.● Réglez le volume sonore de sorte que lessignaux sonores extérieurs (par exemple,les sirènes d'ambulances) soient toujoursbien audibles.● Dans les régions où le réseau de radio-communication mobile est insuffisant voireinexistant et, dans certains cas, dans lestunnels, garages et passages souterrains, ilest possible que la communication télé-phonique en cours soit interrompue ouqu'elle ne puisse pas être établie, y com-pris pour les numéros d'urgence.

AVERTISSEMENTS'il n'est pas fixé ou s'il est mal fixé, le télé-phone mobile peut être projeté à traversl'habitacle lors d'un manœuvre ou d'un frei-nage brusque ainsi que dans le cas d'unaccident et provoquer des blessures.● En cours de route, le téléphone mobiledoit toujours être correctement fixé en de-hors des zones de déploiement des air-bags.

AVERTISSEMENTLes téléphones mobiles allumés peuventcréer des interférences et altérer le bonfonctionnement d'un pacemaker si vous lesportez directement sur vous.● Vous devez maintenir une distance mini-male de 20 centimètres environ entre lesantennes du téléphone mobile et le pace-maker.● Ne portez pas de téléphone mobile allu-mé dans une poche située sur la poitrine,directement devant le pacemaker.● En cas de doutes sur le risque d'interfé-rences, éteignez immédiatement le télé-phone mobile.

ATTENTIONLa circulation à grande vitesse, les mauvai-ses conditions météorologiques ou de lachaussée ainsi que la qualité du réseaupeuvent nuire aux appels téléphoniques àbord du véhicule.

Nota● Dans certains pays, l'utilisation des dis-positifs à technologie Bluetooth® peut êtresoumise à des restrictions. De plus amplesinformations à ce sujet sont disponibles au-près des autorités locales.● Si vous souhaitez raccorder le systèmede gestion du téléphone à un dispositif viala technologie Bluetooth®, consultez les

avertissements de sécurité dans la noticed'utilisation de celui-ci. N'utilisez que desproduits compatibles avec la technologieBluetooth®.

Lieux soumis à des normes spécifi-ques

Éteignez le téléphone mobile et désactivez safonction Bluetooth® dans les endroits sujets àun risque d’explosion. Dans la majorité descas, ces lieux sont signalisés mais pas tou-jours de manière claire ››› au chapitre In-formations générales à la page 227. Ceslieux peuvent être par exemple :

● Des zones à proximité de tuyauteries et ré-servoirs contenant des produits chimiques.● Les ponts inférieurs de bateaux et ferries.● Des zones à proximité de véhicules propul-sés au gaz liquéfié (propane ou butane, parexemple).● Des zones où l'air contient des élémentschimiques ou des particules telles que de lafarine, de la poussière ou des particules mé-talliques.● Tout autre lieu où il est obligatoire de cou-per le moteur du véhicule. »

227

Page 230: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Système d'infodivertissement

AVERTISSEMENTÉteignez le téléphone mobile dans les lieuxcomportant un risque d'explosion ! Le télé-phone mobile peut se connecter tout seulau réseau de téléphonie mobile si la con-nexion Bluetooth® avec le système de ges-tion du téléphone est interrompue.

ATTENTIONDans les lieux soumis à des normes spécia-les et lorsque l'utilisation de téléphonesmobiles est interdite, le téléphone mobileet le système de gestion du téléphone doi-vent systématiquement être désactivés. Lerayonnement émis par le téléphone mobileallumé peut provoquer des interférencessur les appareils techniques et médicauxsensibles, ce qui peut entraîner un dysfonc-tionnement ou endommager ces appareils.

Bluetooth®

La technologie Bluetooth® permet de con-necter un téléphone mobile au système degestion du téléphone de votre véhicule. Pourutiliser ce système de gestion du téléphoneavec un téléphone mobile doté de la techno-logie Bluetooth®, il est nécessaire d'effectuer

préalablement le raccordement entre lesdeux.

Certains téléphones mobiles Bluetooth® dé-tectent le système et s'y connectent automa-tiquement lorsque vous allumez le contact siune connexion a déjà été établie auparavant.Pour cela, le téléphone doit être allumé et safonction Bluetooth® activée, et aucune autreconnexion Bluetooth® avec d'autres disposi-tifs ne doit être activée.

Les connexions Bluetooth® sont gratuites.

Bluetooth® est une marque déposée de Blue-tooth® SIG, Inc.

Profils Bluetooth®

Lorsqu'un téléphone mobile est connecté ausystème de gestion du téléphone, un échan-ge de données s'effectue via l'un des profilsBluetooth®.

● Profil mains libres (HFP) : Après avoir con-necté un téléphone mobile au profil HFP, il estpossible de gérer les appels via le systèmed'infodivertissement.● Profil audio (A2DP) : Ce profil permet detransmettre les données audio au systèmed'infodivertissement en qualité stéréo. Cettefonctionnalité peut exiger la connexion de

profils supplémentaires de gestion et de con-trôle de lecture audio.● Profil de téléchargement du carnetd'adresses (PBAP) : Permet au système d'in-fodivertissement de télécharger les contactsdu carnet d'adresses du téléphone mobile.● Profil de messagerie (MAP) :1) Permet detélécharger et synchroniser les messagescourts (SMS) du téléphone mobile avec lesystème d'infodivertissement.

NotaLes tonalités d'avertissement et du clavierdu téléphone mobile doivent être désacti-vées afin d'éviter d'être émises par leshauts-parleurs. Si nécessaire, déconnectezl'écouteur du téléphone mobile que vousdésirez raccorder au système.

Raccordement et connexion d'untéléphone mobile au système d'in-fodivertissement

Pour pouvoir manipuler un téléphone mobilevia le système d'infodivertissement, il n'estnécessaire de raccorder les deux dispositifsqu'une seule fois.

1) Non disponible sur le modèle Media SystemTouch/Colour.

228

Page 231: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Modes de fonctionnement

Pour votre sécurité, il est recommandé deprocéder au raccordement lorsque le véhicu-le est à l'arrêt. Dans certains pays, il n'est paspossible de procéder au raccordement avecle véhicule en marche.

ConditionsLes réglages suivants du téléphone mobile etdu système d'infodivertissement doivent im-pérativement être effectués.

● Le contact d'allumage est mis.● La fonction Bluetooth® du téléphone mo-bile et du système d'infodivertissement doitêtre activée ainsi que la visibilité.● Le blocage des touches du téléphone mo-bile doit être désactivé.

Tenez compte de la notice d'utilisation du té-léphone mobile.

Lors de l'association, il est nécessaire de sai-sir les informations via le clavier du téléphonemobile.

Lancement de l'association du téléphonemobile● Assurez-vous que la fonction Bluetooth® dudispositif mobile soit activée et visible.● Appuyez sur la touche / du systèmed'infodivertissement.● Appuyez sur les boutons de fonctionChercher téléphone puis Résultats .

OU :● Appuyez sur la touche / du systèmed'infodivertissement.● Appuyez sur le bouton de fonctionRéglages .● Appuyez sur les boutons de fonctionSélectionner téléphone puis Résultats .

OU :● Appuyez sur la touche / du systèmed'infodivertissement.● Appuyez sur le bouton de fonctionRéglages .● Appuyez sur le bouton de fonctionBluetooth .● Appuyez sur les boutons de fonctionChercher dispositifs puis Résultats .

Vous pouvez consulter le nom de la fonctionBluetooth® de votre système d'infodivertisse-ment sur l'écran principal téléphone et le mo-difier dans le menu Réglages Bluetooth .

Le processus de recherche peut durer jusqu'àune minute. Le système mettra automatique-ment à jour le nom des appareils Bluetooth®

trouvés.

Une fois la recherche terminée, le nom desdispositifs Bluetooth® détectés s'affiche àl'écran.

● Dans le système d'infodivertissement, sé-lectionnez l'appareil Bluetooth® que vous

souhaitez connecter. Dans certaines circons-tances, pour finaliser la connexion entre lesdeux appareils, il peut être nécessaire de sai-sir les données supplémentaires dans le télé-phone mobile et le système d'infodivertisse-ment.● Pour cela, saisissez le code PIN sur votre té-léphone mobile, comme indiqué à l'écran dusystème d'infodivertissement.● Si le système reçoit d'autres demandesd'association de profils Bluetooth® sur le télé-phone mobile, assurez-vous d'y répondre.

OU :● Comparez le code PIN affiché à l'écran dusystème d'infodivertissement avec le codePIN affiché sur le téléphone mobile. S'ils cor-respondent, vous devrez le confirmer sur lesdeux dispositifs.

Une fois l'association effectuée, le menu prin-cipal Téléphone s'affiche. Le carnet d'adres-ses, les listes d'appels et les messages SMSenregistrés sur le téléphone mobile sont télé-chargés après avoir accepté les demandessur le téléphone mobile. La durée du télé-chargement dépend du volume de donnéesenregistrées sur le téléphone mobile. Une foisle téléchargement effectué, les données sontdisponibles dans le système d'infodivertisse-ment. »

229

Page 232: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Système d'infodivertissement

Raccord et connexion de téléphones mo-bilesJusqu'à 20 téléphones mobiles peuvent êtreconnectés au système d'infodivertissement.Néanmoins, le nombre de connexions simul-tanées varie :

● Media System Touch/Colour : un téléphoneconnecté au profil mains libres et ce télépho-ne ou un autre au profil audio Bluetooth®.● Media System Plus/Navi System : deux té-léphones mobiles simultanément connectésau profil mains libres et l'un d'eux égalementconnecté au profil audio Bluetooth®.

Lorsque le système d'infodivertissement estallumé, la connexion est établie automati-quement avec le dernier téléphone mobileconnecté. Si la connexion à ce téléphonemobile ne peut pas être établie, le systèmede gestion du téléphone essaiera d'établirune connexion automatiquement avec le té-léphone mobile suivant de la liste des appa-reils couplés.

La portée maximale de la connexion Blue-tooth® est d'environ 10 mètres. La connexionBluetooth® activée sera interrompue si cettedistance est dépassée. La connexion est ré-tablie automatiquement dès que l'équipe-ment se trouve de nouveau à portée du dis-positif Bluetooth®.

AVERTISSEMENTNe réalisez pas l'association ni la conne-xion du téléphone mobile pendant que vousconduisez. Risque d'accident !

Nota● Vous devrez parfois confirmer sur le télé-phone mobile la demande de transmissionde données de l'annuaire du téléphone mo-bile et des messages courts SMS.● Vérifiez qu'il n'y a aucune demande en at-tente d'acceptation sur votre téléphonemobile. Dans ce cas, certaines fonctionna-lités du menu Téléphone sont parfois ver-rouillées.

Menu principal Téléphone

Fig. 210 Menu principal Téléphone (vue del'écran de 8").

Attribution à un profil d'utilisateurLes données de l'annuaire, les listes d'appelset les touches de raccourci mémorisées sontattribuées à un profil d'utilisateur et sont en-registrées dans le système de gestion du té-léphone. Ces informations seront disponibleschaque fois qu'un téléphone mobile est rac-cordé au système de gestion du téléphone.

Quelques minutes doivent s'écouler après lapremière connexion pour que les données del'annuaire du téléphone mobile raccordésoient disponibles dans le système d'infodi-vertissement. L'annuaire est actualisé auto-matiquement lorsque vous raccordez à nou-veau le téléphone mobile (par exemple, lorsdu trajet suivant).

Si vous modifiez des entrées du carnetd'adresses du téléphone mobile lorsque ce-lui-ci est connecté, vous pouvez lancer la mi-se à jour manuelle des données du carnetd'adresses dans le menu Réglages profild'utilisateur.

Le gestionnaire de téléphones permet de mé-moriser jusqu'à 4 profils d'utilisateurs pourdes téléphones mobiles. Si vous souhaitezraccorder/connecter un téléphone mobilesupplémentaire, le profil d'utilisateur le plusancien sera remplacé.

230

Page 233: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Modes de fonctionnement

Boutons de fonction du système de ges-tion du téléphone● Appuyez sur la touche / du systèmed'infodivertissement pour accéder au menuprincipal Téléphone.

Zone de fonction : effet

1

Nom du téléphone mobile connecté.Appuyez sur l'icône de gauche pourconnecter ou raccorder un autre télé-phone mobile.

2Touches de raccourci auxquelles unnuméro de téléphone du carnetd'adresses peut être assigné.

3

Activation de l'autre téléphone con-necté au profil mains libres. Cette tou-che sera uniquement visible lorsque 2téléphones sont connectés en mêmetemps comme dispositifs mains libres.Le profil d'utilisateur activé correspondau téléphone qui est visible à l'écran.

COMPOSERNº

Sert à ouvrir le clavier numérique et àsaisir un numéro de téléphone ››› pa-ge 232.

CONTACTS Permet d'ouvrir le carnet d'adresses dutéléphone mobile connecté.

SMSa) Permet d'ouvrir le menu des messagescourts (SMS).

APPELS Sert à ouvrir les listes d'appels du télé-phone mobile connecté ››› page 232.

Zone de fonction : effet

RÉGLAGES Permet d'ouvrir le menu Réglagestéléphone.

a) Non disponible sur le modèle Media SystemTouch/Colour.

Indications et symboles du systè-me de gestion du téléphone

Fig. 211 Appel actif.

Affichage : Signification ››› fig. 211

ANom de l'opérateur du réseau de téléphoniemobile (fournisseur) auquel le téléphonemobile est connecté.

Affichage : Signification ››› fig. 211

B

Affichage du numéro de téléphone ou dunom enregistré. Si vous avez attribué unephoto au nom enregistré dans le carnetd'adresses, celle-ci peut être affichée : sé-lectionnez Téléphone > Réglages >Profil utilisateur > Afficherl'image des contacts*.

Appuyez dessus pour accepter un appel.

Appuyez dessus pour finaliser un appel.

OU : Appuyez dessus pour refuser un appelentrant.

Appuyez pour couper ou réactiver le signald'appel pendant un appel entrant.

Appuyez dessus pour couper le micro du-rant un appel en cours et pour le réactiver.

Ce bouton permet de mettre en attente l'ap-pel en cours. Lorsque l'appel est mis en at-tente, le destinataire n'entend pas la con-versation. Pour le réactiver, appuyez sur lebouton pour accepter les appels . Pour lerefuser, appuyez sur la touche de refus .

Appuyez dessus pour ajouter un participantà l'appel en cours.

État de charge d'un téléphone mobile rac-cordé via le « Profil mains libres » (HFP)Bluetooth®.

Intensité du signal du réseau de téléphoniemobile reçu.

231

Page 234: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Système d'infodivertissement

Menu Saisir numéro de téléphone

Fig. 212 Menu Entrer numéro de téléphone.

Ouverture du menu Entrer numéro detéléphoneAppuyez sur la touche de fonction COMPO-SER Nº du menu principal Téléphone .

Fonctions disponibles

Entrer numérode téléphone

Introduisez un numéro de télé-phone à l'aide du clavier.

Appuyez sur le bouton de fonc-tion pour passer un appel.

Sélectionner uncontact dans laliste

Entrez les premières lettres ducontact recherché à l'aide duclavier. Les entrées disponiblesapparaissent dans la liste decontacts.

Recherchez le contact désirédans la liste de contacts pourpasser l'appel.

Fonctions disponibles

Saisir l'indicatifdu pays

Lorsque vous composez un préfi-xe national, vous pouvez entrerle signe « + » à la place des deuxpremiers chiffres (par exemple« 00 »).

Appuyez sur le bouton de fonc-tion 0 pendant environ 2 secon-des pour ajouter le signe +.

Appel de dé-pannage

Appuyez sur le bouton de fonc-tion pour obtenir de l'aide en casde défaut. À cette fin, le réseaude concessionnaires SEAT est àvotre service avec son Servicemobile.

Appel informa-tif

Appuyez sur le bouton de fonc-tion pour obtenir des informa-tions sur la marque SEAT et lesservices supplémentaires con-cernant la circulation et lesvoyages.

Appeler messa-gerie

Appuyez sur le bouton de fonc-tion Messagerie pour passerl'appel.

OU : Appuyez sur le bouton defonction pendant environ2 secondes pour passer l'appel.

Si vous n'avez pas encore mé-morisé le numéro de boîte voca-le, entrez-le et confirmez avecOK .

Nota● Les appels d'assistance et informationspeuvent entraîner un coût supplémentairedans votre consommation téléphonique.● Les services d'Assistance et d'informationrisquent de ne pas fonctionner correcte-ment, notamment si pays du véhicule et del'opérateur du téléphone mobile connectésont différents. Si vous ne parvenez pas àutiliser ces services, adressez-vous à unatelier agréé SEAT.

Menu Appels (listes d'appels)

Indications possibles dans le menu Appels

Affichage : Signification

En absence : Indique les numéros des appels

en absence et des appels auxquels vous n'avezpas répondu.

Nº composés : Indique les numéros composéssur le téléphone mobile et dans le système degestion du téléphone du système d'infodiver-tissement.

Reçus : Indique les numéros des appels reçussur le téléphone mobile et dans le système degestion du téléphone du système d'infodiver-tissement.

232

Page 235: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Modes de fonctionnement

NotaLa disponibilité des listes d'appels dépenddu téléphone mobile utilisé.

233

Page 236: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Système d'infodivertissement

MultimédiaEntrée USB/AUX-IN

Fig. 213 Console centrale : entrée USB/AUX-IN.

En fonction de l'équipement et du pays, le vé-hicule dispose parfois de différents types deconnexion USB/AUX-IN.

L'entrée USB/AUX-IN se trouve à proximité dela boîte à gants de la console centrale avant››› fig. 213.

La description du fonctionnement est dispo-nible dans ››› page 208.

Connectivity Box*/Wireless Char-ger*

Fig. 214 Vidéo associée

Fig. 215 Console centrale : Connectivity Box

La Connectivity Box (boîte de connectivité)inclut plusieurs fonctionnalités qui facilitentl'utilisation de votre téléphone mobile.

Il s'agit du « chargeur sans fil/Wireless Char-ger » et de l'« amplificateur de signal pour té-léphone mobile/Mobile Signal Amplifier ».

Le Wireless Charger assure uniquement lafonction de « recharge sans fil/WirelessCharger ».

« Recharge sans fil/Wireless Charger »Le « chargeur sans fil/Wireless Charger » per-met de charger votre téléphone mobile dotéde la technologie Qi1) sans fil.

Sert à charger votre téléphone mobile sansfil :

● Déposez votre dispositif mobile à technolo-gie Qi1) au centre de la base du logement,avec l’écran placé vers le haut ››› fig. 215.

En réalisant cette action, assurez-vous qu'iln'y a pas d'objets entre la base du logementet le téléphone mobile.

Le téléphone mobile commence alors à serecharger automatiquement. Pour savoir sivotre dispositif mobile prend en charge latechnologie Qi, veuillez consulter la noticed'utilisation de votre téléphone mobile ou lesite Web de SEAT.

« Amplificateur de signal pour téléphonemobile/Mobile Signal Amplifier »L'« amplificateur de signal pour téléphonemobile/Mobile Signal Amplifier » vous permet

1) La technologie Qi vous permet de charger vo-tre téléphone mobile sans fil.

234

Page 237: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Multimédia

de diminuer le niveau de radiations dans levéhicule et de disposer d'une meilleure ré-ception.

Pour des raisons de sécurité, il est conseilléde coupler l'autoradio et le dispositif mobilevia Bluetooth® et de placer le téléphone mo-bile sur la base de la Connectivity Box pourpouvoir disposer d'une meilleure réceptionsans manipuler le téléphone mobile.

Sert à établir une connexion avec l'antenneexterne du véhicule :

● Déposez votre dispositif mobile au centrede la base du logement, avec l’écran placévers le haut ››› fig. 215.

En réalisant cette action, assurez-vous qu'iln'y a pas d'objets entre la base du logementet le téléphone mobile.

Votre téléphone mobile sera automatique-ment en mesure d'utiliser la fonction de l'an-tenne externe.

AVERTISSEMENTLe téléphone mobile peut s'échauffer enraison de la recharge sans fil. Tenez comp-te de la température du dispositif lorsquevous allez le saisir et retirez-le en faisantattention.

Nota● Pour fonctionner correctement, votre dis-positif mobile doit être compatible avec lanorme d'interface de chargement sans filpar induction Qi.● Si le téléphone mobile dispose d'un étuiou d'une housse de protection, cela peutaffecter les fonctions de la ConnectivityBox.● Il ne doit y avoir aucun objet métalliqueentre la base et le dispositif mobile quipuisse affecter la recharge sans fil ou laconnexion avec l'antenne externe.● Le temps de recharge et la températurevarient selon le dispositif utilisé.● Afin d'éviter un dysfonctionnement, assu-rez-vous que le téléphone mobile est cor-rectement placé sur la base.● La capacité de recharge maximale est de5 W.● La technologie Qi ne permet pas de char-ger plus d'un dispositif mobile à la fois.● L'amélioration de la qualité de la trans-mission ne peut être garantie si plusieurstéléphones mobiles se trouvent sur la base.● Pour un rechargement sans fil optimal devotre appareil, nous vous conseillons degarder le moteur en marche.● Lorsqu'un téléphone à technologie Qi estconnecté par le biais d'un câble USB, le re-chargement s'effectue de manière spéci-

fiée par chaque fabricant d'appareils mo-biles.

235

Page 238: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

Conduite

Démarrage et conduite

Lancement et coupure dumoteur

Positions de la clé de contact

Fig. 216 Positions de la clé de contact.

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 32

Contact d’allumage coupé, dispositif deblocage de la directionDans cette position ››› fig. 216 1 , l’allumageet le moteur sont déconnectés, ce qui peutbloquer la direction.

Pour bloquer la direction lorsque la clé n'estpas sur le contact, tournez légèrement le vo-lant jusqu'à entendre clairement son verrouil-lage. Par principe, vous devriez systémati-quement bloquer la direction lorsque vousquittez votre véhicule. Ainsi vous rendez la tâ-che des voleurs plus difficile ››› .

Activation du contact d’allumage ou du lesystème de préchauffageTournez la clé de contact dans cette position,puis relâchez-la 2 . Si vous ne parvenez pasou que vous avez du mal à la tourner de laposition 1 à la position 2 , tournez plusieursfois le volant d'un côté puis de l'autre pour ladébloquer.

DémarrageDans cette position, le moteur est lancé 3 . Àce moment précis, les principaux dispositifsélectriques sont temporairement désactivés.

Chaque fois que le véhicule redémarre, vousdevez tourner la clé de contact en position

1 . Le coupe-circuit répétiteur de lance-ment de la serrure de contact empêche quele démarreur ne soit endommagé lorsque lemoteur est en marche.

AVERTISSEMENT● Ne retirez la clé du contact-démarreurque lorsque le véhicule est à l'arrêt ! Sinon,le dispositif de blocage de la direction peut

s'enclencher d'un seul coup – risque d'ac-cident !● Lorsque vous quittez votre véhicule, neserait-ce que pour un instant, retirez danstous les cas la clé de contact. Ceci est par-ticulièrement important si des enfants oudes personnes invalides restent dans le vé-hicule, car ils pourraient mettre en marchele moteur ou actionner des équipementsélectriques tels que les lève-glaces électri-ques, ce qui peut provoquer un accident.● Toute utilisation indue des clés du véhicu-le peut entraîner le démarrage du moteurou le déclenchement d'équipements élec-triques (lève-glaces électriques, par exem-ple) : risque de blessures graves !

ATTENTIONLe démarreur ne pourra être activé que si lemoteur est arrêté (position de la clé decontact 3 ).

Démarrer le moteur à essence

Le moteur ne peut être démarré qu'avec uneclé d'origine SEAT correspondant à votre vé-hicule et codée correctement.

– Mettez le levier de vitesses au point mort,appuyez à fond sur la pédale d'embrayageet maintenez-la dans cette position. Le dé-marreur ne doit alors entraîner que le mo-teur.

236

Page 239: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Démarrage et conduite

– Mettez la clé de contact en position de dé-marrage ››› fig. 216 3 .

– Relâchez la clé de contact dès que le mo-teur démarre – le démarreur ne doit pastourner en même temps que le moteur.

Lors du démarrage d'un moteur très chaud, ilpeut s'avérer nécessaire d'appuyer légère-ment sur l'accélérateur.

Après le démarrage du moteur froid, un bruitpeut être entendu pendant quelques instantsétant donné que la pression d'huile nécessai-re doit d'abord se constituer dans le rattrapa-ge hydraulique du jeu des soupapes. Ce phé-nomène est normal et il n'y a donc pas lieude s'inquiéter.

Si le moteur ne démarre pas, interrompez laprocédure de lancement au bout de 10 se-condes et attendez environ 30 secondesavant de recommencer. Si le moteur refusetoujours de démarrer, contrôlez le fusible dela pompe à carburant ››› page 97, Fusibles.

AVERTISSEMENT● Ne démarrez et ne faites jamais tourner lemoteur dans des locaux non aérés ou fer-més. Les gaz d'échappement du moteurcontiennent, entre autres, du monoxyde decarbone, un gaz toxique inodore et incolore– danger de mort ! L'inhalation de monoxy-de de carbone peut entraîner des pertes deconnaissance, voire la mort.

● Ne laissez jamais votre véhicule sans sur-veillance pendant que le moteur tourne.● N'utilisez jamais « d'aérosols pour démar-rage à froid », ils pourraient exploser ou en-traîner une montée en régime soudaine dumoteur et provoquer des blessures !

ATTENTION● Évitez les régimes élevés, les accéléra-tions à plein gaz et les fortes sollicitationssur moteur froid – risque de panne du mo-teur !● Pour démarrer le moteur, il ne faut paspousser ou remorquer le véhicule sur unedistance supérieure à 50 mètres environ.Sinon du carburant non brûlé risque de par-venir dans le catalyseur et de l'endomma-ger.● Avant toute tentative de lancement dumoteur en poussant ou en remorquant levéhicule, utilisez si possible la batterie d'unautre véhicule pour un démarrage de fortu-ne. Veuillez tenir compte des indications du››› page 63, Aide au démarrage.

Conseil antipollutionNe faites pas chauffer le moteur en le fai-sant fonctionner lorsque le véhicule est ar-rêté. Démarrez immédiatement et adoptezune conduite douce. Le moteur atteint ainsiplus rapidement sa température de fonc-tionnement et les émissions de polluantssont moindres.

NotaLes moteurs au gaz naturel (CNG) démar-rent toujours à l'essence, car le fonctionne-ment au gaz nécessite une certaine tempé-rature de fonctionnement. Après avoir at-teint sa température de fonctionnement, lemoteur commence automatiquement àfonctionner au gaz naturel.

Démarrer le moteur diesel

Le moteur ne peut être démarré qu'avec uneclé d'origine SEAT correspondant à votre vé-hicule et codée correctement.

– Mettez le levier de vitesses au point mort,appuyez à fond sur la pédale d'embrayageet maintenez-la dans cette position. Le dé-marreur ne doit alors entraîner que le mo-teur.

– Amenez la clé de contact en position››› fig. 216 2 . Le témoin s'allumera encas de préchauffage du moteur.

– Lorsque le témoin s'éteint, tournez la clé enposition 3 pour lancer le moteur sans ap-puyer sur l'accélérateur.

– Relâchez la clé de contact dès que le mo-teur démarre. Le démarreur ne doit pastourner en même temps.

Après le démarrage du moteur froid, un bruitpeut être entendu pendant quelques instants »

237

Page 240: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

étant donné que la pression d'huile nécessai-re doit d'abord se constituer dans le rattrapa-ge hydraulique du jeu des soupapes. Ce phé-nomène est normal et il n'y a donc pas lieude s'inquiéter.

Si vous rencontrez des problèmes pour dé-marrer le véhicule, consultez la section››› page 63.

Système de préchauffage pour moteursDieselLe temps du préchauffage, ne branchez au-cun dispositif électrique principal, car celasolliciterait inutilement la batterie.

Lancez le moteur immédiatement après l'ex-tinction du témoin de préchauffage.

Lancement du moteur diesel après épuise-ment complet du carburantSi vous avez roulé jusqu'à l'épuisement com-plet du carburant, le lancement du moteuraprès avoir remis du gazole peut durer pluslongtemps que d'habitude – jusqu'à environune minute. Cela est dû au fait que le systè-me de carburant doit d'abord éliminer l'air.

AVERTISSEMENTLisez et tenez compte des avertissementsde sécurité ››› au chapitre Démarrer lemoteur à essence à la page 237.

ATTENTION● Évitez les régimes élevés, les accéléra-tions à plein gaz et les fortes sollicitationssur moteur froid – risque de panne du mo-teur !● Pour démarrer le moteur, il ne faut paspousser ou remorquer le véhicule sur unedistance supérieure à 50 mètres environ.Sinon, le carburant non brûlé risque de par-venir dans le filtre à particules et de l’en-dommager.● Avant toute tentative de lancement dumoteur en poussant ou en remorquant levéhicule, utilisez si possible la batterie d'unautre véhicule pour un démarrage de fortu-ne. Veuillez tenir compte des indications du››› page 63, Aide au démarrage.

Conseil antipollutionNe faites pas chauffer le moteur en le fai-sant fonctionner lorsque le véhicule est ar-rêté. Démarrez immédiatement. Le moteuratteint ainsi plus rapidement sa températu-re de fonctionnement et les émissions depolluants sont moindres.

Antidémarrage électronique « SA-FE »1)

L'antidémarrage empêche le démarrage nonautorisé de votre véhicule.

Une puce électronique se trouve dans la clé.Elle permet de désactiver automatiquementl'antidémarrage lorsque vous introduisez laclé dans le contact-démarreur.

L'antidémarrage électronique est activé au-tomatiquement dès que vous retirez la clé ducontact-démarreur.

C'est la raison pour laquelle le moteur nepeut être lancé qu'avec une clé d'origineSEAT codée correctement.

L'écran du tableau de bord indique le messa-ge* d'information suivant : SAFE, il est alorsimpossible de mettre le véhicule en marche.

Le moteur peut toutefois être mis en routeavec une clé d'origine SEAT correctementcodée.

NotaLe fonctionnement irréprochable de votrevéhicule n'est garanti que par l'utilisationde clés d'origine SEAT.

1) Disponible selon le marché238

Page 241: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Démarrage et conduite

Arrêt du moteur

Arrêt du moteur– Stoppez le véhicule.

– Amenez la clé de contact en position››› fig. 216 1 .

Blocage du volantSur les véhicules équipés d'une boîte auto-matique, la clé de contact peut être retiréeuniquement lorsque le levier sélecteur est enposition P1).

– Retirez la clé de contact en position››› fig. 216 1 ››› .

– Braquez le volant jusqu'à ce qu'il s'encastrede manière audible.

La direction bloquée permet d'éviter un éven-tuel vol du véhicule.

Après l'arrêt du moteur et la coupure du con-tact d'allumage, le ventilateur du radiateurpeut continuer de tourner pendant encore 10minutes. Il peut aussi se remettre en marcheau bout d'un certain temps si la températuredu liquide de refroidissement augmente enraison de la chaleur accumulée dans le com-partiment-moteur ou si ce dernier chauffe en-core plus parce qu'il est exposé au soleil.

AVERTISSEMENT● Ne coupez jamais le moteur avant que levéhicule ne soit à l'arrêt.● Le servofrein fonctionne uniquement lors-que le moteur tourne. Lorsque le moteur estcoupé, il faut déployer plus de force pourfreiner. Étant donné que, dans ces condi-tions, vous ne pouvez pas freiner normale-ment, il peut en résulter des accidents etdes blessures graves.● Lorsque vous retirez la clé de contact, ledispositif de blocage de direction peuts'enclencher immédiatement. Il est alorsimpossible de manœuvrer le véhicule – ris-que d'accident !● La direction assistée ne fonctionne pasquand le moteur est éteint et une plusgrande force est requise pour tourner le vo-lant.● Si vous retirez la clé du contact-démar-reur, le blocage de la direction pourraits'activer et la direction du véhicule nefonctionnerait pas.

ATTENTION● Lorsque vous coupez le moteur alors qu'ila été fortement sollicité, il se produit uneaccumulation de chaleur dans le comparti-ment-moteur qui peut occasionner l'avariedu moteur. Laissez-le donc tourner au ra-

lenti pendant 2 minutes environ avant de lecouper.● Si vous vous arrêtez et que le systèmeStart-Stop* coupe le moteur, le contactd'allumage reste activé. Avant de quitter levéhicule, assurez-vous que le contact d'al-lumage est désactivé, sinon, la batterie ris-querait de se décharger.

1) Varie selon les pays.239

Page 242: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

Touche de démarrage*

Fig. 217 Sur la partie inférieure de la consolecentrale : touche de démarrage.

Fig. 218 À droite de la colonne de direction :démarrage d'urgence.

Le moteur du véhicule ne peut démarrerqu'avec un bouton de démarrage (Press &Drive). Pour ce faire, une clé de véhicule vali-de doit se trouver dans l'habitacle, dans lazone des sièges avant ou arrière.

Le blocage électronique de la colonne de di-rection s'active lorsque vous sortez du véhi-cule si le contact est coupé en ouvrant laporte du conducteur.

Connecter et déconnecter manuellementl'allumageAppuyez brièvement une fois sur la touche dedémarrage sans actionner la pédale d'em-brayage ou de frein ››› .

Sur les véhicules équipés d'une boîte mécani-que ou automatique, le texte du voyant dedémarrage clignote en simu-lant des battements de cœur lorsque le sys-tème est disponible pour activer ou désacti-ver l'allumage.

Désactivation automatique de l'allumageSi le conducteur s'éloigne du véhicule en em-portant la clé de ce dernier tout en laissant lecontact allumé, celui-ci ne se désactive pasautomatiquement. Le contact est automati-quement désactivé en appuyant sur la tou-che de verrouillage de la radiocommande ,ou manuellement, en appuyant sur la surfacesensible de la poignée de porte ››› fig. 138

Fonction de démarrage d'urgenceSi aucune clé valide n'a été reconnue à l'inté-rieur du véhicule, vous devrez réaliser un dé-marrage d'urgence. Une indication appro-priée apparaîtra sur l'écran du combiné d'ins-

truments. Cela pourra avoir lieu par exemplesi la pile bouton de la clé du véhicule est trèsusée ou totalement déchargée :

● Immédiatement après avoir appuyé sur latouche de démarrage, approchez la clé durevêtement droit de la colonne de direction››› fig. 218, le plus proche possible du logoKessy.● L'allumage se connecte automatiquementet, le cas échéant, le moteur démarre.

Désactivation d'urgenceS'il n'est pas possible de couper le moteur enappuyant brièvement sur la touche de dé-marrage, il faudra procéder à une désactiva-tion d'urgence :

● Appuyez deux fois sur la touche de démar-rage en trois secondes ou appuyez dessusune fois pendant plus d'une seconde ››› .● Le moteur s'éteint automatiquement.

Fonction de redémarrage du moteurSi une fois le moteur arrêté, aucune clé validen'est détectée à l'intérieur du véhicule, vousne disposerez que de 5 secondes pour le re-mettre en marche. Une indication appropriéeapparaîtra sur l'écran du combiné d'instru-ments.

Une fois ce délai écoulé, il sera impossible deredémarrer le moteur sans clé valide à l'inté-rieur du véhicule.

240

Page 243: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Démarrage et conduite

Désactivation automatique de l'allumagedes véhicules avec système Start-StopL'allumage du véhicule est automatiquementdésactivé lorsque le véhicule est arrêté etque l'extinction automatique du moteur estactive si :

● la ceinture de sécurité du conducteur n'estpas attachée,● le conducteur n'appuie sur aucune pédale,● la porte du conducteur est ouverte.

Suite à la désactivation automatique de l’al-lumage, si les feux de croisement sont al-lumés, les feux de position le demeurent éga-lement pendant environ 30 minutes (si la bat-terie est suffisamment chargée). Si le con-ducteur verrouille le véhicule ou éteint ma-nuellement les feux, les feux de positions'éteignent.

AVERTISSEMENTTout mouvement accidentel du véhiculepeut provoquer des blessures graves.● Lorsque vous mettez le contact, n'enfon-cez pas la pédale de frein ou d'embrayageou le moteur risque de se mettre immédia-tement en marche.

AVERTISSEMENTUne mauvaise utilisation des clés du véhi-cule ou un manque d'attention peut entraî-ner des accidents et des blessures graves.

● Ne laissez jamais les clés à l'intérieur duvéhicule lorsque vous le quittez. Sinon, unenfant ou une personne non autorisée ris-querait de verrouiller le véhicule, de mettrele moteur en marche ou de mettre le con-tact, ce qui pourrait ainsi actionner un dis-positif électrique (par exemple les lève-glaces).

Nota● Avant de quitter le véhicule, désactiveztoujours l'allumage manuellement et le caséchéant, tenez compte des messages àl'écran du combiné d'instruments.● Si le véhicule demeure longtemps arrêtéavec le contact mis, il est possible que labatterie du véhicule se décharge et qu'ilsoit impossible de mettre le moteur en mar-che.● Sur les véhicules diesel, le moteur risquede mettre un peu de temps avant de semettre en marche s'il doit être préchauffé.● Si vous appuyez sur le bouton lors de la phase STOP, l'allu-

mage est désactivé et le bouton clignote.● Si l'indication « Système Start-Stop dés-activé s'affiche sur l'écran du combinéd'instruments : Démarrer le moteur ma-nuellement », le bouton cli-gnote.

Mettre le moteur en marche3 Cela vaut pour les véhicules : équipés d'unetouche de démarrage

ÉtapeMettre le moteur en marche à l'ai-de du bouton de démarrage››› page 240.

1.

Appuyez sur la pédale de frein tant quevous n'avez pas effectué l'étape 5.Sur les véhicules équipés d'une boîtemécanique : appuyez à fond sur la péda-le d'embrayage et maintenez-la enfoncéejusqu'à ce que le moteur se mette en mar-che.

2. Placez le levier de vitesses au point mortou le levier sélecteur sur la position P ou N.

3.

Appuyez brièvement sur la touche de dé-marrage ››› fig. 217 sans appuyer sur l'ac-célérateur. Le moteur ne peut démarrerqu'en présence d'une clé valide dans levéhiculeAprès avoir démarré le moteur, le voyantdu bouton s'allume fixe-ment pour indiquer que le moteur tourne.

4.

Si le moteur ne démarre pas, interrompezla procédure de lancement et retentez-laau bout d'une minute environ. Si nécessai-re, réalisez un démarrage d'urgence››› page 240.

5. Désactivez le frein à main avant de pren-dre la route ››› page 244. »

241

Page 244: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

AVERTISSEMENTNe sortez jamais du véhicule avec le mo-teur en marche, en particulier si vous avezengagé une vitesse ou un rapport de vites-ses. Le véhicule risque de se déplacer sou-dainement ou de provoquer une situationinattendue et provoquer des dommages,un incendie ou des blessures graves.

AVERTISSEMENTL'utilisation d'un aérosol pour un démarra-ge à froid risque de provoquer une explo-sion ou augmenter subitement le régimemoteur.● N'utilisez jamais d'aérosol de démarrageà froid du moteur.

ATTENTION● Le moteur de démarrage ou le moteur ris-que de subir des dommages si vous tentezd'allumer le moteur lors de la conduite ouque vous le rallumez immédiatement aprèsl'avoir arrêté.● Si le moteur est froid, évitez les hauts ré-gimes, les fortes accélérations et les solli-citations importantes.● Ne mettez pas le moteur de votre véhicu-le en marche en le poussant ou en le remor-quant. Sinon du carburant non brûlé risquede parvenir dans le catalyseur et de l'en-dommager.

Nota● N'attendez pas que le moteur chauffe àl'arrêt. Si les glaces offrent une bonne visi-bilité, prenez immédiatement la route. Lemoteur atteint ainsi plus rapidement satempérature de fonctionnement et lesémissions de polluants sont moindres.● Lors du démarrage du moteur, les grosconsommateurs électriques sont temporai-rement désactivés.● Lors du démarrage du moteur à froid, lesbruits peuvent brièvement augmenter. Cephénomène est normal et il n'y a donc paslieu de s'inquiéter.● À des températures inférieures à +5 °C(+41 °F), un peu de fumée peut s'échapperdu dessous des véhicules diesel lorsque lechauffage d'appoint supplémentaire à car-burant est activé.

Arrêt du moteur3 Cela vaut pour les véhicules : équipés d'unetouche de démarrage

Étape Arrêt du moteur avec le bouton dedémarrage ››› page 240.

1. Arrêtez entièrement le véhicule ››› .

2.Appuyez sur la pédale de frein et mainte-nez-la enfoncée tant que vous n'avez paseffectuée l'étape 4.

Étape Arrêt du moteur avec le bouton dedémarrage ››› page 240.

3.Si le véhicule est équipé d'une boîte auto-matique, placez le levier sélecteur en po-sition P.

4. Serrez le frein à main ››› page 244.

5.

Appuyez brièvement sur la touche de dé-marrage ››› fig. 217. Le bouton se remet à clignoter. S'il

n'est pas possible de couper le moteur, ilfaudra procéder à une désactivation d'ur-gence ››› page 240.

6. Avec une boîte mécanique, passez la pre-mière vitesse ou la marche arrière.

AVERTISSEMENTN'arrêtez jamais le moteur tant que le véhi-cule se déplace. Cette situation peut pro-voquer un accident, des blessures graveset la perte de contrôle du véhicule.● Les airbags et les rétracteurs de ceintu-res sont inactifs lorsque le contact d'allu-mage est coupé.● Le servofrein ne fonctionne pas lorsque lemoteur est coupé. Vous devez donc exercerune force plus importante pour freiner levéhicule.● La direction assistée ne fonctionne paslorsque le moteur est coupé. Lorsque lemoteur est coupé, il est nécessaire de dé-ployer plus de force pour braquer.

242

Page 245: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Démarrage et conduite

● Si vous coupez le contact, le verrouillagede la colonne de direction risque d'être ac-tivé et il vous serait impossible de contrôlerle véhicule.

ATTENTIONSi le moteur est très sollicité pendant unecourte période, il est possible qu'il sur-chauffe une fois arrêté. Pour éviter de l'en-dommager, laissez-le tourner au ralentipendant environ 2 minutes en position neu-tre.

NotaAprès avoir arrêté le moteur, le ventilateurdu radiateur situé dans le compartimentmoteur peut continuer à fonctionner mêmelorsque l'allumage est coupé. Le ventila-teur du radiateur s'éteint automatique-ment.

Fonction « My Beat »

La fonction « My Beat » est disponible sur lesvéhicules dotés d'une clé confort. Cette fonc-tion offre une indication supplémentaire dusystème de démarrage du véhicule.

Lors de l'accès au véhicule, par exemple enouvrant les portes par radiocommande, levoyant clignote afin d'attirer

l'attention sur le bouton correspondant ausystème de démarrage.

Lors de l'activation ou de la désactivation del'allumage, le voyant du bouton clignote. Quelques secondes après avoircoupé le moteur, le bouton cesse de clignoter et s'éteint.

Une fois le moteur en marche, le voyant dubouton reste fixe pour indiquerque le moteur tourne. Le délai qui s'écouleentre le démarrage du moteur à l'aide dubouton et le moment où l'éclai-rage clignotant devient fixe dépend des ca-ractéristiques spécifiques à chaque motori-sation. Lorsqu'il est utilisé, le bouton se remet à clignoter lors de

l'arrêt du moteur.

Sur les véhicules avec système Start-Stop,la fonction « My Beat » offre des informationssupplémentaires :

● Lorsque le moteur s'arrête lors de la phaseSTOP, la touche reste allumé fi-xement. En effet, le système Start-Stop resteactif même lorsque le moteur est à l'arrêt.● Si le moteur ne parvient pas à redémarrervia le système Start-Stop, ››› page 270, etdoit être démarré manuellement, le bouton clignote pour indiquer cette si-

tuation.

Freiner et stationner

Capacité et distance de freinage

L'efficacité du freinage dépend en grandepartie de l'usure des plaquettes de frein.Cette usure dépend principalement des con-ditions d'utilisation et du style de conduite. Sivous utilisez votre véhicule principalement enville, que vous effectuez régulièrement decourts trajets ou que votre style de conduiteest plutôt sportif, nous vous conseillons defaire vérifier régulièrement l'épaisseur desplaquettes de frein par un Service Techniqueavant la date prévue dans le Programmed'entretien.

La conduite avec des freins mouillés, parexemple après des passages à gué, suite àde fortes pluies ou après un lavage du véhi-cule, en raison de l'humidité ou du givre quis'est formé sur les disques de frein (en hiver),entraîne une perte d'efficacité du freinage :Les freins doivent d'abord être « séchés parfreinage ».

AVERTISSEMENTL'allongement de la distance de freinageou les entraves au bon fonctionnement dusystème de freinage augmentent le risqued'accident.● Des plaquettes de frein neuves doiventd’abord être rodées et ne permettent pas,pendant les 200 premiers kilomètres »

243

Page 246: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

(124 miles), de développer les forces defrottement optimales. Cette capacité defreinage, légèrement réduite, peut êtrecompensée en appuyant plus fort sur lapédale de frein, ce qui est également vala-ble lorsqu'il est nécessaire de changer lesplaquettes.● Lorsque les freins sont mouillés ou givréset en cas de conduite sur des routes surlesquelles du sel de déneigement a été ré-pandu, l'efficacité du freinage peut être ré-duite.● En côte, les freins sont excessivementsollicités et chauffent très vite. Avantd'aborder une descente longue et à fortedéclivité, réduisez votre vitesse, rétrogra-dez ou sélectionnez un rapport inférieur sivotre véhicule est équipé d'une boîte auto-matique. Vous bénéficiez ainsi de l'actiondu frein-moteur et soulagez les freins.● Ne faites jamais « patiner » les freins enexerçant une légère pression sur la pédale.Un freinage constant entraîne la surchauffedes freins et allonge par conséquent la dis-tance de freinage. Freinez plutôt par inter-mittence.● Ne faites jamais rouler le véhicule lorsquele moteur est à l'arrêt. La distance de frei-nage s'allonge considérablement lorsquele servofrein ne fonctionne pas.● Si le liquide de frein est usagé et que lesfreins sont très fortement sollicités, desbulles de vapeur peuvent se former dans le

système de freinage. Ceci réduit l'efficaci-té des freins.● Les spoilers avant de deuxième monte ouendommagés peuvent gêner la ventilationdes freins et entraîner ainsi leur surchauffe.Avant d'acheter des accessoires, tenezcompte des indications correspondantes››› page 316, Modifications techniques.● Lorsque l'un des circuits du système defreinage est défaillant, la distance de frei-nage s'allonge considérablement ! Rendez-vous immédiatement dans un atelier spé-cialisé et évitez tout déplacement inutile.

Témoins

Il s'allume en rouge

Niveau de liquide de frein trop faible ››› page 333 oudysfonctionnement du circuit de freinage. Ne continuez pas de rouler !

Il s'allume en rouge

Frein à main serré ››› page 244.Le témoin s'éteint lorsque le frein à main est desserré.

Il s'allume en jaune

Plaquettes de frein avant usées.

AVERTISSEMENT● Si le témoin du système de freinage nes'éteint pas ou s'il s'allume en cours de rou-te, le niveau du liquide de frein est trop bas,ce qui engendre un risque d'accident ››› pa-ge 333, Liquide de frein. Arrêtez-vous. De-mandez de l'aide à un technicien.● Si le témoin du système de freinage s'allume en même temps que le témoind'ABS , il se peut que le fonctionnementde l'ABS soit défaillant. Les roues arrièrerisquent par conséquent de se bloquer re-lativement vite lors du freinage. Cela peutprovoquer, dans certaines circonstances,un glissement de l'arrière du véhicule – ris-que de dérapage ! Arrêtez le véhicule etdemandez l'aide d'un technicien.

Frein à main

Fig. 219 Frein à main entre les sièges avant.

244

Page 247: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Démarrage et conduite

Le frein à main serré à fond empêche le véhi-cule de se mettre à rouler inopinément. Tireztoujours à fond le frein à main lorsque vousquittez ou garez le véhicule.

Serrage du frein à main– Serrez le frein à main à fond en tirant le le-

vier vers le haut ››› fig. 219.

Desserrage du frein à main– Soulevez légèrement le levier du frein à

main, appuyez sur le bouton de déblocagedans le sens de la flèche ››› fig. 219 etabaissez le levier au maximum ››› .

Abaissez toujours le frein à main à fond afind'éviter de conduire par inadvertance avec lefrein légèrement serré ››› .

AVERTISSEMENT● N'utilisez jamais le frein à main pour frei-ner un véhicule qui roule. La distance defreinage est beaucoup plus importante, carseules les roues arrière sont freinées. Ris-que d'accident !● Si le frein à main n'est desserré que par-tiellement, les freins arrière risquent de sur-chauffer, ce qui peut influencer négative-ment le fonctionnement du système de frei-nage – risque d'accident ! De plus, ceciconduit à l'usure prématurée des garnitu-res de frein arrière.

ATTENTIONN'oubliez pas de serrer le frein à main lors-que vous quittez le véhicule. Passez égale-ment la 1ère vitesse. Sur les véhicules àboîte automatique, placez le levier de vi-tesses sur la position P.

Stationnement

Le frein à main devrait toujours être serré àfond lorsque le véhicule est en stationnement.

Lorsque vous vous garez, tenez compte de cequi suit :

– Immobilisez le véhicule en actionnant la pé-dale de frein.

– Serrez le frein à main.

– Passez la 1ère vitesse.

– Arrêtez le moteur et retirez la clé du con-tact-démarreur. Tournez légèrement le vo-lant pour que le dispositif de blocage de di-rection s'enclenche.

– Ne laissez jamais les clés à l'intérieur du vé-hicule ››› .

Remarques supplémentaires concernantle stationnement en pente et en côte :Tournez le volant de sorte que le véhiculeheurte le trottoir s'il se met en mouvement.

● Lorsque le véhicule est garé en pente, tour-nez les roues avant vers la droite de sortequ'elles soient orientées vers le trottoir.● Lorsque le véhicule est garé en côte, tour-nez les roues avant vers la gauche de sortequ'elles soient orientées dans le sens opposéau trottoir.● Bloquez le véhicule comme à l'habitude enserrant à fond le frein à main et en engageantla 1ère vitesse.

AVERTISSEMENT● Minimisez les risques de blessures lors-que vous laissez le véhicule sans surveil-lance.● Ne garez jamais le véhicule dans des en-droits dans lesquels le système d'échappe-ment chaud est en contact avec de l'herbesèche, des broussailles, du carburant qui afui ou d'autres matières très inflammables.● Ne permettez pas aux passagers de res-ter dans le véhicule une fois que celui-ci aété verrouillé, car ils ne peuvent pas ouvrirles portes et les glaces de l'intérieur et nepourraient donc pas quitter le véhicule encas d'urgence. De plus, les portes ferméessont un obstacle pour les secours venantde l'extérieur.● Ne laissez jamais d'enfants sans surveil-lance dans le véhicule. Ils pourraient parexemple desserrer le frein à main et/ou dé-placer le levier de vitesses/levier sélecteur, »

245

Page 248: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

mettant ainsi le véhicule en mouvementsans avoir aucun contrôle.● Selon la saison, des températures met-tant en danger la vie peuvent être atteintesà bord d'un véhicule en stationnement.

Systèmes de freinage et destabilisation

Témoins

Témoin allumé

Dysfonctionnement de l'ESC ou désactivation provo-quée par le système.Le témoin de l'ESC s'allume également en cas dedysfonctionnement de l'ABS, pourvu que l'ESC fonc-tionne en liaison avec ce dernier.

Clignote

ESC ou ASR en cours de fonctionnement.

Témoin allumé

Dysfonctionnement de l'ASR ou désactivation provo-quée par le système.

Clignote

ASR en action.

Témoin allumé

ASR désactivé manuellement.

Ou alors : ESC en mode Sport.

Témoin allumé ››› page 249

Défaut sur l'ABS, ou il ne fonctionne pas.

Les témoins s'allument simultanément aprèsavoir mis le contact et doivent s'éteindre aubout de 2 secondes environ, durée nécessai-re à la vérification de la fonction.

Contrôle électronique de stabilité(ESC)*

Ce contrôle électronique de stabilité réduit lerisque de dérapage et améliore la stabilité duvéhicule.

Le contrôle électronique de stabilité (ESC)comprend le blocage électronique de diffé-rentiel (EDS) et l'antipatinage (ASR). L'ESCfonctionne en liaison avec l'ABS. En cas depanne de l'ESC ou de l'ABS, les deux témoinss'allument. Il comprend également l'assistan-ce au freinage d'urgence (HBA).

L'ESC est automatiquement activé lorsquevous lancez le moteur.

L'ESC est activé en permanence, il est impos-sible de le désactiver. Avec le système Easy

Connect, il est uniquement possible de dés-activer l'ASR ou de sélectionner le modeSport.

L'ASR peut être désactivé dans les cas où lepatinage des roues est souhaité ››› pa-ge 247.

Par exemple :

● pour conduire avec des chaînes à neige,● pour conduire dans la neige profonde ousur sol meuble,● pour dégager par mouvements de va-et-vient le véhicule enlisé.

Il est recommandé de réactiver l'ASR en ap-puyant sur la touche après la manœuvre.

Contrôle électronique de stabilité (ESC)*L'ESC réduit le risque de dérapage en freinantles roues individuellement.

À l'aide de l'angle de braquage du volant etde la vitesse du véhicule, il détermine la di-rection souhaitée par le conducteur et il lacompare constamment avec le comporte-ment réel du véhicule. En cas d'écart, parexemple lorsque le véhicule commence à dé-raper, l'ESC freine automatiquement la roueconcernée.

Le véhicule récupère sa stabilité grâce auxforces appliquées sur la roue à freiner. S'iltend à survirer (dérapage du train arrière), le

246

Page 249: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Démarrage et conduite

système agit sur la roue avant qui décrit latrajectoire extérieure du virage.

TémoinDeux témoins d'informations sont attribués aucontrôle électronique de stabilité. Le témoin informe de la fonction et le témoin infor-me de la déconnexion.

Si le témoin reste allumé suite au démarra-ge au moteur, la fonction a pu été désactivéepar le système. Dans ce cas, l'ESC peut êtreà nouveau activé en coupant puis en remet-tant le contact d'allumage. Lorsque le témoins'éteint, cela signifie que le système est ànouveau prêt à fonctionner.

AVERTISSEMENT● Le contrôle électronique de stabilité(ESC) ne peut dépasser les limites impo-sées par les lois de la physique. Veuillez te-nir compte de ce point, en particulier encas de conduite sur chaussée glissante ouhumide, ou avec une remorque.● Le style de conduite doit être adapté enpermanence à l'état de la chaussée et auxconditions de circulation. La sécurité ac-crue présentée par l'ESC ne doit pas vousinciter à prendre des risques !

ATTENTION● Pour garantir un fonctionnement irrépro-chable de l'ESC, les quatre roues doivent

être équipées de pneus identiques. Si lespneus présentent des périmètres de roule-ment différents, cela pourrait réduire lapuissance du moteur.● D'éventuelles modifications apportéesau véhicule (par exemple au moteur, ausystème de freinage, au châssis ou à lacombinaison roue/pneu) peuvent avoir uneincidence sur le fonctionnement de l'ABS,de l'EDS, de l'ESC et de l'ASR.

Régulation antipatinage des rouesmotrices (ASR)

La régulation antipatinage empêche lesroues de patiner lors de l'accélération.

Description et fonctionnement de l'antipa-tinage (ASR)L'ASR permet d'éviter le patinage des rouesmotrices à l'accélération en réduisant la puis-sance du moteur.

Grâce à l'ASR, démarrage, accélération etparcours en montagne se trouvent ample-ment facilités ou deviennent possibles, mêmelorsque l'état de la chaussée est défavorable.

La régulation antipatinage s'enclenche auto-matiquement lorsqu'on lance le moteur. Lecas échéant, il est possible de l'activer ou dela désactiver par le biais du système EasyConnect.*

Le témoin s'allume lorsque l'ASR est désac-tivé. Normalement, cette option devrait tou-jours être connectée. Hors cas exceptionnels,c'est-à-dire en cas de patinage volontairedes roues, il est possible de désactiver lafonction depuis le système Easy Connect enappuyant sur la touche / ou la touchede fonction RÉGLAGES > Système ESC, parexemple :

● Avec une roue de secours de taille réduite ;● Lorsque le véhicule est équipé de chaînes àneige ;● En cas de conduite sur neige profonde outerrains mous.● Lorsque le véhicule est embourbé, pour lesortir « en le balançant ».

Il faudra ensuite reconnecter le dispositif.

TémoinTrois témoins d'information sont attribués à larégulation antipatinage : (sur les véhiculeséquipée du M-ABS), (sur les véhicules équi-pés de l'ESC) et .

Si le système est défectueux ou qu'il a étédésactivé, le témoin ou reste allumé.Étant donné que l'ASR fonctionne en combi-naison avec le système ABS, le témoin ASRs'allume aussi en cas de défaillance de l'ABS.Pour plus d’informations, consultez ››› pa-ge 248. »

247

Page 250: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

AVERTISSEMENT● Il ne faut pas oublier que l'ASR ne permetpas non plus d'annuler les limites imposéespar les lois physiques. Veuillez tenir comptede ce point, en particulier en cas de con-duite sur chaussée glissante ou humide, ouavec une remorque.● Le style de conduite doit être adapté enpermanence à l'état de la chaussée et auxconditions de circulation. La sécurité ac-crue présentée par l'ASR ne doit pas vousinciter à prendre des risques !

ATTENTION● Pour garantir un fonctionnement irrépro-chable de l'ASR, les quatre roues doiventêtre équipées de pneus identiques. Si lespneus présentent des périmètres de roule-ment différents, cela pourrait réduire lapuissance du moteur.● D'éventuelles modifications apportéesau véhicule (par exemple au moteur, ausystème de freinage, au châssis ou à lacombinaison roue/pneu) peuvent avoir uneincidence sur le fonctionnement de l'ABS etde l'ASR.

Activer/désactiver l’ESC et l’ASR*

L'ESC s'active automatiquement en démar-rant le moteur et ne fonctionne qu'avec le

moteur en marche et comprend les systèmeABS, EDS et ASR.

La fonction ASR et l'ESC devront uniquementêtre désactivés dans des situations dans les-quelles une traction suffisante n'est pas at-teinte, entre autres :

● Pour conduire dans la neige profonde ousur sol peu ferme.● Pour « débloquer » le véhicule s'il est coin-cé.

Réactivez ensuite la fonction ASR et l'ESC.

En fonction des finitions et des versions il exi-ste la possibilité, ou bien de désactiver uni-quement l'ASR ou d'activer l'ESC mode Sport.

ESC en mode « Sport »Il est possible d'activer le mode Sport via lemenu du système Easy Connect ››› pa-ge 35. Les interventions de l'ESC pour stabili-ser le véhicule comme celles de la régulationantipatinage (ASR) sont limitées.

Le témoin s'allume. Sur les véhicules équi-pés du système d'information du conduc-teur*, ce dernier recevra l'indication Contrô-le de stabilité (ESC) : Sport. At-tention ! Stabilité limitée.

Désactivation du mode « Sport » de l'ESCVia le menu du système Easy Connect››› page 35. Le témoin s'éteint. Sur les

véhicules équipés du système d'informationdu conducteur*, ce dernier recevra l'indica-tion Contrôle de stabilité (ESC) : on.

Désactivation de l'ASRL'ASR est désactivé via le menu du systèmeEasy Connect ››› page 35. La régulationantipatinage est alors désactivée.

Le témoin s'allume. Sur les véhicules équi-pés du système d'information du conduc-teur*, ce dernier recevra l'indication ASRdésactivé.

Activation de l'ASRL'ASR est activé via le menu du système EasyConnect ››› page 35. La régulation anti-patinage est alors activée.

Le témoin s'éteint. Sur les véhicules équipésdu système d'information du conducteur*, cedernier recevra l'indication ASR activé.

● Activez ou désactivez la fonction ASR oul'ESC dans le système Easy Connect en ap-puyant sur la touche / et les touchesde fonction RÉGLAGES > Système ESC.

AVERTISSEMENTActivez l'ESC Sport uniquement si l'aptitudeà conduire et le trafic le permettent : risquede dérapage !● Avec l'ESC en mode Sport, la fonctionstabilisatrice est limitée afin d'offrir une

248

Page 251: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Démarrage et conduite

conduite plus sportive. Les roues motricespeuvent patiner et le véhicule peut déra-per.

NotaSi l'ASR est déconnecté ou que le modeSport de l'ESC est sélectionné, le régula-teur de vitesse* est déconnecté.

Blocage électronique du différen-tiel (EDS)*

L'EDS fonctionne conjointement avec l'ABSsur les véhicules équipés du contrôle électro-nique de stabilité (ESC)*.

Grâce à l'EDS, démarrage, accélération etparcours en montagne sont grandement fa-cilités ou deviennent possibles, même lorsquel'état de la chaussée est défavorable.

Le système contrôle le nombre de tours desroues motrices par l'intermédiaire des cap-teurs de l'ABS.

Si la vitesse du véhicule ne dépasse pas les80 km/h (50 mph), les différences de vitessede rotation d'environ 100 tr/min entre lesroues motrices, dues à un sol partiellementglissant, sont compensées par le freinage dela roue qui patine, la force motrice étanttransmise à l'autre roue par l'intermédiaire dudifférentiel.

Pour éviter que le frein à disque de la roue quifreine ne chauffe, l'EDS se désactive automa-tiquement en cas de sollicitation extrême. Levéhicule continuera à fonctionner avec lesmêmes propriétés qu'un véhicule non équipéd'EDS. C'est pourquoi il n'existe pas d'avertis-sement de la déconnexion de l'EDS.

L'EDS se reconnecte automatiquement lors-que le frein a refroidi.

TémoinLe témoin de l'ESC s'allume pour indiquerune défaillance de l'EDS. Rendez-vous dèsque possible dans un atelier spécialisé.

AVERTISSEMENT● Accélérez avec prudence sur une chaus-sée glissante, par exemple sur la neige oule verglas. Les roues motrices peuvent pati-ner malgré l'EDS, ce qui diminue la sécuritéde conduite.● Le style de conduite doit être constam-ment adapté à l'état de la chaussée et auxconditions de circulation. La sécurité ac-crue présentée par l'EDS ne doit pas vousinciter à prendre des risques !

ATTENTIOND'éventuelles modifications apportées auvéhicule (par exemple au moteur, au systè-me de freinage, au châssis ou à la combi-naison roue/pneu) peuvent avoir une inci-

dence sur le fonctionnement de l'EDS››› page 316.

Système antiblocage (ABS)

Le système antiblocage (ABS) empêche queles roues se bloquent en freinant et contribuesignificativement à augmenter la sécurité ac-tive en roulant.

Fonctionnement de l'ABSSi une roue présente une vitesse de rotationtrop faible par rapport à la vitesse réelle duvéhicule et tend à se bloquer, le dispositif ré-duit la pression de freinage exercée sur cetteroue. Ce processus de régulation se manifes-te par des mouvements de vibration de lapédale de frein accompagnés de bruits. Leconducteur est ainsi informé que les rouesont tendance à se bloquer et que l'ABS inter-vient. Pour permettre à l'ABS de fonctionnerde façon optimale dans cette plage de régu-lation, vous devez laisser la pédale de freinenfoncée ; évitez absolument de « pomper ».

En cas de freinage brusque sur une chausséeglissante, la maniabilité de la direction semaintient à un niveau optimal car les rouesne se bloquent pas.

Il ne faut cependant pas s'attendre à ce quel'ABS réduise la distance de freinage danstoutes les circonstances. En cas de conduite »

249

Page 252: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

sur des graviers ou de la neige fraîchementtombée sur un sol glissant, la distance de frei-nage peut même être augmentée.

L'ABS est défectueux si :● Le témoin ne s'allume pas lorsque vousmettez le contact d'allumage.● Le témoin ne s'éteint pas au bout de quel-ques secondes.● Le témoin s'allume en cours de route.

Le véhicule peut encore être freiné avec lesystème de freinage classique, c'est-à-diresans intervention de l'ABS. Rendez-vous dèsque possible dans un atelier spécialisé.

S'il existe un défaut de l'ABS, le témoin del'ESC* s'active également, ainsi que celui dela pression des pneus.

Dysfonctionnement de l'ensemble du sys-tème de freinageSi le témoin d'ABS s'allume en mêmetemps que le témoin du système de freinage, il faut en conclure que non seulementl'ABS est défectueux, mais aussi le système defreinage ››› .

AVERTISSEMENT● L'ABS ne permet pas de dépasser les limi-tes imposées par les lois de la physique.Une chaussée glissante ou mouillée restedangereuse même avec l'ABS ! Lorsque

l'ABS est activé, il faut immédiatementadapter la vitesse aux conditions de la rou-te et du trafic. La sécurité accrue offertepar ce système ne doit pas vous inciter àprendre des risques – risque d'accident !● L'efficacité de l'ABS dépend égalementdes pneus ››› page 337.● Les modifications apportées aux trainsroulants ou au dispositif de freinage peu-vent gêner considérablement le fonction-nement de l'ABS.

AVERTISSEMENT● Avant d'ouvrir le capot-moteur, tenezcompte des avertissements de la section››› page 326, Interventions dans le compar-timent-moteur.● Si le témoin du système de freinage s'allume en même temps que le témoind'ABS , arrêtez immédiatement le véhicu-le et contrôlez le niveau de liquide de freindans le réservoir ››› page 333, Liquide defrein. Si le niveau de liquide se situe sous lerepère « MIN », ne reprenez pas la route– risque d'accident ! Demandez de l'aide àun technicien.● Si le niveau du liquide de frein est correct,le dysfonctionnement du système de frei-nage peut être dû à la défaillance de l'ABS.Les roues arrière risquent par conséquentde se bloquer relativement vite lors du frei-nage. Cela peut provoquer, dans certainescirconstances, un glissement de l'arrière du

véhicule – risque de dérapage ! Arrêtez levéhicule et demandez l'aide d'un techni-cien.

Assistance au freinage hydrauli-que*

L'assistance au freinage hydraulique équipéuniquement les véhicules pourvus de l'ESC.

En situation d'urgence, la plupart des auto-mobilistes freinent en général à temps maissans pour autant utiliser la pression de freina-ge maximale. Ce qui allonge inutilement ladistance de freinage !

C'est à ce moment-là qu'intervient l'assistan-ce au freinage d'urgence. En exerçant unepression très rapide sur la pédale de frein,l'assistance au freinage d'urgence interprètecette action comme une situation d'urgence.Elle crée alors, en un minimum de temps, lapression de freinage maximale nécessairepour activer plus rapidement et plus effica-cement l'ABS et raccourcir la distance de frei-nage.

Ne relâchez pas la pression exercée sur lapédale de frein car, dès que vous la relâchez,l'assistance au freinage d'urgence est auto-matiquement désactivée.

250

Page 253: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Démarrage et conduite

Allumage automatique des feux de détres-seEn cas de freinage brusque ou d'urgence, ilsera signalisé immédiatement par le cligno-tement des feux stop. Si le freinage d'urgencecontinue jusqu'à l'arrêt complet du véhicule,ce sont alors les feux de détresse ou « war-nings » qui s'allument, accompagnés des feuxstop fixes. Les feux de détresse s'éteignentautomatiquement en cas de redémarrage duvéhicule ou d'un appui sur l'interrupteur cor-respondant.

AVERTISSEMENT● Le risque d'accident augmente lorsquevous roulez trop vite ou trop près du véhicu-le circulant devant vous, ou lorsque lachaussée est glissante ou mouillée. L'assis-tant au freinage ne réduit pas les risquesque comporte une conduite dangereuse.● L'assistance au freinage d'urgence nepermet pas de dépasser les limites impo-sées par les lois de la physique. Une chaus-sée glissante ou mouillée reste dangereu-se, même avec l'assistance au freinaged'urgence ! Adaptez toujours votre vitesse àl'état de la chaussée et aux conditions decirculation. La sécurité accrue offerte parce système ne doit pas vous inciter à pren-dre des risques – risque d'accident !

Gestion électronique du couplemoteur (XDS)*

Au moment de prendre un virage, le mécanis-me différentiel de l'essieu moteur permet à laroue extérieure de tourner plus vite que celleintérieure. De cette manière, la roue qui tour-ne plus vite (extérieure) reçoit un couple mo-teur inférieur à celle intérieure. Cela peut en-traîner, dans certaines situations, un coupleexcessif fourni à la roue intérieure, provoquantson patinage. En revanche la roue extérieurereçoit un couple moteur inférieur à celuiqu'elle pourrait transmettre. Cet effet provo-que une perte globale d'adhérence latéralesur l'essieu avant qui se traduit par un sous-virage ou « allongement » de la trajectoire.

Le système XDS est capable, grâce aux cap-teurs et signaux de l'ESC, de détecter et cor-riger cet effet.

Le XDS, grâce à l'ESC, fera freiner les rouesintérieures, ce qui compensera l'excès decouple moteur sur la roue motrice intérieure.La trajectoire demandée par le conducteursera donc réalisée avec plus de précision.

Le système XDS fonctionne en combinaisonavec l'ESC et reste toujours actif, même sil'antipatinage ASR est déconnecté ou l'ESCest en mode Sport.

Freinage multicollision*

Le freinage multicollision peut aider le con-ducteur en cas d'accident en intervenantavec un freinage évitant le risque de déraperpendant l'accident et de provoquer d'autrescollisions.

Le freinage multicollision fonctionne en casd'accident frontal, latéral et arrière, lorsquel'appareil de commande des airbags consta-te le niveau d'activation et que l'accident seproduit à une vitesse supérieure à 10 km/h(6 mph). L'ESC freine automatiquement le vé-hicule, lorsque lors de l'accident l'ESC, l'ins-tallation de freinage hydraulique et le réseaude bord n'ont pas été endommagés.

Au cours de l'accident, les actions suivantesentraînent le freinage automatique :

● Lorsque le conducteur appuie sur l'accélé-rateur, le freinage automatique n'a pas lieu.● Lorsque la pression de freinage provoquéepar l'actionnement de la pédale de frein estsupérieure à la pression de freinage du systè-me, le véhicule freinera manuellement.● En cas d'anomalie sur l'ESC, le freinagemulticollision ne sera pas disponible.

251

Page 254: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

Servofrein

Le servofrein amplifie la pression que vousexercez sur la pédale de frein. Il fonctionneuniquement lorsque le moteur tourne.

Si le servofrein ne fonctionne pas, parce quele véhicule est remorqué ou parce que le ser-vofrein est défectueux, par exemple, vous de-vez exercer une pression beaucoup plus fortesur la pédale de frein qu'en temps normal.

AVERTISSEMENTLa distance de freinage peut s'allongersous l'influence de certains facteurs exté-rieurs.● Ne faites jamais rouler le véhicule lorsquele moteur est à l'arrêt. S'il n'est pas fermé, ilexiste des risques d'accident ! La distancede freinage s'allonge considérablementlorsque le servofrein ne fonctionne pas.● Lorsque le servofrein ne fonctionne pas,par exemple en cas de remorquage du vé-hicule, l'effort à exercer sur la pédale estplus important.

Assistant de démarrage en côte*

Fig. 220 Vidéo associée

Cette fonction n'est incluse que sur les véhi-cules équipés de l'ESC.

L'assistant de démarrage en côte aide leconducteur à démarrer en côte en montanten maintenant le véhicule à l'arrêt.

Le système maintient la pression de freinagependant environ 2 secondes après que leconducteur ait relâché la pédale de frein,pour éviter que le véhicule se déplace versl'arrière pendant la manœuvre de démarra-ge. Pendant ces 2 secondes, le conducteur asuffisamment de temps pour relâcher la pé-dale d'embrayage et accélérer sans que levéhicule ne se déplace et sans avoir à utiliserle frein à main, ce qui rend le démarrage plusfacile, pratique et sûr.

Les conditions de fonctionnement sont :

● se trouver sur une pente,● la porte du conducteur est fermée,● véhicule complètement arrêté,

● moteur en marche et pédale de frein ap-puyée,● en plus d'avoir mis en marche ou d'être aupoint mort pour le changement de vitessesmanuel et d'avoir mis le levier de vitesse enposition S, D ou R dans le cas des boîtes devitesse automatiques.

Le système est aussi actif lors de montées enmarche arrière.

AVERTISSEMENT● Si le véhicule n'est pas mis en marche im-médiatement après avoir retiré le pied dela pédale de frein, celui-ci pourrait, danscertaines circonstances, commencer àdescendre la pente. Appuyez sur la pédalede frein ou serrez immédiatement le frein àmain.● Si le moteur cale, appuyez sur la pédalede frein ou serrez immédiatement le frein àmain.● Si vous ne souhaitez pas que le véhiculerecule involontairement au démarrage encas de circulation « pare-chocs contre pa-re-chocs », maintenez la pédale de freinenfoncée pendant quelques secondesavant de commencer à rouler.

NotaVotre partenaire SEAT ou un atelier spécia-lisé pourront vous spécifier si votre véhicu-le est équipé de ce système.

252

Page 255: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Démarrage et conduite

Boîte mécanique

Conduite avec boîte mécanique

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 43

Certaines versions du modèle peuvent incor-porer une boîte mécanique à 6 vitesses, dontle schéma est représenté sur la poignée dulevier de sélection.

La marche arrière ne doit être enclenchéeque lorsque le véhicule est à l'arrêt. Avec lemoteur en marche, il faut attendre environ6 secondes avec l'embrayage appuyé à fondavant de sélectionner la marche arrière, afinde protéger la boîte de vitesses.

Les feux de recul s'allument lorsque la mar-che arrière est enclenchée et que le contactd'allumage est mis.

AVERTISSEMENT● Lorsque le moteur tourne, le véhicule sedéplace dès qu'une vitesse est engagée etque vous levez le pied de la pédale d'em-brayage.● N'enclenchez jamais la marche arrièrelorsque le véhicule roule – risque d'acci-dent !

Nota● En conduisant, ne posez pas votre mainsur le levier de vitesses. La pression de lamain se transmet aux fourchettes de com-mande de la boîte de vitesses, risquant ain-si de provoquer à long terme leur usureprématurée.● Débrayez toujours à fond lorsque vouspassez les vitesses pour éviter une usure etdes endommagements inutiles.● En côte, n'immobilisez pas le véhicule enfaisant « patiner » l'embrayage. Ceci en-traîne une usure prématurée et un endom-magement de l'embrayage.● Ne laissez pas le pied appuyé sur la pé-dale d'embrayage ; bien que la pressionsemble insignifiante, cela peut provoquerune usure prématurée du disque d'em-brayage. Utilisez le repose-pied tant quevous ne devez pas changer de vitesse.

Boîte automatique/boîte au-tomatique DSG*

Introduction

Votre véhicule est équipé d'une boîte mécani-que à régulation électronique. La transmis-sion des forces entre le moteur et la boîte devitesses s'opère via deux embrayages indé-pendants. Ceux-ci remplacent le convertis-

seur de couple des boîtes automatiques con-ventionnelles et vous permettent d'accélérerle véhicule sans interruption sensible de laforce de traction.

Grâce au système Tiptronic, vous pouvezégalement, si vous le souhaitez, sélectionnerles vitesses manuellement ››› page 256, Pas-sage des vitesses en mode Tiptronic*.

Témoins

Il s'allume en vert

Vous n'appuyez pas sur la pédale de frein.Appuyez sur la pédale de frein pour sélectionner unrapport de vitesses.

Il clignote en vert

La touche de verrouillage du levier sélecteur n'estpas activée.Le déplacement du véhicule est verrouillé. Activez leverrouillage du levier sélecteur.

Positions du levier sélecteur

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 43

La position du levier sélecteur est indiquée surl'écran du combiné d'instruments par une mi-se en surbrillance du symbole correspon-dant. En outre la vitesse enclenchée »

253

Page 256: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

s'affichera à l'écran, avec le levier sélecteursur les positions de la boîte mécanique M, D,E et S.

P – Frein de parkingDans cette position du levier sélecteur, lesroues motrices sont bloquées mécanique-ment. Le frein de parking (position P) doit êtreuniquement enclenché lorsque le véhicule està l'arrêt ››› .

Pour enclencher le levier sélecteur en posi-tion P et pour le dégager de cette position,maintenez appuyée la touche de verrouillage(située sur le pommeau du levier sélecteur) etenfoncez simultanément la pédale de frein.

R – Marche arrièreLa marche arrière doit être uniquement enga-gée lorsque le véhicule est à l'arrêt et le mo-teur tourne au ralenti ››› .

Pour enclencher le levier sélecteur en posi-tion R, vous devez maintenir appuyées simul-tanément la touche de verrouillage et la pé-dale de frein. Lorsque le levier sélecteur esten position R et que le contact d'allumage estmis, les feux de recul s'allument.

N – Point mort (ralenti)Lorsque le levier sélecteur est sur cette posi-tion, la boîte de vitesses est au point mort.

D/S – Position permanente de marcheavantLe levier sélecteur sur la position D/S permetd'utiliser la boîte de vitesses en mode Normal(D) ou Sport (S). Pour sélectionner le modeSport S, déplacez le levier sélecteur vers l'ar-rière. Si vous le déplacez à nouveau, vous sé-lectionnerez à nouveau le mode Normal D.L'écran du combiné d'instruments affichera lemode de conduite sélectionné.

En mode Normal (D), la boîte de vitesses sé-lectionne automatiquement le rapport de dé-multiplication optimal. Celui-ci dépend de lacharge du moteur, de la vitesse du véhicule etdu programme de régulation dynamique.

Le mode Sport (S) doit être sélectionné pourune conduite sportive. La réserve de puissan-ce du moteur est alors utilisée au maximum. Àl'accélération, les changements de vitessessont perceptibles.

Pour passer de la position N à D/S, appuyezsur la pédale de frein lorsque la vitesse du vé-hicule est inférieure à 3 km/h (2 mph) ou lors-que le véhicule est à l'arrêt ››› .

Dans certaines circonstances (sur des routesde montagne, par exemple), il peut être utilede passer provisoirement en mode Tiptronic››› page 256, pour régler manuellement lerapport de démultiplication en fonction desconditions de conduite.

AVERTISSEMENT● Lorsque le véhicule est arrêté, veillez à nepas appuyer sur l'accélérateur involontai-rement. Le véhicule pourrait alors se mettreimmédiatement en mouvement, même lors-que le frein de stationnement est serré –risque d'accident !● Ne placez jamais le levier sélecteur enposition R ou P pendant que vous condui-sez. S'il n'est pas fermé, il existe des risquesd'accident !● Lorsque le moteur tourne et que le leviersélecteur est placé sur n'importe quelleposition (sauf « P »), le véhicule doit resterà l'arrêt en appuyant sur la pédale de frein,car même si le moteur tourne au ralenti, latransmission des forces n'est pas complè-tement coupée (le véhicule « avance lente-ment »). Si une vitesse est enclenchée etque le véhicule est à l'arrêt, n'accélérezpas de manière incontrôlée. Le véhiculepourrait alors se mettre immédiatement enmouvement, même lorsque le frein de sta-tionnement est serré – risque d'accident !● Lorsque vous sélectionnez une vitesseavec le véhicule à l'arrêt et le moteur enmarche, il ne faut pas accélérer. S'il n'estpas fermé, il existe des risques d'accident !● Le conducteur ne doit jamais quitter sonvéhicule alors que le moteur tourne etqu'une vitesse est enclenchée. Si vous de-vez quitter votre véhicule alors que le mo-teur tourne, serrez le frein à main et enclen-chez le frein de parking (« P »).

254

Page 257: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Démarrage et conduite

● Avant d'ouvrir ou de faire ouvrir par uneautre personne le capot-moteur et de tra-vailler sur le moteur qui tourne, placez le le-vier sélecteur sur la position P et serrez àfond le frein à main – risque d'accident ! Te-nez compte des avertissements ››› pa-ge 326, Interventions dans le comparti-ment-moteur.

Nota● Si, en cours de route, vous enclenchezpar inadvertance le levier en position N, re-lâchez la pédale d'accélérateur et atten-dez que le moteur tourne au ralenti avantde repasser en position D ou S.● Si l'alimentation en cours est coupée surla position P, le levier sélecteur reste ver-rouillé. Dans ce cas, vous pouvez faire ap-pel au déverrouillage d'urgence ››› pa-ge 43.

Blocage du levier sélecteur

Fig. 221 Verrouillage du levier sélecteur.

Le verrouillage du levier sélecteur évitequ'une vitesse ne soit enclenchée par inad-vertance et que le véhicule ne se mette enmouvement de manière incontrôlée.

Pour désactiver le verrouillage du levier sé-lecteur, procédez comme suit :

– Mettez le contact d'allumage.

– Appuyez sur la pédale de frein et maintenezsimultanément la touche de verrouillageenfoncée indiquée par la flèche ››› fig. 221.

Verrouillage automatique du levier sélec-teurLorsque le contact d'allumage est mis, le le-vier sélecteur est bloqué sur les positions P etN. Si le levier sélecteur se trouve sur P, pour ledébloquer, appuyez sur la pédale de frein enmême temps que sur la touche de verrouilla-

ge. Lorsque le levier sélecteur est sur les posi-tions P ou N, le message suivant s'affichera àl'écran en guise de rappel au conducteur :

Pour enclencher une vitesse àl'arrêt, actionnez la pédale defrein.

Le verrouillage du levier fonctionne unique-ment lorsque le véhicule est éteint et à des vi-tesses allant jusqu'à 5 km/h (3 mph). À une vi-tesse supérieure à 5 km/h (3 mph), le verrouil-lage du levier en position N se déconnecteautomatiquement.

Le levier sélecteur n'est pas verrouillé lorsd'un bref passage, de R à D, par exemple, enpassant par la position N. Ceci permet, parexemple, d'aider le véhicule lorsque celui-ciest embourbé « en le balançant ». Si le levierreste plus de 2 secondes en position N et quevous n'appuyez pas sur la pédale de frein, leverrouillage du levier sélecteur s'enclenche.

Touche de verrouillageLa touche de verrouillage du levier sélecteurévite que le levier sélecteur ne soit enclenchédans certaines positions par inadvertance.Appuyez sur la touche de verrouillage pourdésactiver le verrouillage du levier sélecteur.

Verrouillage de la clé de contactUne fois le contact coupé, vous pouvez retirerla clé si le levier sélecteur est en position P. »

255

Page 258: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

Tant que la clé est retirée, le levier sélecteurreste bloqué en position P.

Nota● Si le verrouillage du levier sélecteur nes'encastre pas, il y a un dysfonctionne-ment. La transmission est interrompue pouréviter que le véhicule ne se mette en mou-vement par accident. Pour que le verrouil-lage du levier sélecteur s'encastre à nou-veau, procédez comme suit :– Avec boîte 6 vitesses : actionnez la pé-

dale de frein et relâchez-la à nouveau.– Avec boîte 7 vitesses : actionnez la pé-

dale de frein. Placez le levier sélecteursur la position P ou N et enclenchez en-suite une vitesse.

● Si malgré le fait d'enclencher une vitesse,le véhicule n'avance et ne recule pas, pro-cédez comme suit :– Lorsque le véhicule ne se déplace pas

dans la direction souhaitée, il se peutque le système n'aie pas correctementpassé la vitesse. Appuyez sur la pédalede frein et repassez la vitesse.

– Si le véhicule ne se déplace toujourspas dans la direction souhaitée, cela si-gnifie que vous êtes en présence d'undysfonctionnement du système. Faitesappel à un spécialiste et faites contrô-ler le système.

Passage des vitesses en mode Tip-tronic*

Fig. 222 Console centrale : Changer de vites-ses en mode Tiptronic.

Fig. 223 Volant : palettes pour boîte automati-que.

Le Tiptronic permet au conducteur de chan-ger de vitesse manuellement.

Passage de vitesses manuel avec le leviersélecteurIl est possible de passer en mode Tiptroniclorsque le véhicule est à l'arrêt ou en cours deroute.

– Pour passer au mode Tiptronic, appuyezsur le levier sélecteur et retirez-le de la po-sition D/S vers la droite. Une fois le passageeffectué, l'écran du combiné d'instrumentsindiquera que le levier sélecteur se trouvesur M (M4 signifie que la 4e vitesse est en-clenchée, par exemple).

– Poussez le levier sélecteur vers l'avant +pour passer une vitesse supérieure››› fig. 222.

– Tirez le levier sélecteur vers l'arrière – pourpasser une vitesse inférieure.

Passage de vitesses manuel avec les pa-lettes de changement de vitesse*Il est possible d'utiliser les palettes de chan-gement de vitesse avec le levier sélecteur surles positions D/S ou M.

– Appuyez sur la plaquette + pour passerune vitesse supérieure ››› fig. 223.

– Appuyez sur la plaquette – pour passerune vitesse inférieure.

– Lorsque le levier sélecteur se trouve sur laposition D/S, si vous n'actionnez aucunepalette pendant un bref instant, le

256

Page 259: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Démarrage et conduite

gestionnaire de la boîte de vitesses repasseen mode automatique. Pour passer les vi-tesses manuellement avec les palettes enpermanence, déplacez le levier sélecteurde la position D/S vers la droite.

Au moment de l'accélération, la boîte de vi-tesses passe automatiquement au rapportimmédiatement supérieur juste avant que lemoteur n'ait atteint le régime maximal autori-sé pour le rapport considéré.

Lorsque vous passez à une vitesse inférieure,la boîte automatique ne rétrograde que si lemoteur ne peut plus s'emballer.

Lorsque le dispositif kick-down est actionné,la boîte de vitesses rétrograde en fonction dela vitesse et du régime-moteur.

Conseils pour la conduite

Le passage à un rapport supérieur ou infé-rieur est automatique.

Le moteur ne peut démarrer qu'avec le leviersélecteur sur la position P ou N. À basses tem-pératures (moins de -10°C), le moteur ne peutdémarrer que si le levier sélecteur est sur laposition P.

Démarrage du véhicule– Appuyez sur la pédale de frein et mainte-

nez-la enfoncée.

– Maintenez la touche de verrouillage (situéesur le pommeau du levier sélecteur) enfon-cée, placez le levier sélecteur sur la positionsouhaitée, par exemple D ››› page 253,puis relâchez la touche de verrouillage.

– Attendez quelques instants que la boîte devitesses ait changé de vitesse (un léger à-coup est perceptible).

– Lâchez la pédale de frein et accélérez››› .

Arrêt momentané– Immobilisez le véhicule avec le frein au pied

à un feu de circulation, par exemple. N'ac-célérez pas.

Arrêt/StationnementSi vous ouvrez la porte du conducteur et quele levier sélecteur ne se trouve pas sur la po-sition P, le véhicule pourrait se déplacer. L'in-dication pour le conducteur sera : Boîtede vitesses : levier sélecteur enposition de marche !. En outre, un vibreurretentit.

– Appuyez sur la pédale de frein et mainte-nez-la enfoncée ››› .

– Serrez le frein à main.

– Placez le levier sélecteur en position « P ».

Arrêt en côte– Appuyez toujours sur la pédale de frein fer-

mement pour éviter que le véhicule « ne re-cule » ; serrez le frein à main si nécessaire››› . N’augmentez pas le régime-moteur(en appuyant sur l’accélérateur) en enclen-chant une vitesse pour éviter que le véhicu-le « ne recule » ››› .

Démarrage en côte– Serrez le frein à main.

– Lorsqu'une vitesse est enclenchée, accélé-rez doucement et desserrez le frein à main.

Conduite sur une route à forte déclivité :dans certaines circonstances (en montagneou en tractant une remorque, par exemple), ilpeut s'avérer utile d'utiliser temporairement leprogramme de sélection manuelle pour choi-sir manuellement le rapport de transmissionadapté en fonction des conditions de circula-tion ››› .

Pour se garer sur terrain plat, il suffit de met-tre le levier sélecteur en position P. En côte, ilfaut d'abord serrer le frein à main puis mettrele levier sélecteur en position P, évitant ainsiune charge excessive sur le mécanisme deblocage et facilitant le changement de posi-tion du levier sélecteur. »

257

Page 260: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

AVERTISSEMENTLisez et tenez compte des avertissementsde sécurité ››› au chapitre Positions dulevier sélecteur à la page 254.● Ne faites pas patiner les freins ou n'ap-puyez pas trop souvent ou trop longtempssur la pédale de frein. Si vous freinez cons-tamment, les freins surchauffent. Cela pro-voque une réduction considérable de lapuissance de freinage, une augmentationde la distance de freinage, voire un défautsur l'ensemble du système de freinage.● Si vous devez vous arrêter sur une routeen pente, appuyez sur la pédale de frein ouserrez le frein à main pour éviter que le vé-hicule ne recule.

ATTENTION● Lors d'un arrêt en côte, n'essayez pasd'empêcher le véhicule de passer une vi-tesse en d'accélérer. Ceci pourrait échauf-fer et endommager la boîte automatique.Serrez le frein à main ou appuyez sur la pé-dale de frein pour éviter que le véhicule nerecule.● Si vous faites rouler le véhicule avec lelevier sélecteur en position N alors que lemoteur ne tourne pas, la boîte automatiquesera endommagée puisqu'elle ne sera paslubrifiée.● Dans certaines situations de conduite oude circulation nécessitant des démarragesfréquents, dans lesquelles le véhicule

« avance lentement » de manière prolon-gée, ou dans des embouteillages, la boîtede vitesses pourrait surchauffer et être en-dommagée ! Si le témoin s'allume, arrê-tez le véhicule dès que l'occasion se pré-sente et patientez jusqu'à ce que la boîterefroidisse ››› page 261.

Dispositif kick-down

Le kick-down permet d'atteindre une accélé-ration maximale.

Si vous appuyez à fond sur la pédale d'accé-lérateur, au-delà du point dur, la boîte auto-matique rétrograde en fonction de la vitesseet du régime-moteur. Le passage à la vitesseimmédiatement supérieure n'a lieu que lors-que le régime maximal prédéfini pour chaquevitesse est atteint.

AVERTISSEMENTTenez compte du fait que sur les routes ver-glacées ou glissantes, les roues motricespeuvent patiner lorsque vous actionnez ledispositif kick-down – risque de dérapage !

Système launch-control3 Cela vaut pour les véhicules : avec LaunchControl/DSG 6 vitesses équipés de moteurs die-sel d'une puissance supérieure à 125 kW et es-sence de plus de 140 kW.

Le système launch control autorise une accé-lération maximale.

Condition : le moteur a atteint sa températurede fonctionnement et le volant n'est pas bra-qué.

Le régime-moteur du système launch-controldiffère pour un moteur à essence et un mo-teur diesel. Pour utiliser le système launch-control, il est nécessaire de déconnecter l'an-tipatinage (ASR), via le menu du système Ea-sy Connect ››› page 35. Le témoin res-te allumé ou clignote lentement selon si le vé-hicule dispose ou non d'un système d'infor-mation du conducteur*.

Sur les véhicules équipés du système d'infor-mation du conducteur, un témoin ESP est al-lumé en permanence et le message Contrô-le de stabilité désactivé (provisoire)s'affiche sur le combiné d'instruments pour si-gnaler la désactivation.

258

Page 261: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Démarrage et conduite

– Lorsque le moteur est en marche, désacti-vez la régulation antipatinage (ASR)1).

– Placez le levier sélecteur sur la position« S » ou Tiptronic, ou alors sélectionnez lemode de conduite sport du SEAT DriveProfile* ››› page 293.

– Avec le pied gauche, actionnez fortementla pédale de frein et maintenez-la bien en-foncée pendant au moins 1 seconde.

– Avec le pied droit, actionnez la pédaled'accélérateur à pleins gaz ou jusqu'aupoint de kickdown. Le régime-moteur passeà environ 3 200 tr/min (moteur à essence)ou à environ 2 000 tr/min (moteur diesel).

– Enlevez le pied gauche de la pédale defrein.

AVERTISSEMENT● Adaptez toujours votre conduite au trafic.● Utilisez le système « launch-control » uni-quement si l'état de la route et les condi-tions de circulation l'autorisent et si vous negênez et ne mettez pas en danger les au-tres usagers de la route par votre façon deconduire et le pouvoir d'accélération devotre voiture.

● Veillez à ce que le système ESC reste ac-tivé. N'oubliez pas que les roues peuventpatiner et que le véhicule peut déraperlorsque les systèmes ASR et ESC sont dés-activés. Risque d'accident !● Après avoir démarré, désactivez de nou-veau le mode « Sport » de l’ESC en pres-sant brièvement la touche .

Nota● Après avoir utilisé le système launch-control, il est possible que la températurede la boîte de vitesses ait augmenté consi-dérablement. Dans ce cas, le système peutrester hors service quelques minutes. Aprèsla phase de refroidissement, vous pourrezréutiliser le système.● En accélérant avec le système launch-control toutes les pièces du véhicule sontsoumises à un grand effort. Cela peut en-traîner une usure accrue.

Assistant de maintien de la vitesseen descente*

L'assistant de maintien de la vitesse en des-cente aide le conducteur dans les descentes.

L'assistant de maintien de la vitesse en des-cente est activé lorsque le levier sélecteur setrouve en position D/S et que vous enfoncezla pédale de frein. La boîte automatique en-clenche automatiquement une vitesse infé-rieure adaptée à la descente. Dans les limitesde la physique et de la technique de trans-mission, l'assistant de maintien de la vitesseen descente tente de maintenir la vitesse àlaquelle vous circuliez au moment du freina-ge. Dans certains cas, il se peut que voussoyez obligé de freiner avec la pédale defrein pour corriger la vitesse. Étant donné quel'assistant de maintien de la vitesse en des-cente ne peut rétrograder que jusqu'à la 3evitesse, il se peut que vous deviez passer aumode Tiptronic dans des descentes très rai-des. Dans ce cas, rétrogradez manuellementen mode Tiptronic jusqu'à la 2e ou la 1re vi-tesse pour utiliser le frein-moteur et soulagerles freins. »

1) Véhicules sans système d'information du con-ducteur : le témoin clignote lentement/Véhiculeséquipés du système d'information du conduc-teur : le témoin reste allumé.

259

Page 262: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

L'assistant de maintien de la vitesse en des-cente se désactive de nouveau lorsque la dé-clivité de la descente diminue ou lorsquevous appuyez sur la pédale d'accélérateur.

Sur les véhicules équipés du régulateur de vi-tesse* ››› page 272, l'assistant de maintiende la vitesse en descente s'active aussitôtque la vitesse a été programmée.

AVERTISSEMENTL'assistant de maintien de la vitesse endescente ne peut pas dépasser les limitesimposées par les lois de la physique. C'estpourquoi il ne peut pas maintenir une vites-se constante dans toutes les situations.Soyez toujours vigilant et prêt à freiner!

Mode d’inertie

Le mode d'inertie permet d'utiliser l'énergiecinétique du véhicule et de parcourir une cer-taine distance sans avoir à utiliser l'accéléra-teur. Cela permet d'économiser du carbu-rant. Utilisez le mode d'inertie lorsque vousprévoyez à l'avance de « laisser avancer » levéhicule, avant d'entrer dans une ville parexemple.

Activation du mode d'inertieCondition : levier sélecteur en position D, des-centes inférieures à 12 %.

– Sélectionnez une fois, dans le SEAT DriveProfile*, le mode Eco ››› page 293.

– Levez le pied de l'accélérateur.

L'indication Inertie sera donnée au con-ducteur. À des vitesses supérieures à 20 km/h(12 mph), la boîte de vitesses débrayera auto-matiquement et le véhicule roulera librementsans effet du frein-moteur. Le moteur tourneau ralenti pendant que le véhicule roule.

Désactivation du mode d'inertie– Actionnez la pédale de frein ou l'accéléra-

teur.

Pour utiliser à nouveau la force de freinage etla déconnexion par inertie du moteur, il suffitd'actionner brièvement la pédale de frein.

L'application combinée du mode d'inertie(= distance prolongée avec moins d'énergie)et de la déconnexion par inertie (= distanceplus courte sans besoin de carburant) per-met d'améliorer la consommation de carbu-rant et l'équilibre des émissions.

AVERTISSEMENT● Si vous avez activé le mode d'inertie,n'oubliez pas, en vous approchant d'unobstacle et en relâchant l'accélérateur,que le véhicule ne décélérera pas de ma-nière habituelle : risque d'accident !

● Lorsque vous utilisez le mode d'inertie endescente, le véhicule peut prendre de la vi-tesse : risque d'accident !● Si d'autres conducteurs conduisent votrevéhicule, informez-les du mode d'inertie.

Nota● Le mode d'inertie n'est disponible qu'enmode de conduite eco (SEAT Drive Profi-le*).● L'indication pour le conducteur Inertien'apparaît qu'avec la consommation ac-tuelle. En mode d'inertie la vitesse ne serapas affichée (p. ex. « E » apparaîtra au lieude « E7 »).● Dans des descentes supérieures à 15 %,une désactivation automatique provisoiredu mode d'inertie interviendra.

Programme d’urgence

En cas de dysfonctionnement du système, laboîte passe au programme d'urgence.

Si l'écran du combiné d'instruments indiquetoutes les positions du levier sélecteur surfond clair, cela signifie qu'un défaut est pré-sent sur le système ; la boîte automatiquefonctionnera alors avec le programme d'ur-gence. Avec le programme d'urgence, il estencore possible de conduire le véhicule, maisà vitesse réduite et pas à tous les rapports.

260

Page 263: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Démarrage et conduite

Dans certains cas, il est possible que vous nepuissiez pas conduire en marche arrière.

ATTENTIONSi la boîte de vitesses fonctionne avec leprogramme d'urgence, rendez-vous sansplus attendre dans un atelier spécialisépour réparer le défaut.

Indications à l'écran du tableau debord

Embrayage Embrayage en surchauffe ! Veuil-lez vous arrêter !

L'embrayage a surchauffé et pourrait être en-dommagé. Arrêtez-vous et attendez que laboîte de vitesses refroidisse avec le moteuren marche (au ralenti) et le levier sélecteursur la position P. Lorsque le témoin et l'indica-tion pour le conducteur disparaissent, ne tar-dez pas trop pour vous rendre dans un atelierspécialisé afin de réparer le défaut. Si le té-moin et l'indication pour le conducteur ne dis-paraissent pas, arrêtez-vous. Faites appel àun spécialiste en mesure de vous dépanner.

Anomalies de la boîte de vitesses Boîte de vitesses : défaut ! Ar-rêtez-vous et placez le levier surP

Un défaut est présent sur la boîte de vitesses.Arrêtez le véhicule dans un lieu sûr. Faites ap-pel à un spécialiste en mesure de vous dé-panner.

Boîte de vitesses : défaut dusystème ! Vous pouvez continuer àrouler

Ne tardez pas trop pour vous rendre chez unatelier spécialisé afin de réparer le défaut.

Boîte de vitesses : défaut dusystème ! Vous pouvez continuermais de manière limitée. Marchearrière désactivée

Rendez-vous sans plus attendre chez un ate-lier spécialisé pour faire réparer le défaut.

Boîte de vitesses : défaut dusystème ! Vous pouvez continuer surD jusqu'à l'arrêt du moteur.

Quittez la circulation et arrêtez-vous dans unlieu sûr. Faites appel à un spécialiste en me-sure de vous dépanner.

Boîte de vitesses : surchauffe.Adaptez votre conduite en consé-quence.

Continuez avec prudence. Vous pourrez con-duire normalement lorsque le témoin se seraéteint.

Boîte de vitesses : actionnez lefrein et enclenchez une nouvellevitesse

Si l'incident s'est produit à cause d'une sur-chauffe de la boîte de vitesses, cette indica-tion pour le conducteur apparaîtra lorsque laboîte de vitesses se sera refroidie.

Indicateur du rapport le pluséconomique

Sélectionner le rapport optimal

Fig. 224 Combiné d'instruments : indicateurdu rapport le plus économique (boîte mécani-que)

En fonction de l'équipement du véhicule, lenuméro du rapport recommandé pour éco-nomiser le carburant s'affiche sur l'écran dutableau de bord lors de la conduite.

Sur les véhicules équipés d’une boîte auto-matique, vous devez placer le levier sélecteuren position Tiptronic ››› page 256. »

261

Page 264: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

Si le rapport engagé assure une conduite op-timale, aucune recommandation ne s'affiche.Le rapport actuellement engagé s'affiche.

Indication Signification

Cela sélectionne le rapport opti-mal.

Recommandation de passer unrapport supérieur.

Recommandation de passer unrapport inférieur.

Informations relatives au « nettoyage » dufiltre à particulesLa gestion du système d'échappement dé-tecte que le filtre à particules est proche dela saturation et contribue à son nettoyageautomatique en recommandant le rapportoptimal. Pour ce faire, il est parfois nécessairede circuler exceptionnellement avec un régi-me élevé du moteur.

AVERTISSEMENTL'indicateur de rapport le plus économiquen'est qu'une fonction auxiliaire et ne sesubstituera en aucun cas à la vigilance duconducteur.● La responsabilité de choisir le rapportcorrect en fonction des circonstances, parexemple en cas de dépassement, lorsquele véhicule monte ou descend une pente,

ou quand il tire une remorque, revient auconducteur.

Conseil antipollutionEn choisissant le rapport optimal il est pos-sible d'économiser du carburant.

NotaL’indication de la vitesse recommandées’éteint lorsque vous appuyez sur la pédaled’embrayage sur les véhicules équipésd’une boîte mécanique ou après avoir retiréle levier sélecteur de la position Tiptronicsur les véhicules équipés d’une boîte auto-matique.

Direction

Brève introduction

La direction assistée n'est pas hydrauliquemais électromécanique. L'avantage de cettedirection est de permettre de se passer detuyaux flexibles hydrauliques, d'huile hydrau-lique, d'une pompe, d'un filtre et d'autrescomposants. Le système électromécaniqueest économe en carburant. Tandis que le sys-tème hydraulique requiert une pression d'hui-le constante, la direction électromécaniquen'a besoin d'énergie que lorsqu'elle est utili-sée.

Avec la direction électromécanique, la direc-tion assistée s'adapte automatiquement à lavitesse de circulation, au couple de braquagede la direction et à l'orientation des roues. Ladirection électromécanique ne fonctionneque lorsque le moteur tourne.

AVERTISSEMENTSi la direction assistée ne fonctionne pas,une force bien supérieure est requise pourtourner le volant. Cela affecte considéra-blement la sécurité du véhicule.● La direction assistée ne fonctionne quelorsque le moteur tourne.● Ne laissez jamais avancer le véhiculeavec le moteur coupé.● Ne retirez jamais la clé du contact-dé-marreur tant que le véhicule est en mouve-ment. Le blocage de la direction pourraits'activer et la direction du véhicule nefonctionnerait pas.

NotaEn cas de remorquage du véhicule, le con-tact d'allumage doit être mis sur le véhiculepour que le volant ne soit pas bloqué et quel'on puisse activer les clignotants, l'avertis-seur sonore, les essuie-glace et le lave-glace.

262

Page 265: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Démarrage et conduite

Témoin de contrôle

Il s'allume en rouge

La direction électromécanique est défectueuse.Confiez immédiatement la révision de la direction àun atelier spécialisé.

Il s'allume en jaune

Le fonctionnement de la direction électromécaniqueest limité.Faites immédiatement contrôler la direction par unatelier spécialisé.Si le témoin d'alerte jaune ne se rallume pas aprèsavoir redémarré le moteur et effectué un court trajet,il n'est pas nécessaire de faire appel à un atelierspécialisé.

Ou alors : La batterie 12 volts était débranchée et aété rebranchée.Effectuez un bref parcours à 15-20 km/h (9-12 mph).

Il clignote en jaune

La colonne de direction se tend.Tournez le volant légèrement d'un côté et de l'autre.

Ou alors : La colonne de direction ne parvient pas àêtre verrouillée ou déverrouillée.Retirez la clé de contact et remettez le contact. Lecas échéant, tenez également compte des messa-ges apparaissant sur l'écran du tableau de bord.Arrêtez-vous, si la colonne de direction reste blo-quée après avoir mis le contact. Faites appel à unspécialiste en mesure de vous dépanner.

Le témoin s'allume pendant quelques secon-des au moment où vous mettez le contactd'allumage. Il doit s'éteindre après le démar-rage du moteur.

AVERTISSEMENTSi vous ignorez les témoins d'alerte alluméset les messages correspondants, le véhicu-le peut s'arrêter en pleine circulation, enplus de provoquer potentiellement des ac-cidents et de graves blessures.● N'ignorez jamais les témoins d'alerte niles messages.● Arrêtez-vous dès que possible dans unendroit sûr.

NotaSi vous ignorez les témoins de contrôle al-lumés et les messages correspondants,vous pouvez endommager votre véhicule.

Informations relatives à la direc-tion du véhicule

Pour rendre difficile le vol du véhicule, il estrecommandé de toujours bloquer la directionavant de le quitter.

Blocage mécanique de la directionLa colonne de direction se bloque quand laclé est retirée du contact-démarreur avec levéhicule à l'arrêt.

Activer le blocage de la direction● Stationnez votre véhicule ››› page 243.● Retirez la clé de contact.● Tournez légèrement le volant jusqu'à ceque le blocage de la direction s'enclenchedistinctement.

Désactiver le blocage de la direction● Tournez légèrement le volant pour faciliterla libération du blocage.● Introduisez la clé dans le contact-démar-reur.● Laissez le volant dans cette position et met-tez le contact.

Direction électromécaniqueAvec la direction électromécanique, la direc-tion assistée s'adapte automatiquement à lavitesse de circulation, au couple de braquagede la direction et à l'orientation des roues. Ladirection électromécanique ne fonctionneque lorsque le moteur tourne.

En cas de diminution ou de défaillance de ladirection assistée, attendez-vous à devoirexercer un effort de braquage nettement plusimportant que d'habitude. »

263

Page 266: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

Contre-braquage assistéLe contre-braquage assisté aide le conduc-teur dans des situations critiques. En cas decontrebraquage, il applique un couple debraquage supplémentaire ››› .

AVERTISSEMENTLe contre-braquage assisté aide le con-ducteur, avec l'ESC, à contrôler la directiondu véhicule dans des situations de condui-te critiques. Cependant, c'est bien le con-ducteur qui doit contrôler la direction duvéhicule à tout instant. Le contre-braquageassisté ne le fait pas.

Rodage et conduite écono-mique

Rodage du moteur

Un moteur neuf doit être rodé pendant les1 500 premiers kilomètres (900 milles).

Jusqu'à 1 000 kilomètres (600 milles)– Ne roulez pas à une vitesse supérieure aux

2/3 de la vitesse maximale.

– N'accélérez pas à pleins gaz.

– Évitez les régimes élevés.

– Ne tractez pas de remorque.

De 1 000 kilomètres (600 milles) à1 500 kilomètres (900 milles)– Augmentez progressivement l'allure jusqu'à

la vitesse maximale ou jusqu'au régimemaximal autorisé.

Pendant les premières heures de fonctionne-ment, le moteur subit des frottements internesplus élevés qu'ultérieurement, une fois quetoutes les pièces mobiles sont rodées.

Conseil antipollutionSi vous soumettez votre moteur à un bonrodage, vous augmenterez sa longévité etvous réduirez la consommation d'huile.

Rodage des pneus et des plaquet-tes de frein

Les pneus neufs doivent être rodés avec pré-caution durant les 500 premiers kilomètres(300 milles) et les plaquettes de frein durantles 200 premiers kilomètres (125 milles).

Pendant les 200 premiers kilomètres (125 mil-les), la moindre efficacité de freinage desplaquettes de frein neuves peut être com-pensée en appuyant plus fortement sur lapédale de frein. Toutefois, en cas de freinaged'urgence avec des plaquettes de frein neu-ves, la distance de freinage peut être pluslongue qu'avec des plaquettes de frein ro-dées.

AVERTISSEMENT● Les pneus neufs doivent être rodés car ilsne possèdent pas encore au départ leuradhérence optimale. Risque d'accident !Roulez donc avec la prudence qui s'imposependant les 500 premiers kilomètres(300 milles).● Les plaquettes de frein neuves doiventd'abord être « rodées », car elles n'offrentpas de force de frottement optimale durantles 200 premiers kilomètres (125 milles).Cependant, vous pouvez compenser ce lé-ger manque d'efficacité des freins en exer-çant une pression plus importante sur lapédale de frein.

Écologie

Le respect de l'environnement joue un rôleimportant dans la conception, le choix desmatériaux et la fabrication de votre nouvelleSEAT.

Mesures prises au niveau de la construc-tion pour permettre le recyclage● Assemblages permettant une dépose faciledes pièces.● Dépose simplifiée grâce à la conceptionmodulaire.● Réduction des mélanges de matériaux.

264

Page 267: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Démarrage et conduite

● Marquage des pièces en matière plastiqueet en élastomères conformément aux normesISO 1043, ISO 11469 et ISO 1629.

Choix des matériaux● Utilisation de matériaux recyclables.● Utilisation de plastiques compatibles ausein d'un même mécanisme si les compo-sants qui en font partie ne sont pas facile-ment séparables.● Utilisation de matériaux renouvelableset/ou recyclés.● Réduction des composants volatiles, odeurincluse, dans les matières plastiques.● Utilisation de réfrigérants sans CFC.

Interdiction, sauf pour les exceptions pré-vues par la loi (Annexe II de la directive deVHU 2000/53/CE) des métauxlourds : cadmium, plomb, mercure, chromehexavalent.

Fabrication● Réduction de la quantité de solvants dansles cires protectrices pour trous.● Utilisation de film plastique pour protégerles véhicules pendant leur transport.● Emploi de colles sans solvants.● Utilisation de réfrigérants sans CFC dansles systèmes de froid.

● Recyclage et valorisation énergétique desdéchets (CDR).● Amélioration de la qualité des eaux usées.● Utilisation de récupérateurs de chaleur rési-duelle (récupérateurs thermiques, roues en-thalpiques, etc.).● Utilisation de peintures en phase aqueuse.

Conduite économique et environ-nementale correcte

La consommation de carburant, la pollutionenvironnementale et l'usure du moteur, desfreins et des pneus dépendent en grandemesure de votre style de conduite. La con-sommation de carburant peut être réduite de10 à 15 % en adoptant une conduite anticipéeet économique. Voici quelques conseils quivous permettront de réduire vos émissionspolluantes, tout en économisant de l'argent :

Gestion active des cylindres (ACT®)*En fonction de l'équipement du véhicule, lagestion active des cylindres (ACT®) peut dés-activer automatiquement certains cylindresdu moteur si la situation de conduite ne de-mande pas autant de puissance. Pendant ladésactivation le carburant n'est pas injectédans les cylindres en question, la consomma-tion totale de carburant en est donc réduite.

Le nombre de cylindres actifs peut être affi-ché à l’écran du tableau de bord ››› page 114.

Conduisez en anticipant les circonstancesC'est à l'accélération qu'un véhicule consom-me le plus de carburant. Si vous conduisez enanticipant les circonstances, vous devrezmoins freiner, et par conséquent, moins accé-lérer. Par exemple, laissez rouler le véhiculeavec une vitesse enclenchée à l'approched'un feu rouge quand cela est possible. L'effetde freinage préserve ainsi les freins et lespneus de l'usure, tandis que les émissions etla consommation de carburant sont réduitesà zéro (déconnexion par inertie).

Passez les vitesses de façon économiqueUne autre façon d'économiser du carburantconsiste à engager assez tôt la vitesse supé-rieure. Si vous poussez à fond les vitesses,vous consommez inutilement du carburant.

Boîte mécanique : passez de la première àla deuxième vitesse dès que possible. Nousvous recommandons, dans la mesure du pos-sible, de passer une vitesse supérieure aprèsavoir atteint le régime de 2 000 tours/min.Suivez les instructions de « marche recom-mandée » apparaissant sur le tableau debord ››› page 261. »

265

Page 268: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

Évitez d'accélérer à fondNous vous conseillons de ne pas atteindre lavitesse maximale autorisée sur votre véhicule.Lorsque vous roulez vite, la consommation decarburant, les émissions polluantes et lesbruits de roulement augmentent de façondisproportionnée. En conduisant lentement,vous économisez du carburant.

Évitez de tourner au ralentiDans les embouteillages, aux passages à ni-veau et aux feux de circulation avec phase aurouge assez longue, il est judicieux d'arrêter lemoteur. Un arrêt du moteur pendant 30 à40 secondes se traduit par une économie decarburant supérieure à la quantité de carbu-rant nécessaire au prochain lancement dumoteur.

Au ralenti, la montée en température du mo-teur est très longue. Pendant la phase de ré-chauffage, l'usure et les émissions polluantessont très importantes. Par conséquent, dé-marrez tout de suite après le lancement dumoteur. Évitez les régimes élevés.

Entretien périodiqueLes travaux périodiques d'entretien permet-tent, avant d'entamer un voyage, de consom-mer moins de carburant que nécessaire. Eneffet, l'état de conservation de votre véhiculese répercute non seulement sur la sécuritéroutière et le maintien de la valeur de celui-ci,

mais aussi sur la diminution de la consom-mation de carburant.

La consommation d'un moteur mal réglé peutaugmenter de 10 % par rapport à la normale.

Évitez le porte-à-portePour réduire la consommation et l'émissionde gaz polluants, le moteur et le systèmed'épuration des gaz d'échappement doiventavoir atteint la température de fonctionne-ment optimale.

Lorsque le moteur est froid, la consommationde carburant est proportionnellement trèssupérieure. Le moteur ne chauffe pas et laconsommation ne se stabilise pas tant que levéhicule n'a pas parcouru environ quatre kilo-mètres. Nous vous recommandons doncd'éviter dans la mesure du possible de pren-dre votre véhicule pour effectuer des trajetscourts.

Contrôlez la pression de gonflage despneusVeillez toujours que la pression des pneus soitoptimale pour pouvoir économiser du carbu-rant. Un seul bar (14,5 psi/100 kPa) de pres-sion manquant peut entraîner une augmenta-tion de la consommation de carburant de5 %. Une pression trop basse des pneus en-traîne également, du fait de l'augmentationde la résistance au roulement, une plus gran-

de usure des pneus et une dégradation desqualités routières du véhicule.

Contrôlez toujours la pression de gonflagesur les pneus froids.

Ne roulez pas toute l'année avec des pneusd'hiver, cela peut faire augmenter votre con-sommation de carburant jusqu'à 10 %.

Évitez toute charge superflueChaque kilogramme de plus accroît la con-sommation de carburant : il est donc recom-mandé de jeter un coup d'œil dans le coffre àbagages pour éliminer toute charge super-flue.

Il est fréquent qu'une galerie porte-bagagesreste montée sur le toit par commodité, alorsqu'elle ne sert plus. La plus grande résistanceà l'air que la galerie porte-bagages vide en-traîne fait qu'à une vitesse située entre100 km/h (62 mph) et 120 km/h (75 mph), laconsommation de carburant augmente de12 % environ par rapport à la consommationnormale.

Économisez du courantLorsque le moteur actionne l'alternateur, cecise traduit par une production d'électricité quientraîne l'augmentation de la consommationde carburant. Par conséquent, il convient dedéconnecter les dispositifs électriques lors-qu'ils ne sont plus utilisés. Les dispositifs utili-sant beaucoup d'électricité sont, à titre

266

Page 269: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Démarrage et conduite

d'exemple, le ventilateur lorsqu'il tourne àplein régime, le dégivrage de la lunette arriè-re ou le chauffage des sièges*.

Nota● Si le véhicule dispose de la fonctionStart-Stop, il n'est pas recommandé dedésactiver cette fonction.● Il est recommandé de fermer les fenêtressi vous conduisez à plus de 60 km/h(37 mph).● Ne laissez pas votre pied appuyé sur lapédale d'embrayage pendant la conduitecar vous consommerez plus de carburantet la pression de la pédale peut faire pati-ner le disque d'embrayage et en brûler lesgarnitures, ce qui entraînerait un gravedysfonctionnement.● Ne maintenez pas le véhicule dans unepente en utilisant l'embrayage, utilisez lapédale de frein ou le frein à main en vousaidant de celui-ci pour démarrer. La con-sommation se réduira et vous éviterez d'en-dommager le disque d'embrayage.● Utilisez le frein moteur dans les descen-tes en engageant la vitesse s'adaptant lemieux à la pente. La consommation sera« nulle » et les freins ne seront pas endom-magés.

Gestion du moteur et systè-me d’épuration des gazd’échappement

Brève introduction

AVERTISSEMENT● Le système d'épuration des gaz d'échap-pement pouvant atteindre des températu-res très élevées (catalyseur ou filtre à par-ticules), nous vous recommandons de nepas garer votre véhicule sur des surfacesfacilement inflammables (par exempledans un pré ou en bordure de forêt). Risqued'incendie !● Ne pas appliquer de produits d'entretienpour les soubassements du véhicule dansla zone du système d'échappement : risqued'incendie !

Témoins

Témoin allumé

Défaut du système de contrôle des gaz d'échappe-ment. (par exemple : dysfonctionnement de la sondelambda).Levez le pied de l'accélérateur et roulez prudemmentjusqu'à l'atelier spécialisé le plus proche pour y fairecontrôler le moteur.

Clignote

Dysfonctionnement de combustion susceptible d'en-dommager le catalyseur.Levez le pied de l'accélérateur et roulez prudemmentjusqu'à l'atelier spécialisé le plus proche pour y fairecontrôler le moteur.

Témoin allumé

Filtre à particules obstrué ››› page 268.

Témoin allumé

Dysfonctionnement de la gestion du moteur essen-ce.Faites immédiatement contrôler le moteur par unatelier spécialisé.

Lorsque vous mettez le contact d'allumage, le témoin (Electronic Power Control, c'est-à-dire régulationélectronique de la puissance du moteur) s'allumependant le contrôle du fonctionnement du système. Ildoit s'éteindre après le démarrage du moteur.

Témoin allumé

Système de préchauffage du moteur diesel.Le système de préchauffage du moteur a été activé.Lorsque le témoin s'éteint, le moteur peut démarrerimmédiatement.

Clignote

Dysfonctionnement de la gestion du moteur diesel.Faites immédiatement contrôler le moteur par unatelier spécialisé. »

267

Page 270: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

NotaTant que les témoins , , ou res-tent allumés, il est possible que le moteurprésente un dysfonctionnement, que laconsommation de carburant augmente etque le moteur perde de la puissance.

Catalyseur

Pour que le catalyseur fonctionne long-temps● Sur les moteurs à essence, n'utilisez que del'essence sans plomb car celui-ci détruit lecatalyseur.● N'attendez pas que le réservoir de carbu-rant se vide.● Lors de la vidange ou si vous ajoutez del'huile moteur, ne dépassez pas la quantiténécessaire ››› page 330, Appoint d'huilemoteur.● Ne procédez pas à un démarrage par re-morquage mais utilisez des câbles de démar-rage ››› page 63.

Si vous constatez en cours de route des ratésd'allumage, une perte de puissance ou uneinstabilité de fonctionnement du moteur, ré-duisez immédiatement votre vitesse et faitesvérifier votre véhicule dans l'atelier spécialiséle plus proche. En règle générale, le témoinde gaz d'échappement s'allume lorsque

les symptômes décrits se produisent. Dansce cas, le carburant non brûlé risque de par-venir dans le système d'échappement et parconséquent d'être rejeté dans l'atmosphère.Par ailleurs, le catalyseur risquerait d'être en-dommagé par surchauffe.

ATTENTIONN'épuisez jamais totalement le réservoir decarburant, car dans ce cas, l'irrégularité del'alimentation en carburant peut provoquerdes défaillances d'allumage. Lors des ratésd'allumage, du carburant non brûlé par-vient dans le système d'échappement, cequi peut provoquer une surchauffe et unendommagement du catalyseur.

Conseil antipollutionUne odeur de soufre à l'échappement peutêtre perçue dans certaines conditions defonctionnement du moteur, même si le sys-tème d'épuration des gaz fonctionne de fa-çon irréprochable. Cela dépendra de la te-neur en soufre du carburant. Le choix d'uneautre marque de carburant permet le plussouvent de remédier à ce défaut.

Filtre à particules

Le filtre à particules filtre pratiquement toutesles particules de suie du système d'échappe-ment. En conduite normale, le filtre se nettoie

automatiquement. Le filtre à particules se ré-génère automatiquement sans que le témoin ne l'indique. Il est possible que vous le no-tiez car le régime-moteur augmente au ralen-ti et une certaine odeur se dégage.

Si l'épuration automatique du filtre ne peutpas être effectuée (par exemple si vous réali-sez uniquement de courts trajets), la suies'accumule sur le filtre et le témoin du filtre àparticules s'allume.

Favorisez le nettoyage automatique du filtreen conduisant de la manière suivante :

● Circulez pendant environ 15 minutes à unevitesse minimale de 60 km/h (37 mph) en 4eou 5e (boîte automatique : gamme de vites-ses S).● Maintenez le régime-moteur à environ2 000 tr/min.

L'augmentation de température générée per-met de brûler la suie du filtre. Une fois le net-toyage achevé, le témoin s'éteint. Si le témoinne disparaît pas, adressez-vous immédiate-ment à un atelier spécialisé pour qu'il réparele défaut.

268

Page 271: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Démarrage et conduite

Recommandations pour laconduite

Voyages à l'étranger

Pour des voyages à l'étranger, il faut égale-ment tenir compte des points suivants :

● Dans les véhicules à essence équipés d'uncatalyseur, il faut tenir compte du fait de pou-voir disposer durant le voyage d'essencesans plomb. Voir le chapitre ››› page 320,Carburant. Les clubs automobiles vous infor-meront sur le réseau de stations-service quidisposent d'essence sans plomb.● Dans certains pays, il est possible que lemodèle de votre véhicule ne soit pas com-mercialisé, ainsi, les Services Techniques nedisposeront pas de certaines pièces de re-change pour celui-ci, ou ils ne pourront réali-ser que des réparations limitées.

Les distributeurs SEAT et les importateurs res-pectifs vous fourniront avec plaisir des infor-mations sur les préparatifs techniques à réali-ser sur votre véhicule ainsi que sur l'entretiendont il a besoin et les possibilités de répara-tion.

Masquage des projecteursLorsque vous circulez dans des pays où l'oncircule du côté opposé à celui de votre paysd'origine, les feux de croisement asymétri-

ques éblouissent les automobilistes venanten sens inverse.

Pour éviter cet éblouissement, il faut collerdes films en plastique sur certaines zones duverre des projecteurs afin de les masquer.Vous pourrez obtenir plus d'informations au-près de n'importe quel Service Technique.

Passage à gué de chaussées inon-dées

Pour éviter d'endommager le véhicule, lors dupassage à gué de chaussées inondées, parexemple, tenez compte de ce qui suit :

● L'eau ne devra en aucun cas dépasser lebord inférieur de la carrosserie.● Circulez à très faible vitesse.

AVERTISSEMENTAprès avoir traversé une étendue d'eau, deboue, etc. un certain retard au freinagepeut être perceptible dû à la présenced'humidité sur les disques et plaquettes defrein. Pour rétablir la pleine force de freina-ge, il convient de freiner prudemment poursécher les freins.

ATTENTION● Lors du passage à gué de zones inon-dées, des composants du véhicule tels que

le moteur, la transmission, les trains rou-lants ou le système électrique peuvent êtreendommagés.● Chaque fois que vous effectuerez un pas-sage à gué, désactivez le système Start-Stop* ››› page 270.

Nota● Vérifiez la profondeur de l'eau avant detraverser la chaussée.● Ne vous arrêtez en aucun cas dans l'eau,ne roulez pas en marche arrière et n'arrêtezpas le moteur.● N'oubliez pas que les véhicules circulanten sens contraire provoquent des vaguesqui peuvent dépasser la hauteur maximalede l'eau autorisée pour votre véhicule.● Éviter de traverser de l'eau salée (corro-sion).

269

Page 272: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

Systèmes d’aide à la con-duite

Système Start-Stop*

Témoins

Témoin allumé

Le système Start-Stop est disponible, mais l'extinc-tion automatique du moteur est active.

Témoin allumé

Le système Start-Stop n'est pas disponible.

Indications destinées au conducteur àl'écran du tableau de bordSystème Start-Stop désactivé. Dé-marrez le moteur manuellement

Ce message pour le conducteur est affichélorsque certaines conditions ne sont pas res-pectées pendant la phase d'arrêt et que lesystème Start-Stop ne peut pas redémarrerle moteur. Le moteur devra être démarré ma-nuellement.

Système Start-Stop : Défaut ! Fonc-tion indisponible

Il existe un dysfonctionnement sur le systèmeStart-Stop. Rendez-vous sans tarder dans unatelier pour faire réparer le défaut.

Description et fonctionnement

Fig. 225 Vidéo associée

Le système Start-Stop peut vous aider à ré-duire la consommation de carburant et lesémissions de CO2.

En mode arrêt/démarrage, le moteur s'arrêteautomatiquement lorsque le véhicule s'arrêteou est en train de s'arrêter, par exemple à unfeu. Le contact d'allumage restera activépendant l'arrêt. Lorsque vous en aurez besoin,le moteur démarrera automatiquement. Danscette situation, le voyant de la touche reste fixe1).

Le système Start-Stop s'activera automati-quement dès que vous mettrez le contactd'allumage.

Le système Easy Connect permet de consul-ter d'autres informations concernant le systè-me Start-Stop : en appuyant sur la touche / du menu État du véhicule.

Véhicules équipés d'une boîte mécanique● Avant d'arrêter le véhicule ou lorsque celui-ci est à l'arrêt, passez au point mort et relâ-chez la pédale d'embrayage. Le moteur s'ar-rêtera. L'écran du combiné d'instruments affi-chera le témoin . Le moteur peut s'arrêteravant l'arrêt du véhicule en phase de décélé-ration (à 7 km/h).● Lorsque vous appuierez sur la pédale d'em-brayage, le moteur redémarrera. Le témoins'éteint.

Véhicules équipés d'une boîte automati-que● Freinez le véhicule jusqu'à ce qu'il s'arrête etmaintenez la pédale de frein enfoncée. Lemoteur s'arrêtera. Le témoin s'affichera àl'écran. Le moteur peut s'arrêter avant l'arrêtdu véhicule en phase de décélération (à7 km/h ou 2 km/h en fonction de la boîte devitesses du véhicule).

1) Uniquement sur les véhicules équipés de Key-less Access.

270

Page 273: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Systèmes d’aide à la conduite

● Lorsque vous relâcherez la pédale de frein,le moteur redémarrera. Le témoin s'éteint.

Exigences de base pour le mode arrêt/dé-marrage● La portière du conducteur doit être fermée.● Le conducteur doit porter sa ceinture desécurité.● Le capot moteur est fermé.● La température minimale de fonctionne-ment du moteur a été atteinte.● La marche arrière n'est pas enclenchée.● Le véhicule ne se trouve pas dans une pen-te prononcée.

Le système peut interrompre le mode d'ar-rêt/démarrage commun pour diverses rai-sons.

Le moteur ne s'arrête pasAvant la phase d'arrêt, le système vérifie quecertaines conditions sont respectées. Le mo-teur ne s'arrête pas, par exemple, dans les si-tuations suivantes :

● Le moteur n'a toujours pas atteint la tempé-rature minimale pour le mode d'arrêt/démar-rage.● La température intérieure sélectionnéedans le climatiseur n'a toujours pas été at-teinte.

● La température intérieure est très éle-vée/basse.● Le bouton de fonction de dégivrage est ac-tivé ››› page 44.● L'aide au stationnement* est activée.● La batterie est très déchargée.● Le volant est très braqué, ou en cours debraquage.● En cas de risque d'embuage.● Après avoir passé la marche arrière.● En cas de pente très prononcée.

L'écran du combiné d'instruments affichera lemessage ; en outre, sur le système d'infor-mation du conducteur*, .

Le moteur démarre de lui mêmePendant une phase d'arrêt, le mode normald'arrêt/démarrage peut être interrompu dansles situations suivantes. Le moteur se remeten marche sans l'intervention du conducteur.

● La température intérieure est différente dela valeur sélectionnée sur le climatiseur.● Le bouton de fonction de dégivrage est ac-tivé ››› page 44.● Le frein a été activé plusieurs fois de suite.● La batterie est trop déchargée.● Grande consommation électrique.

Informations supplémentaires concernantla boîte automatiqueLe moteur s'arrête lorsque le levier sélecteurse trouve sur les positions P, D, N et S, ainsiqu'en mode manuel. Lorsque le levier sélec-teur est sur P, le moteur reste à l'arrêt, mêmelorsque vous relâchez la pédale de frein. Pourredémarrer le moteur, vous devez actionnerla pédale de l'accélérateur ou enclencherd'autres vitesses et relâcher le frein.

Si vous placez le levier sélecteur sur R pen-dant l'arrêt, le moteur redémarrera.

Passez de D à P pour éviter que le moteur nedémarre accidentellement lors du passagepar la position R.

Informations supplémentaires concernantle système Adaptive Cruise Control (ACC)Sur les véhicules équipés de l’ACC, le moteurredémarre dans certaines circonstances si lecapteur radar détecte que le véhicule précé-dent se remet à avancer.

AVERTISSEMENT● Ne coupez jamais le moteur avant que levéhicule ne soit complètement à l'arrêt. Lefonctionnement du servofrein et de la di-rection assistée ne serait alors pas totale-ment garanti. De même, il se peut que vousayez besoin de plus de force pour manœu-vrer le volant ou pour freiner. Étant donnéque, dans ces conditions, vous ne pouvez »

271

Page 274: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

pas manœuvrer et freiner normalement, ilpeut en résulter des accidents et des bles-sures graves.● Ne retirez jamais la clé du contact-dé-marreur tant que le véhicule n'est pas arrê-té. Le dispositif de blocage de la directionpourrait s'enclencher subitement et vousfaire perdre le contrôle du véhicule.● Pour éviter des blessures, assurez-vousque le système Start-Stop est désactivélorsque vous travaillez dans le comparti-ment-moteur ››› page 272.

ATTENTIONLe système Start-Stop devra toujours êtredésactivé lors du passage à gué de zonesinondées ››› page 272.

Nota● Sur les véhicules équipés d'une boîte au-tomatique, vous pouvez contrôler vous-mê-me si le moteur doit s'arrêter ou non en di-minuant ou en augmentant la force de frei-nage appliquée. Par exemple, si vous ap-puyez doucement sur la pédale de freindans des embouteillages avec des arrêtset des démarrages fréquents, aucun arrêtdu moteur ne se produira tant que le véhi-cule sera à l'arrêt. Dès que vous appuierezfortement sur la pédale de frein, le moteurs'arrêtera.● Sur les véhicules avec boîte mécanique,vous devrez maintenir appuyée la pédale

de frein lors des phases d'arrêt afin d'éviterle déplacement non souhaité de celui-ci.● Sur les véhicules avec boîte manuelle, sile moteur « cale », vous pouvez le redémar-rez directement en appuyant immédiate-ment sur la pédale d'embrayage.● Sur des véhicules avec boîte automati-que, si le levier sélecteur est placé sur laposition D, N ou S après avoir passé la mar-che arrière, il faudra conduire à plus de10 km/h (6 mph) afin que le système soit ànouveau en état d'arrêter le moteur.

Activer/désactiver manuellementle système Start-Stop

Fig. 226 Console centrale : touche du systè-me Start-Stop.

Si vous ne souhaitez pas utiliser le système,vous pouvez le désactiver manuellement.

● Pour désactiver/activer manuellement lesystème Start-Stop, appuyez sur la touche ››› fig. 226.

Le symbole de la touche reste allumé enjaune lorsque le système est désactivé etl’écran du tableau de bord indique le messa-ge suivant :

Système Start-Stop désactivé

NotaLe système s'active automatiquement lors-que le moteur s'arrête volontairement pen-dant une phase d'arrêt. Le moteur redé-marrera automatiquement.

Régulateur de vitesse(GRA)*

Témoin de contrôle

Il s'allume en vert

Le régulateur de vitesse (GRA) est connecté et activé.

OU : le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) estconnecté et activé.

OU : le limiteur de vitesse est connecté et activé.

En mettant le contact, certains témoinsd'avertissement et de contrôle s'allument

272

Page 275: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Systèmes d’aide à la conduite

pendant quelques secondes, lorsqu'un con-trôle de la fonction est effectué. Ils s'étein-dront après quelques secondes.

AVERTISSEMENTLisez et tenez compte des avertissementsde sécurité ››› au chapitre Symbolesd'alerte à la page 127.

Utilisation du régulateur de vitesse

Fig. 227 Afficheur du combiné d'instrumentsindications d'état du GRA.

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 41

Le régulateur de vitesse (GRA) maintient unevitesse constante programmée à partir de20 km/h (15 mph).

Le GRA réduit uniquement la vitesse du véhi-cule en arrêtant d'accélérer et non par l'inter-vention active sur les freins ››› .

Affichage sur l'écran du GRAÉtat fig. 227 :

GRA désactivé temporairement. La vites-se programmée s'affiche en chiffres depetite taille ou de couleur foncée.Erreur du système. Adressez-vous à unatelier spécialisé.GRA activé. La mémoire de vitesse est vi-de.Le GRA est activé. La vitesse programmées'affiche en chiffres de grande taille.

Passage des vitesses en mode GRALe GRA décélère dès que vous appuyez surl'embrayage et intervient de nouveau auto-matiquement une fois la vitesse passée.

Circuler dans des pentes avec le GRASi le GRA ne peut pas maintenir une vitesseconstante du véhicule dans une pente, freinezle véhicule à l'aide de la pédale de frein et ré-trogradez si nécessaire.

Désactivation automatiqueLe réglage GRA se désactive automatique-ment ou s'interrompt temporairement :

A

B

C

D

● Si le système détecte un défaut pouvant al-térer le fonctionnement du GRA.● Si l'accélérateur est maintenu appuyé pen-dant un certain temps en circulant à une vi-tesse supérieure à celle programmée.● Si les systèmes de régulation dynamiquede la vitesse interviennent (l'ASR ou l'ESC, parexemple).● Si la pédale de frein est actionnée.● Si l'airbag se déclenche.● Si le levier sélecteur de la boîte à doubleembrayage DSG® est retiré de la positionD/S.

AVERTISSEMENTS'il n'est pas possible de circuler à une vi-tesse constante en maintenant la distancede sécurité, l'utilisation du régulateur de vi-tesse peut provoquer des accidents et desblessures graves.● N'utilisez jamais le régulateur de vitesseen cas de circulation dense, lorsque la dis-tance de sécurité est insuffisante, sur destronçons escarpés, avec beaucoup de vira-ges ou glissants (neige, givre, pluie ou gra-villons), ni sur des chaussées inondées.● N'utilisez jamais le GRA pour du tout-ter-rain ou sur des routes non goudronnées.● Adaptez toujours la vitesse et la distancede sécurité aux véhicules que vous suivez,aux conditions de visibilité, aux conditions »

273

Page 276: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

météorologiques, à l'état de la chaussée età la circulation.● Afin d'éviter que la vitesse ne soit régléede manière inattendue, désactivez toujoursle régulateur de vitesse lorsque vous avezfini de l'utiliser.● Il est dangereux de reprendre la vitessemémorisée si elle est trop élevée pour l'étatde la chaussée, les conditions de circula-tion ou le temps qu'il fait.● En descente, le régulateur de vitesse nepeut pas maintenir la vitesse du véhiculeconstante. Le véhicule peut accélérer, en-traîné par son propre poids. Rétrogradezet/ou ralentissez le véhicule en appuyantsur la pédale de frein.

Limiteur de vitesse

Témoin

Il s'allume en vert

Le limiteur de vitesse est connecté et activé.

Il clignote en vert

La vitesse programmée dans le limiteur de vitesse aété dépassée.

Témoin allumé

Le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) et le limiteurde vitesse sont activés.

Lorsque vous mettez le contact, certains té-moins de contrôle et d'alerte s'allument briè-vement en guise de vérification. Ils s'éteignentau bout de quelques secondes.

AVERTISSEMENTLisez et tenez compte des avertissementsde sécurité ››› au chapitre Symbolesd'alerte à la page 127.

Indications à l'écran

Fig. 228 Sur l'écran du combiné d'instru-ments : indications de l'état du limiteur de vites-se.

Le limiteur de vitesse aide à ne pas dépasserune vitesse programmée individuellement à

partir d'environ 30 km/h (19 mph) sur un trajeten marche avant ››› Indications du régulateur de vitesse àl'écran ››› fig. 228 :

Le limiteur de vitesse est activé. La derniè-re vitesse programmée s'affiche en chif-fres de grande taille.Le limiteur de vitesse n'est pas activé. Ladernière vitesse programmée s'affiche enchiffres de petite taille ou de couleur fon-cée.Le limiteur de vitesse est déconnecté. Lekilométrage total s'affiche.

AVERTISSEMENTAfin d'éviter que la vitesse ne soit régléecontre votre volonté, déconnectez toujoursle limiteur de vitesse lorsque vous avez finide l'utiliser.● Le limiteur de vitesse ne dispense pas leconducteur de sa responsabilité de circulerà la vitesse adéquate. Ne conduisez pas àgrande vitesse si cela n'est pas nécessaire.● Utiliser le limiteur de vitesse dans demauvaises conditions météorologiques estdangereux et peut provoquer de graves ac-cidents (par exemple, en raison de l'aqua-planage, la neige, la glace, les feuilles mor-tes, etc.). Utilisez le limiteur de vitesse uni-quement lorsque l'état de la route et lesconditions météorologiques le permettent.

A

B

C

274

Page 277: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Systèmes d’aide à la conduite

● En descente, le limiteur de vitesse nepeut pas limiter la vitesse du véhicule. Levéhicule peut accélérer, entraîné par sonpropre poids. Dans ce cas, rétrogradez ouralentissez le véhicule en appuyant sur lapédale de frein.

Nota● Il existe plusieurs versions de combinésd'instruments, les indications de l'écranpeuvent donc varier.● Si en coupant le contact d'allumage, lerégulateur de vitesse (GRA), le régulateurde vitesse adaptatif (ACC) ou le limiteur de

vitesse était connecté, le régulateur de vi-tesse ou le régulateur de vitesse adaptatifse connectera automatiquement lorsque lecontact sera remis. Cependant, aucune vi-tesse ne sera enregistrée. La dernière vites-se programmée dans le limiteur de vitessereste enregistrée.

Utiliser le limiteur de vitesse

Fig. 229 À gauche de la colonne de direction :commande et touches servant à utiliser le limi-teur de vitesse.

Fig. 230 À gauche de la colonne de direction :troisième levier pour utiliser le limiteur de vites-se.

Fonction Position du levier des clignotants ››› fig. 229ou du troisième levier ››› fig. 230 Effet

Connecter le limiteur de vitesseDéplacez la commande 1 en position et appuyez sur la touche 2du levier des clignotants ou déplacez le troisième levier vers l'avant etappuyez sur la touche 2 .

Le système se connecte. La dernière vitesse programméedans le limiteur de vitesse est enregistrée. Le réglage n'apas encore lieu. »

275

Page 278: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

Fonction Position du levier des clignotants ››› fig. 229ou du troisième levier ››› fig. 230 Effet

Basculer du limiteur de vitesse au régu-lateur de vitesse (GRA) ou au régula-teur de vitesse adaptatif (ACC) (avec lelimiteur de vitesse connecté)

Appuyez sur la touche 2 du levier des clignotants ou la touche 2 dutroisième levier.

Vous basculez du limiteur de vitesse au GRA ou au régu-lateur de vitesse adaptatif (ACC)

Activer le limiteur de vitesse Appuyez sur la touche 3 du levier des clignotants ou la touche 1du troisième levier.

La vitesse actuelle est enregistrée en tant que vitessemaximale et le limiteur est activé

Désactiver temporairement la limita-tion du limiteur de vitesse

Réglez la commande 1 du levier des clignotants sur la position ou réglez le troisième levier sur la position .

Le réglage est désactivé temporairement. La vitesse res-te programmée.

Désactiver temporairement la limita-tion du limiteur de vitesse en appuyantà fond sur l'accélérateur (kick-down)

Enfoncez à fond la pédale d'accélérateur, au-delà du point de résis-tance (par exemple, pour doubler). En dépassant la vitesse program-mée, le limiteur se désactive temporairement.

Le réglage est désactivé temporairement. La vitesse res-te programmée. Le réglage se réactive automatiquementdès que vous circulez à une vitesse inférieure à celle pro-grammée.

Réactiver le réglage du limiteur de vi-tesse

Appuyez sur la touche 3 du levier des clignotants ou réglez le troisiè-me levier sur la position .

La vitesse est limitée à celle programmée dès que la vi-tesse à laquelle vous circulez est inférieure à la vitessemaximale programmée.

Augmenter la vitesse du limiteur pro-grammée

Appuyez brièvement sur la touche 3 du levier des clignotants dans lazone ou réglez le troisième levier sur la position afin d'aug-menter la vitesse par courts intervalles de 1 km/h (1 mph) et la pro-grammer.

La vitesse est limitée à la valeur programméeAppuyez sur sur le troisième levier afin d'augmenter la vitessepar intervalles de 10 km/h (5 mph) et la programmer.

Maintenez enfoncée la touche 3 du levier des clignotants dans la zo-ne ou maintenez enfoncée de façon continue afin d'aug-menter la vitesse par intervalles de 10 km/h (5 mph) et la programmer.

276

Page 279: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Systèmes d’aide à la conduite

Fonction Position du levier des clignotants ››› fig. 229ou du troisième levier ››› fig. 230 Effet

Diminuer la vitesse du limiteur pro-grammée

Appuyez brièvement sur la touche 3 du levier des clignotants dans lazone ou appuyez sur 1 sur le troisième levier afin de dimi-nuer la vitesse par courts intervalles de 1 km/h (1 mph) et la program-mer.

La vitesse est limitée à la valeur programméeAppuyez sur sur le troisième levier afin de diminuer la vitesse parintervalles de 10 km/h (5 mph) et la programmer.

Maintenez enfoncée la touche 3 du levier des clignotants dans la zo-ne ou maintenez enfoncée de façon continue afin de dimi-nuer de manière ininterrompue la vitesse par intervalles de 10 km/h(5 mph) et la programmer.

Déconnecter le limiteur de vitesse Déplacez la commande 1 du levier des clignotants sur la position ou réglez le troisième levier sur la position . Le système se déconnecte

Les valeurs qui figurent dans le tableau entreparenthèses (en mph) s'affichent uniquementsur les combinés d'instruments dont les indi-cations sont données en milles.

Descendre des pentes avec le limiteur devitesseSi vous dépassez la vitesse programméedans le limiteur de vitesse en descente, le té-moin d’alerte et de contrôle ››› page 274se met à clignoter peu de temps après et ilest possible qu’un avertissement sonore re-tentisse. Dans ce cas, freinez le véhicule enappuyant sur la pédale de frein et le caséchéant, rétrogradez.

Désactivation temporaireSi vous souhaitez désactiver temporairementle limiteur de vitesse, pour doubler par exem-ple, réglez la commande ››› fig. 229 1 du le-vier des clignotants sur la position ouréglez le troisième levier sur la position ou appuyez sur la touche 2 de l'un quel-conque des leviers.

Après le dépassement, le limiteur de vitessepeut être activé à la vitesse programmée pré-cédemment en appuyant sur la touche 3 dulevier des clignotants dans la zone ou enréglant le troisième levier sur la position.

Désactiver temporairement le limiteur devitesse en enfonçant à fond la pédaled'accélérateur (kick-down)Si vous appuyez à fond sur la pédale d'accé-lérateur (kick-down) et dépassez volontaire-ment la vitesse programmée, le réglage sedésactive temporairement.

Un signal sonore retentit une fois pour confir-mer la désactivation. Le témoin d'alerte et decontrôle clignote pendant que le réglageest désactivé.

Lorsque vous cessez d'appuyer à fond surl'accélérateur et que la vitesse devient infé-rieure à la valeur programmée, la régulationse réactive. Le témoin de contrôle s'allumeet reste allumé. »

277

Page 280: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

Désactivation automatiqueLe réglage du limiteur de vitesse se décon-necte automatiquement :

● Lorsque le système détecte un défaut quipourrait altérer le fonctionnement du limiteur.● Si l'airbag se déclenche.

ATTENTIONPour des raisons de sécurité, en cas de dé-connexion automatique due à des défautsdu système, le limiteur ne se déconnectecomplètement que lorsque le conducteurcesse d'appuyer sur la pédale d'accéléra-teur à un moment donné ou déconnecte lesystème volontairement.

Système d’assistance aufreinage d’urgence (FrontAssist)*

Introduction

Fig. 231 Sur l'écran du combiné d'instruments :indications d’alerte préventive.

L’objectif du système d’assistance au freinaged’urgence est d’éviter les collisions frontalescontre différents objets situés sur la trajectoi-re du véhicule, ou de minimiser leurs consé-quences.

Dans le cadre des limites inhérentes aux con-ditions des alentours et du système lui-même,la fonction agit progressivement en fonctiondu caractère critique de la situation. Elle pré-vient d’abord le conducteur, puis, si sa réac-tion est insuffisante ou absente, active un frei-nage d’urgence autonome.

La fonction vise à éviter les collisions contreles véhicules en stationnement ou circulantsur la même voie, dans le même sens, etcontre les piétons traversant obliquement latrajectoire du véhicule. Elle ne s’active parfoispas dans d’autres situations dangereuses.

La fonction Front Assist est active à une vites-se comprise entre 4 km/h (2,5 mph) et250 km/h (156 mph). En fonction de la vitesse,des conditions de circulation et du comporte-ment du conducteur, certaines des sous-fonctions décrites ci-après sont désactivéesafin d’optimiser le comportement général dusystème.

Le Front Assist est une fonction d’aide à laconduite qui ne remplace en aucun cas lavigilance du conducteur.

Avertissement de distance de sécuritéSi le système détecte une situation dange-reuse car le véhicule circule trop près du vé-hicule précédent, il avertit le conducteur enaffichant un message sur l’écran du tableaude bord .

Le moment de l’avertissement varie en fonc-tion du comportement du conducteur et desconditions de circulation.

Alerte préventiveSi le système détecte l’éventualité d’une colli-sion avec le véhicule précédent, il peut avertirle conducteur par le biais d’un signal sonore

278

Page 281: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Systèmes d’aide à la conduite

et d’un message à l’écran du tableau de bord››› fig. 231.

Le moment de l'avertissement varie en fonc-tion des conditions de circulation et du com-portement du conducteur. En même temps, ilprépare le véhicule pour un freinage d'urgen-ce éventuel ››› .

Avertissement critiqueSi le conducteur ne réagit pas à l’alerte pré-ventive, le système peut intervenir activementsur les freins en provoquant un bref freinagepour prévenir le conducteur du danger immi-nent de collision.

Freinage automatiqueSi le conducteur ne réagit pas non plus àl’avertissement critique, le système peut pro-céder à un freinage d’urgence autonome enaugmentant progressivement l’intensité dufreinage en fonction du caractère critique dela situation.

Assistance au freinage d’urgence du con-ducteurDans l’éventualité d’une collision imminente,le système peut détecter que le conducteurn’actionne pas le frein suffisamment fort pouréviter la collision. Dans ce cas, il augmenteautomatiquement l’intensité du freinage.

Du fait de certaines circonstances de condui-te et des limitations de son fonctionnement, le

système ne peut pas toujours empêcher lacollision, mais peut minimiser ses conséquen-ces de manière significative grâce à une ré-duction de la vitesse et de l’énergie à l’im-pact.

AVERTISSEMENTLisez et tenez compte des avertissementsde sécurité ››› au chapitre Symbolesd'alerte à la page 127.

AVERTISSEMENTLe système Front Assist ne peut dépasserles limites imposées par les lois de la physi-que ni remplacer le conducteur pour con-server le contrôle du véhicule et réagir faceà une situation d’urgence potentielle.

AVERTISSEMENTAprès avoir émis une alerte d’urgence,Front Assist prête immédiatement attentionà la situation et tente d’éviter la collision enfreinant ou en esquivant l’obstacle, selon lecas.● Si le Front Assist ne fonctionne pas selonla description de ce chapitre (par ex. s’il in-tervient inutilement à plusieurs reprises),déconnectez-le.● Adaptez toujours la vitesse et la distancede sécurité par rapport au véhicule précé-dent selon les conditions de visibilité, lamétéo, la chaussée et la circulation.

● Le Front Assist ne peut éviter de lui-mêmeles accidents et les lésions graves.● Exceptionnellement, dans certaines situ-ations de circulation complexes, le FrontAssist peut émettre des avertissements etintervenir sur les freins inutilement, parexemple à proximité d’îlots.● Si le fonctionnement du Front Assist estréduit, par exemple à cause de la saleté oudu dérèglement du capteur radar, il estpossible que le système émette des aver-tissements inutiles et intervienne sur lesfreins inopportunément.● Le Front Assist ne réagit pas face à despersonnes ou des animaux, ni face à desvéhicules qui vous croisent ou s’approchenten sens contraire sur la même voie.● Le Front Assist ne réagit pas face aux pié-tons circulant dans la même direction ouqui s’approchent en sens contraire sur lamême voie.● En tant que conducteur, vous devez tou-jours être prêt à reprendre le contrôle duvéhicule.● Quand le Front Assist provoque un freina-ge, la pédale de frein est « plus résistante ».● Les interventions automatiques sur lesfreins du Front Assist peuvent être interrom-pues en appuyant sur la pédale d'em-brayage, la pédale d'accélération ou enbougeant le volant. »

279

Page 282: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

Nota● Quand le Front Assist est connecté, lesmessages à l'écran du combiné d'instru-ments d'autres fonctions peuvent être ca-chés, par exemple, un appel entrant.● Quand le Front Assist provoque un freina-ge, la pédale de frein est « plus résistante ».● Les interventions automatiques sur lesfreins du Front Assist peuvent être interrom-pues en appuyant sur la pédale d'em-brayage, la pédale d'accélération ou enbougeant le volant.● Le Front Assist peut faire décélérer le vé-hicule jusqu’à son arrêt complet. Cepen-dant, le système de freinage n'arrête pas levéhicule définitivement. Appuyez sur la pé-dale de frein !● Si le Front Assist ne fonctionne pas selonla description de ce chapitre (par ex. s'il in-tervient inutilement à plusieurs reprises),déconnectez-le. Faites contrôler le systè-me par un atelier spécialisé. SEAT recom-mande de vous rendre chez un concession-naire SEAT.

Capteur radar

Fig. 232 Au niveau du pare-chocs avant : cap-teur radar.

Un capteur radar est monté dans le pare-chocs avant pour détecter la situation de lacirculation ››› fig. 232 1 .

La visibilité du capteur radar peut être dimi-nuée par la saleté, comme la boue ou la nei-ge, ou par des influences environnementales,telles que la pluie ou la brume. Dans ce cas,le Front Assist ne fonctionne pas. Le messagesuivant apparaît sur l'écran du combiné d'ins-truments : Front Assist : Capteur sansvisibilité ! Si nécessaire, nettoyez le cap-teur radar ››› .

Quand le capteur radar fonctionne à nou-veau correctement, le Front Assist redevientdisponible automatiquement. Le messagedisparaîtra de l'écran du combiné d'instru-ments.

Le fonctionnement du Front Assist peut êtreaffecté en cas de fort renvoi du signal radar.Cela peut survenir, par exemple, dans unparking fermé ou du fait de la présence d'ob-jets métalliques (par ex. des rails sur la routeou les plaques utilisées par les chantiers).

La zone située devant et autour du capteurradar ne devra pas être couverte d'autocol-lants, de phares supplémentaires ou autres,car cela risque d'avoir une influence négativesur le fonctionnement du Front Assist.

En cas de réparation inadéquate de l’avantdu véhicule ou de modifications structurelleseffectuées sur le véhicule, par exemple si lasuspension est abaissée, le fonctionnementdu Front Assist peut être perturbé. Pour cetteraison, SEAT recommande de se rendre chezun concessionnaire SEAT.

ATTENTIONSi vous avez l'impression que le capteur ra-dar est endommagé ou déréglé, déconnec-tez le Front Assist. Vous éviterez ainsi des si-tuations potentiellement dangereuses cau-sées par un fonctionnement inadéquat dusystème. Dans ce cas, faites-le régler.● Le capteur peut se dérégler s'il reçoit uncoup, par exemple pendant une manœuvrepour se garer. Ceci peut remettre en causel'efficacité du système ou provoquer sa dé-connexion.● Des connaissances et des outils spéciali-sés sont nécessaires pour la réparation du

280

Page 283: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Systèmes d’aide à la conduite

capteur. Pour cette raison, SEAT recom-mande de se rendre chez un concession-naire SEAT.● Une plaque d’immatriculation ou un sup-port pour plaque minéralogique à l’avantprésentant des dimensions supérieures àcelles de l’espace destiné à la plaque d’im-matriculation ou une plaque d’immatricu-lation mal positionnée peuvent provoquerle dysfonctionnement du radar.● Retirez la neige avec une brosse et le gelde préférence avec un aérosol antigel sansdissolvants.

Fonctionnement du système d’as-sistance au freinage d’urgence(Front Assist)

Fig. 233 Sur l'écran du combiné d'instru-ments : indication de Front Assist désactivé.

Le système Front Assist s'active à chaque al-lumage.

Quand le Front Assist est désactivé, la fonc-tion d'alerte préventive et l'avertissement dedistance le sont également.

SEAT recommande de toujours garder leFront Assist activé. Exceptions ››› page 282,Désactivation temporaire du systèmeFront Assist dans les situations suivantes.

Activation/désactivation du système FrontAssistAprès avoir mis le contact, le système FrontAssist peut être activé ou désactivé dans lesystème Easy Connect en appuyant sur latouche / et les touches de fonction RÉ-GLAGES > Aide à la conduite ››› pa-ge 35.

Lorsque le système Front Assist est désactivé,le tableau de bord indique sa désactivationgrâce à l’indicateur suivant ››› fig. 233.

Activation ou désactivation de l’alerte pré-ventiveL'alerte préventive peut être activée ou dés-activée dans le système Easy Connect enappuyant sur la touche / et les touchesde fonction RÉGLAGES > Aide à la con-duite ››› page 35.

Le système conserve le réglage effectué àl'allumage suivant.

SEAT recommande de toujours garder l’alertepréventive activée.

En fonction du système d'infodivertissementéquipant le véhicule, il peut adapter la fonc-tion d'alerte préventive comme suit :

● Anticipé● Moyen● Retardé● Désactivé

SEAT vous recommande de circuler avec lafonction en mode « Moyen ».

Activer ou désactiver l'avertissement dedistanceSi vous dépassez la distance de sécurité vis-à-vis du véhicule précédent, un avertisse-ment à ce sujet s'affiche à l'écran du combinéd'instruments . Dans ce cas, augmentezla distance de sécurité.

L'avertissement de distance peut être activéou désactivé dans le système Easy Connecten appuyant sur la touche / et des tou-ches de fonction RÉGLAGES > Aide à laconduite ››› page 35.

Le système conserve le réglage effectué àl'allumage suivant.

SEAT recommande de toujours garder l'aver-tissement de distance activé.

281

Page 284: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

Désactivation temporaire du systè-me Front Assist dans les situationssuivantes

Dans les situations suivantes, il est recom-mandé de désactiver le système Front Assistdu fait des limitations de ce système :

● Quand le véhicule est remorqué.● Quand le véhicule se trouve sur un bancd'essais à rouleaux.● Quand le capteur radar est en panne.● Si le capteur radar reçoit un coup violent,par exemple lors d'un accident à l'arrière.● S'il intervient plusieurs fois inutilement.● Si le capteur radar est temporairement re-couvert par un accessoire quelconque, parexemple, un phare supplémentaire ou autre.● Quand le véhicule doit être chargé sur uncamion, sur un ferry ou sur un train.

Limitations du système

La fonction Front Assist souffre de certaines li-mitations physiques inhérentes au système.Par exemple, dans des circonstances déter-minées, certaines réactions du système peu-vent être inopportunes du point de vue duconducteur. C'est pourquoi il faut être tou-jours attentif pour intervenir si nécessaire.

Les conditions suivantes peuvent empê-cher le système Front Assist de réagir ouralentir ses réactions :● Dans les premiers instants après avoir misle contact et pris la route, à cause du calibra-ge automatique du système.● Dans les virages serrés ou les trajectoirescomplexes.● Si la pédale d'accélération est enfoncée àfond.● Si le Front Assist est désactivé ou en panne.● Si l'ASR a été désactivé ou que le modeSport de l'ESC a été activé manuellement››› page 248.● Si l'ESC effectue la régulation.● Si plusieurs feux stop du véhicule ou de laremorque à branchement électrique sont enpanne.● Si le capteur radar et sale ou recouvert.● S'il y a des objets en métal, par exempledes rails sur la chaussée ou des plaques utili-sées sur les chantiers.● Si le véhicule circule en marche arrière.● Si le véhicule accélère fortement.● En cas de tempête de neige ou de fortespluies.● Face à des véhicules étroits comme, parexemple, des motocyclettes.● Face à des véhicules qui ne circulent pasalignés.

● Face à des véhicules qui se croisent.● Face à des véhicules qui arrivent en senscontraire.● La charge et les accessoires particuliersdes autres véhicules qui dépassent sur lescôtés, à l'arrière ou vers le haut de ces der-niers.

282

Page 285: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Systèmes d’aide à la conduite

Adaptive Cruise Control ACC(régulateur de vitesse adap-tatif)*

Introduction

Fig. 234 Vidéo associée

Fig. 235 Zone de détection.

Le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) estune amélioration de la fonction de régula-tion de la vitesse du véhicule (GRA) ››› .

La fonction ACC permet au conducteur deprogrammer une vitesse de croisière compri-se entre 30 et 210 km/h (18 et 130 mph) et de

sélectionner le niveau de distance souhaitépar rapport au véhicule précédent.

L'ACC adaptera la vitesse de croisière du vé-hicule à tout moment en conservant une dis-tance de sécurité adaptée à la vitesse.

Lorsque le véhicule en suit un autre, la fonc-tion ACC réduit sa vitesse pour atteindrecelle du véhicule précédent et maintenir ladistance programmée entre les deux véhicu-les. Si le véhicule précédent accélère, lafonction ACC fait également accélérer le vé-hicule jusqu'à ce que la vitesse maximaleprogrammée soit atteinte.

Si le véhicule est équipé d'une boîte de vites-se automatique, l'ACC peut freiner le véhiculejusqu'à l'arrêt complet face à un véhiculequi s'arrête.

Nous vous recommandons d'augmenter le ni-veau de distance en présence d'une chaus-sée mouillée.

Demande d'intervention du conducteurPendant la conduite, l'ACC est soumis à deslimitations déterminées inhérentes au systè-me. C'est-à-dire que dans certaines circons-tances, le conducteur devra régler lui-mêmela vitesse et la distance par rapport à d'au-tres véhicules.

Dans ce cas-là, il sera indiqué, sur l'écran ducombiné d'instruments, que vous devez inter-

venir en freinant et un avertissement sonoreretentira ››› page 284.

AVERTISSEMENTLa technologie intelligente incluant l'ACCne peut dépasser les limites propres dusystème ni celles imposées par les lois dela physique. S'il est utilisé de manière né-gligente ou involontaire, il risque de provo-quer un accident ou des lésions graves. Lesystème ne remplace en aucun cas la vigi-lance du conducteur.● Adaptez toujours la vitesse et la distancede sécurité par rapport au véhicule précé-dent selon les conditions de visibilité, lamétéo, la chaussée et la circulation.● N'utilisez pas l'ACC en cas de mauvaisevisibilité, de segments escarpés, de nom-breux virages ou de terrains glissants, parexemple, en cas de neige, de gel, de pluieou de gravier, et sur des routes inondées.● N'utilisez jamais l'ACC à travers champou sur des routes non goudronnées. L'ACCn'est prévu que pour une utilisation sur desroutes goudronnées.● L'ACC ne réagit pas à l'approche d'unobstacle fixe, tels que la fin d'un embouteil-lage, un véhicule en panne ou un véhiculearrêté à un feu de signalisation.● L'ACC réagit uniquement à la présencede personnes s'il dispose d'un système dedétection des piétons. En outre, le systèmene réagit pas aux animaux ni aux véhicules »

283

Page 286: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

traversant la route ou arrivant en sens con-traire sur la même voie de circulation.● Si l'ACC ne réduit pas suffisamment la vi-tesse, freinez immédiatement le véhicule àl'aide de la pédale de frein.● Si vous circulez avec une roue d'urgence,le système ACC risque de se désactiver au-tomatiquement pendant votre trajet. Dés-activez le système avant de prendre la rou-te.● Si le véhicule continue à se déplacercontre votre volonté après la demanded'intervention du conducteur, freinez le vé-hicule à l'aide de la pédale de frein.● Si une demande d'intervention du con-ducteur est réclamée sur l'écran du combi-né d'instruments, réglez vous-même la dis-tance.● Le conducteur doit être prêt à accélérerou freiner lui-même à tout moment.

ATTENTIONSi vous avez l'impression que le capteur ra-dar est cassé, déconnectez l'ACC. Vouséviterez de cette manière des dommagespossibles. Dans ce cas, faites-le régler.● Des connaissances et des outils spéciali-sés sont nécessaires pour la réparation ducapteur. Pour cette raison, SEAT recom-mande de se rendre chez un concession-naire SEAT.

Nota● Si l'ACC ne fonctionne pas selon la des-cription faite dans ce chapitre, ne l'utilisezpas avant qu'il ait été révisé dans un atelierspécialisé. Pour cette raison, SEAT recom-mande de se rendre chez un concession-naire SEAT.● La vitesse maximum est limitée à 210km/h (130 mph) lorsque l'ACC est activé.● Quand l'ACC est activé, il est possibleque vous entendiez des bruits étrangespendant le freinage automatique provo-qués par le système de freins.

Symboles de l'écran du tableau debord et témoins

La réduction de la vitesse parl'ACC pour conserver la distancepar rapport au véhicule précé-dent n'est pas suffisante.

Freinez ! utilisez la pédale de frein ! Nécessité d'inter-vention du conducteur.

L'ACC est actuellement indispo-nible.a)

Lorsque le véhicule est à l'arrêt, éteignez le moteurpuis remettez-le en marche. Effectuez une vérifica-tion visuelle du capteur radar ››› fig. 237 (pour savoirs’il est sale, gelé ou s’il a subi un coup). S'il reste in-disponible, rendez-vous à un atelier spécialisé pourune révision du système.

a) Le symbole est coloré pour les tableaux de bordavec écran en couleur.

L'ACC est actif.

Aucun véhicule détecté à l'avant. La vitesse program-mée demeure constante.

Si le symbole est blanc : l'ACCest actif.

Un véhicule circulant à l'avant a été détecté. L'ACCrègle la vitesse et la distance vis-à-vis du véhiculeprécédent.

Si le symbole est gris : l'ACC estinactif (Standby).

Le système est connecté, mais ne régule rien.

Il s'allume en vert.

L'ACC est actif.

284

Page 287: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Systèmes d’aide à la conduite

Lorsque vous mettez le contact, certains té-moins de contrôle et d'avertissement s'allu-ment brièvement en guise de vérification. Ilss'éteignent au bout de quelques secondes.

AVERTISSEMENTLisez et tenez compte des avertissementsde sécurité ››› au chapitre Symbolesd'alerte à la page 127.

Indications sur l'écran

Fig. 236 Sur l'écran du combiné d'instru-ments : (A) ACC inactif (Standby). (B) ACC ac-tif.

Indications à l'écran ››› fig. 236 :Véhicule précédent détecté. L'ACC estinactif et ne régule pas la vitesse.Distance par rapport au véhicule précé-dent. L'ACC est inactif et ne régule pas ladistance.

1

2

Véhicule précédent détecté. L'ACC estactif et régule la vitesse.Niveau de distance 2 programmé par leconducteur.L'ACC est actif et régule la distance enfonction de la vitesse.

NotaQuand l'ACC est connecté, les messages àl'écran du combiné d'instruments peuventêtre cachés par des avertissements d'au-tres fonctions, par exemple, un appel en-trant.

Capteur radar

Fig. 237 Au niveau du pare-chocs avant : cap-teur radar.

Un capteur radar est monté dans le pare-chocs avant pour détecter la situation de lacirculation ››› fig. 237 1 . »

3

4

5

285

Page 288: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

La visibilité du capteur radar peut être dimi-nuée par la saleté, comme la boue ou la nei-ge, ou par des influences environnementales,telles que la pluie ou la brume. Dans ce cas,le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) nefonctionne pas. Le message suivant apparaîtsur l'écran du combiné d'instruments : ACC :Capteur sans visibilité ! Si nécessaire,nettoyez le capteur radar ››› .

Quand le capteur radar fonctionne à nou-veau correctement, l'ACC redeviendra dispo-nible automatiquement. Le message à l'écrandu combiné d'instruments disparaîtra etl'ACC pourra être réactivé.

Le fonctionnement de l'ACC peut être affectéen cas de fort renvoi du signal radar. Celapeut survenir, par exemple, dans un parkingfermé ou du fait de la présence d'objets mé-talliques (par ex. des rails sur la route ou lesplaques utilisées par les chantiers).

La zone située devant et autour du capteurradar ne devra pas être couverte d'autocol-lants, de phares supplémentaires ou autres,car cela risque d'avoir une influence négativesur le fonctionnement de l'ACC.

En cas de réparation inadéquate de l’avantdu véhicule ou de modifications structurelleseffectuées sur le véhicule, par exemple si lasuspension est abaissée, le fonctionnementde l’ACC peut être perturbé. Pour cette rai-son, SEAT recommande de se rendre chez unconcessionnaire officiel SEAT.

ATTENTIONSi vous avez l'impression que le capteur ra-dar est endommagé ou déréglé, déconnec-tez l'ACC. Vous éviterez de cette manièredes dommages possibles. Dans ce cas, fai-tes-le régler.● Le capteur peut se dérégler s'il reçoit uncoup, par exemple pendant une manœuvrepour se garer. Ceci peut remettre en causel'efficacité du système ou provoquer sa dé-connexion.● Des connaissances et des outils spéciali-sés sont nécessaires pour la réparation ducapteur. Pour cette raison, SEAT recom-mande de se rendre chez un concession-naire SEAT.● Retirez la neige avec une brosse et le gelde préférence avec un aérosol antigel sansdissolvants.

Utilisation de l’Adaptive CruiseControl ACC (régulateur de vitesseadaptatif)

Fig. 238 À gauche de la colonne de direction :troisième levier pour utiliser le régulateur de vi-tesse adaptatif.

Fig. 239 À gauche de la colonne de direction :troisième levier pour utiliser le régulateur de vi-tesse adaptatif.

Quand le régulateur de vitesse adaptatif(ACC) est connecté, le témoin de contrôle

286

Page 289: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Systèmes d’aide à la conduite

vert s'allume sur le combiné d'instruments ;la vitesse programmée et l'état de l'ACC s'af-fichent à l'écran ››› fig. 236.

Quels réglages peuvent être effectués surl'ACC ?● Mémorisation de la vitesse ››› page 287.● Programmation du niveau de distance››› page 287.● Démarrage et activation de l’ACC ››› pa-ge 287.● Mise hors tension et désactivation de l’ACC››› page 287.● Réglage du niveau de distance par défautau démarrage ››› page 288.● Réglage du profil de conduite ››› page 288.● Situations lors desquelles l’ACC ne réagitpas ››› page 288.

Mémorisation de la vitessePour programmer la vitesse, déplacez le troi-sième levier situé en position 1 vers le hautou le bas jusqu'à ce que la vitesse désirées'affiche sur l'écran du tableau de bord. Le ré-glage de la vitesse s'effectue par intervallesde 10 km/h (6 mph).

Lors de la conduite, si vous souhaitez utiliserla vitesse actuelle du véhicule comme vitessede croisière et activer l'ACC, appuyez sur latouche ››› fig. 239. Si vous désirez aug-menter ou diminuer la vitesse par intervalles

de 1 km/h (0,6 mph), déplacez le levier en po-sition 2 ››› fig. 238 ou appuyez sur la touche, respectivement.

Si besoin, la vitesse programmée peut êtremodifiée lorsque le véhicule est à l'arrêt oulors de la conduite. Toute modification de lavitesse programmée est indiquée dans lapartie inférieure gauche de l'écran du tableaude bord ››› fig. 236.

Programmation du niveau de distancePour augmenter ou réduire le niveau de dis-tance, appuyez sur la commande à basculevers la droite ou la gauche ››› fig. 239 A .

La distance entre les deux véhicules est mo-difiée à l'écran du tableau de bord. Vous pou-vez choisir l'un des 5 niveaux de distance pro-posés. SEAT vous recommande le niveau 3. Sibesoin, la distance programmée peut êtremodifiée lorsque le véhicule est à l'arrêt oulors de la conduite ››› .

Démarrage et activation de l'ACCPour démarrer et activer l'ACC, il est néces-saire de prendre en considération la positiondu levier sélecteur de la boîte, la vitesse duvéhicule et la position du troisième levier del'ACC.

● Sur les véhicules équipés d'une boîte mé-canique, le levier sélecteur de la boîte doit setrouver sur n'importe quel rapport sauf enpremière et le véhicule doit circuler à plus de

30 km/h environ. Sur les véhicules équipésd’une boîte automatique, le levier sélecteurde la boîte doit se trouver en position D ou S.● Pour activer l’ACC, placez le troisième le-vier en position 1 puis appuyez sur la touche ou placez le troisième levier de l’ACC enposition 2 ››› fig. 238. L’image de l’ACC surl’écran du tableau de bord passe alors enmode Actif ››› fig. 236.

Lorsque la fonction ACC est activée, le véhi-cule circule en respectant les valeurs pro-grammées de vitesse et de distance avec levéhicule précédent. La vitesse et la distancepeuvent être modifiées à tout moment.

Mise hors tension et désactivation del'ACCPour désactiver l'ACC, placez le levier en po-sition 0 ››› fig. 238 (le faire emboîter). Le tex-te ACC désactivé s'affiche alors et la fonc-tion est entièrement désactivée.

Si vous ne souhaitez pas désactiver l'ACC,mais passer temporairement en mode inactif(Standby), placez le troisième levier en posi-tion 3 ››› fig. 238 ou appuyez sur la pédalede frein.

Si le véhicule est à l'arrêt et que vous ouvrezla porte du conducteur, la fonction passeégalement en mode inactif (Standby). »

287

Page 290: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

Réglage du niveau de distance par défautau démarrageQuand la chaussée est mouillée, il faut sélec-tionner une plus grande distance par rapportau véhicule précédent que lorsqu'elle est sè-che.

Vous pouvez présélectionner les distancessuivantes :

● Très courte● Courte● Médias● Longue● Très longue

Le système Easy Connect vous permet de sé-lectionner le niveau de distance réglé lors del'activation de l'ACC en appuyant sur la tou-che / et les touches de fonction RÉ-GLAGES > Aide à la conduite ››› pa-ge 35.

Réglage du profil de conduiteSur les véhicules équipés de la fonction SEATDrive Profile, le profil de conduite sélectionnépeut avoir une incidence sur le comporte-ment en termes d’accélération et de freinagede l’ACC ››› page 293.

Sur les véhicules non équipés de la fonctionSEAT Drive Profile, il est également possibled'influer sur le comportement de l'ACC en sé-

lectionnant l'un des profils de conduite sui-vants dans le système Easy Connect :

● Normal● Sport● Éco● Confort

Dans ce cas, il est nécessaire d'accéder auxréglages de l'ACC en appuyant sur la touche / et des touches de fonction RÉGLAGES> Aide à la conduite > ACC ››› pa-ge 35.

Il est possible que l'ACC ne réagisse pasdans les conditions suivantes :● Si la pédale de l'accélérateur est enfoncée.● Si aucune vitesse n'est engagée.● Si l'ESC effectue la régulation.● Si le conducteur n'a pas attaché la ceinturede sécurité.● Si plusieurs feux stop du véhicule ou de laremorque à branchement électrique sont enpanne.● Si le véhicule circule en marche arrière.● Si vous circulez à plus de 210 km/h(130 mph).

Informations ACC indisponible

Le système ne peut garantir une détectionsûre des véhicules, c'est pourquoi il se désac-tive. Le capteur est déréglé ou endommagé.Rendez-vous à un atelier spécialisé pourqu'ils réparent la panne.

ACC et Front Assist : indisponi-bles pour le moment. Capteur sansvisibilité

Ce message conducteur s'affiche si la visibili-té du capteur radar est réduite du fait, parexemple, des feuilles mortes, de la neige, d'unbrouillard épais ou de la saleté. Nettoyez lecapteur ››› fig. 237.

ACC : indisponible pour le mo-ment. Déclivité trop grande

L'inclinaison maximale de la chaussée a étédépassée, c'est pourquoi un fonctionnementsûr de l'ACC ne peut être garanti. Il n'est paspossible d'activer l'ACC.

ACC : uniquement disponible en D,S ou M

Placez le levier de vitesse sur la position D/Sou M.

ACC : frein à main actionnéL'ACC se désactive si le frein à main est ac-tionné. L'ACC est à nouveau disponible si lefrein à main est relâché.

ACC : actuellement indisponible.Intervention contrôle stabilité

288

Page 291: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Systèmes d’aide à la conduite

Le message conducteur s'affiche quand lecontrôle électronique de stabilité (ESC) com-mence à réguler. Dans ce cas, l'ACC se dés-active automatiquement.

ACC : Intervenez !Le message conducteur s'affiche si, en dé-marrant avec une légère inclinaison, le véhi-cule recule malgré l'activation de l'ACC. Ap-puyez sur la pédale de frein pour éviter que levéhicule se déplace/entre en collision avecun autre véhicule.

ACC : limitation de vitesseLe message conducteur s'affiche sur les véhi-cules avec boîte de vitesse mécanique si lavitesse actuelle est trop basse pour le modeACC.

La vitesse que vous souhaitez mémoriser doitêtre au minimum de 30 km/h (18 mph). Le ré-gulateur de vitesse se désactive à des vites-ses inférieures à 20 km/h (12 mph).

ACC : disponible à partir de laseconde vitesse

L'ACC fonctionne à partir de la seconde vi-tesse (boîte mécanique).

ACC : régime moteurCe message conducteur s'affiche si, quandl'ACC accélère ou freine, le conducteurn'augmente ou ne réduit pas la vitesse àtemps, ce qui fait qu'il dépasse ou n'atteintpas le régime autorisé. L'ACC se met hors cir-

cuit. Un gong retentit en guise d'avertisse-ment.

ACC : pédale d'embrayage enfoncéeVéhicules avec boîte de vitesses mécanique :si vous appuyez sur la pédale d'embrayageplus longtemps, la régulation s'arrête.

Porte ouverteVéhicules avec boîte automatique : l'ACC nepeut être activé lorsque le véhicule est immo-bile et que la portière est ouverte.

AVERTISSEMENTIl existe un danger de collision à l'arrièrequand la distance minimum par rapport auvéhicule précédent est dépassée et que ladifférence de vitesse entre les deux véhicu-les est trop grande pour que la réductionde la vitesse par l'ACC soit suffisante. Dansce cas, il faut freiner immédiatement avecla pédale de frein.● Il est possible que l'ACC ne puisse détec-ter correctement toutes les situations.● « Poser » le pied sur la pédale d'accélé-rateur peut empêcher l'ACC d'intervenirpour freiner. L'accélération de la part duconducteur est prioritaire sur l'interventiondu régulateur de vitesse ou de la régulationadaptative.● Soyez toujours prêt à freiner le véhicule àtout moment.

● Respectez les dispositions légales dupays relatives à la distance minimum obli-gatoire par rapport au véhicule précédent.● Il est dangereux d'activer la régulation etde relancer la vitesse programmée si lesconditions de la chaussée, de la circulationou de la météo ne le permettent pas. Ris-que d'accident !

Nota● La vitesse programmée est effacée à ladéconnexion de l'allumage ou de l'ACC.● Quand la régulation antipatinage (ASR)est désactivée en accélération ou quel'ESC est activé en Mode Sport* (››› pa-ge 35), l'ACC est automatiquement désac-tivé.● Sur les véhicules avec le système Start-Stop, le moteur s'éteint automatiquementpendant la phase d'arrêt de l'ACC et se re-met en marche automatiquement pour dé-marrer.

289

Page 292: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

Fonction permettant d'éviter lesdépassements par la droite

Fig. 240 Sur l'écran du combiné d'instru-ments : ACC activé, véhicule circulant à gau-che détecté

Le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) dis-pose d'une fonction permettant d'éviter lesdépassements par la droite à certaines vites-ses.

Si un véhicule circulant plus lentement setrouve sur la gauche du véhicule, celui-ci s'af-fiche sur l'écran multifonction ››› fig. 240.

Pour éviter de le dépasser par la droite, lesystème freine légèrement le véhicule et, enfonction de sa vitesse, l'empêche de le dé-passer. Le conducteur peut interrompre à toutmoment l'intervention de la fonction en ap-puyant sur la pédale d'accélérateur. À faiblevitesse, la fonction est inactive pour un meil-leur confort en cas de circulation pare-chocscontre pare-chocs ou en ville.

Désactivation temporaire del'Adaptive Cruise Control (ACC)(régulateur de vitesse adaptatif)dans certaines situations

Dans les situations suivantes, il sera nécessai-re de désactiver le régulateur de vitesseadaptatif (ACC) du fait des limitations du sys-tème ››› :

● Lors de manœuvres de changement devoie, dans les virages serrés, sur les voiesd'accélération et de décélération des auto-routes ou sur des routes en chantier afind'éviter une accélération involontaire pour at-teindre la vitesse programmée.● Quand vous traversez un tunnel, car sonfonctionnement peut être affecté.● Sur les routes à plusieurs voies quand d'au-tres véhicules roulent plus lentement sur lavoie de dépassement. Dans ce cas, vous ap-procheriez par la droite les véhicules qui cir-culent plus lentement sur les autres voies.● En cas de pluie intense, de neige ou de bru-me intense, il peut arriver que le véhicule pré-cédent ne soit pas détecté correctement ouque, dans circonstances déterminées, il nesoit pas détecté du tout.

AVERTISSEMENTSi l'ACC n'est pas déconnecté dans les si-tuations décrites, des accidents et des lé-sions graves peuvent se produire.● Déconnectez toujours l'ACC dans des si-tuations critiques.

NotaSi l'ACC n'est pas déconnecté dans les si-tuations décrites, des infractions illégalespeuvent être commises.

290

Page 293: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Systèmes d’aide à la conduite

Situations de conduite particuliè-res

Fig. 241 (A) Véhicule à l'abord d'un virage. (B)Motocycliste circulant à l'avant hors du rayond'action du capteur radar.

Fig. 242 (C) Changement de voie d'un véhicu-le. (D) Véhicule tournant et un autre arrêté.

Le régulateur de vitesse adaptatif (ACC)souffre de certaines limitations physiques in-hérentes au système. Par exemple, certainesréactions de l'ACC, dans des circonstancesdéterminées, peuvent entraîner des résultatsinattendus ou s'effectuer à un moment inop-portun du point de vue du conducteur. C'estpourquoi il faut être toujours attentif pour in-tervenir si nécessaire.

Les situations de circulation suivantes, parexemple, exigent une attention maximale :

Démarrage après une phase d'immobilisa-tion (uniquement pour les véhicules avecboîte de vitesse automatique)Suite à une phase d'immobilisation, l'ACCpeut démarrer automatiquement lorsque levéhicule précédent se remet en mouvement››› .

Lorsque l'ACC arrête le véhicule (par exempleen cas de circulation pare-chocs contre pa-re-chocs), l'écran du tableau de bord affiche-ra l'alerte ACC prêt à démarrer. Si le véhi-cule précédent reprend la route, l'ACC en faitautomatiquement de même.

Si le véhicule précédent ne reprend pas laroute, le véhicule peut demeurer indéfinimentdans l'état ACC prêt à démarrer si vousactionnez à plusieurs reprises le troisième le-vier vers la position 2 ››› fig. 238 ou que vousappuyez sur la pédale de frein. Si le messageAppuyez sur la pédale de frein s'affi-che au tableau de bord, appuyez sur la pé-dale de frein. Dans le cas contraire, le systè-me émet un signal sonore et l'ACC passe enmode inactif (Standby). Vous pouvez alors di-riger le véhicule vers le véhicule précédentarrêté ››› .

DépassementsQuand le clignotant s'allume pour commen-cer une manœuvre de dépassement, l'ACCfait accélérer le véhicule automatiquement et »

291

Page 294: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

réduit ainsi la distance par rapport au véhicu-le précédent.

Quand vous passez sur la voie de dépasse-ment, si l'ACC ne détecte aucun véhicule de-vant, il accélère jusqu'à atteindre la vitesseprogrammée et maintient la vitesse constan-te.

L'accélération du système peut être interrom-pue à tout moment en appuyant sur la péda-le de frein ou en poussant le troisième leviervers l'arrière ››› page 286.

Dans les viragesEn abordant ou en sortant d'un virage, il sepeut que le capteur radar cesse de capter levéhicule qui circule devant ou réagisse face àun véhicule de la voie contiguë ››› fig. 241 A.Dans de telles situations, il est possible que levéhicule freine sans raison ou cesse de réagirface au véhicule qui le précède. Dans ce cas,le conducteur doit intervenir en accélérant ouinterrompre le processus de freinage en ap-puyant sur la pédale de frein ou en poussantle troisième levier vers l'arrière ››› page 286.

Traversée de tunnelLors de la traversée d'un tunnel, la fonctiondu capteur radar peut être limitée. Décon-nectez l'ACC dans les tunnels.

Véhicules étroits ou qui ne circulent pasalignésLe capteur radar peut uniquement détecterdes véhicules étroits ou des véhicules qui cir-culent de manière non alignée lorsque ceux-ci entrent dans son champ de portée››› fig. 241 B. Ceci s'applique en particulieraux véhicules étroits comme, par exemple, lesmotocyclettes. Dans ces cas-là, freinez vous-même si nécessaire.

Véhicules avec des charges ou des acces-soires particuliersLa charge et les accessoires particuliers desautres véhicules qui dépassent sur les côtés,vers l'arrière ou sur le dessus peuvent sortirdu rayon d'action de l'ACC.

Déconnectez l'ACC quand vous circulez der-rière des véhicules avec des charges ou desaccessoires particuliers ainsi que lors du dé-passement des véhicules en question. Dansces cas-là, freinez vous-même si nécessaire.

Changements de voie d'autres véhiculesLes véhicules qui changent de voie pour venirsur la vôtre à une faible distance du véhiculene seront détectés que lorsqu'ils entrerontdans le rayon d'action des capteurs. Par con-séquent, l'ACC mettra plus de temps à réagir››› fig. 242 C. Dans ces cas-là, freinez vous-même si nécessaire.

Véhicules immobilesL'ACC ne détecte pas en cours de route lesobjets fixes, comme par exemple la fin d'unembouteillage ou les véhicules en panne.

Si un véhicule détecté par l'ACC tourne ou sedétache et que devant ce dernier se trouveun véhicule à l'arrêt, l'ACC ne réagira pas fa-ce à lui ››› fig. 242 D. Dans ces cas-là, freinezvous-même si nécessaire.

Véhicules qui circulent en sens contraireet véhicules qui se croisentL'ACC ne réagit pas face à des véhicules quis'approchent en sens contraire ni face à desvéhicules qui se croisent.

Objets métalliquesLes objets en métal, comme par exemple desrails sur la voie ou les plaques utilisées sur leschantiers peuvent perturber le capteur radaret provoquer des réactions inadéquates del'ACC.

Facteurs pouvant affecter le fonctionne-ment du capteur radar.Si le fonctionnement du capteur radar est af-fecté du fait, par exemple, d'une pluie intense,de la brume, de la neige ou de la boue, l'ACCse désactive temporairement. Un messageapproprié apparaît sur l'écran du combinéd'instruments. Si nécessaire, nettoyez le cap-teur radar ››› fig. 237.

292

Page 295: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Systèmes d’aide à la conduite

Quand le capteur radar fonctionne à nou-veau correctement, l'ACC redeviendra dispo-nible automatiquement. Le message à l'écrandu combiné d'instruments disparaîtra etl'ACC pourra être réactivé.

En cas de fort renvoi du signal radar, parexemple dans un parking fermé, il est pos-sible que le fonctionnement de l'ACC soit af-fecté.

Conduite avec remorqueQuand vous circulez avec une remorque,l'ACC régule moins efficacement.

Surchauffe des freinsSi les freins chauffent excessivement, parexemple après un freinage brusque ou lors delongues descentes très prononcées, il estpossible que l'ACC se désactive temporaire-ment. Un message approprié apparaît surl'écran du combiné d'instruments. Dans cecas-là, il sera impossible d'activer le régula-teur de vitesse.

Une fois que la température des freins aurasuffisamment baissé, il sera à nouveau pos-sible d'activer le régulateur de vitesse. Lemessage disparaîtra de l'écran du combinéd'instruments. Si le message ACC indispo-nible reste allumé pendant un certaintemps, cela signifie qu'il y a une panne.Adressez-vous à un atelier spécialisé. SEAT

recommande de vous rendre chez un con-cessionnaire SEAT.

AVERTISSEMENTSi vous ne tenez pas compte de l'alerte Ap-puyez sur la pédale de frein, le véhi-cule risque d'avancer involontairement etde venir percuter le véhicule précédent.Dans tous les cas, vérifiez que la voie est li-bre avant de démarrer. Le capteur radar nedétecte parfois pas les potentiels obsta-cles de la route. Cela risque d'entraîner unaccident et de graves lésions. Appuyez sinécessaire sur la pédale de frein.

Modes de conduite SEAT(SEAT Drive Profile)*

Introduction

Le SEAT Drive Profile permet au conducteurde choisir parmi quatre profils ou modes,Normal, Sport, Eco et Personnel, qui modi-fient le comportement de plusieurs fonctionsdu véhicule, tout en offrant différentes expé-riences de conduite.

Le mode Personnel peut être configuré se-lon vos préférences. Les autres profils sont fi-xes.

Description

En fonction de l'équipement du véhicule, leSEAT Drive Profile peut intervenir sur les fonc-tions suivantes :

MoteurEn fonction du profil sélectionné, le moteurrépond de manière plus spontanée ou har-monieuse aux mouvements de l'accélérateur.En outre, lorsque vous sélectionnez le modeEco, la fonction Start-Stop s'active automati-quement.

Sur les véhicules avec transmission automati-que, les points de changement de vitessesont modifiés pour être placés à des régimesplus bas ou plus hauts. De plus, le mode Ecoactive la fonction d'utilisation de l'inertie, per-mettant de réduire encore plus la consom-mation.

Sur les véhicules avec boîte manuelle, le mo-de Eco fait varier les indications recomman-dant de changer de vitesse qui s'affichent surle tableau de bord, et offre ainsi une conduiteplus efficace.

Suspension « Dual Ride »La suspension « Dual Ride » assure un amor-tissement confortable notamment adaptéaux déplacements quotidiens en mode Ecoet Normal, tandis que l'amortissement sportifdu profil Sport correspond à ce type de »

293

Page 296: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

conduite. Le profil Personnel permet de ré-gler la suspension entre les paramètres desprofils Normal ou Sport en fonction de vospréférences personnelles.

En cas de panne de la suspension « Dual Ri-de », l'écran du tableau de bord affiche lemessage Panne : réglage de l'amortis-sement.

DirectionLa direction assistée se durcit dans le modeSport pour offrir une conduite plus sportive.

ClimatisationSur les véhicules équipés de Climatronic, cedernier peut fonctionner dans le mode Eco,avec une consommation particulièrement ré-duite.

Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)En fonction du profil de conduite actif, le gra-dient d'accélération et de freinage du régula-teur de vitesse adaptatif varie ››› page 283.

Réglage du mode de conduite

Fig. 243 À côté du levier de vitesses : toucheMODE.

Vous pouvez sélectionner Normal, Sport, Ecoou Individuel.

Le mode souhaité peut être sélectionné, parplusieurs pressions successives du boutonMODE ››› fig. 243, ou via l'écran tactile, dans lemenu qui s'ouvre lorsque vous appuyez sur cebouton.

Une icône sur l'écran du système Easy Con-nect informe du mode actif.

L'éclairage de la touche MODE reste allumé enjaune lorsque le mode actif est différent deNormal.

Profil deconduite Caractéristiques

NormalOffre une sensation de conduiteéquilibrée, adaptée à une utilisationquotidienne.

SportConfère au véhicule un comporte-ment général dynamique, ce qui per-met d'utiliser une conduite plus spor-tive.

Éco

Place le véhicule dans un état deconsommation particulièrement fai-ble, favorisant un style de conduiteéconomique et respectueux de l'envi-ronnement.

Indivi-duel

Permet de modifier certaines confi-gurations en appuyant sur le boutonRéglages du profil. Les fonc-tions que vous pouvez régler dépen-dent de l'équipement du véhicule.

AVERTISSEMENTLorsque vous utilisez le SEAT Drive Profile,faites surtout attention à la circulation : ris-que d'accident !

Nota● Une fois arrêté, le véhicule conserve leprofil de conduite sélectionné lorsque lecontact a été coupé. Lors du redémarrage,le moteur et la boîte de vitesses adoptentcependant le mode Normal. Pour que lemoteur et la boîte de vitesses adoptent à

294

Page 297: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Systèmes d’aide à la conduite

nouveau la position souhaitée, sélection-nez le profil de conduite correspondant àl'écran ou appuyez de manière répétée surle bouton du système Easy Connect.● La vitesse et le style de conduite doiventtoujours s'adapter aux conditions de visibi-lité, de circulation et météorologiques.● Si vous conduisez avec une remorque,nous vous conseillons de ne pas utiliser leprofil Eco.

Kick-down

Le kick-down permet d'atteindre une accélé-ration maximale.

Si vous avez sélectionné dans le SEAT DriveProfile* le mode eco* ››› page 294 et quevous appuyez à fond sur la pédale d'accélé-rateur au-delà du point dur, la puissance dumoteur sera réglée automatiquement, et levéhicule accélérera au maximum.

AVERTISSEMENTTenez compte du fait que sur les routes ver-glacées ou glissantes, les roues motricespeuvent patiner lorsque vous actionnez ledispositif kick-down – risque de dérapage !

Système d'aide aux manœu-vres de stationnement (ParkPilot)

Brève introduction

En fonction de l'équipement du véhicule, dif-férents systèmes d'assistance facilitent lestationnement et les manœuvres :

– Aide au stationnement Plus. Aide le con-ducteur à effectuer les manœuvres de sta-tionnement en lui indiquant les obstaclesdétectés devant et derrière le véhicule››› page 297 sous forme visuelle et sonore.

– Aide au stationnement arrière. Il s'agitd'un assistant sonore indiquant les obsta-cles se trouvant derrière le véhicule ››› pa-ge 300.

AVERTISSEMENT● Faites toujours attention, en regardant di-rectement, à la circulation et aux alentoursdu véhicule. Les systèmes d'assistance neremplacent en aucun cas la vigilance duconducteur. Lorsque vous arrivez sur uneplace de stationnement ou que vous laquittez, ainsi que lors de manœuvres simi-laires, la responsabilité incombe toujoursau conducteur.

● Adaptez toujours la vitesse et le style deconduite aux conditions de visibilité, à lamétéo, à la chaussée et à la circulation.● Les capteurs à ultrason comportent desangles morts dans lesquels les personneset les objets ne peuvent pas être détectés.Faites particulièrement attention aux en-fants et aux animaux.● Restez toujours attentif aux alentours duvéhicule : utilisez également les rétrovi-seurs.

ATTENTIONLes fonctions d'Aide au stationnement peu-vent être affectées négativement par diffé-rents facteurs pouvant entraîner des dom-mages pour le véhicule ou ses environs :● Dans certains cas, le système ne détecteet ne représente pas certains objets :– Des objets tels que des chaînes, des ti-

mons de remorque, des barres, des clô-tures, des poteaux et des arbres fins ;

– Des objets se trouvant au-dessus descapteurs, tels que la saillie d'un mur ;

– Des objets présentant des surfaces oudes structures précises, tels que desgrillages en fer ou de la neige poudreu-se ;

● Certaines surfaces d'objets et de vête-ments ne peuvent pas refléter les signauxdes capteurs à ultrason. Le système ne »

295

Page 298: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

peut pas détecter, ou détecte incorrecte-ment, les objets en question et les person-nes qui portent ces vêtements.● Les signaux des capteurs à ultrason peu-vent être affectés par des sources sonoresexternes. Dans des circonstances détermi-nées, cela peut empêcher la détection depersonnes ou d'objets.● Sachez que les obstacles de petites tail-les déjà annoncés par un signal sonore ris-quent de ne plus être détectés lorsqu'ilssortent de la plage de mesure des cap-teurs. Le système ne vous avertira doncplus de leur présence. Des objets tels queles rebords de trottoirs élevés risquent dene pas non plus être détectés par le systè-me. Vous risqueriez alors d'endommager lapartie inférieure de votre véhicule.● Si vous ignorez le premier avertissementde l'Aide au stationnement, votre véhiculerisque de subir des dommages considéra-bles.● Les chocs ou dégâts sur la calandre, lepare-chocs, le passage de roue et les sou-bassements peuvent modifier l'orientationdes capteurs. Cela peut affecter le fonc-tionnement de l'aide au stationnement.Dans ce cas, faites contrôler le systèmepar un atelier spécialisé.● Une plaque d'immatriculation ou un sup-port pour plaque minéralogique à l'avantaux dimensions supérieures à celles del'espace destiné à la plaque d'immatricula-

tion ou une plaque d'immatriculation cour-bée ou déformée peut provoquer :– des détections erronées,– la perte de visibilité des capteurs,

Nota● Dans des situations concrètes, le systè-me peut vous avertir alors qu'il n'y a aucunobstacle dans la zone détectée ; par exem-ple :– sur des sols d'asphalte rugueux, pavés

ou avec des herbes très hautes,– avec des sources d'ultrasons externes,

telles que des véhicules de nettoyageou autres véhicules équipés de systè-mes à ultrasons,

– en cas de fortes averses, de chutes deneige intenses, de grêle ou de gazd'échappement denses,

– si la plaque d'immatriculation n'est pasparfaitement collée à la surface du pa-re-chocs,

– dans des situations impliquant deschangements d'inclinaison.

● Pour garantir le bon fonctionnement dusystème, gardez les capteurs à ultrasonpropres, exempts de neige et de gel, et neles couvrez pas d'autocollants ou d'autresobjets.● Si vous utilisez des équipements à hautepression ou à vapeur pour nettoyer lescapteurs à ultrason, ne les appliquez direc-

tement sur ces derniers que brièvement etmaintenez-les toujours à une distance su-périeure à 10 cm.● Certains accessoires montés en deuxiè-me monte sur le véhicule, tels que les por-te-vélos, peuvent entraver le fonctionne-ment de l'Aide au stationnement.● Certains accessoires montés à l'avant duvéhicule, tels que les supports pour plaqueminéralogique publicitaires, peuvent entra-ver le fonctionnement de l'Aide au station-nement.● Pour vous familiariser avec le système,nous vous recommandons de pratiquer envous stationnant dans une zone ou sur unparking sans circulation. Les conditionsmétéorologiques et de luminosité doiventêtre bonnes.● Vous pouvez modifier le volume et la so-norité des signaux, ainsi que des indica-tions ››› page 301.● Sur les véhicules non équipés du systèmed'infodivertissement, vous pouvez modifierces paramètres chez un partenaire SEAT oudans un atelier spécialisé.● Veuillez tenir compte des remarques surla traction d'une remorque ››› page 301.● L'affichage sur l'écran de l'Easy Connectapparaît avec un léger décalage.

296

Page 299: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Systèmes d’aide à la conduite

Aide au stationnement Plus*

Description

Fig. 244 Zone représentée.

L'Aide au stationnement Plus aide le con-ducteur à effectuer les manœuvres de sta-tionnement en lui indiquant les obstacles dé-tectés devant et derrière le véhicule sous for-me visuelle et sonore.

Les pare-chocs avant et arrière disposent decapteurs intégrés. Quand ces derniers détec-tent un obstacle, ils l'indiquent par le biais designaux sonores et d'un affichage dans lesystème Easy Connect.

En cas de risque de collision avec un obsta-cle, les différentes fréquences sonores d'EasyConnect permettent d'indiquer si l'obstacleest situé devant ou derrière le véhicule.

Veillez particulièrement à ce que les capteursne soient pas couverts par des autocollants,

des résidus ou autres, car cela pourrait alté-rer le fonctionnement du système. Indicationsde nettoyage ››› page 351.

La portée de mesure approximative des cap-teurs est de :

1,20 m0,60 m1,60 m0,60 m

À mesure que l'obstacle s'approche, l'interval-le entre les signaux sonores diminuera. Lors-que vous vous trouverez à environ 0,30 m, lesignal sera continu : n'avancez (ou ne recu-lez) plus !

Si l'écart avec l'obstacle est maintenu, le vo-lume de l'avertissement diminue petit à petitaprès 4 secondes (sans affecter la sonoritédu signal continu).

A

B

C

D

Utilisation de l'Aide au stationne-ment

Fig. 245 Console centrale : touche de l'aideau stationnement (en fonction des versions).

Activation manuelle de l'Aide au station-nement● Appuyez sur la touche une fois.

Désactivation manuelle de l'Aide au sta-tionnement● Appuyez de nouveau sur la touche .

Désactivation manuelle de l'affichage del'Aide au stationnement (les signaux sono-res demeurent actifs)● Appuyez sur une touche du menu principaldu système d'infodivertissement monté d'usi-ne.● OU : appuyez sur le bouton de fonctionPRÉCÉDENT . »

297

Page 300: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

Activation automatique de l'Aide au sta-tionnement● Passez en marche arrière ou placez le le-vier sélecteur en position R.● OU : si le véhicule se déplace vers l'arrière àune certaine distance (environ 10 cm si unobstacle est détecté à l'arrière du véhicule et20 cm dans le cas contraire).● OU : si le véhicule se rapproche par l'avantd'un obstacle se trouvant sur sa trajectoire àune vitesse inférieure à 15 km/h (9 mph)››› page 298. L'obstacle est détecté à unedistance d'environ 95 cm si l'activation auto-matique est active dans le système d'infodi-vertissement. Un affichage réduit est indiqué.

Désactivation automatique de l'Aide austationnement● Amenez le levier sélecteur en position P.● OU : accélérez à une vitesse supérieure àenviron 15 km/h (9 mph) vers l'avant.

Suppression temporaire du son de l'Aideau stationnement● Appuyez sur la touche de fonction surl'écran du système d'infodivertissement.

Passage de l'affichage réduit au modeplein écran● Passez en marche arrière ou placez le le-vier sélecteur en position R.

● OU : si le véhicule se déplace vers l'arrière àune certaine distance (environ 10 cm si unobstacle est détecté à l'arrière du véhicule et20 cm dans le cas contraire).● OU : appuyez sur l'icône « voiture » de l'affi-chage réduit.

Le cas échéant, passage à l'image de l'as-sistant de marche arrière (Rear View Ca-mera « RVC »)● Passez en marche arrière ou placez le le-vier sélecteur en position R.● OU : appuyez sur le bouton de fonction RVC.

À l'allumage du système, un bref signal deconfirmation retentira et le symbole de latouche s'allumera en jaune.

Activation automatique

Fig. 246 Indication en miniature de l'activationautomatique

Lors de l'activation automatique de l'aide austationnement Plus, une image miniature duvéhicule s'affichera, ainsi que les segment ducôté gauche de l'écran ››› fig. 246.

L'activation automatique, lorsque vous vousapprochez lentement d'un obstacle situé de-vant le véhicule, Fonctionne uniquement lors-que le véhicule ralentit pour la première fois àune vitesse inférieure à 15 km/h (9 mph) envi-ron.

Si l'aide au stationnement est désactivéeavec la touche , vous devrez réaliser l'unedes actions suivantes pour qu'elle se réactiveautomatiquement :

● Couper le contact d'allumage et le remet-tre.● OU : accélérer à une vitesse supérieure à15 km/h (9 mph) puis repasser en dessous decette vitesse.● OU : placer le levier sélecteur sur P, puis leretirer de cette position.● OU : connecter et déconnecter l'activationautomatique dans le menu du système EasyConnect.

Il est possible de connecter et déconnecterl'activation automatique avec l'indication enminiature de l'aide au stationnement dans lemenu du système Easy Connect ››› pa-ge 35 :

● Mettez le contact d'allumage.298

Page 301: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Systèmes d’aide à la conduite

● Sélectionnez : touche du système d'infodi-vertissement / > touche de fonctionRÉGLAGES > Stationnement et manœu-vres.● Sélectionnez l'option Activation auto-matique. Lorsque la case de la touche defonction est cochée , la fonction est acti-vée.

Si le système s'est activé automatiquement,un signal sonore ne retentira que lorsque lesobstacles à l'avant se trouveront à une dis-tance inférieure à 50 cm.

ATTENTIONL'activation automatique de l'Aide au sta-tionnement ne fonctionne qu'en cas de cir-culation très lente. Si le style de conduiten'est pas adapté aux circonstances, il ris-que de provoquer un accident ou des lé-sions graves.

Segments de l'affichage

Fig. 247 Affichage de l'aide au stationnementà l'écran du système Easy Connect.

À l'aide des segments apparaissant autour duvéhicule, vous pouvez évaluer l'écart avecl'obstacle.

L'indication optique des segments fonctionnede la manière suivante :

ils s'affichent si l'obstaclese trouve à plus de 30 cm du véhicule s'ilse situe hors de la trajectoire du véhiculeou si le sens de déplacement est opposéà l'obstacle.

sont indiqués par cesderniers les obstacles se trouvant sur latrajectoire du véhicule à plus de 30 cmde distance du véhicule.

sont indiqués par cettecouleur les obstacles se trouvant à unedistance inférieure à 30 cm.

Segments blancs :

Segments jaunes :

Segments rouges :

Sur les équipements Media System Plus etNavi System une étoile jaune signale égale-ment la trajectoire prévue du véhicule enfonction de l'angle de braquage du volant.

Si l'obstacle se trouve dans le sens de circu-lation du véhicule, le signal sonore corres-pondant retentira.

À mesure que le véhicule s'approche d'unobstacle, les segments s'afficheront de plusen plus proches du véhicule. Lorsque l'avant-dernier segment apparaît, cela signifie quevous avez atteint la zone de collision. Dans lazone de collision, les obstacles sont repré-sentés en rouge (y compris ceux hors du par-cours). N'avancez (ou ne reculez) plus ››› au chapitre Brève introduction à la pa-ge 295 ››› au chapitre Brève introductionà la page 295 !

Régler les indications et les si-gnaux sonores

Les indications et les signaux sonores sont ré-glés dans l'Easy Connect*.

Activation automatique on – l'option d'Activation automatique››› page 298 est activée.

off – l'option d'Activation automati-que ››› page 298 est désactivée. »

299

Page 302: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

Volume à l'avant*Volume dans la zone avant et latérale.

Réglage/tonalité du son à l'avant*Fréquence (sonorité) du son dans la zoneavant.

Volume à l'arrière*Volume dans la zone arrière.

Réglage/tonalité du son à l'arrière*Fréquence (sonorité) du son dans la zone ar-rière.

Réduction du volumeLorsque l'aide au stationnement sera activée,le volume de la source audio/vidéo active se-ra réduit en fonction de l'option choisie.

Messages d’erreur

Si, lorsque l'Aide au stationnement est activéeou à son activation, un message indiquantune erreur de l'Aide au stationnement s'affi-che sur le combiné d'instruments, il existe uneanomalie dans le système.

Si l'anomalie ne disparaît pas avant d'étein-dre le contact, la prochaine fois que vous ac-tiverez l'Aide au stationnement en passant lamarche arrière, elle ne sera pas indiquée.

En cas de dysfonctionnement de l'aide austationnement, un message indiquant une er-reur s'affiche sur le tableau de bord.

Si un capteur est défectueux, le symbole apparaît devant/derrière le véhicule surl'écran Easy Connect. En cas de défaut surl'un des capteurs arrière, seuls les obstaclesprésents dans les zones A et B ››› fig. 244s'afficheront. En cas de défaut sur l'un descapteurs avant, seuls les obstacles présentsdans les zones C et D s'afficheront.

Ne tardez pas trop pour vous rendre chez unatelier spécialisé afin de réparer le défaut.

Conduite avec remorque

Sur les véhicules avec attelage pour remor-que monté d'usine, lorsque la remorque estconnectée électriquement, les capteurs ar-rière d'Aide au stationnement ne s'activerontpas en cas de passage en marche arrière, deplacement du levier sélecteur en position Rou de pression sur la touche .

La distance vis-à-vis d'obstacles éventuels àl'arrière et sur les côtés du véhicule ne s'affi-chera pas à l'écran et ne sera pas indiquéepar des signaux sonores.

À l'écran du système Easy Connect, seuls se-ront indiqués les objets détectés à l'avant etla visualisation de la trajectoire ne sera pasaffichée.

Système d'aide au stationne-ment arrière*

Description

L'aide au stationnement arrière est un as-sistant sonore qui indique les obstacles setrouvant derrière le véhicule.

Des capteurs sont intégrés au pare-chocs ar-rière. Lorsqu'ils détectent un obstacle, ils l'in-diquent par des signaux sonores.

Veillez particulièrement à ce que les capteursne soient pas recouverts notamment par desautocollants, des résidus ou de la saleté pouréviter de nuire au fonctionnement du systè-me. Indications de nettoyage ››› page 351.

La portée de mesure approximative des cap-teurs arrière est de :

0,60 m1,60 m

À mesure que l'obstacle s'approche, l'interval-le entre les signaux sonores diminuera. Lors-que vous vous trouverez à environ 0,30 m, lesignal sera continu : n'avancez (ou ne recu-lez) plus ››› au chapitre Brève introduc-tion à la page 295 ››› au chapitre Brèveintroduction à la page 295 !

Si l'écart avec l'obstacle est maintenu, le vo-lume de l'avertissement diminue petit à petit

Zone latérale :Zone centrale :

300

Page 303: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Systèmes d’aide à la conduite

après 4 secondes (sans affecter la sonoritédu signal continu).

Utilisation de l'Aide au stationne-ment

Activation de l'aide au stationnement● Passez en marche arrière (boîte mécani-que) ou placez le levier sélecteur en positionR (boîte automatique).

Désactivation de l'aide au stationnement● Placez le levier sélecteur en position P, N ouD (boîte automatique) ou désengagez lamarche arrière (boîte manuelle).

Régler les indications et les si-gnaux sonores

Les indications et les signaux sonores sont ré-glés dans l'Easy Connect*.

Volume à l'arrière*Volume dans la zone arrière.

Réglage/tonalité du son à l'arrière*Fréquence (sonorité) du son dans la zone ar-rière.

Réduction du volumeLorsque l'aide au stationnement sera activée,le volume de la source audio/vidéo active se-ra réduit en fonction de l'option choisie.

Messages d’erreur

Si, lorsque l'Aide au stationnement est activéeou à son activation, un message indiquantune erreur de l'Aide au stationnement s'affi-che sur le combiné d'instruments, il existe uneanomalie dans le système.

Si l’anomalie disparaît avant d’éteindre lecontact, la présence d’une panne ne serapas indiquée par un signal sonore la prochai-ne fois que vous activerez l’Aide au stationne-ment en passant la marche arrière.

Ne tardez pas trop pour vous rendre chez unatelier spécialisé afin de réparer le défaut.

Dispositif d’attelage

Sur les véhicules équipés de série d'un attela-ge pour remorque, lorsque la remorque estconnectée électriquement, l'aide au station-nement n'est pas activée après avoir engagéla marche arrière (boîte mécanique) ou placéle levier sélecteur en position R (boîte auto-matique).

Assistant de marche arrière« Rear View Camera »*

Avertissements d'utilisation et sé-curité

Fig. 248 Vidéo associée

AVERTISSEMENT● L'assistant de marche arrière ne permetpas de calculer avec précision la distanceà laquelle se trouvent les obstacles (per-sonnes, véhicules, etc.) et ne peut dépas-ser les limites propres du système, c'estpourquoi son utilisation pourrait provoquerdes accidents et des blessures graves s'ilest utilisé négligemment ou sans l'attentionappropriée. Le conducteur doit toujourssurveiller l'environnement pour garantirune conduite sûre.● L'objectif de la caméra augmente et dé-forme le champ visuel, et les objets peu-vent être observés sur l'écran de façon dif-férente de la réalité ou peu précise. La per-ception des distances est également dé-formée en raison de cet effet. »

301

Page 304: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

● En raison de la résolution de l'écran oudes conditions de lumière insuffisantes,certains objets pourront ne pas être vus ouuniquement de façon peu claire. Veuillezparticulièrement faire attention aux po-teaux, clôtures, barrières ou arbres de peti-tes tailles, qui pourraient endommager levéhicule sans être vus dans l'écran.● L'assistant de marche arrière a égale-ment des angles morts dans lesquels ni despersonnes ni des objets ne peuvent êtrevus (petits enfants, animaux et certains ob-jets pourraient ne pas être détectés dansson champ de vision). Ayez toujours souscontrôle l'environnement du véhicule.● Conservez l'objectif de la caméra propre,sans neige ni givre et ne le couvrez pas.● Le système ne remplace en aucun cas lavigilance du conducteur. Surveillez tou-jours la manœuvre de stationnement, ainsique l'environnement du véhicule. Adapteztoujours la vitesse et le style de conduiteaux conditions de visibilité, à la météo, à lachaussée et à la circulation.● Ne vous laissez pas distraire de la circu-lation avec les images sur l'écran.● Les images de l'assistant de marche ar-rière sur l'écran sont uniquement bidimen-sionnelles. Par manque de profondeur spa-tiale, les objets qui dépassent ou les cavi-tés de la chaussée, par exemple, pour-raient être vus avec difficulté ou ne pasêtre vus du tout.

● La charge du véhicule modifie la repré-sentation des lignes d'orientation proje-tées. La largeur qu'elles représentent dimi-nue avec le niveau de charge du véhicule.Faites particulièrement attention à l'envi-ronnement du véhicule lorsque l'intérieurou le coffre à bagages est particulièrementchargé.● Dans les situations suivantes, les objetsou les autres véhicules sont vus de façonplus rapprochée ou plus lointaine surl'écran par rapport à la réalité. Faites parti-culièrement attention :– Si vous passez d'une surface plate à

une pente.– Si vous passez d'une pente à une surfa-

ce plate.– Si le véhicule est très chargé à l'arrière.– Si le véhicule s'approche d'objets qui

ne se trouvent pas à la surface du solou qui dépassent du sol. Ces objetspeuvent rester en dehors de l'angle devision de la caméra lorsque l'on circuleen marche arrière.

Nota● Il est important de faire particulièrementattention lorsque le conducteur n'est pasencore familiarisé avec le système.● L'assistant de marche arrière n'est pasdisponible si le hayon du véhicule est ou-vert.

Instructions d'utilisation

Fig. 249 Sur le pare-chocs arrière : emplace-ment de la caméra de l'assistant de marche ar-rière.

Une caméra incorporée au pare-chocs arriè-re aide le conducteur à se garer en arrière ouà manœuvrer ››› fig. 249. L'image de la ca-méra s'affiche avec quelques lignes d'orien-tation projetées par le système à l'écran dusystème Infodivertissement. Sur la partie infé-rieure de l'écran, on observe une partie dupare-chocs qui servira de référence à l'utili-sateur.

Réglages de l'assistant de marche arrièreL'assistant de marche arrière fournit à l'utilisa-teur la possibilité de régler la luminosité, lecontraste et les couleurs de l'image.

Pour effectuer ces réglages :

● Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr.

302

Page 305: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Systèmes d’aide à la conduite

● Activez le frein de stationnement.● Mettez le contact d'allumage.● Le cas échéant, allumez le système d'info-divertissement.● Passez en marche arrière ou placez le le-vier sélecteur en position R.● Appuyez sur le bouton de fonction qui setrouve à droite de l'image.● Effectuez les réglages souhaités dans lemenu en appuyant sur les boutons de fonc-tion –/+, ou en utilisant le bouton amoviblecorrespondant.

Conditions nécessaires pour se garer etmanœuvrer avec l'assistant de marche ar-rièreDans les cas suivants, le système ne devrapas être utilisé :

● Si une image fiable n'est pas affichée ou sielle est déformée, par exemple, en cas demauvaise visibilité ou si l'objectif est sale.● Si la zone située derrière le véhicule s'affi-che avec peu de clarté ou de façon incom-plète.● Si le véhicule est très chargé à l'arrière.● Si la position ou l'angle de montage de lacaméra est modifié, par exemple, suite à unecollision par l'arrière. Faites contrôler le systè-me par un atelier spécialisé.

Se familiariser avec le systèmePour se familiariser avec le système, les li-gnes d'orientation et sa fonction, SEAT re-commande de s'exercer au stationnement etaux manœuvres avec l'assistant de marchearrière dans un lieu sans trop de circulationou sur un parking lorsque les conditions mé-téorologiques et de visibilité sont bonnes.

Nettoyer l'objectif de la caméraMaintenez l'objectif de la caméra propre etexempt de neige et de givre :

● Vaporisez du nettoyant pour glaces à based'alcool et de commercialisation courantesur l'objectif, puis nettoyez-le à l'aide d'unchiffon sec.● Éliminez la neige à l'aide d'un grattoir.● Éliminez le givre à l'aide d'un spray antigel.

ATTENTION● N'utilisez jamais de produit d'entretienabrasif pour nettoyer l'objectif de la camé-ra.● N'utilisez jamais de l'eau tiède ou chaudepour enlever la neige ou le givre sur l'objec-tif de la caméra. Cela risquerait d'endom-mager l'objectif.

Se garer et manœuvrer avec l'as-sistant de marche arrière

Fig. 250 Affichage sur l'écran du système d'in-fodivertissement lignes d'orientation.

Activation et désactivation du système● L'assistant de marche arrière s'active lors-que le contact est mis ou le moteur est allu-mé, en enclenchant la marche arrière (boîtemécanique) ou en mettant le levier sélecteursur la position R (boîte automatique).● Le système se déconnecte 8 secondesaprès avoir enlevé la marche arrière (boîtemécanique) ou après avoir sorti le levier sé-lecteur de la position R (boîte automatique).Le système se désactivera de même immé-diatement après avoir éteint le contact.● Quand la vitesse de 15 km/h (9 mph) estdépassée et que la marche arrière est enga-gée, la caméra cesse d'émettre l'image. »

303

Page 306: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

En combinaison avec le système d'Aide austationnement Plus ››› page 297 l'image dela caméra cessera de s'afficher immédiate-ment dès le désengagement de la marchearrière ou le retrait du levier sélecteur de laposition R, remplacée par l'affichage des in-formations optiques fournies par le systèmed'Aide au stationnement.

En combinaison avec ce système, il est éga-lement possible de cacher l'image de l'assis-tant de marche arrière :

● En appuyant à l'écran sur l'une des touchesdu système d'infodivertissement.● OU : en appuyant sur l'image miniature duvéhicule qui s'affiche à gauche de l'écran (quiaffiche alors le mode plein écran du systèmeoptique de l'Aide au stationnement Plus).

Pour revenir à l'image de l'assistant de mar-che arrière :

● Désengagez la marche arrière ou changezle levier sélecteur de position, puis engagezde nouveau la marche arrière ou ramenez lelevier sélecteur en position R.● OU : Appuyez sur le bouton de fonctionRVC1)

Signification des lignes d'orientation››› fig. 250

Lignes latérales : prolongement du véhi-cule (environ la largeur du véhicule plusles rétroviseurs) sur la surface de lachaussée.Fin des lignes latérales : la zone mar-quée en vert se termine environ 2 m der-rière le véhicule sur la surface de lachaussée.Ligne intermédiaire : indique une distan-ce d'environ 1 m derrière le véhicule sur lachaussée.Ligne horizontale rouge : indique unedistance de sécurité d'environ 40 cm àl'arrière du véhicule sur la surface de lachaussée.

Manœuvre de stationnement● Mettez le véhicule devant une place de sta-tionnement et passez la marche arrière (boîtemécanique) ou mettez le levier sélecteur surla position R (boîte automatique).● Reculez lentement et tournez le volant defaçon à ce que les lignes d'orientation latéra-les conduisent à la place de stationnement.

1

2

3

4

● Orientez le véhicule dans la place de sta-tionnement de façon à ce que les lignesd'orientation latérales soient parallèles àcelle-ci.

1) AVERTISSEMENT : le bouton de fonction RVC(Rear View Camera) ne sera disponible que si lamarche arrière est engagée ou si le levier sélec-teur se trouve en position R.

304

Page 307: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Dispositif d'attelage pour remorque et remorque

Dispositif d'attelage pourremorque et remorque

Dispositif d’attelage pour re-morque*

Introduction

Le dispositif d'attelage pour remorque montéd'usine ou de la gamme des accessoiresd'origine SEAT dont votre véhicule est équipérespecte toutes les recommandations techni-ques et les dispositions légales nationales re-latives à la circulation avec remorque.

Pour le raccordement électrique de la remor-que au véhicule, ce dernier dispose d'un con-necteur à 13 broches. Si la remorque disposed'un connecteur à 7 broches, l'adaptateurcorrespondant disponible en tant qu'acces-soire SEAT d'origine peut être utilisé.

Le poids maximal sur flèche de la remorqueest de 50 kg.

AVERTISSEMENT● Avant chaque voyage, contrôlez le régla-ge correct et la fixation de la boule amovi-ble dans son logement lorsqu'elle est in-stallée.

● Si la boule amovible n'est pas correcte-ment installée et fixée, elle ne doit pas êtreutilisée.● N'utilisez pas le dispositif d'attelage pourremorque s'il est endommagé ou incom-plet.● Ne modifiez pas et ne réparez pas le dis-positif d'attelage pour remorque.● Ne retirez jamais la boule amovible lors-que la remorque y est attelée.

ATTENTIONManipulez la boule amovible avec précau-tion afin d'éviter d'endommager la peinturedu pare-chocs.

NotaRemorquer le véhicule à l'aide de la bouleamovible ››› page 96.

Description

Fig. 251 Support du dispositif d'attelage pourremorque/boule amovible/clé

En fonction du pays ou de la version, la bouleamovible du dispositif d'attelage pour remor-que se trouve :

● sous le plancher de chargement du coffreà bagages,

La boule d'attelage est montée et démontéemanuellement. »

305

Page 308: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

Le dispositif d'attelage est fourni avec uneclé.

Légende de la ››› fig. 251Connecteur à 13 brochesŒillet de sécuritéLogement crochetCache logement crochetCache de protection pour bouleBoule amovibleLevier de verrouillageCache de serrureBroche de déverrouillageSerrureBoules de verrouillageClé

NotaSi vous perdez la clé, faites appel à un ate-lier spécialisé.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Placement en position de réserve

Fig. 252 Étape 1 :

Fig. 253 Étape 2 :

Avant de procéder au montage, placez laboule amovible en position de réserve en sui-vant les deux étapes suivantes.

Étape 1 :● Tournez la clé dans le sens de la flèche 1jusqu’à ce que la partie trouée de la clé attei-

gne sa position supérieure ››› fig. 252 (flè-che).

Étape 2 :● Saisissez la boule amovible sous le cachede protection.● Appuyez sur la broche de déverrouillage Bdans le sens de la flèche 2 et appuyez si-multanément sur le levier C dans le sens dela flèche 3 jusqu'à la butée ››› fig. 253.

Le levier se bloque dans cette position.

306

Page 309: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Dispositif d'attelage pour remorque et remorque

Position de réserve

Fig. 254 Position de réserve : position du levieret de la broche de déverrouillage

Position de réserve réglée correctement● La clé A ››› fig. 254 se trouve en positionde déverrouillage (la partie trouée de la cléest visible vers le haut).● Le levier B ››› fig. 254 se trouve en positioninférieure.● Il est possible de déplacer la broche de dé-verrouillage C ››› fig. 254.

La boule amovible ainsi réglée est prête pourl'installation.

ATTENTIONLa clé ne peut pas être retirée ni tournée enposition de réserve.

Monter la boule amovible - Étape 1

Fig. 255 Placer la boule amovible/broche dedéverrouillage à l'état déplié

Installer la boule amovible● Retirez le cache du logement du crochet 4››› fig. 251 vers le bas.● Placez la boule amovible en position de ré-serve ››› page 306.● Tenez la boule amovible par en bas››› fig. 255 et encastrez-la dans le logementdu crochet en suivant le sens de la flèche 1jusqu'à entendre un clic ››› .

Le levier A tourne automatiquement dansle sens de la flèche 2 vers le haut et la bro-che de déverrouillage B sort vers l'extérieur(sa partie rouge et verte est visible) ››› .

Si le levier A ne tourne pas automatique-ment ou que la broche de déverrouillage Bne sort pas vers l'extérieur, il faudra retirer laboule amovible en tournant le levier jusqu'à labutée vers le bas depuis le renfoncement dulogement, et nettoyer les surfaces d'appui dela boule amovible ainsi que du renfoncement.

AVERTISSEMENT● Lors de la fixation de la boule amovible,tenez toujours vos mains éloignées du mou-vement de rotation du levier afin d'éviter devous pincer les doigts.● N'essayez jamais de tirer en forçant le le-vier vers le haut pour tourner la clé. La bou-le amovible ne se fixerait pas correcte-ment !

307

Page 310: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

Monter la boule amovible - Étape 2

Fig. 256 Verrouiller la serrure

Fig. 257 Placer le cache sur la serrure

La première étape ne doit pas être sau-tée ››› page 307, Monter la boule amovible- Étape 1 !

● Tournez la clé A dans le sens de la flèche1 jusqu'à ce que la partie trouée de la clé

atteigne sa position inférieure ››› fig. 256.● Retirez la clé dans le sens de la flèche 2 .

● Placez le cache B sur la serrure dans lesens de la flèche 3 ››› fig. 257 ››› .● Vérifiez la fixation correcte de la bouleamovible ››› page 308, Contrôler la fixationcorrecte.

ATTENTION● Après le retrait de la clé, placez toujoursle cache sur le logement du levier de com-mande. Si la serrure est sale, il est impos-sible d'introduire la clé.● Maintenez toujours propre le renfonce-ment de logement du dispositif d'attelagepour remorque. La saleté empêche la fixa-tion sûre de la boule amovible !● Si la boule amovible est démontée, pla-cez toujours le cache sur le logement ducrochet.

Contrôler la fixation correcte

Fig. 258 Boule amovible fixée correctement

Avant chaque utilisation de la boule amovi-ble, assurez-vous que celle-ci soit correcte-ment fixée.

Boule amovible fixée correctement● La boule amovible ne se libère pas du ren-foncement du logement après une forte « se-cousse ».● Le levier A ››› fig. 258 est totalement rele-vé.● La broche de déverrouillage B ››› fig. 258ressort complètement (sa partie rouge et ver-te est visible).● La clé est retirée.● Le cache C ››› fig. 258 est mis en place surla serrure.

AVERTISSEMENT● Lors de la libération de la boule amovible,tenez toujours vos mains éloignées du mou-vement de rotation du levier afin d'éviter devous pincer les doigts.● Le dispositif d'attelage pour remorque nedoit être utilisé que si la boule amovible aété bloquée correctement !

308

Page 311: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Dispositif d'attelage pour remorque et remorque

Retirer la boule amovible - Étape 1

Fig. 259 Retirer le cache de la serrure

Fig. 260 Déverrouiller la serrure

● Retirez le cache A de la serrure dans lesens de la flèche 1 ››› fig. 259.● Introduisez la clé B dans la serrure dans lesens de la flèche 2 ››› fig. 260.● Tournez la clé dans le sens de la flèche 3de manière à ce que la partie trouée de la clésoit visible vers le haut.

AVERTISSEMENTNe démontez jamais la boule amoviblelorsque la remorque y est attelée.

NotaAvant de retirer la boule amovible, nousvous recommandons de placer le cache deprotection sur la tête sphérique.

Retirer la boule amovible - Étape 2

Fig. 261 Libérer la boule amovible

La première étape ne doit pas être sau-tée ››› page 309, Retirer la boule amovible- Étape 1 !

Libérer la boule amovible● Saisissez la boule amovible par le bas.● Appuyez sur la broche de déverrouillage Adans le sens de la flèche 1 jusqu'à la butée

et appuyez simultanément sur le levier Bdans le sens de la flèche 2 jusqu'à la butée .

Dans cette position, la boule amovible est li-bérée et tombe librement vers le bas. Si celane se produit pas lorsqu'elle est libérée, il fautappuyer sur la boule depuis le bas avec l'au-tre main.

La boule amovible se verrouille en mêmetemps en position de réserve et est ainsi prêteà être introduite de nouveau dans le loge-ment du crochet ››› .

● Placez le cache 4 ››› fig. 251 sur son loge-ment.

AVERTISSEMENTNe laissez jamais traîner la boule amovibledans le coffre à bagages. Cela pourraitcauser des dommages dans le coffre à ba-gages en cas de freinage brusque et met-tre en danger la sécurité des passagers duvéhicule !

ATTENTION● Si le levier est maintenu en place et qu'iln'est pas poussé vers le bas jusqu'à la bu-tée, après le retrait de la boule amovible, ilrestera vers le haut et ne se fixera pas enposition de réserve. La boule amovible doitêtre placée dans cette position avant lemontage suivant. »

309

Page 312: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

● Maintenez la boule amovible en positionde réserve avec la clé introduite dans leboîtier tout en la déposant vers le bas ducôté opposé à celui de la clé. Vous risquezd'endommager la clé !● En manipulant le levier, il ne faut pasexercer de pression trop forte (par ex. nepas grimper dessus) !

NotaRetirez la saleté de la boule amovibleavant de la ranger avec l'outillage de bord.

Fonctionnement et entretien

Fermez le renfoncement de logement avec lecache pour que la saleté ne puisse pas y pé-nétrer.

Avant d'atteler une remorque, vérifiez toujoursla tête sphérique et appliquez-y une graisselubrifiante appropriée si nécessaire.

Utilisez le cache de protection pour ranger laboule amovible et ainsi protéger le coffre àbagages de la saleté.

S'il y a de la saleté, nettoyez les surfaces durenfoncement de logement et traitez-lesavec un produit d'entretien adapté.

ATTENTIONLa zone supérieure du logement du crochetest pourvue de graisse lubrifiante. Vérifiezque la graisse n'a pas disparu.

Conduite avec remorque

Quels sont les points à observerlors de la traction d'une remorque ?

S'il est doté des équipements techniquesadéquats, le véhicule peut être égalementutilisé pour tracter une remorque.

Pour l'installation d'un dispositif d'attelage endeuxième monte ››› page 314.

ConnecteurVotre véhicule dispose d'un connecteur à 13broches pour la connexion électrique entre levéhicule et la remorque.

Dans le cas où la remorque est équipée d'unconnecteur à 7 broches, il faudra utiliser uncâble adaptateur. Vous pourrez vous le pro-curer auprès d'un Service Technique.

Poids tracté/poids sur flècheIl ne faut pas dépasser le poids tracté autori-sé. Si vous n'exploitez pas le poids tracté

maximum autorisé, vous pourrez gravir despentes à plus forte déclivité.

Les poids tractés indiqués ne sont valablesque pour des altitudes qui ne dépassent pas1 000 m au dessus du niveau de la mer. Plusl'altitude est élevée, plus le rendement dumoteur et la tenue en côte diminuent du faitde la densité décroissante de l'air et, par con-séquent, plus le poids tracté autorisé diminueproportionnellement à l'altitude. Le poids to-tal autorisé de l'ensemble véhicule trac-teur/remorque doit être réduit de 10 % tousles 1 000 m d'altitude. Le poids total roulants'obtient en additionnant le poids du véhiculechargé à celui de la remorque chargée. Lepoids sur flèche autorisé sur la boule d'atte-lage doit être utilisé au maximum, sans toute-fois le dépasser.

Les indications de poids tracté et de poidssur flèche figurant sur la plaque du construc-teur du dispositif d'attelage ne constituentque des valeurs de contrôle du dispositif. Lesdonnées relatives au véhicule se situent fré-quemment en-deçà de ces valeurs, reportez-vous à la documentation du véhicule ou à lasection ››› page 360, Données techniques.

Répartition de la chargeRépartissez la charge dans la remorque enveillant à placer les objets lourds le plus prèspossible de l'essieu. Attachez solidement lesobjets pour les empêcher de glisser.

310

Page 313: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Dispositif d'attelage pour remorque et remorque

Pression de gonflage des pneusLa pression de gonflage maximale des pneusest indiquée sur un autocollant apposé sur laface arrière du cadre de la porte avant gau-che. La pression des pneus de la remorquecorrespond à celle préconisée par le fabri-cant de la remorque.

Rétroviseurs extérieursSi les rétroviseurs de série ne vous offrent pasune visibilité suffisante de la circulation der-rière la remorque, vous devez faire monterdes rétroviseurs extérieurs supplémentaires.Ces deux rétroviseurs extérieurs doivent êtrefixés sur des bras rabattables. Réglez-les defaçon à obtenir un champ de vision suffisantvers l'arrière.

Câble de remorquageUtilisez toujours un câble de remorquage en-tre le véhicule et la remorque ››› page 311.

Feux arrière de la remorqueLes feux arrières de la remorque devront res-pecter les dispositions légales correspon-dantes ››› page 311.

AVERTISSEMENTNe transportez jamais personne dans uneremorque, car ces personnes seraient engrand danger.

Nota● Si vous tractez souvent une remorque,nous vous conseillons, en raison de la plusgrande sollicitation du véhicule, de faire ré-viser ce dernier plus souvent, même entreles échéances d'entretien.● Renseignez-vous pour savoir si des direc-tives particulières sur la traction d'une re-morque sont applicables dans votre pays.

Attelage et connexion de la remor-que

Fig. 262 Représentation schématique : attri-bution des broches de la prise de courant de laremorque.

Légende de la représentation schémati-que ››› fig. 262 :

Broche Signification

1 Clignotant gauche

Légende de la représentation schémati-que ››› fig. 262 :

Broche Signification

2 Feux arrière de brouillard

3 Masse, broches 1, 2, 4 à 8

4 Clignotant droit

5 Feu de recul droit

6 Feu stop

7 Feu de recul gauche

8 Feux de recul

9 Positif permanent

10 Câble sans charge positive

11 Masse, broche 10

12 Non attribué

13 Masse, broche 9

Prise de courant de la remorquePour le raccordement électrique de la remor-que au véhicule tracteur, ce dernier disposed'une prise de courant à 13 broches. Si le sys-tème détecte qu'une remorque a été électri-quement raccordée, les consommateurs dela remorque reçoivent une tension électriquepar le raccordement électrique.

La broche 9 dispose de positif permanent.L'éclairage intérieur de la remorque peut ainsi »

311

Page 314: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

fonctionner. La broche 10 reçoit uniquementde la tension lorsque le moteur est en mar-che. La batterie d'une caravane par exempleest chargée par le câble de charge (broche10).

La broche 9 et la broche 10 ne doivent pasêtre raccordées entre elles pour éviter unedécharge ou une détérioration de la batteriedu véhicule.

Les câbles de masse, la broche 3, la broche11 et la broche 13 ne devront jamais être rac-cordés entre eux pour ne pas provoquer desurcharge du système électrique.

Si la remorque dispose d'un connecteur à7 contacts, il faudra utiliser un câble adapta-teur adéquat. Dans ce cas, la fonction de labroche 10 ne sera pas disponible.

Consommation électrique maximale de laremorque

Feux stop (au total) 84 watts

Feux clignotants, de chaquecôté

42 watts

Feux de position (au total) 100 watts

Feux arrière (au total) 42 watts

Feux arrière de brouillard 42 watts

Ne dépassez jamais les valeurs indiquées !

Nota● Si les feux arrière de la remorque ne sontpas correctement raccordés, le systèmeélectronique du véhicule peut être endom-magé.● Si la remorque consomme trop d'énergieélectrique, le système électronique du vé-hicule peut être endommagé.● Ne raccordez jamais directement le sys-tème électrique de la remorque aux conne-xions électriques des groupes des feux ar-rière ou à d'autres sources d'alimentation.Utilisez uniquement les connexions prévuespour l'alimentation en courant de la remor-que.

Boule du dispositif d'attelage*

La boule d'attelage est livrée avec une noticeexpliquant comment la mettre en place et laretirer correctement.

AVERTISSEMENTIl faut fixer solidement la boule d'attelagedans le coffre à bagages pour éviter qu'ellesoit projetée en cas de freinage brusque etblesse les occupants.

Nota● Pour des raisons légales, la boule doitêtre retirée en cas de conduite sans remor-

que si elle masque la plaque d'immatricu-lation.

Conduire avec une remorque

Fig. 263 Tourner le connecteur à 13 broches

Avant de démarrer● Saisissez le connecteur à 13 broches par lazone A et retirez-le dans le sens de la flèche››› fig. 263.● Retirez le cache de protection 5 ››› fig. 251vers le haut.

Arrivé à destination● Saisissez le connecteur à 13 broches par lazone A et introduisez-le dans le sens inversede celui de la flèche ››› fig. 263.● Placez le cache de protection 5 ››› fig. 251sur la tête sphérique.

312

Page 315: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Dispositif d'attelage pour remorque et remorque

Œillet de sécuritéL'œillet de sécurité B ››› fig. 263 sert à atta-cher le câble de retenue de la remorque.

Lorsqu'il est attaché à l'œillet de sécurité, lecâble de retenue doit se plier à toutes lespositions de la remorque vis-à-vis du véhicule(virages prononcés, marche arrière, etc.).

ProjecteursL'avant du véhicule peut se relever lorsque laremorque est attachée et la lumière peutéblouir le reste de la circulation.

Adaptez la hauteur des projecteurs à l'aidede la molette de réglage du site des projec-teurs ››› page 1561).

AVERTISSEMENT● N'utilisez jamais l'œillet de sécurité pourremorquer !● Adaptez la vitesse de conduite à l'état dela chaussée et aux conditions de circula-tion.● Les travaux sur le système électrique doi-vent uniquement être effectués par desateliers spécialisés.● Il ne faut jamais raccorder directement lesystème électrique de la remorque aux

connexions électriques des feux arrière ouà d'autres sources de courant.● Après avoir attaché la remorque et bran-ché la prise, il faut vérifier le fonctionne-ment des feux arrière de la remorque.

Nota● S'il y a une panne de l'éclairage de la re-morque, vérifiez les fusibles de la boîte àfusibles du tableau de bord ››› page 53.● En raison du contact entre le câble de re-tenue et l'œillet de sécurité, une usure mé-canique de la protection de surface del'œillet peut se produire. Cette usure n'en-trave aucunement le fonctionnement del'œillet de sécurité et ne provoque aucunepanne, et est exclue de la garantie.● Lorsque la remorque est attelée et déte-lée, le frein à main du véhicule tractant doitêtre appliqué.

Système d’alarme antivol

Lorsque le véhicule est verrouillé, l'alarmes'active en cas de coupure de la connexionélectrique avec la remorque.

Débranchez toujours le système d'alarme an-tivol avant d'atteler ou de dételer une remor-que ››› page 144.

Conditions d'intégration d'une remorqueau système d'alarme antivol.● Le véhicule est équipé d'usine d'un systèmed'alarme antivol et d'un dispositif d'attelagepour remorque.● La remorque est électriquement raccordéepar le biais du connecteur de la remorque auvéhicule tractant.● Le système électrique du véhicule et de laremorque est prêt à fonctionner.● Le véhicule est verrouillé avec la clé decontact et le système d'alarme antivol estactivé.

ATTENTIONPour des raisons techniques, les remorquesavec feux arrière de type LED ne sont pasintégrées au système d'alarme antivol.

Conseils pour la conduite

Une prudence toute particulière s'impose encas de conduite avec une remorque. »

1) Non valable sur les véhicules équipés de pro-jecteurs Full LED.

313

Page 316: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conduite

Répartition du poidsLa configuration véhicule à vide/remorquechargée est des plus défavorables en termesde répartition du poids. Si, malgré tout, vousdevez voyager dans ces conditions, rouleztrès lentement !

VitesseLa stabilité directionnelle de l'ensemble véhi-cule/remorque devient moins bonne lorsquela vitesse augmente. Par conséquent, ne rou-lez pas jusqu'aux vitesses maximales autori-sées si l'état de la route ou les conditions mé-téorologiques (danger en cas de vents forts)s'avèrent défavorables. Cette recommanda-tion est particulièrement applicable en casde pente prononcée.

Dans tous les cas, la vitesse devra être immé-diatement réduite au moindre mouvementde balancement de la remorque. N'essayezjamais de « redresser » l'ensemble véhiculetracteur/remorque en accélérant.

Freinez à temps. Lorsqu'il s'agit d'une remor-que avec frein par énergie cinétique, freinezd'abord doucement puis plus énergiquement.De cette manière, vous éviterez les secoussesqui pourraient se produire suite au blocagedes roues de la remorque. Rétrogradez suffi-samment tôt avant une pente prononcée afinde bénéficier du frein-moteur.

SurchauffeSurveillez l'indicateur de température du liqui-de de refroidissement si, par très grande cha-leur, vous devez gravir une longue pente avecun faible rapport de boîte de vitesses et un ré-gime-moteur élevé ››› page 122.

Contrôle électronique de stabilité*Le système ESC* permet de stabiliser la re-morque en cas de dérapage ou de balance-ment.

Installation d'un dispositif d'attela-ge en deuxième monte*

Fig. 264 Points de fixation du dispositif de re-morquage.

Le montage ultérieur d'un dispositif d'attelagedoit être réalisé conformément aux instruc-tions du fabricant.

314

Page 317: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Dispositif d'attelage pour remorque et remorque

Les points de fixation A du dispositif d'attela-ge se trouvent sur le soubassement du véhi-cule.

La distance entre le centre de la boule d'atte-lage et le sol ne devra jamais être inférieure àla cote indiquée, même lorsque le véhiculeest en pleine charge, y compris avec le poidssur flèche maximum.

Cotes de fixation du dispositif d'attelageB 65 mm (minimum)

C 350 mm à 420 mm (véhicule au maxi-mum de charge)

D 1 033 mm

E 322 mm

F 338 mm

Installation d'un dispositif d'attelage● L'utilisation de la remorque requiert un effortsupplémentaire au véhicule. Avant l'installa-tion d'un dispositif de remorquage en deuxiè-me monte, adressez-vous à un Service Tech-nique pour savoir s'il faut adapter le systèmede refroidissement de votre véhicule.● Respectez les dispositions légales en vi-gueur dans votre pays (montage d'un témoinséparément, par exemple).● Certaines pièces, telles que le pare-chocsarrière, par exemple, doivent être démontéespuis remontées. De plus, les vis de fixation du

dispositif d'attelage doivent être serrées àl'aide d'une clé dynamométrique et une prisede courant raccordée à l'installation électri-que du véhicule. Cette opération nécessitedes connaissances techniques spécialiséeset des outils spéciaux.● Les indications de la figure ci-contre con-cernent les cotes et points de fixation qui doi-vent dans tous les cas être respectés lors del'installation d'un dispositif d'attelage en deu-xième monte.

AVERTISSEMENTConfiez l'installation d'un dispositif d'atte-lage en deuxième monte à un atelier spé-cialisé.● Si le dispositif d'attelage n'est pas instal-lé correctement, il existe un risque d'acci-dent !● Pour votre propre sécurité, tenez comptedes indications figurant dans la notice demontage du fabricant du dispositif d'atte-lage.

ATTENTION● Si la prise de courant est mal raccordée,des dégâts peuvent être occasionnés àl'installation électrique du véhicule.

Nota● SEAT recommande de confier l'installa-tion d'une attache de remorque en deuxiè-

me monte à un atelier spécialisé. Consultezvotre concessionnaire SEAT, s'il est néces-saire de réaliser des modifications supplé-mentaires de votre véhicule.● Pour certaines versions sportives, du faitde la conception spécifique de l'échappe-ment, il n'est pas recommandé de monterun dispositif d'attelage de remorque tradi-tionnel. Consultez votre partenaire SEAT.

315

Page 318: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conseils pratiques

Conseils pratiques

Accessoires et modifica-tions techniques

Accessoires, remplacement de piè-ces et modifications

Votre véhicule offre un haut niveau de sécu-rité active et passive.

Nous vous recommandons de prendre con-seil auprès de votre Service Technique SEATavant tout achat d'accessoires ou de piècesde rechange et avant de procéder à des mo-difications techniques.

Votre partenaire SEAT vous informera volon-tiers sur l'adéquation, les dispositions légaleset les recommandations du constructeurconcernant les accessoires et les pièces derechange.

Nous vous recommandons d'utiliser exclusi-vement les Accessoires homologués SEAT®

et les Pièces de rechange homologuéesSEAT®. SEAT garantit la fiabilité, la sécurité etl'adéquation de ces pièces. Les ServicesTechniques SEAT en assurent, bien entendu,le montage de manière très professionnelle.

Malgré une observation permanente du mar-ché, nous ne pouvons ni juger ni répondre dela fiabilité, de la sécurité ou de l'adéquation

de produits non homologués par SEAT pourvotre véhicule, même si, dans certains casisolés, une homologation du Service des Mi-nes ou une autre autorisation administrative aété délivrée.

Les appareils installés en deuxième monteet ayant une incidence directe sur la maîtrisedu véhicule par son conducteur, tels que lesrégulateurs de vitesse ou les systèmesd'amortisseurs à régulation électronique, doi-vent être porteurs du label e (marque d'ho-mologation de l'Union européenne), et homo-logués par SEAT pour votre véhicule.

Le raccordement de dispositifs électriquessupplémentaires tels que les réfrigérateurs,les ordinateurs ou les ventilateurs, qui n'ontpas d'incidence directe sur la maîtrise du vé-hicule par son conducteur, n'est possible quesi ces équipements sont porteurs du label CE(déclaration de conformité des fabricants ausein de l'Union européenne).

AVERTISSEMENTNe fixez jamais d'accessoires comme lessupports de téléphone ou les porte-gobe-lets sur les caches ou dans la zone de dé-ploiement des airbags. Risque de blessureslors d'un accident avec déclenchementdes airbags !

Modifications techniques

En cas de modifications techniques, nos di-rectives doivent être respectées. Des inter-ventions sur des composants électroniqueset sur leurs logiciels peuvent entraîner desperturbations de fonctionnement. En raisonde la mise en réseau des composants élec-troniques, ces perturbations peuvent égale-ment affecter des systèmes qui ne sont pasdirectement concernés. Ce qui signifie que lasécurité de fonctionnement de votre véhiculepeut être fortement compromise, que votrevéhicule peut présenter des signes d'usureprononcés et que, finalement, la validité ducertificat de réception (feuille des mines, enFrance) de votre véhicule peut être annulée.

Votre Service Technique SEAT ne peut assu-mer aucune garantie pour des dommagesconsécutifs à des travaux non conformes.Nous vous conseillons donc de faire effectuertous les travaux nécessaires exclusivementpar un Service Technique SEAT et avec desPièces d'origine SEAT®.

AVERTISSEMENTLes travaux ou modifications effectués demanière non conforme sur votre véhiculepeuvent entraîner des dysfonctionnements– risque d'accident !

316

Page 319: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Accessoires et modifications techniques

Émetteurs-récepteurs radio etéquipements à usage profession-nel

Émetteurs-récepteurs radio fixesL'installation en seconde monte dans le véhi-cule d'émetteurs-récepteurs radio est en gé-néral soumis à autorisation. SEAT autorise lapose de tels équipements homologués àcondition que :

● L'antenne doit être montée par un profes-sionnel.● L'antenne doit être montée à l'extérieur duvéhicule (en utilisant des câbles blindés et unadaptateur d'antenne non réfléchissant).● La puissance d'émission effective à la basede l'antenne ne dépasse pas 10 W.

Pour la pose et l'utilisation d'émetteurs-ré-cepteurs radio plus puissants, renseignez-vous auprès d'un partenaire SEAT ou d'unatelier spécialisé.

Émetteurs-récepteurs radio mobilesL'utilisation de téléphones mobiles ou d'émet-teurs-récepteurs radio de commercialisationcourante peut perturber le fonctionnementde l'électronique dans votre véhicule. Lescauses peuvent être les suivantes :

● Absence d'antenne extérieure.● Antenne extérieure mal montée.

● Puissance d'émission supérieure à 10 W.

C'est pourquoi vous ne devez pas faire fonc-tionner à l'intérieur du véhicule des appareilsportables (téléphone mobile ou émetteur-ré-cepteur radio) sans antenne extérieure ouavec une antenne extérieure montée de ma-nière incorrecte ››› .

En outre, tenez compte du fait que seule uneantenne extérieure permet d'atteindre la por-tée maximale des appareils.

Équipement à usage professionnelL'installation en deuxième monte d'appareilsà usage domestique ou professionnel dans levéhicule n'est autorisée que s'ils n'ont pasd'incidence sur la maîtrise directe du véhiculepar son conducteur et s'ils disposent d'un la-bel . Quant aux appareils installés en deu-xième monte qui peuvent avoir une incidencesur la maîtrise du véhicule par son conduc-teur, ils doivent toujours avoir été homologuéspour votre véhicule et disposer du label e.

AVERTISSEMENTLes téléphones mobiles ou émetteurs-ré-cepteurs radio utilisés dans l'habitacle,sans antenne extérieure ou avec une an-tenne extérieure mal installée, peuventcauser des problèmes de santé dus à l'ex-position à des champs électromagnétiquestrop intenses.

Nota● L'installation en seconde monte d'appa-reils électriques ou électroniques dans cevéhicule affecte son homologation et peutmener, dans certaines circonstances, àl'annulation de son certificat de réception.● Veuillez respecter les instructions d'utili-sation des téléphones mobiles et émet-teurs-récepteurs radio.

317

Page 320: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conseils pratiques

Vérification et appoint deniveaux

Faire le plein

Plein

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 49

Dès que le pistolet distributeur automatiqueutilisé correctement coupe le débit, on peutconsidérer que le réservoir est « plein ». Necontinuez pas alors à faire le plein pour éviterde remplir l'espace de dilatation du réservoirLe carburant risquerait alors de déborder encas de réchauffement.

Le type de carburant à utiliser pour votre vé-hicule est indiqué sur un autocollant apposésur la face intérieure de la trappe à carbu-rant.

Véhicules avec moteur au gaz naturel ethybridesVeuillez circuler tous les 6 mois à l'essencejusqu'à ce que le témoin de contrôle s'allu-me puis remplir le réservoir. Cette opérationest nécessaire pour garantir le bon fonction-nement du système et la qualité du carburantrequis pour circuler à l'essence.

AVERTISSEMENT● Le carburant est facilement inflammableet peut occasionner des brûlures graves,ainsi que d'autres blessures.– Si vous faites le plein ou remplissez un

jerricane avec du carburant, évitez defumer et tenez-vous à l'écart de touteétincelle. Il y a risque d'explosion !

– Respectez la législation en vigueur encas d'utilisation, de stockage ou detransport d'un jerricane.

– Nous vous recommandons, pour desraisons de sécurité, de ne pas transpor-ter de jerricane. En cas d'accident, ce-lui-ci risque d'être endommagé, lais-sant le carburant s'écouler.

● Si, dans des cas exceptionnels, vous de-vez transporter du carburant dans un jerri-cane, observez ce qui suit :– Ne remplissez jamais le jerricane avec

du carburant lorsqu'il se trouve dans ousur le véhicule. Des charges électrosta-tiques pouvant enflammer les vapeursde carburant se créent en effet lors duremplissage. Risque d'explosion ! Poseztoujours le jerricane sur le sol pendantson remplissage.

– Le pistolet distributeur doit être intro-duit à fond dans l'orifice de remplissa-ge du jerricane.

– Sur les jerricanes en métal, le pistoletdistributeur doit entrer en contact avecle jerricane pendant le remplissage du

carburant. Cette précaution permetd'éviter la formation d'électricité stati-que.

– Ne renversez jamais de carburant dansle véhicule ou dans le coffre à baga-ges. Les vapeurs de carburants sont ex-plosives. Il y a danger de mort.

ATTENTION● Nous vous conseillons de nettoyer immé-diatement le carburant qui a débordé sur lapeinture du véhicule.● Ne roulez jamais jusqu'à l'épuisementcomplet du carburant. En effet, une alimen-tation irrégulière en carburant peut se tra-duire par des ratés d'allumage. Du carbu-rant non-brûlé peut alors passer dans lesystème d'échappement – risque d'endom-magement du catalyseur !● Si vous avez roulé avec un véhicule à mo-teur Diesel jusqu'à la panne sèche, vousdevez mettre le contact d'allumage pen-dant au moins 30 secondes sans lancer lemoteur après le ravitaillement en carbu-rant. Ensuite, au démarrage, le processusde lancement du moteur peut durer pluslongtemps que d'habitude, jusqu'à environune minute. Cela est dû au fait que le systè-me d'alimentation en carburant se purgependant le processus de lancement.

318

Page 321: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Vérification et appoint de niveaux

Conseil antipollutionNe remplissez pas trop le réservoir à carbu-rant – du carburant risquerait sinon de dé-border en cas de réchauffement.

NotaIl n'existe aucun mécanisme d'urgencepour débloquer la trappe à carburant. Sinécessaire, faites appel à un spécialiste enmesure de vous dépanner.

Faire le plein de gaz naturel

Fig. 265 Trappe à carburant ouverte : goulotde remplissage de gaz 1 , serrure du goulot deremplissage 2 .

Avant de faire le plein, éteignez le moteur etdéconnectez l'allumage, le téléphone porta-ble et le chauffage stationnaire ››› .

Lisez attentivement les instructions d'utilisa-tion de la pompe à gaz naturel.

Le moteur n'est pas prévu pour un plein degaz naturel liquéfié (GNL) ››› . Avant de fairele plein de gaz naturel, assurez-vous qu'ils'agit bien du type adéquat ››› page 322.

Ouvrir le bouchon du réservoir d'essenceLe goulot de remplissage de gaz naturel estsitué derrière la trappe à carburant, à côté dugoulot de remplissage d'essence.

● Déverrouillez le véhicule à l’aide de la cléou avec la touche de verrouillage centralisé située dans la porte du conducteur ››› pa-ge 139.● Appuyez sur la partie arrière de la trappe àcarburant et ouvrez-la.

Faire le pleinParticularité : si la température ambiante esttrès élevée, il est possible que la protectioncontre les surchauffes du distributeur de gaznaturel le déconnecte automatiquement.

● Enlevez le bouchon du goulot de remplissa-ge de gaz ››› fig. 265 1 .● Insérez le pistolet de remplissage du distri-buteur dans le goulot de remplissage de gaz.● Le réservoir de carburant est plein quand lecompresseur du distributeur coupe le flot au-tomatiquement.

● Si vous souhaitez interrompre le plein avant,pressez la touche d'arrêt du distributeur.

Fermer le bouchon du réservoir de carbu-rant● Vérifiez que la serrure 2 du goulot de rem-plissage de gaz n'est pas restée accrochéeau pistolet de remplissage. Selon le cas, re-mettez-le sur le goulot de remplissage.● Remettez le bouchon dans le goulot deremplissage.● Fermez la trappe à carburant jusqu'à ceque vous entendiez le clic.

AVERTISSEMENTLe gaz naturel est hautement explosif et fa-cilement inflammable. Une manipulationincorrecte du gaz naturel peut provoquerdes accidents, de graves brûlures et d'au-tres blessures.● Avant de faire le plein de gaz naturel, in-sérez correctement le pistolet dans l'orificede remplissage. Si vous sentez une odeurde gaz, arrêtez le plein immédiatement.

AVERTISSEMENTLe véhicule n'est pas préparé pour l'utilisa-tion de gaz naturel liquéfie (GNL) et le pleinavec ce carburant n'est permis en aucuncas. Le GNL peut faire exploser le réservoirde gaz naturel et provoquer de graves lé-sions. »

319

Page 322: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conseils pratiques

Nota● Il est possible que tous les pistolets deremplissage des distributeurs de gaz natu-rel ne s'utilisent pas de la même manière. Sivous ne savez pas vous en servir, deman-dez à un employé qualifié de la station-ser-vice de faire le plein.● Les bruits que vous entendez pendant leplein sont normaux et n'indiquent aucundégât dans le système.● Le système au gaz naturel du véhicule estprévu aussi bien pour un plein via un petitcompresseur (plein lent) que par le biaisd'un grand compresseur (plein rapide)d'une station-service de gaz naturel.

Carburant

Identification du carburant1)

Fig. 266 Autocollant de la trappe à carburant(identification du carburant)

Le carburant est identifié par différents sym-boles. En fonction du carburant, les différentssymboles se situent sur la pompe et sur latrappe à carburant du véhicule. Cette identi-fication permet d'éviter toute confusion lorsdu choix du carburant.

Essence à l'éthanol (« E » pour Ethanol).Le nombre indique le pourcentaged'éthanol de l'essence. « E5 » correspondpar exemple à une proportion maximaled'éthanol de 5%.

1

Diesel au biogazole (« B » pour Biogazo-le). Le nombre indique le pourcentage debiogazole du gazole. « B7 » correspondpar exemple à une proportion maximalede biogazole de 7%.Gaz naturel : « CNG » signifie Compres-sed Natural Gas (gaz naturel comprimé).

Type d'essence3 Valable pour les véhicules : à moteur à essen-ce

Le type de carburant à utiliser est inscrit sur laface intérieure de la trappe à carburant.

Le véhicule est équipé d'un catalyseur et exi-ge uniquement de l'essence sans plomb.L'essence doit répondre à la norme euro-péenne EN 228 et être exempte de soufre. Ilest possible d'utiliser des carburants présen-tant une pourcentage d'éthanol de 10 %(E10)2). Les différents types d'essence se dif-férencient par leur indice d'octane (ROZ) ouleur indice de cliquetis (AKI).

Les textes suivants illustrent les informationsdes différents autocollants placés sur le bou-chon de réservoir (exemples) :

2

3

1) Varie selon les pays.2) Observez la réglementation du pays où vouscirculez.

320

Page 323: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Vérification et appoint de niveaux

Essence super sans plomb 95 ou essenceordinaire sans plomb 91 minimumIl est conseillé de faire le plein avec de l'es-sence super 95 (91 AKI). En son absence : es-sence ordinaire 91 (87 AKI) (avec une légèreperte de puissance).

Essence super sans plomb 95 minimumIl est nécessaire de faire le plein avec de l'es-sence super 95 (91 AKI) minimum.

En son absence, il est possible d'utiliser si né-cessaire de l'essence ordinaire 91 (87 AKI).Vous ne devez alors faire tourner le moteurqu'à régime moyen et ne le solliciter que fai-blement. Rajoutez dès que possible du super-carburant.

Essence super plus sans plomb 98 ou es-sence super 95 minimumIl est conseillé de faire le plein avec de l'es-sence super plus 98 (93 AKI). En son absen-ce : essence super 95 (91 AKI) (avec une lé-gère perte de puissance).

En son absence, il est possible d'utiliser si né-cessaire de l'essence ordinaire 91 (87 AKI).Vous ne devez alors faire tourner le moteurqu'à régime moyen et ne le solliciter que fai-

blement. Rajoutez dès que possible du super-carburant.

ATTENTION● N'utilisez pas les carburants riches enéthanol (E30, E100, etc.) pour faire le plein.Vous risquez d'endommager le circuit decarburant. Exception : véhicules équipésd'un moteur Totalflex ››› page 321, Carbu-rant à l'éthanol.● Une diminution permanente de l'efficaci-té du catalyseur est observée dès le pre-mier plein avec du carburant au plomb oucontenant d'autres additifs métalliques.● Utilisez uniquement les additifs d'essen-ce homologués par SEAT. Les produits con-tenant des substances visant à augmenterl'indice d'octane ou réduire les détonationspeuvent comprendre des additifs métalli-ques entraînant des dommages significa-tifs sur le moteur et le catalyseur. Les pro-duits de ce type ne doivent pas être utili-sés.● Les carburants désignés à la pompecomme « métallifères » ne doivent pas êtreutilisés. Les carburants LRP (lead replace-ment petrol) contiennent des additifs mé-talliques en grandes quantités. Risqued'endommagement du moteur !

● En cas d'utilisation d'une essence à faibleindice d'octane, le moteur peut être en-dommagé s'il est soumis à de fortes sollici-tations ou si vous le faites tourner à un régi-me élevé.

Nota● Il est possible de faire le plein avec uneessence dont l'indice d'octane est supéri-eur à celui recommandé pour le moteur.● Il est également possible de faire le pleinavec du carburant pauvre en soufre dansles pays ne disposant pas de carburantsans soufre.

Carburant à l'éthanol3 Valable pour les véhicules : avec moteur Total-flex

Vous reconnaîtrez les véhicules à moteur To-talflex1) par leur autocollant « Essence/étha-nol » situé sur le bouchon de réservoir.

Les véhicules équipés d'un moteur Totalflexpeuvent rouler avec de l'essence sans plomb(95/91 AKI) conformément à la résolution ANP57 ou avec n'importe quel carburant riche enéthanol. Le plein du véhicule s'effectue com-me un plein d'essence. »

1) Ce moteur est uniquement proposé dans cer-tains pays.

321

Page 324: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conseils pratiques

Veuillez également tenir compte des indica-tions ››› page 320, Type d'essence

NotaSEAT recommande de remplir entièrementle réservoir d'essence tous les 10 000 kmde manière à réduire les impuretés suscep-tibles d'avoir été déposées dans le moteurpar le carburant à l'éthanol E100.

Diesel3 Valable pour les véhicules : avec moteur diesel

Veillez à tenir compte des informations inscri-tes sur la face intérieure de la trappe à car-burant.

Nous vous recommandons d'utiliser du gazo-le conforme à la norme européenne EN 590.

À faible température, le gazole peut épaissiret nuire au démarrage et au fonctionnementdu moteur. Pour continuer à utiliser votre véhi-cule comme habituellement, le gazole propo-sé dans les stations-service présente unemeilleure fluidité à froid à certaines périodesde l'année. Demandez au responsable de lastation-service si son gazole peut être utiliséen hiver et s'il convient aux températures ac-tuelles et à venir.

ATTENTION● N'utilisez jamais de carburant FAME (bio-gazole), d'essence, d'huile de chauffage,d'autres carburants ni d'additifs fluidifiantsafin d'éviter d'endommager considérable-ment le circuit de carburant du moteur.● En cas d'erreur de carburant, ne démar-rez le moteur sous aucun prétexte. Risqued'endommagement du circuit de carburantet du moteur ! Demandez l'aide d'un profes-sionnel.

Gaz naturel3 Valable pour les véhicules : avec moteur augaz naturel

Le gaz naturel peut être comprimé ou à l'étatliquide, entre autres formes.

Utilisation du gaz naturel comprimé (GNC)Les véhicules équipés d'un moteur au gaz na-turel CNG (en anglais Compressed NaturalGas) ou au CNG composé d'un mélange debioéthanol si celui-ci est conforme à la nor-me EN 16723-2.

Ne pas faire le plein avec un carburant telque le gaz naturel liquéfié (en anglais LNG =Liquefied Natural Gas), le gaz de pétrole li-quéfié GLP (en anglais LPG = Liquefied Petro-leum Gas) ou le hitane (mélange d'hydrogè-ne et de méthane) ››› .

C'est pourquoi seuls l'utilisation et le remplis-sage de gaz naturel comprimé sont autoriséssur les véhicules équipés d'un moteur au gaznaturel (GNC).

Qualité du gaz naturel et consommationLe gaz naturel est réparti entre les groupes Het L en fonction de sa qualité.

Le gaz de type H possède une puissance ca-lorifique supérieure et contient moins d'azoteet de dioxyde de carbone que celui de type L.Plus la puissance calorifique du gaz naturelest élevée, moindre est sa consommation.

Cependant, la puissance calorifique et laproportion d'azote et de dioxyde de carbonepeuvent varier à l'intérieur des groupes dequalité. C'est pourquoi la consommation duvéhicule peut varier, y compris avec l'utilisa-tion exclusive d'un type de gaz.

La gestion du moteur s'adapte automatique-ment au gaz naturel utilisé en fonction de saqualité. C'est pourquoi il est possible de mé-langer des gaz de différentes qualités dans leréservoir et qu'il n'est pas nécessaire de le vi-der complètement avant de faire le plein d'ungaz d'une autre qualité.

La qualité du gaz naturel est indiquée àl’écran du tableau de bord ››› page 116.

322

Page 325: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Vérification et appoint de niveaux

Le gaz naturel et la sécuritéSi une odeur de gaz est perceptible ou quevous suspectez l'existence d'une fuite ››› :

● Stoppez le véhicule immédiatement.● Coupez le contact d'allumage.● Ouvrez toutes les portes afin de ventilerconvenablement le véhicule.● Éteignez immédiatement les cigarettes quevous avez pu allumer.● Sortez du véhicule ou déconnectez tous lesobjets susceptibles de provoquer des étincel-les ou un incendie.● Si l'odeur de gaz persiste, ne reprenez pasla route !● Faites appel à un spécialiste en mesure devous dépanner. Faites remédier au dysfonc-tionnement.

Vérifications périodiques du système degaz naturelLes réservoirs de gaz naturel peuvent être en-dommagés et subir la corrosion en raisond'influences externes. Les parois des réser-voirs de gaz se dégradent lorsqu’elles sontdéformées, endommagées ou rouillées. Parconséquent, les réservoirs risquent d'éclateret de causer des blessures graves, voire mor-telles. C’est pourquoi le titulaire du véhiculedevra dans tous les cas confier à un atelierspécialisé la révision (contrôle visuel) du sys-tème de gaz tous les 4 ans au plus tard. Le

titulaire du véhicule devra dans tous les casfaire appel à un atelier spécialisé pour rem-placer les réservoirs de gaz naturel sans at-tendre la fin de leur vie utile. Pour connaître ladurée de vie des réservoirs de gaz, contactezun concessionnaire SEAT ou un atelier spé-cialisé.

AVERTISSEMENTSi vous ignorez l'odeur de gaz dans le véhi-cule ou pendant le plein, vous risquez desubir de graves lésions.● Réalisez les opérations nécessaires.● Abandonnez la zone dangereuse.● En cas de besoin, alertez les servicesd'urgence.

AVERTISSEMENTLe véhicule n'est pas compatible avec legaz naturel liquéfié (GNL) ni le gaz de pé-trole liquéfié (GLP). C'est pourquoi ces car-burants ne doivent jamais être utilisés. Legaz liquéfié peut provoquer l'explosion desréservoirs de gaz naturel et causer desblessures graves !

AVERTISSEMENTLes réservoirs endommagés, qui présententdes signes de rouille ou d'oxydation, peu-vent éclater et causer des blessures gra-ves, voire mortelles.

● Faites réviser (contrôler visuellement) lesréservoirs de gaz naturel tous les 4 ans auplus tard.● Les réservoirs de gaz naturel présententune durée de vie utile limitée. Faites-lesdonc remplacer si cette opération s'avèrenécessaire. Pour plus de détails, adressez-vous à votre concessionnaire SEAT ou à unatelier spécialisé.

AVERTISSEMENTLes réservoirs de gaz naturel peuvent êtreendommagés si le bas de caisse du véhicu-le touche le sol ou en cas de collision parl'arrière.● Contrôlez s'il existe une odeur de gaz.● Si vous sentez une odeur de gaz, rendez-vous immédiatement dans un atelier spé-cialisé pour procéder au contrôle du systè-me de gaz naturel.

NotaFaites effectuer la révision périodique dusystème au gaz naturel dans un atelierspécialisé selon le Programme d'entretien.

323

Page 326: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conseils pratiques

AdBlue®

Informations à propos de l'additifAdBlue®

Fig. 267 Vidéo associée

La consommation d'additif AdBlue® dépenddu style individuel de conduite, de la tempé-rature à laquelle le système fonctionne ainsique de la température ambiante de circula-tion du véhicule.

L'additif AdBlue® gèle à partir de -11 °C(+13 °F). Le système est doté d'éléments dechauffage garantissant son fonctionnementmême à de basses températures.

Le réservoir d'additif AdBlue® a une capacitéd'environ 10,4 litres.

Le réservoir d'additif AdBlue® ne doit jamaisêtre vide. Lorsque l'autonomie devient infé-rieure à 2 400 km, une indication s'affiche surl'écran du combiné d'instruments pour indi-quer qu'il est nécessaire de remplir le réser-voir d'additif AdBlue® ››› page 324. En cas denon-respect de cette indication, il sera ensui-te impossible de mettre le moteur en marche.

Si cette indication ne s'affiche pas, il n'est pasnécessaire d'ajouter de l'additif AdBlue®.

AdBlue® est une marque déposée de l'Asso-ciation allemande de l'industrie automobi-le (VDA). Le produit est également connusous le nom d'AUS32 ou DEF (Diesel ExhaustFluid).

ATTENTIONSi vous ajoutez trop d'additif AdBlue®, vousrisquez d'endommager le système du ré-servoir.

Ajouter de l'additif AdBlue®

Fig. 268 Bouchon de la goulotte de remplissa-ge du réservoir d'additif AdBlue.

Opérations à effectuer avant le remplissa-geStationnez le véhicule sur une surface plane.Si le véhicule ne se trouve pas sur une surface

plane, par exemple dans une pente ou si l'unde ses côtés est surélevé sur un trottoir, l'indi-cateur de niveau risque de ne pas bien dé-tecter le niveau.

Si un message concernant le niveau d'additifAdBlue® s'affiche sur l'écran du combinéd'instruments, ajoutez au minimum la quan-tité minimale nécessaire (environ 5 litres).Le système détectera que vous avez effectuéle niveau d'additif AdBlue® uniquement si vousajoutez au minimum cette quantité. La quanti-té maximale de remplissage est de 11 litres.

Coupez le contact d'allumage. Si le contactn'est pas coupé lors du remplissage, il estpossible que l'écran du combiné d'instru-ments continue d'afficher un message indi-quant que cette opération est nécessaire.

Remplissage à l'aide d'une bouteille de re-chargeUtilisez uniquement de l'additif AdBlue®

conforme à la réglementation ISO 22241-1.Utilisez seulement des bidons d'origine.

● Ouvrez la trappe à carburant ››› fig. 268.● Dévissez le bouchon de la goulotte de rem-plissage du réservoir dans le sens inverse desaiguilles d'une montre.● Observez les indications et les indicationset les informations du fabricant figurant sur labouteille de recharge.● Contrôlez la date limite d'utilisation.

324

Page 327: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Vérification et appoint de niveaux

● Dévissez le bouchon de la bouteille de re-charge.● Introduisez verticalement le col de la bou-teille dans la goulotte de remplissage du ré-servoir et vissez la bouteille à la main dans lesens inverse des aiguilles d'une montre.● Appuyez sur la bouteille de recharge contrela goulotte de remplissage et maintenez-ladans cette position.● Patientez jusqu'à ce que le contenu de labouteille se déverse dans le réservoir d'additifAdBlue®. N'appuyez pas sur la bouteille et nela cassez pas !● Dévissez la bouteille dans le sens inversedes aiguilles d'une montre et retirez-la avecprécaution vers le haut ››› .● Le réservoir d'additif AdBlue® est remplilorsque plus aucun liquide ne s'échappe dela bouteille.● Vissez le bouchon de la goulotte de rem-plissage du réservoir dans le sens des aiguil-les d'une montre jusqu'à ce qu'il s'encastre.● Fermez la trappe à carburant.

Opérations à effectuer avant de reprendrela route● Une fois le remplissage effectué, mettezuniquement le contact.● Laissez le contact allumé pendant au moins30 secondes afin que le système détecte leremplissage du réservoir.

● Patientez au moins 30 secondes avant demettre le moteur en marche !

Remplissage d'additif Adblue à la pompeValable sur les véhicules à réduction catalyti-que sélective.

● Ouvrez le cache de l'orifice de remplissagedu réservoir.● Dévissez le bouchon de l'orifice de remplis-sage de SCR ››› fig. 268.● Remplissez le réservoir d'additif Adblue jus-qu'à ce que le pistolet de remplissage se dé-clenche pour la première fois.● Refermez le conduit de SCR en le vissantjusqu'à entendre un clic.

AVERTISSEMENTConservez toujours l'additif AdBlue® dansson récipient original, en le fermant bien eten le rangeant dans un endroit sûr.● Ne stockez jamais l'additif AdBlue® dansdes boîtes de conserve alimentaires vides,des bouteilles ou d'autres conteneurs simi-laires pour éviter toute confusion.● Maintenez toujours l'additif AdBlue® horsde portée des enfants.

ATTENTION● Lors du remplissage, la poignée du pisto-let de remplissage doit être alignée vers le

bas. Dans le cas contraire, le pistolet ne se-ra pas raccordé automatiquement.● Suite au premier déclenchement du pis-tolet, ne tentez pas d'ajouter davantaged'additif. Vous risqueriez de faire déborderle réservoir d'additif Adblue et de provo-quer des projections.● Utilisez uniquement de l'additif AdBlue®

conforme à la réglementation ISO 22241-1.Utilisez seulement des bidons d'origine.● Ne mélangez jamais l'additif AdBlue®

avec de l'eau, du carburant ou d'autres ad-ditifs. Tout dommage provoqué par un mé-lange ne sera pas couvert par la garantie.● Ne versez jamais l'additif AdBlue® dans leréservoir de gasoil ! Vous risqueriez d'en-dommager le moteur !● Ne laissez pas la bouteille de recharge enpermanence dans le véhicule. En cas defuite (due à des variations de températureou d'un endommagement de la bouteille),l'additif AdBlue® risque d'endommager l'in-térieur du véhicule.

Conseil antipollutionJetez la bouteille de recharge en respec-tant l'environnement.

NotaLes concessionnaires SEAT proposent desbouteilles de remplissage adaptées à l'ad-ditif AdBlue®.

325

Page 328: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conseils pratiques

Interventions dans le com-partiment-moteur

Consignes de sécurité pour les tra-vaux dans le compartiment moteur

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 18

Avant toute intervention sur le moteur ou dansle compartiment-moteur :

1. Arrêtez le moteur et retirez la clé de con-tact.

2. Serrez le frein à main.

3. Mettez le levier de vitesses au point mortou le levier sélecteur en position P.

4. Laissez refroidir le moteur.

5. Tenez les enfants à l'écart du véhicule.

6. Ouvrez le capot-moteur ››› page 18.

N'intervenez vous-même dans le comparti-ment-moteur que si vous êtes familiarisé avecles manipulations nécessaires et que si vousdisposez des outils adéquats ! Si vous n'êtespas suffisamment connaisseur, confiez l'inter-vention à un atelier spécialisé.

Tous les fluides comme les liquides de refroi-dissement, les huiles moteur, mais aussi lespièces nécessaires au fonctionnement com-me les bougies d'allumage et les batteries,

font l'objet de perfectionnements constants.Les Services Techniques sont tenus informésconstamment des dernières modificationspar l'intermédiaire de SEAT. C'est pourquoinous vous recommandons de confier à unService Technique la vidange des fluides et leremplacement des pièces nécessaires aufonctionnement. Veuillez également tenircompte des recommandations ››› page 316.Le compartiment-moteur du véhicule consti-tue une zone dangereuse ››› .

AVERTISSEMENTToute intervention sur le moteur ou dans lecompartiment moteur, comme par exemplele contrôle et l'appoint de liquides, présen-te des risques de blessures, de brûlures,d'accidents ou d'incendie !● N'ouvrez jamais le capot-moteur si vousvoyez de la vapeur ou du liquide de refroi-dissement s'échapper. Risque de brûlures !Attendez que la vapeur, la fumée ou le li-quide de refroidissement ait cessé des'échapper et laissez refroidir le moteuravant d'ouvrir le capot-moteur.● Arrêtez le moteur et retirez la clé de con-tact.● Serrez le frein à main, puis placez le levierde vitesses au point mort ou le levier sélec-teur en position P.● Tenez les enfants à l'écart du véhicule.● Ne touchez pas aux pièces très chaudesdu moteur. Risque de brûlures.

● Ne renversez jamais de fluides sur le mo-teur ou le système d'échappement brû-lants. Risque d'incendie !● Évitez les courts-circuits dans l'équipe-ment électrique, en particulier sur lespoints de raccordement des câbles de dé-marrage ››› page 63. La batterie risquesinon d'exploser.● Ne touchez jamais au ventilateur de ra-diateur. Son fonctionnement dépend de latempérature et il peut se mettre en routed'un seul coup – même lorsque le contactd'allumage est coupé ou que la clé de con-tact a été retirée !● Ne couvrez jamais le moteur avec desmatériaux isolants supplémentaires, parexemple avec une couverture. Risque d'in-cendie !● N'ouvrez jamais le bouchon du vase d'ex-pansion du liquide de refroidissement tantque le moteur est chaud. Le liquide de re-froidissement bouillant met le système derefroidissement sous pression !● Pour vous protéger le visage, les mains etles bras de la vapeur ou du liquide de re-froidissement brûlant, couvrez le bouchond'un grand chiffon épais lorsque vous l'ou-vrez.● N'oubliez aucun objet (outils ou chiffons)dans le compartiment moteur.● Si des travaux doivent être effectués sousle véhicule, il faut le placer en plus, de ma-nière sûre, sur des chandelles appropriées

326

Page 329: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Vérification et appoint de niveaux

- risque de blessures ! Le cric étant insuffi-sant dans ce cas, risque de blessures !● Si des travaux de contrôle doivent êtreeffectués lors du démarrage du moteur oulorsque celui-ci est en marche, les piècesen rotation (courroie multipiste, alterna-teur, ventilateur de radiateur, par exemple)et l'allumage haute tension représententun danger de mort. Veuillez observer ce quisuit :– Ne touchez jamais au câblage électri-

que de l'allumage.– Évitez impérativement que vos bijoux,

vêtements amples ou cheveux longsentrent en contact avec les pièces enrotation du moteur. Il y a danger demort. Enlevez donc auparavant vos bi-joux, attachez vos cheveux et portezdes vêtements bien ajustés au corps.

– N'accélérez jamais par inadvertancelorsqu'un rapport a été sélectionné ouune vitesse engagée. Le véhicule peutse déplacer même lorsque le frein àmain est serré. Il y a danger de mort.

● Si des travaux se révèlent nécessaires surle système d'alimentation ou sur l'équipe-

ment électrique, tenez compte des avertis-sements suivants en plus de ceux donnésauparavant :– Débranchez toujours la batterie du vé-

hicule du réseau de bord. Le véhiculedoit pour cela être déverrouillé, le dis-positif d'alarme risquant sinon de sedéclencher.

– Abstenez-vous de fumer.– Ne travaillez jamais à proximité de

flammes nues.– Ayez toujours un extincteur à portée de

la main.

AVERTISSEMENTSi le capot moteur n'est pas bien fermé, ilpeut s'ouvrir soudainement durant la mar-che et obstruer complètement la visibilitédu conducteur. Cela pourrait entraîner unaccident grave.● Une fois le capot-moteur refermé, vérifiezque l'élément de verrouillage s'est bien en-castré dans le porte-serrure. Le capot mo-teur devra arriver au ras de la carrosserie.

● Si vous constatez pendant la marche quele capot moteur n'est pas bien fermé, arrê-tez-vous immédiatement et fermez-le cor-rectement.● Procédez à l'ouverture et fermeture ducapot moteur en veillant toujours à ce quepersonne ne se trouve à proximité.

ATTENTIONVeillez à ne pas intervertir les fluides lors-que vous faites l'appoint. Cela risquerait deprovoquer de graves défauts de fonction-nement et d'endommager le moteur.

Conseil antipollutionLes fluides qui s'écoulent du véhicule sontnuisibles à l'environnement. Contrôlezdonc régulièrement l'état du sol se trouvantsous votre véhicule. Si vous constatez destaches d'huile ou d'autres liquides, faitescontrôler votre véhicule dans un atelierspécialisé.

327

Page 330: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conseils pratiques

Contrôle des niveaux

Fig. 269 Figure d'exemple de la position des élé-ments.

Il faut vérifier périodiquement les différents ni-veaux de fluides du véhicule. Ne confondezjamais les liquides, car le moteur pourrait êtregravement endommagé.

Vase d'expansion du liquide de refroidis-sementJauge d'huile moteurOrifice de remplissage d'huile moteurRéservoir de liquide de freinBatterie du véhiculeRéservoir du système d'essuie-glace

La vérification et la mise à niveau des liquidesde fonctionnement seront réalisées pour les

1

2

3

4

5

6

composants mentionnés précédemment.Ces opérations sont décrites dans la section››› page 326.

TableauxVous trouverez d'autres explications, remar-ques et restrictions sur les caractéristiquestechniques à partir de la section ››› pa-ge 360.

NotaLa disposition des composants peut varierselon le moteur.

Huile moteur

Généralités

Le moteur est lubrifié en usine avec une huilemultigrade de qualité, qui peut généralementêtre utilisée toute l'année.

Étant donné qu'utiliser une huile de bonnequalité est indispensable au bon fonctionne-ment du moteur et à sa longévité, l'huile utili-sée lors des vidanges ou dans le cas d'ap-point devra toujours être conforme aux nor-mes VW.

Les spécifications indiquées à la page sui-vante (normes VW) doivent être mentionnées

328

Page 331: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Vérification et appoint de niveaux

sur le bidon de l'huile de service. Lorsque lesnormes propres aux moteurs essence et die-sel sont toutes mentionnées sur le bidon, cet-te huile pourra être parfaitement utilisée surles deux types de moteurs.

Nous vous conseillons de faire effectuer la vi-dange d'huile par un Service Technique oudans un atelier spécialisé, selon le Program-me d'entretien.

Les spécifications des huiles homologuéespour votre moteur figurent dans les››› page 50.

Périodicités d'entretienLes périodicités d'entretien peuvent être flexi-bles (Longue Durée) ou fixes (asservies à ladurée ou au kilométrage).

Périodicités d'entretien flexibles (Périodi-cités d'Entretien Longue Durée*)Des huiles spéciales et une série de contrôlespermettant d'augmenter les périodicités devidange d'huile ont été mises en place enfonction des caractéristiques et des profils deconduite individuels (Périodicités d'EntretienLongue Durée).

Ces huiles justifient la redéfinition de ces pé-riodicités d'entretien ; elles doivent donc tou-jours être utilisées en respectant ce qui suit :

● Évitez le mélange avec de l'huile pour lespériodicités d'entretien fixes.

● Si le niveau d'huile moteur est trop faible››› page 330 et que vous ne disposez pasd'huiles Longue Durée, il est toléré, à titre toutà fait exceptionnel, que vous procédiez uneseule fois à un faible appoint d'huile (0,5 lmaximum) pour des périodicités d'entretienfixes ››› page 50.

Intervalles d'entretien fixes*Si votre véhicule n'est pas soumis à la « Pério-dicité d'Entretien Longue Durée » ou quecelle-ci a été désactivée (par demande ex-presse), vous pouvez utiliser des huiles à pé-riodicités d'entretien fixes figurant égale-ment dans ››› page 50. Dans ce cas,vous devez respecter une périodicité d'entre-tien fixe de 12 mois/15 000 km (premier desdeux termes atteints) ››› page 346.

Véhicules équipés d'un filtre à particulespour moteurs diesel*Pour les véhicules avec filtre à particules pourmoteurs diesel, utilisez uniquement de l'huileVW 507 00 qui provoque une faible formationde cendres. L'usage d'autres types d'huileprovoquera une plus grande accumulationde suie et réduira la vie du filtre à particules.Par conséquent :

● Évitez de la mélanger avec d'autres huiles.● ››› page 50

NotaAvant d'entreprendre un long trajet, nousvous conseillons d'acquérir de l'huile mo-teur de type VW et d'en garder un bidondans votre véhicule. Vous disposerez ainside l'huile de moteur correcte pour fairel'appoint si cela s'avérait nécessaire.

Témoin d’alerte

Il s'allume en rouge

Arrêtez-vous immédiatement !La pression d'huile moteur est trop faible.

Il s'allume en jaune

Contrôlez immédiatement le niveau d'huile du mo-teur.Faites l'appoint d'huile dès que possible ››› pa-ge 330.

Il clignote en jaune

Dysfonctionnement du capteur de niveau d'huile.Adressez-vous à un atelier spécialisé pour le faire ré-viser. Par mesure de sécurité, il est recommandé decontrôler le niveau d'huile moteur à l'occasion dechaque passage à la pompe.

Si le symbole d'alerte clignote et trois si-gnaux sonores d'avertissement retentissent »

329

Page 332: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conseils pratiques

en même temps, arrêtez le moteur et contrô-lez le niveau d'huile. Le cas échéant, faitesl'appoint d'huile ››› page 330.

Si le témoin clignote bien que le niveaud'huile soit correct, ne poursuivez pas votreroute. Ne faites pas non plus tourner le moteurau ralenti. Demandez l'aide d'un profession-nel.

Contrôle du niveau d’huile moteur

Fig. 270 Jauge d'huile moteur

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 50

Contrôle du niveau d'huile– Stationnez le véhicule en position horizon-

tale.

– Faites tourner le moteur au ralenti et cou-pez le contact lorsque la température defonctionnement est atteinte.

– Patientez environ 2 minutes.

– Retirez la jauge d'huile. Essuyez-la avec unchiffon propre et remettez-la en place enl'enfonçant jusqu'en butée.

– Puis retirez-la à nouveau et vérifiez le ni-veau d'huile. Faites l'appoint d'huile moteursi nécessaire.

Selon le style de conduite et les conditionsenvironnantes, la consommation d'huile peutatteindre 0,5 l/1 000 km. Durant les5 000 premiers kilomètres, la consommationpeut être plus élevée. Le niveau d'huile mo-teur doit pour cette raison être vérifié réguliè-rement (de préférence après chaque pleind'essence et avant d'entamer de longs tra-jets).

AVERTISSEMENTUne prudence toute particulière s'imposelors de toute intervention sur le moteur oudans le compartiment-moteur !● Avant toute intervention dans le compar-timent-moteur, tenez compte des avertis-sements ››› page 326.

ATTENTIONNe démarrez pas le moteur si le niveaud’huile se trouve au-dessus de la zone

››› fig. 270 A . Risque d'endommagementdu moteur et du catalyseur ! Informez votreService Technique.

Appoint d'huile moteur

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 50

Avant d'ouvrir le capot-moteur, tenez comptedes avertissements ››› au chapitre Consi-gnes de sécurité pour les travaux dans lecompartiment moteur à la page 326.

Pour connaître l'emplacement de l'orifice deremplissage d'huile moteur, reportez-vous àl'image correspondante représentant le com-partiment-moteur ››› page 328.

Spécifications d'huile moteur ››› pa-ge 50.

AVERTISSEMENTL'huile est facilement inflammable ! Lors-que vous faites l'appoint, évitez de renver-ser de l'huile sur les parties brûlantes dumoteur.

ATTENTIONNe démarrez pas le moteur si le niveaud’huile se trouve au-dessus de la zone››› fig. 270 A . Risque d'endommagement

330

Page 333: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Vérification et appoint de niveaux

du moteur et du catalyseur ! Prenez con-tact avec un atelier spécialisé.

Conseil antipollutionLe niveau d’huile ne doit en aucun cas dé-passer la zone ››› fig. 270 A . Sinon, de l'hui-le risque d'être aspirée par l'aération ducarter-moteur et d'être rejetée dans l'at-mosphère par l'intermédiaire du systèmed'échappement.

Vidange d'huile moteur

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 50

La vidange d'huile moteur doit être effectuéedans le cadre des travaux d'entretien.

Nous vous recommandons de faire effectuerla vidange d'huile par un Service Technique.

Les périodicités de la vidange d'huile moteursont indiquées dans le Programme d'entre-tien.

AVERTISSEMENTN'effectuez la vidange d'huile moteur vous-même que si vous possédez les connais-sances requises pour ce type de travail !● Avant d'ouvrir le capot-moteur, tenezcompte des avertissements ››› page 326,

Consignes de sécurité pour les travauxdans le compartiment moteur.● Laissez d'abord refroidir le moteur. Del'huile chaude peut occasionner des brûlu-res !● Portez des lunettes de protection – risquede brûlures corrosives par projectionsd'huile.● Gardez votre bras à l'horizontale lorsquevous dévissez la vis de vidange d'huile à lamain afin d'éviter que l'huile qui s'écoule nedégouline le long de votre bras.● Si votre peau est entrée en contact avecde l'huile moteur, lavez-la soigneusement.● L'huile est toxique ! Conservez l'huile mo-teur usagée hors de portée des enfantsavant de l'éliminer.

ATTENTIONNe mélangez pas d'additifs aux huiles mo-teur. Risque d'endommagement du moteur !Les dommages résultant de l'utilisation detels additifs sont exclus de la garantie.

Conseil antipollution● En raison du problème posé par l'élimina-tion de l'huile, ainsi que des outils spéciauxnécessaires et des connaissances techni-ques requises pour ce type de travail, nousvous conseillons de faire effectuer la vi-dange de l'huile moteur et le remplace-ment du filtre dans un Service Technique.

● L'huile usagée ne doit en aucun cas par-venir dans les égouts ou s'infiltrer dans lesol.● Pour récupérer l'huile usagée, utilisez unrécipient spécialement prévu à cet effet.Celui-ci doit être suffisamment grand pourpouvoir recueillir toute l'huile contenuedans votre moteur.

Système de refroidissement

Appoint de liquide de refroidisse-ment

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 51

Faites l'appoint de liquide de refroidissementlorsque son niveau descend en dessous de lamarque MIN (minimum).

Contrôle du niveau de liquide de refroidis-sement– Stationnez le véhicule en position horizon-

tale.

– Coupez le contact d'allumage.

– Consultez le niveau de liquide de refroidis-sement dans le vase d'expansion. Lorsquele moteur est froid, le niveau de liquide derefroidissement doit rester entre les repères.Lorsque le moteur est chaud, il peut se »

331

Page 334: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conseils pratiques

situer légèrement au-dessus de la marquesupérieure.

Appoint du liquide de refroidissement– Laissez refroidir le moteur.

– Couvrez le bouchon du vase d'expansiondu liquide de refroidissement avec un chif-fon et dévissez-le soigneusement vers lagauche ››› .

– Faites l'appoint de liquide de refroidisse-ment uniquement s'il en reste encore dansle vase d'expansion, sinon vous pourriez en-dommager le moteur. S'il n'y a plus de li-quide de refroidissement dans le vase d'ex-pansion, arrêtez-vous. Faites appel à unspécialiste en mesure de vous dépanner››› .

– S'il reste encore un peu de liquide de refroi-dissement dans le vase d'expansion, faitesl'appoint jusqu'à la marque supérieure.

– Faites l'appoint de liquide de refroidisse-ment jusqu'à obtenir un niveau stable.

– Vissez le bouchon correctement.

Une perte de liquide de refroidissement nepeut provenir, en premier lieu, que d'un défautd'étanchéité. Rendez-vous sans tarder auprèsd'un atelier spécialisé pour qu'il examine lesystème de refroidissement. Si le système derefroidissement du moteur est étanche, lespertes ne sont dues qu'à l'ébullition par sur-chauffe du liquide de refroidissement et à son

refoulement hors du système de refroidisse-ment.

AVERTISSEMENT● Si, pour des raisons techniques, vousvous trouviez dans l'incapacité de repren-dre la route, garez votre véhicule à une dis-tance de sécurité suffisante de la circula-tion. Coupez le moteur, activez les feux dedétresse et placez le triangle de signalisa-tion d'urgence.● N'ouvrez jamais le capot-moteur si de lavapeur, de la fumée ou du liquide de refroi-dissement s'échappe du compartiment-moteur. Risque de brûlure ! Attendez que lavapeur ou le liquide de refroidissement nes'échappe plus.● Le compartiment-moteur de tout véhiculeest une zone dangereuse ! Avant toute in-tervention dans le compartiment-moteur,coupez le moteur et laissez-le refroidir. Te-nez toujours compte des avertissementscorrespondants ››› page 326.

AVERTISSEMENT● Le système de refroidissement est souspression ! N'ouvrez jamais le bouchon duvase d'expansion du liquide de refroidisse-ment tant que le moteur est chaud. Risquede brûlures !● L'additif et, par conséquent, le liquide derefroidissement sont nuisibles à la santé.Pour cette raison, conservez l'additif dans

son bidon d'origine hors de portée des en-fants. Risque d'empoisonnement !● En cas de travaux dans le compartiment-moteur, n'oubliez pas que même si le con-tact d'allumage est éteint, le ventilateur duradiateur peut démarrer automatiquement– risque de blessures !

AVERTISSEMENTS'il n'y a pas suffisamment de liquide anti-gel dans le système de refroidissement, lemoteur risque de ne pas fonctionner cor-rectement – risque de blessures graves !● Il faudra veiller à ce que le pourcentaged'additif soit correct en tenant compte dela température ambiante la plus basse pré-vue dans le lieu d'utilisation du véhicule.● Lorsque la température extérieure est ex-trêmement basse, le liquide de refroidisse-ment peut geler et le véhicule rester immo-bilisé. Étant donné que, dans ce cas, lechauffage ne fonctionnerait pas non plus,les occupants pas suffisamment couvertspourraient mourir de froid.

ATTENTIONNe faites pas l'appoint de liquide de refroi-dissement si son vase d'expansion est vide !De l'air pourrait pénétrer dans le systèmede refroidissement. Dans ce cas, arrêtez-vous. Faites appel à un spécialiste en me-sure de vous dépanner. Risque d'endom-magement du moteur !

332

Page 335: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Vérification et appoint de niveaux

ATTENTIONIl ne faut jamais mélanger les additifs d'ori-gine avec des liquides de refroidissementnon homologués par SEAT. Sinon, vous ris-quez d'endommager sérieusement le mo-teur et son système de refroidissement.● Si le liquide du vase d'expansion n'estpas de couleur lilas mais marron, parexemple, cela signifie que l'additif G13 aété mélangé avec un liquide de refroidisse-ment inadapté. Dans ce cas, le liquide derefroidissement devra immédiatement êtreremplacé. Cela pourrait entraîner de gra-ves dysfonctionnements et endommager lemoteur !

Conseil antipollutionLe liquide de refroidissement et les additifspeuvent polluer l'environnement. En cas dedéversement d'un fluide, il faudra le récu-pérer et le mettre au rebut correctement etdans le respect de l'environnement.

Liquide de frein

Contrôle du niveau du liquide defrein

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 51

Pour connaître l'emplacement du réservoir deliquide de frein, reportez-vous à l'image cor-respondante représentant le compartiment-moteur ››› page 328. Le réservoir de liquidede frein est reconnaissable à son bouchon decouleur noire et jaune.

Le niveau de liquide baisse légèrement encours d'utilisation en raison de l'usure et durattrapage automatique du jeu des plaquet-tes de frein.

Cependant, si le niveau du liquide de frein di-minue sensiblement en peu de temps ou des-cend en dessous du repère « MIN », il se peutque le système de freinage ne soit plus étan-che. Un niveau de liquide de frein insuffisantest indiqué dans le tableau de bord ››› pa-ge 127.

AVERTISSEMENTAvant d'ouvrir le capot-moteur et de con-trôler le liquide de frein, tenez compte desavertissements ››› page 326.

Vidange du liquide de frein

La périodicité de la vidange du liquide defrein est indiquée dans le Programme d'entre-tien.

Nous vous recommandons de faire effectuerla vidange du liquide de frein par un ServiceTechnique.

Avant d'ouvrir le capot-moteur, veuillez lire etrespecter les avertissements ››› au chapi-tre Consignes de sécurité pour les travauxdans le compartiment moteur à la pa-ge 326 du chapitre « Consignes de sécuritépour les interventions dans le compartiment-moteur ».

Le liquide de frein a des propriétés hygrosco-piques, il absorbe, avec le temps, l'humiditéde l'air ambiant. Mais une teneur en eau tropélevée peut, à la longue, entraîner des dégâtspar corrosion dans le système de freinage.De plus, le point d'ébullition du liquide de freinest sensiblement abaissé, si bien qu'en casde forte sollicitation des freins, des bulles ris-quent de se former dans le système de frei-nage et nuire ainsi à l'efficacité du freinage.

Assurez-vous de toujours utiliser le liquide defrein adapté. Utilisez uniquement du liquidede frein conforme à la norme VW 501 14.

Vous pouvez acheter du liquide de frein con-forme à la norme VW 501 14 auprès d'un Ser-vice Technique ou chez un concessionnaireSEAT. Si ce liquide de frein n'est pas disponi-ble, utilisez uniquement un liquide de frein dehaute qualité conforme aux exigences de lanorme DIN ISO 4925 CLASS 4 ou de la normeaméricaine FMVSS 116 DOT 4.

Si un autre type de liquide de frein est utilisé,ou qu'il n'est pas de bonne qualité, cela peutaffecter le fonctionnement du système defreinage et réduire son efficacité. Si le bidon »

333

Page 336: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conseils pratiques

de liquide de frein n'indique pas que liquidede frein est conforme à la norme VW 501 14,DIN ISO 4925 CLASS 4 ou à la norme améri-caine FMVSS 116 DOT 4, ne l'utilisez pas.

AVERTISSEMENTLe liquide de frein est toxique. Du fait de laperte de viscosité avec le temps, un liquidede frein usagé diminue la puissance de frei-nage.● Avant d'ouvrir le capot-moteur et de con-trôler le liquide de frein, tenez compte desavertissements ››› page 326.● Conservez toujours le liquide de freindans son bidon d'origine fermé et hors deportée des enfants. Il y a risque d'intoxica-tion !● Effectuez la vidange du liquide de freincomme indiqué dans le Programme d'en-tretien. Si le liquide de frein est trop vieux,des bulles peuvent se former dans le systè-me de freinage lorsque les freins sont forte-ment sollicités. Ceci réduit l'efficacité dufreinage et nuit par conséquent à la sécu-rité routière. Risque d'accident !

ATTENTIONLe liquide de frein attaque la peinture duvéhicule. Essuyez donc immédiatement leliquide de frein qui a débordé sur la peintu-re du véhicule.

Conseil antipollutionLes plaquettes et le liquide de frein doiventêtre récupérés et éliminés conformément àla législation en vigueur. Le réseau des Ser-vices Techniques SEAT dispose de spécia-listes amplement qualifiés et d'un équipe-ment d'atelier moderne pour la collecte etla gestion des déchets.

Réservoir de liquide lave-glace

Vérifier et faire l'appoint du liquidedu réservoir de lave-glace

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 52

Le lave-glace est alimenté par le liquidecontenu dans le réservoir de lave-glace situédans le compartiment-moteur. Sa capacitéest d'environ 3 litres.

Le réservoir est situé dans le compartiment-moteur.

De l'eau pure ne suffit pas pour nettoyer par-faitement les glaces. C'est pourquoi nousvous recommandons d'ajouter toujours duproduit nettoyant pour vitres à l'eau de lave-glace. Il existe sur le marché des produits la-ve-glace homologués avec un grand pouvoirdétergent et antigel, ils peuvent ainsi être uti-

lisés toute l'année. Veuillez vous conformeraux indications de mélange figurant sur l'em-ballage.

AVERTISSEMENTUne prudence toute particulière s'imposelors de toute intervention sur le moteur oudans le compartiment-moteur !● Avant toute intervention dans le compar-timent-moteur, tenez compte des avertis-sements ››› page 326.

ATTENTION● Ne mélangez en aucun cas de l'antigelpour radiateurs ou d'autres additifs avec leliquide lave-glace.● Utilisez exclusivement du nettoyant pourglaces de qualité reconnue avec la propor-tion prescrite par le fabricant. D'autres net-toyants ou solutions savonneuses peuventobstruer les minuscules orifices des gi-cleurs à jet en éventail.

Batterie du véhicule

Symboles et avertissements liésaux travaux sur la batterie du véhi-cule

Lisez attentivement les informations com-plémentaires ››› page 52

334

Page 337: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Vérification et appoint de niveaux

Portez des lunettes de protection !

L'électrolyte de la batterie est très corrosif.Portez des gants et des lunettes de protec-tion !

Évitez le feu, les étincelles, les flammes nues.Abstenez-vous également de fumer !

Un mélange de gaz détonant hautement ex-plosif se forme lors de la recharge de la batte-rie.

Gardez l'électrolyte et les batteries hors deportée des enfants !

AVERTISSEMENTLes interventions sur la batterie du véhiculeet sur l'équipement électrique peuvent pré-senter des risques de blessures, de brûlu-res corrosives, d'accident et d'incendie :● Portez des lunettes de protection. Éviteztout contact de particules contenant del'électrolyte ou du plomb avec les yeux, lapeau ou les vêtements.● L'électrolyte de la batterie est très corro-sif. Portez des gants et des lunettes de pro-tection. Évitez d'incliner les batteries, del'électrolyte risquant sinon de s'écouler parles orifices de dégazage.● Rincez immédiatement à l'eau claire etpendant quelques minutes toute projectiond'électrolyte dans les yeux. Consultez unmédecin sans tarder. Neutralisez immédia-tement les projections d'acide sur la peauou les vêtements avec une solution savon-

neuse, puis rincez à grande eau. En casd'absorption d'électrolyte, consultez im-médiatement un médecin.● Évitez le feu, les étincelles, les flammesnues. Abstenez-vous également de fumer.Évitez la formation d'étincelles dues à lamanipulation de câbles et d'appareilsélectriques et aux décharges électrostati-ques. Ne court-circuitez jamais les bornesde la batterie. Risque de blessures par étin-celles à haute énergie.● Un mélange de gaz détonant hautementexplosif se forme lors de la recharge de labatterie. Ne chargez les batteries que dansdes locaux bien aérés.● Gardez l'électrolyte et les batteries horsde portée des enfants.● Avant toute intervention sur l'équipementélectrique, coupez le moteur, le contactd'allumage, ainsi que tous les dispositifsélectriques. Le câble négatif de la batteriedoit être débranché. Si vous avez seule-ment besoin de remplacer une ampoule, ilsuffira de l'éteindre.● Avant de débrancher la batterie, désacti-vez l'alarme antivol en déverrouillant le vé-hicule ! Celle-ci risque sinon de se déclen-cher.● Lorsque vous débranchez la batterie duréseau de bord, débranchez d'abord lescâbles négatifs puis les câbles positifs.● Avant de rebrancher la batterie, coupeztous les dispositifs électriques. Rebranchez

d'abord le câble positif, puis le câble néga-tif. Les câbles de raccordement ne doiventen aucun cas être intervertis : risque d’in-cendie des câbles !● Ne rechargez jamais une batterie geléeou récemment dégelée – risque d'explosionet de blessures ! Toute batterie qui a gelédoit être remplacée. Une batterie déchar-gée peut geler à des températures prochesde 0°C (+32°F).● Veillez à ce que les flexibles de dégazagerestent toujours fixés aux batteries.● N'utilisez pas de batteries endomma-gées. Risque d'explosion ! Remplacez im-médiatement les batteries endommagées.

ATTENTION● Ne débranchez jamais la batterie du vé-hicule lorsque le contact d'allumage estmis ou lorsque le moteur tourne, l'équipe-ment électrique ou les composants élec-troniques risquant sinon d'être endomma-gés.● N'exposez pas la batterie du véhiculependant une durée prolongée à la lumièredirecte du jour afin de protéger le bac de labatterie des rayons UV.● Pendant les longues périodes d'immobili-sation, protégez la batterie du froid pouréviter qu'elle ne « gèle » et ne devienne ain-si inutilisable.

335

Page 338: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conseils pratiques

Témoin d'alerte

Témoin allumé

Dysfonctionnement de l'alternateur.

Le témoin s'allume après avoir mis le contact.Il doit s'éteindre après le démarrage du mo-teur.

Si le témoin s'allume en cours de route, labatterie du véhicule n'est plus rechargée parl'alternateur. Rendez-vous immédiatementdans l'atelier spécialisé le plus proche.

Mais comme la batterie se décharge, il estalors préférable d'éteindre tous les dispositifsélectriques non absolument indispensables.

Contrôle du niveau d'électrolyte dela batterie

Il est conseillé de contrôler l'électrolyte à in-tervalles réguliers en cas de fort kilométrage,dans les pays à climat chaud et sur les batte-ries d'un certain âge.

– Ouvrez le capot-moteur et soulevez le ca-che qui protège la partie avant de la batte-rie ››› au chapitre Consignes de sécu-rité pour les travaux dans le comparti-ment moteur à la page 326 ››› au cha-pitre Symboles et avertissements liésaux travaux sur la batterie du véhicule à

la page 335. Sur les véhicules dont la bat-terie est située sous la roue de secours, ou-vrez le hayon et soulevez la moquette duplancher. La batterie se trouve là, à côté dela roue de secours.

– Contrôlez l'indicateur coloré dans le regardcirculaire situé sur la face supérieure de labatterie.

– Si des bulles d'air se trouvent dans le re-gard, éliminez-les en tapotant le regard.

Pour connaître l'emplacement de la batteriedu véhicule, reportez-vous à la figure corres-pondante représentant le compartiment-mo-teur ››› page 328.

L'indicateur du regard circulaire (« œil magi-que ») change de couleur en fonction del'état de charge et du niveau d'électrolyte dela batterie.

On distingue deux couleurs :

● Noir : état de charge correct.● Transparent/jaune clair : il faut remplacer labatterie. Adressez-vous à un atelier spéciali-sé.

Rechargement ou remplacementde la batterie

La batterie ne nécessite aucun entretien etest régulièrement contrôlée dans le cadre du

Service Entretien. Toute intervention sur labatterie du véhicule exige des connaissancestechniques spécialisées.

En cas de courts trajets fréquents et de lon-gues périodes d'immobilisation, faites égale-ment recharger la batterie du véhicule entreles périodicités d'entretien dans un atelierspécialisé.

Si des problèmes de démarrage subsistenten raison de la charge insuffisante de la bat-terie, ils peuvent indiquer que la batterie duvéhicule est défectueuse. Dans ce cas, nousvous conseillons de faire contrôler, rechargerou remplacer la batterie du véhicule par unService Technique.

Recharge de la batterie du véhiculeLa recharge de la batterie du véhicule doitêtre effectuée par un atelier spécialisé ; eneffet, les batteries utilisées sont dotées d'unetechnologie particulière qui nécessite une li-mitation de la tension de charge.

Remplacement de la batterieLa batterie du véhicule a été conçue pourcorrespondre à son emplacement de monta-ge et présente des caractéristiques de sécu-rité.

Les batteries SEAT d'origine sont conformesaux exigences d'entretien, de puissance et desécurité du véhicule.

336

Page 339: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Roues

AVERTISSEMENT● Nous vous recommandons d'utiliser ex-clusivement des batteries sans entretien oudes batteries étanches et résistantes auxcycles alternés, toutes ces batteries de-vant être conformes aux normes T 825 06et VW 7 50 73. La version de cette normedoit dater d'août 2001 ou être plus récente.● Avant toute intervention sur les batteries,tenez compte des avertissements ››› auchapitre Symboles et avertissements liésaux travaux sur la batterie du véhicule à lapage 335.

Conseil antipollutionLes batteries contiennent des substancesnocives telles que l'acide sulfurique et leplomb. Elles doivent être éliminées confor-mément à la législation en vigueur et nedoivent en aucun cas être jetées aux ordu-res ménagères !

Roues

Roues et pneus

Observations générales

– Roulez prudemment avec des pneus neufs,pendant les 500 premiers kilomètres.

– Franchissez les bordures de trottoirs ouobstacles similaires lentement et, si pos-sible, à angle droit.

– Vérifiez de temps en temps si les pneus nesont pas endommagés (trous, entailles, dé-chirures ou boursouflures). Enlevez lescorps étrangers ayant pénétré dans lessculptures du pneu.

– Faites immédiatement remplacer les rouesou les pneus défectueux.

– Protégez vos pneus de tout contact avecde l'huile, de la graisse ou du carburant.

– Remplacez immédiatement les capuchonsde valves perdus.

– Repérez les roues avant de les déposer, afinde leur conserver le même sens de roule-ment lors de la repose.

– Stockez les roues ou pneus démontés dansun endroit frais, sec et autant que possibleà l'abri de la lumière.

Pneus neufsPendant les premières heures de conduite,l'adhérence des pneus neufs n'est pas enco-re optimale ; ils doivent donc être « rodés »pendant les 500 premiers km par une con-duite prudente à vitesse modérée. Ceci con-tribue également à leur longévité.

En raison des caractéristiques de conceptionet du dessin des sculptures, la profondeurdes sculptures des pneus neufs peut êtredifférente suivant la version et le manufactu-rier.

Pneus à profil basComparés aux autres combinaisons de jan-tes et de pneus, les pneus à profil bas sontpourvus d'une bande de roulement plus largeet d'une jante de diamètre supérieur, ainsique d'un flanc de pneu moins haut. Ces ca-ractéristiques permettent d'obtenir un com-portement de conduite plus agile. Cepen-dant, ils présentent parfois un confort limitéainsi qu'un bruit de roulement supérieur surles routes et les chemins en mauvais état.

Les pneus à profil bas peuvent s'user plus ra-pidement que les pneus standard, notam-ment en présence de bosses importantes, denids de poule, de couvercles d'égout et debords de trottoir. Il est donc particulièrementimportant de conserver une pression de gon-flage correcte ››› page 338. »

337

Page 340: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conseils pratiques

Pour éviter d'endommager les pneus et lesjantes, faites preuve d'une prudence particu-lière lorsque vous circulez sur des routes enmauvais état.

Procédez à un examen visuel des roues tousles 3 000 km afin de détecter d'éventuelsdommages : aplatissements/fissures desflancs des pneus ou déformations/fissuresdes jantes.

Si les pneus ou les jantes ont subi un choc im-portant ou ont été endommagés, faites-lesréviser et remplacer le cas échéant par unatelier spécialisé.

Les pneus à profil bas peuvent s'user plus ra-pidement que les pneus standard.

Dégâts non apparentsLes dégâts sur les pneus et jantes passentsouvent inaperçus. Des vibrations inhabituel-les ou un tirage latéral de la direction peu-vent laisser supposer qu'un pneu est endom-magé. Si vous supposez qu'une roue est en-dommagée, réduisez immédiatement votrevitesse. Vérifiez si les pneus sont endomma-gés. Si aucun endommagement extérieur nepeut être décelé, rendez-vous à l'atelier spé-cialisé le plus proche en roulant lentement etprudemment pour faire contrôler le véhicule.

Pneus à profil unidirectionnelLe flanc des pneus à profil unidirectionnel estrepéré par des flèches. Respectez impérati-

vement le sens de roulement ainsi indiqué.Cela vous garantit ainsi des propriétés deroulement optimales quant à l'aquaplanage,l'adhérence, au bruit et à l'usure.

Montage d’accessoires en deuxième mon-teLes partenaires SEAT connaissent les possibi-lités techniques relatives au remplacementou à la pose ultérieurs de pneus, jantes ouenjoliveurs de roues.

AVERTISSEMENT● Des pneus neufs ne présentent pas enco-re d'adhérence optimale pendant les 500premiers kilomètres. Conduisez donc avecla prudence qui s'impose – risque d'acci-dent !● Ne roulez jamais avec des pneus endom-magés. Risque d'accident !● Si, en cours de route, vous constatez desvibrations inhabituelles ou un tirage latéralde la direction, arrêtez-vous immédiate-ment et vérifiez si les pneus ont été endom-magés.

Contrôle de la pression de gonfla-ge des pneus

Fig. 271 Emplacement de l’adhésif de gonfla-ge des pneus.

L'autocollant indiquant les valeurs de pres-sion de gonflage des pneus est apposé sur laface arrière du cadre de la porte avant gau-che ››› fig. 271.

1. Consultez la pression de gonflage despneus (pneus d'été) préconisée sur l'auto-collant.

2. Contrôlez toujours la pression de gonflagesur des pneus froids. Ne réduisez pas lapression de gonflage des pneus lorsque

338

Page 341: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Roues

ceux-ci présentent une pression plus éle-vée à chaud.

3. Adaptez la pression de gonflage despneus à la charge.

Pression de gonflage des pneusLa pression de gonflage des pneus est parti-culièrement importante à grande vitesse.C'est pourquoi nous vous conseillons de con-trôler cette pression au moins une fois parmois et avant tout long trajet.

Il est possible d’adapter la pression de gon-flage des pneus sous charge moyenne enfonction du véhicule afin d’améliorer le con-fort de conduite (pression de gonflage de« confort »). Lorsque vous roulez avec unepression de gonflage de confort, la consom-mation de carburant peut légèrement aug-menter.

AVERTISSEMENTUn pneu peut éclater très facilement encas de sous-gonflage – risque d'accident !● À des vitesses de croisière élevées, unpneu sous-gonflé doit fournir un travail deflexion plus important. Il s'échauffe donctrop, ce qui peut entraîner le décollementde la bande de roulement, voire l'éclate-ment du pneu. Respectez toujours les pres-sions de gonflage indiquées pour lespneus.● Le sous-gonflage ou le surgonflage despneus diminue leur longévité et dégrade le

comportement sur route du véhicule – ris-que d'accident !

Conseil antipollutionLe sous-gonflage des pneus augmente laconsommation de carburant.

Longévité des pneus

Fig. 272 Sculptures du pneu : indicateursd'usure.

Fig. 273 Schéma de permutation des roues.

La longévité des pneus dépend de la pressionde gonflage, du style de conduite et d'unmontage correct.

Indicateurs d’usureDes « indicateurs d'usure » de 1,6 mm d'épais-seur ››› fig. 272 sont disposés au fond dessculptures des pneus de première monte,perpendiculairement au sens de roulement.Ces indicateurs d'usure (de 6 à 8, selon lamarque) sont répartis à intervalles régulierssur toute la bande de roulement du pneu. Desrepères situés sur les flancs des pneus (parexemple les lettres « TWI » ou d'autres sym-boles) indiquent l'emplacement des indica-teurs d'usure. Lorsque la profondeur dessculptures – mesurée dans les rainures situ-ées à côté des indicateurs d'usure – est de1,6 mm, la profondeur minimale des pneus lé-galement admissible est atteinte. Les pneus »

339

Page 342: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conseils pratiques

doivent être remplacés. D'autres valeurs peu-vent s'appliquer aux pays d'exportation ››› .

Pression de gonflage des pneusUne pression de gonflage incorrecte despneus entraîne leur usure accrue, voire leuréclatement. C'est pourquoi il est conseillé decontrôler la pression de gonflage des pneusau moins une fois par mois ››› page 338.

Style de conduiteLes virages pris à vive allure, les accélérationsfoudroyantes et les coups de freins brusquesentraînent une usure accrue des pneus.

Permutation des rouesDans le cas d'une usure nettement plus im-portante des pneus avant, il est recommandéde permuter les roues avant avec les rouesarrière, conformément au schéma ››› fig. 273.Tous les pneus présentent ainsi à peu près lamême longévité.

Équilibrage des rouesLes roues d'un véhicule neuf sont équilibrées.Au cours de la marche du véhicule, un ba-lourd peut apparaître sous l'influence de di-vers facteurs et se traduire par une instabilitéde la direction.

Un balourd entraînant également une usureaccrue de la direction, de la suspension etdes pneus, il est conseillé de faire rééquilibrer

les roues. Une roue doit en outre être rééquili-brée après le montage d'un pneu neuf.

Défaut de géométrieUn réglage incorrect de la géométrie destrains roulants entraîne non seulement uneusure accrue des pneus, mais nuit égalementà la sécurité routière. C'est pourquoi, en casd'usure importante des pneus, il est conseilléde faire effectuer un contrôle de géométriepar un Service Technique.

AVERTISSEMENTL'éclatement d'un pneu pendant la marchedu véhicule risque de provoquer un acci-dent !● Les pneus doivent être changés au plustard lorsque les indicateurs d'usure l'indi-quent ››› page 339. S'il n'est pas fermé, ilexiste des risques d'accident ! Des pneususés adhèrent mal, surtout en cas de vites-se élevée sur route mouillée. De plus, le vé-hicule « flotte » plus tôt (aquaplanage).● À des vitesses de croisière élevées, unpneu sous-gonflé doit fournir un travail deflexion plus important. Il s'échauffe donctrop, ce qui peut entraîner le décollementde la bande de roulement, voire l'éclate-ment du pneu – risque d'accident ! Respec-tez toujours les pressions de gonflage indi-quées pour les pneus.

● En cas d'usure importante des pneus, fai-tes contrôler la géométrie du châssis parun Service Technique.● Évitez que des produits chimiques commel'huile, le carburant ou le liquide de freinn'entrent en contact avec les pneus.● Faites immédiatement remplacer les jan-tes ou pneus défectueux !

Conseil antipollutionLe sous-gonflage des pneus augmente laconsommation de carburant.

Pneus neufs et jantes neuves

Des jantes et des pneus neufs doivent être ro-dés.

Les pneus et les jantes constituent des élé-ments importants dans la conception du vé-hicule. Ceux homologués par SEAT sont par-faitement adaptés à votre véhicule et contri-buent largement à sa bonne tenue de routeet à l'excellence de ses qualités routières››› .

Évitez de remplacer les pneus séparément,remplacez-les au moins par essieu. La con-naissance des caractéristiques des pneusvous aidera à faire le bon choix. Les pneus àcarcasse radiale possèdent sur leurs flancs lemarquage correspondant au type de pneupar exemple :

340

Page 343: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Roues

195/55 R16 91VCe qui signifie :

195 Largeur du pneu en mm

55 Proportion entre la hauteur et la largeur en %

R Lettre-repère caractérisant la structure dupneu – ici R pour Radial

16 Diamètre de la jante en pouces

91 Indice de charge

V Indice de vitesse

Les informations suivantes peuvent égale-ment figurer sur le pneu :

● Une indication du sens de roulement.● « Reinforced » correspond à la désignationde pneus en version renforcée.

La date de fabrication est également indi-quée sur le flanc du pneu (parfois unique-ment sur sa face extérieure) :

DOT ... 1116 ...signifie par exemple que le pneu a été fabri-qué au cours de la 11e semaine de l'année2016.

Nous vous conseillons de faire effectuer tousles travaux sur les pneus ou les jantes par unService Technique. Celui-ci dispose des outilsspéciaux et des pièces de rechange néces-saires, ainsi que des compétences requises

pour jeter les pneus usagés en respectantl'environnement.

Les Services Techniques peuvent vous con-seiller sur les possibilités techniques relativesau remplacement ou au montage ultérieur depneus, de jantes ou d'enjoliveurs de roues.

AVERTISSEMENT● Nous vous conseillons d'utiliser exclusi-vement les pneus et jantes homologués parSEAT pour votre véhicule. Dans le cas con-traire, la sécurité routière peut s'en trouveraffectée – risque d'accident !● N'utilisez des pneus de plus de six ansqu'en cas d'urgence et en conduisant avecprudence.● N'utilisez pas de pneus déjà utilisés sivous ne connaissez pas les « circonstancesde leur utilisation précédente ».● Si vous installez des enjoliveurs de roueen deuxième monte, veillez à ce que l'arri-vée d'air soit suffisante pour garantir le re-froidissement du système de freinage.● Sur les quatre jantes, utilisez exclusive-ment des pneus à carcasse radiale de mê-me type, de même dimension (circonféren-ce de roulement) et présentant, dans lamesure du possible, le même dessin dessculptures.

Conseil antipollutionLes pneus usés doivent être éliminés con-formément à la législation en vigueur.

Nota● Vous devez consulter un Centre d'assis-tance SEAT quant à la possibilité de monterdes jantes ou des roues de dimensions dif-férentes de l'équipement d'origine SEAT,ainsi qu'aux différentes combinaisons auto-risées entre les essieux arrière (essieu 1) etavant (essieu 2).● Pour des raisons techniques, l'utilisationde jantes provenant d'autres véhiculesn'est en principe pas possible. Ceci estégalement valable, le cas échéant, pourdes jantes provenant d'un autre véhicule dumême type. L'utilisation de pneus ou jantesnon homologués par SEAT pour votre typede véhicule peut annuler l'autorisation decirculation de votre véhicule sur la voie pu-blique.● Si le modèle de roue de secours est diffé-rent de celui des autres roues du véhicule –si votre véhicule est équipé de pneus d'hi-ver, par exemple – vous ne devez utiliser laroue de secours qu'en cas de crevaison, etceci pour une durée limitée et en condui-sant avec prudence. Celle-ci doit être rem-placée dès que possible par une roue nor-male.

341

Page 344: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conseils pratiques

Boulons de roue

Les jantes et les boulons de roues sont con-çus pour s'adapter les uns aux autres. C'estpourquoi, lors de tout remplacement de jan-tes, des boulons de roue correspondants delongueur adéquate et en forme de calottedoivent être utilisés. L'ajustement correct desroues et le bon fonctionnement du systèmede freinage en dépendent.

Dans certaines circonstances, vous ne devezpas utiliser de boulons de roue provenantd'un autre véhicule du même type ››› pa-ge 316.

AVERTISSEMENTUn montage incorrect des boulons de rouepeut entraîner le détachement de la roueen cours de route – risque d'accident !● Les boulons de roue doivent être propreset ne pas gripper. Ils ne doivent cependanten aucun cas être graissés ou huilés.● N'utilisez que des boulons de roue cor-respondant aux jantes.● Si les boulons de roue sont serrés à uncouple insuffisant, les jantes peuvent sedétacher en cours de route – risque d'acci-dent ! Un couple de serrage fortement ma-joré peut endommager les boulons de roueou les filetages.

ATTENTIONPour les jantes en acier et en alliage léger,le couple de serrage prescrit des boulonsdes jantes est de 120 Nm.

Indicateur de contrôle des pneus*

Fig. 274 Console centrale : touche du systèmede contrôle de la pression des pneus.

Témoin

Témoin allumé

Pression de gonflage d'une roue bien inférieure à lavaleur définie par le conducteur ››› .

Ou alors : Dysfonctionnement de l'indicateur depression de gonflage des pneus.

Le système de contrôle des pneus compareles tours de roue réalisés ainsi que le diamè-tre de roulement de chaque roue à l'aide del'ESC. L'indicateur de contrôle de la pression

des pneus vous avertit en cas de change-ment du diamètre de roulement d'une roue.Le diamètre de roulement d'un pneu varielorsque :

● La pression du pneu est insuffisante.● La structure du pneu présente des imper-fections.● Le véhicule n'est pas à niveau pour un pro-blème de charge.● Les roues d'un essieu supportent plus decharge (par ex. lors de la conduite avec uneremorque ou dans des montées ou descentesprononcées).● Le véhicule est équipé de chaînes à neige.● La roue de secours est montée.● La roue d'un essieu a été remplacée.

Réglage de la pression de gonflage despneusAprès avoir modifié la pression des pneus ouremplacé une ou plusieurs roues, il est néces-saire de mémoriser la nouvelle pression degonflage dans le système Easy Connect enappuyant sur la touche / et la touchede fonction RÉGLAGES ››› page 35.

Sur les véhicules non équipés d’autoradio,vous pouvez également maintenir enfoncéela touche ››› fig. 274 lorsque le contactest mis jusqu’à ce qu’un signal sonore reten-tisse.

342

Page 345: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Roues

Si les roues sont soumises à une charge ex-cessive (par ex. lors de la conduite avec uneremorque ou une charge élevée), il sera né-cessaire d'augmenter la pression du pneu enfonction de la valeur recommandée en casde charge totale (consultez l'autocollant ap-posé sur la face arrière du cadre de la porteavant gauche). Si vous appuyez sur la touchedu système de contrôle de la pression despneus, vous pourrez confirmer la nouvelle va-leur de la pression.

AVERTISSEMENT● Lorsque le témoin de la pression despneus s'allume, il faut réduire la vitesse im-médiatement et éviter toute manœuvrebrusque de virage ou de freinage. Arrêtez-vous le plus rapidement possible et contrô-lez la pression et l'état de tous les pneus.● Le conducteur est responsable de la cor-recte pression des pneus de son véhicule.C'est pourquoi vous devez contrôler régu-lièrement la pression.● Dans certaines circonstances (avec uneconduite sportive, des conditions hiverna-les ou sur des routes non goudronnées, parex.), il se peut que le témoin de la pressiondes pneus fonctionne avec du retard ou nefonctionne pas.

NotaSi la batterie est débranchée, le témoinjaune s'allume après avoir mis le contact

d'allumage. Il doit s'éteindre après un courttrajet.

Roue de secours (roue d'ur-gence)*

Emplacement et utilisation de laroue d'urgence

Fig. 275 Dans le coffre à bagages : démonterle subwoofer.

La roue de secours se trouve sous le plancherde chargement dans le coffre à bagages etest fixée avec une molette.

Utilisation de la roue de secoursLa roue de secours n'est prévue que pour lescas de crevaison ou de perte de pression,

pour vous permettre de rouler jusqu'à l'atelierle plus proche. Il faut donc la remplacer leplus vite possible par une roue normale.

L'utilisation de la roue d'urgence est soumiseà certaines restrictions. La roue d'urgence aété conçue spécialement pour votre véhicule,elle ne doit donc pas être intervertie avec laroue d'urgence d'un autre véhicule.

Ne montez pas de pneu normal ni de pneud'hiver sur la jante de la roue de secours pla-te.

Chaînes à neigeLa pose de chaînes à neige sur la roue de se-cours n'est pas autorisée pour des raisonstechniques.

Si l'utilisation de chaînes à neige est indispen-sable, il faut, en cas de crevaison d'un pneuavant, monter la roue de secours à la placede l'une des roues arrière. Placez les chaînesà neige sur la roue arrière que vous dépose-rez et qui remplacera la roue avant crevée.

Extraction de la roue de secours sur desvéhicules équipés du système Beats Au-dio® (6 haut-parleurs + 1 subwoofer)*Démontez le plancher de chargement (tapis)du subwoofer de la façon suivante :

● Tirez le tapis vers le haut pour l'extraire.● Déconnectez le câble du haut-parleur sub-woofer ››› fig. 275 1 . »

343

Page 346: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Conseils pratiques

● Dévissez la molette de fixation en la tour-nant dans le sens inverse des aiguilles d’unemontre 2 .● Sortez le haut-parleur subwoofer et la rouede secours.● Pour remettre la roue de secours, placez lehaut-parleur subwoofer en suivant la direc-tion indiquée par la flèche et en gardant l'in-dication « FRONT » pointée vers l'avant.● Reconnectez le câble du haut-parleur etvissez avec énergie la molette dans le sensdes aiguilles d'une montre pour que l'ensem-ble subwoofer et roue soit bien fixé.

AVERTISSEMENT● Après avoir monté la roue de secours,vous devez vérifier la pression des pneusdès que possible. Sinon, il existe un risqued'accident ! L'autocollant indiquant la pres-sion de gonflage du pneu est apposé sur laface arrière du cadre de la porte avantgauche.● Ne circulez pas à plus de 80 km/h(50 mph) avec la roue d'urgence : risqued'accident !● Évitez les accélérations à fond, les freina-ges brusques et ne prenez pas de virages àvive allure : risque d'accident !● Ne roulez jamais avec plus d'une roue desecours – risque d'accident !

● Ne montez pas de pneu normal ni depneu d'hiver sur la jante de la roue de se-cours.

Entretien hivernal

Pneus d'hiver

En conditions de circulation hivernales, lesqualités routières du véhicule sont nettementaméliorées par l'utilisation de pneus d'hiver.Du fait de leur conception (largeur, mélangede gommes, dessin des sculptures), les pneusd'été présentent une meilleure adhérence surla neige et le verglas.

La pression de gonflage des pneus d'hiverdoit être de 0,2 bar (2,9 psi/20 kPa) supérieu-re à la pression des pneus d'été (voir l'auto-collant apposé sur la face arrière du cadrede la porte avant gauche).

Équipez les quatre jantes de pneus d'hiver.

Les dimensions des pneus d'hiver autori-sées sont indiquées dans le Livre de Bord duvéhicule. N'utilisez que des pneus d'hiver detype radial. Toutes les dimensions de pneusmentionnées dans le Livre de Bord de votrevéhicule correspondent également auxpneus d'hiver utilisables.

Les pneus d'hiver perdent beaucoup de leurefficacité lorsque la profondeur de leurssculptures est inférieure à 4 mm.

En fonction de leur code de vitesse ››› pa-ge 340, Pneus neufs et jantes neuves, lespneus d'hiver sont soumis aux limitations devitesses suivantes : ›››

max. 160 km/h (99 mph)max. 180 km/h (112 mph)max. 190 km/h (118 mph)max. 210 km/h (130 mph)

Dans certains pays, un autocollant corres-pondant doit donc être placé dans le champvisuel du conducteur sur les véhicules sus-ceptibles de dépasser cette vitesse. De telsautocollants sont disponibles auprès des Ser-vices Techniques. Respectez les prescriptionslégales de chaque pays.

Ne roulez pas inutilement avec des pneusd'hiver, car sur routes déneigées et exemptesde verglas, les pneus d'été présentent demeilleures qualités routières.

En cas de crevaison, tenez compte de la re-marque concernant la roue de secours››› page 340, Pneus neufs et jantes neuves.

AVERTISSEMENTVous ne devez en aucun cas dépasser la vi-tesse maximale admissible de vos pneus

QOTH

344

Page 347: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Roues

d'hiver. Ils risqueraient d'être endomma-gés : risque d'accident.

Conseil antipollutionRemontez vos pneus d'été dès que pos-sible. Les bruits de roulement deviennentalors plus faibles, de même que l'usure despneus et la consommation de carburant.

345

Page 348: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Entretien

Entretien

Programme d'EntretienSEAT

Périodicité d'entretien

Travaux d'entretien et programmed'entretien numérique

Dossier des travaux d'entretien réalisés(« Plan d'entretien numérique »)Le concessionnaire SEAT ou l'atelier spéciali-sé enregistre les justificatifs d'entretien dansun système centralisé. La documentationtransparente de l'historique d'entretien per-met de consulter à tout moment les travauxd'entretien réalisés. À l'issue de chaque révi-sion, SEAT recommande de demander un jus-tificatif d'entretien indiquant tous les travauxfigurant dans le système.

Lors de chaque nouvelle révision, le justificatifactuel est remplacé par sa mise à jour.

Certains pays ne proposent pas le Pland'entretien numérique. Dans ce cas, votreconcessionnaire SEAT vous indiquera lemode de documentation des travaux d'en-tretien.

Travaux d'entretienVotre concessionnaire SEAT ou l'atelier spé-cialisé enregistre les informations suivantesdans le Programme d'entretien numérique :

● La date de chaque révision.● L'éventuelle recommandation d'une répa-ration particulière, par exemple le remplace-ment à venir des plaquettes de frein.● Vos éventuelles demandes spécifiquesconcernant la révision. Votre Conseiller clientles notera sur l'ordre de travail.● Les composants ou fluides remplacés.● L'échéance de la révision.

Le Service Mobilité Longue Durée est valablejusqu'à la révision suivante. Ces informationssont documentées lors de chaque révision.

Le type et le volume des travaux d'entretienvarient d'un véhicule à l'autre. Les ateliersspécialisés peuvent vous indiquer les travauxspécifiques à votre véhicule.

AVERTISSEMENTSi les révisions sont insuffisantes ou absen-tes et si la périodicité d'entretien n'est pasrespectée, le véhicule peut tomber en pan-ne en plein trafic et provoquer un accident,voire des blessures graves.● Confiez vos travaux d'entretien à un con-cessionnaire SEAT ou à un atelier spéciali-sé agréé.

ATTENTIONSEAT n'assume aucune responsabilité con-cernant les dommages subis par le véhicu-le en raison de travaux insuffisants ou del'indisponibilité des pièces de rechange.

NotaLa réalisation de travaux d'entretien pério-diques sur le véhicule contribue à la con-servation de sa valeur ainsi qu'à son bonfonctionnement et à la sécurité routière.Pour ce faire, faites réaliser les travauxconformément aux consignes de SEAT.

Entretien fixe ou Entretien flexible

Les services sont classés en deux catégories :Service Entretien Intermédiaire et inspec-tion. L'indicateur de périodicité de révision del'écran du tableau de bord rappelle au con-ducteur l'importance de la révision à venir.

En fonction de l'équipement, de la motorisa-tion et des conditions d'utilisation du véhicule,le Service Entretien Intermédiaire s'applique àl'Entretien fixe ou à l'Entretien flexible.

Comment connaître le type d'entretien re-quis par votre véhicule ?● Consultez les tableaux suivants :

346

Page 349: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Programme d'Entretien SEAT

Service Entretien Intermédiairea)

Num.PR

Typed'entre-

tienPériodicité d'entre-

tien

QI1

Fixe

Tous les 5000 km ou12 moisb)

QI2 Tous les 7500 km ou12 moisb)

QI3 Tous les 10000 km ou12 moisb)

QI4 Tous les 15000 km ou12 moisb)

QI6 Flexible Selon l'indicateur de pério-dicité d'entretien

a) Les données se basent sur des conditions d'utilisa-tion normales.b) Selon la première éventualité.

Service Entretiena)

Selon l'indicateur de périodicité d'entretien

a) Les données se basent sur des conditions d'utilisa-tion normales.

Veuillez également tenir compte des indica-tions relatives aux spécifications d'huile-mo-teur de la norme VW ››› page 50.

Particularité de l'entretien flexibleAvec l'entretien flexible, vous ne devez ef-fectuer le Service Entretien Intermédiaire

qu'au moment où votre véhicule en a besoin.Pour calculer la périodicité, le système tientcompte des conditions d'utilisation du véhicu-le et de votre style de conduite. L'entretienflexible se caractérise notamment par l'utili-sation d'huile longue durée (LongLife) au lieude l'huile moteur conventionnelle.

Veuillez également tenir compte des indica-tions relatives aux spécifications d'huile-mo-teur de la norme VW ››› page 50.

Si vous ne souhaitez pas opter pour l'en-tretien flexible, vous pouvez choisir l'entre-tien fixe. Néanmoins, ce choix peut avoirdes répercussions quant au coût de l'en-tretien. Votre Conseiller Client vous aideravolontiers à cet égard.

Indicateur de périodicité d'entretienSur les véhicules SEAT, la date des révisionss'affiche sur l'indicateur de périodicité d'en-tretien du tableau de bord ››› page 123 oudans le menu Réglages du véhicule dusystème d'infodivertissement ››› page 35.L'indicateur de périodicité d'entretien indiquela date des révisions comprenant une vidan-ge d'huile-moteur ou une inspection. À l'oc-casion de la révision correspondante, d'au-tres travaux complémentaires nécessairespeuvent être réalisés, notamment la vidangedu liquide de frein et le remplacement desbougies.

Informations concernant les condi-tions d'utilisation

La périodicité et les forfaits de services pre-scrits se basent généralement sur des condi-tions d'utilisation normales.

Si le véhicule est utilisé dans des conditionsdifficiles, certains travaux devront être réali-sés avant la prochaine date de révision pré-vue, voire entre les deux dates de révisionprévues.

Les conditions d'utilisation difficiles englo-bent notamment :

● L'utilisation de carburant à forte teneur ensoufre.● La réalisation fréquente de trajets courts.● Le fait de laisser longtemps le moteur tour-ner au ralenti (taxis, etc.).● L'utilisation du véhicule dans des zonespoussiéreuses.● L'utilisation fréquente du véhicule avec uneremorque (en fonction de l'équipement).● L'utilisation principale du véhicule dans dessituations de circulation dense comprenantdes arrêts intermittents, par exemple en ville.● L'utilisation du véhicule principalement enhiver.

Ces conditions ont une incidence particu-lière sur les composants suivants (en fonc-tion de l'équipement) : »

347

Page 350: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Entretien

● Filtre à poussière et à pollen● Filtre à allergènes Air Care● Filtre à air● Courroie crantée● Filtre à particules● Huile moteur

Le Conseiller Client de votre atelier spé-cialisé vous indiquera s'il est nécessaire defaire effectuer certaines opérations à une fré-quence plus élevée que la périodicité d'en-tretien normale, compte tenu des conditionsd'utilisation de votre véhicule.

AVERTISSEMENTSi les révisions sont insuffisantes ou absen-tes et si la périodicité d'entretien n'est pasrespectée, le véhicule peut tomber en pan-ne en plein trafic et provoquer un accident,voire des blessures graves.● Confiez vos travaux d'entretien à un con-cessionnaire SEAT agréé ou à un atelierspécialisé.

ATTENTIONSEAT n'assume aucune responsabilité con-cernant les dommages subis par le véhicu-le en raison de travaux insuffisants ou del'indisponibilité des pièces de rechange.

Forfaits de services

Les forfaits de services comprennent l'ensem-ble des travaux d'entretien nécessaires à lasécurité de conduite et au fonctionnement duvéhicule (en fonction des conditions d'utili-sation et de l'équipement de celui-ci, no-tamment quant au moteur, à la boîte de vites-ses ou aux fluides). Les travaux d'entretiensont regroupés en travaux d'inspection et tra-vaux de révision. Consultez les détails destravaux nécessaires à votre véhicule auprèsde :

● Votre concessionnaire SEAT● Votre atelier spécialisé

Les forfaits de services peuvent varier pourdes raisons techniques (développementconstant des composants). Votre conces-sionnaire SEAT ou votre atelier spécialisé ob-tient de temps à autres des informations con-cernant ce type de modification.

Offres de service supplé-mentaires

Pièces de rechange homologuées

Les pièces de rechange d'origine SEAT ontété conçues pour les véhicules de la marqueet agréées par SEAT dans une optique de sé-

curité. Ces pièces répondent en tout pointaux prescriptions du constructeur quant àleur conception, leurs cotes et leur matériau.Les pièces de rechange d'origine SEAT ontété conçues exclusivement pour votre véhi-cule. Nous vous recommandons donc d'utili-ser uniquement les pièces de rechange d'ori-gine SEAT. SEAT n'assume aucune responsa-bilité quant la sécurité et l'adéquation despièces d'autres fabricants.

Les pièces d'échange homologuées

Conformes aux spécifications du fabricant,les pièces d'échange homologuées consti-tuent un service supplémentaire offrant lapossibilité de remplacer des ensembles com-plets, dont, parmi les plus connus : moteur al-légé, boîtes de vitesses, culasses, élémentsde commande, éléments électriques, etc.

Il s'agit naturellement de pièces homolo-guées présentant des caractéristiques iden-tiques aux pièces de série et disposant éga-lement de la garantie des pièces de rechan-ge homologuées.

Accessoires d'origine

Nous vous recommandons d'utiliser unique-ment les accessoires d'origine SEAT et les ac-cessoires homologués par SEAT pour votre

348

Page 351: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Entretien du véhicule

véhicule. Nous avons contrôlé la fiabilité, lasécurité et l'adéquation de ces accessoires àvotre modèle de véhicule. SEAT n'assume au-cune responsabilité quant la sécurité et l'adé-quation des pièces d'autres fabricants.

Service Mobilité SEAT (SEATService Mobility)

Dès l'achat d'un véhicule SEAT neuf, vousprofitez des avantages et de la couverture duService Mobilité SEAT.

Pendant les deux premières années à comp-ter de votre achat, votre véhicule SEAT neufest automatiquement et gratuitement couvertpar le Service Mobilité SEAT.

Si vous désirez continuer à profiter de ce ser-vice, vous pourrez prolonger le Service Mobi-lité SEAT en confiant les Services d'Inspectionet d'Entretien recommandés de votre véhicu-le à un Réparateur agréé SEAT.

En cas d'extension du Service Mobilité, le pland'inspection et d'entretien est mis à jour enconséquence.

Si votre véhicule SEAT est immobilisé à la sui-te d'une panne ou d'un accident, nos servicesd'assistances vous permettront de reprendrela route.

Veuillez noter que le Service Mobilité SEATvarie en fonction du pays où a été vendu le

véhicule. Pour plus d'informations, consultezvotre concessionnaire SEAT ou le site Internetde SEAT de votre pays.

Garantie

Garantie de fonctionnement contretout défaut

Les Réparateurs agréés SEAT garantissentl'absence de défaut sur les véhicules SEATneufs. Consultez le contrat de vente ou la do-cumentation complémentaire ou additionnel-le fournie par votre Service Technique SEATprécisant les détails des conditions ainsi queles délais de la garantie. Pour de plus amplesinformations, adressez-vous à votre Répara-teur agréé SEAT.

Entretien du véhicule

Entretien et nettoyage

Généralités

Des soins réguliers et appropriés contribuentau maintien de la valeur de votre véhicule. Ilpeut également s'agir d'une condition indis-pensable pour faire valoir votre droit à la ga-rantie en cas de dommages dus à la corro-sion ou de défauts de peinture de la carros-serie.

Les ateliers spécialisés disposent des pro-duits d'entretien nécessaires. Veuillez tenircompte des recommandations d'applicationfigurant sur l'emballage.

AVERTISSEMENT● En cas d'emploi abusif, les produits d'en-tretien peuvent être dangereux pour lasanté.● Rangez les produits d'entretien en lieusûr, hors de portée des enfants. Risque d'in-toxication !

Conseil antipollution● Optez pour des produits d'entretien pré-servant l'environnement.● Les restes de produits d'entretien ne doi-vent pas être jetés aux ordures ménagères.

349

Page 352: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Entretien

Lavage du véhicule

Plus les dépôts (restes d'insectes, fientes d'oi-seaux, retombées résineuses sous les arbres,sels de déneigement, etc.) restent colléslongtemps à la surface du véhicule, plus leuraction est destructrice. Les températures éle-vées (ensoleillement intense, etc.) renforcentleur action corrosive.

Avant de laver le véhicule, faites ramollir lesparticules grossières à grande eau.

Pour éliminer la saleté incrustée, par exempleles excréments d'insectes ou la résine, nousvous recommandons d'employer un chiffonen microfibre et beaucoup d'eau.

Faites également nettoyer les soubasse-ments du véhicule à l'issue de la périoded'utilisation des sels de déneigement en hiver.

Nettoyeurs haute-pressionSi vous utilisez un nettoyeur haute pression,respectez impérativement les consignesd'utilisation données par le fabricant. Cecivaut en particulier pour la pression et la dis-tance entre le jet d'eau et le véhicule. N'orien-tez pas le jet d'eau directement vers les jointsdes glaces latérales, des portes, des cachesni du toit panoramique en verre*. Cette con-signe vaut également pour les pneus, les tu-bes flexibles en caoutchouc, le matériau inso-norisant, les capteurs* et l'objectif des camé-

ras*. Respectez une distance minimale de40 cm.

N'employez pas de nettoyeur haute pressionpour éliminer la neige ou la glace.

N'utilisez en aucun cas de buses à jets rondsni de fraises de nettoyage.

La température de l'eau ne doit pas dépasser60 °C.

Installations de lavage automatiqueAspergez le véhicule avant de le laver.

Fermez les glaces et le toit panoramique enverre* et désactivez les essuie-glaces. Ob-servez les consignes de l'opérateur de l'instal-lation de lavage automatique, en particulier sivotre véhicule possède des pièces sépara-bles.

SEAT recommande les installations de lavagesans brosse.

Lavage à la mainNettoyez votre voiture à l'aide d'une épongedouce ou d'une brosse de lavage en procé-dant de haut en bas. Utilisez des produits denettoyage sans dissolvant.

Lavage à la main des véhicules à peinturematePour éviter d'endommager le véhicule lors dulavage, éliminez d'abord la poussière et les

saletés les plus grossières. Pour éliminer lesdébris d'insectes, les taches de graisse et lestraces de doigts, SEAT vous recommanded'utiliser un produit de nettoyage spécialpeintures mates.

Appliquez le produit avec un chiffon en micro-fibre. Pour éviter d'endommager la surface dela peinture, évitez d'exercer une pression ex-cessive.

Rincez à grande eau. Nettoyez ensuite le vé-hicule avec un produit de nettoyage neutre etun chiffon doux en microfibre.

Rincez à nouveau le véhicule à grande eaupuis laissez-le sécher à l'extérieur. Éliminez lespossibles traces d'eau avec une peau dechamois.

AVERTISSEMENT● Lavez le véhicule uniquement après avoircoupé le contact ou selon les consignes del'opérateur de l'installation de lavage auto-matique. Risque d'accident !● Protégez-vous contre les pièces métalli-ques pointues ou coupantes lorsque vousnettoyez les soubassements ou la partie in-térieure des passages de roues. Risque decoupures !● Suite au nettoyage, l'action des freins estparfois retardée en raison de l'humidité ou,en hiver, à la glace présente sur les disques

350

Page 353: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Entretien du véhicule

et les plaquettes de frein. Risque d'acci-dent ! les freins doivent d'abord être séchéspar freinage.

ATTENTION● Si vous lavez le véhicule dans une instal-lation de lavage automatique, rabattez lesrétroviseurs pour éviter de les endomma-ger. Les rétroviseurs extérieurs rabattablesélectriquement* doivent uniquement êtrerabattus et déployés électriquement !● Ne lavez pas votre voiture en plein soleil.Risque d'endommagement de la peinture !● N'utilisez pas d'éponge pour nettoyer lesrestes d'insectes, ni d'éponge abrasive decuisine ou de type similaire. Risque d'en-dommagement de la surface !● Pièces du véhicule revêtues de peinturemate :– N'utilisez pas de produits de lustrage ni

de cires dures. Risque d'endommage-ment de la surface !

– Ne sélectionnez jamais de programmede lavage comprenant un traitement àla cire. Vous risqueriez de nuire à l'as-pect de la peinture mate.

– N'appliquez jamais d'autocollant nid'étiquette magnétique sur les piècesrevêtues de peinture mate afin d'éviterde les abîmer.

Conseil antipollutionLavez votre véhicule uniquement aux en-droits prévus à cet effet. Ces installationssont préparées de manière à ne pas rejeterl'eau de lavage potentiellement souilléed'huile dans les égouts.

Consignes de nettoyage et d'entre-tien

Les tableaux suivants indiquent le nettoyageet l'entretien de chaque composant du véhi-cule. Leur contenu est proposé uniquement àtitre de recommandation. Adressez-vous àvotre atelier spécialisé pour toute questionspécifique ou concernant un composant nonmentionné. Veuillez observer les consignesrespectives ››› au chapitre Faites particu-lièrement attention à... à la page 355.

Nettoyage extérieur

Balais d'essuie-glace

Problème Solution

Saleté Chiffon doux et essuie-glace

Projecteurs/groupe optique arrière

Problème Solution

Saleté Éponge douce et solution desavon neutrea)

a) Solution de savon neutre : deux cuillères à soupemaximum dans 1 l d'eau

Capteurs/objectifs de caméra

Problème Solution

Saleté

Capteurs : chiffon doux imbibéde produit de nettoyage sansdissolvantObjectifs de la caméra : chiffondoux imbibé de produit de net-toyage sans alcool

Neige/glace Brosse manuelle/aérosol anti-gel sans dissolvant

Roues

Problème Solution

Sel antigel Eau

Poussière d'abra-sion des freins

Produit de nettoyage spécialsans acide

Tuyau d'échappement final

Problème Solution

Sel antigel Eau, le cas échéant accompa-gnée d'un produit de nettoyageadapté à l'acier inoxydable »

351

Page 354: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Entretien

Enjoliveurs/moulures

Problème Solution

Saleté Solution de savon neutrea), lecas échéant accompagnéed'un produit de nettoyageadapté à l'acier inoxydable

a) Solution de savon neutre : deux cuillères à soupemaximum dans 1 l d'eau

Peinture

Problème Solution

Dégâts de peintu-re

Consulter le code de la couleurde la peinture chez un conces-sionnaire et effectuer la restau-ration à l'aide d'un crayon deretouche

Carburant déver-sé Rincer immédiatement à l'eau

Dépôt d'oxydeambiant

Appliquer un produit d'élimina-tion d'oxyde ambiant puis trai-ter à la cire dure. Adressez-vousà votre atelier spécialisé pourtoute question

Corrosion Confiez l'élimination à votreatelier spécialisé

L'eau ne perle passur la peinturepropre

Traiter à la cire dure (au mini-mum deux fois par an)

Problème Solution

Absence d'éclaten dépit de l'en-tretien/peinturepeu visible

Traiter avec un produit de lus-trage puis appliquer un conser-vateur de peinture si le produitde lustrage employé ne con-tient pas d'ingrédients de con-servation

Dépôts (restesd'insectes, fientesd'oiseau, résine,sels antigel, etc.)

Ramollir immédiatement avecde l'eau et éliminer avec unchiffon en microfibre

Saletés à base degraisse (produitscosmétiques, crè-me solaire, etc.)

Éliminer immédiatement avecune solution de savon neutrea)

et un chiffon doux

a) Solution de savon neutre : deux cuillères à soupemaximum dans 1 l d'eau

Pièces en fibre de carbone

Problème Solution

Saletés Nettoyer comme les piècespeintes ››› page 350

Films décoratifs

Problème Solution

Saletés Éponge douce et solution desavon neutrea)

a) Solution de savon neutre : deux cuillères à soupemaximum dans 1 l d'eau

Nettoyage intérieur

Glaces

Problème Solution

Saletés Appliquer du liquide lave-glacepuis sécher avec un chiffon

Enjoliveurs/moulures

Problème Solution

Saleté Solution de savon neutrea)

a) Solution de savon neutre : deux cuillères à soupemaximum dans 1 l d'eau

Pièces en plastique

Problème Solution

Saletés Chiffon humide

Saletés incrustées Solution de savon neutrea), lecas échéant accompagnéed'un produit de nettoyage pourplastique sans dissolvant

a) Solution de savon neutre : deux cuillères à soupemaximum dans 1 l d'eau

Écrans/tableau de bord

Problème Solution

Saletés Chiffon doux et nettoyant pourécrans à cristaux liquides

352

Page 355: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Entretien du véhicule

Panneaux de commandes

Problème Solution

Saletés Pinceau doux puis épongedouce imbibée de solution desavon neutrea)

a) Solution de savon neutre : deux cuillères à soupemaximum dans 1 l d'eau

Ceintures de sécurité

Problème Solution

Saletés Solution de savon neutrea),laisser sécher avant d'enrouler

a) Solution de savon neutre : deux cuillères à soupemaximum dans 1 l d'eau

Tissus, cuir artificiel, Alcantara

Problème Solution

Particules de sale-té collées superfi-ciellement

Aspirateur

Saletés à based'eau (café, thé,sang, etc.)

Chiffon absorbant et solutionde savon neutrea)

Saletés à base degraisse (huile, ma-quillage, etc.)

Appliquer une solution de sa-von neutrea). Absorber les par-ticules de graisse dissoutes etla peinture puis sécher par pe-tites touches avec un chiffonabsorbant. Le cas échéant,traiter ensuite à l'eau.

Problème Solution

Saletés spéciales(stylo à bille, ver-nis à ongles, colo-rant de dispersion,cirage, etc.)

Détachant spécial. Sécher parpetites touches avec un maté-riau absorbant. Le caséchéant, traiter en suite avecune solution de savon neutrea)

a) Solution de savon neutre : deux cuillères à soupemaximum dans 1 l d'eau

Cuir naturel

Problème Solution

Saletés récentes Chiffon en coton et solution desavon neutrea)

Saletés à based'eau (café, thé,sang, etc.)

Taches récentes : chiffon ab-sorbantTaches sèches : détachantspécial cuir

Saletés à base degraisse (huile, ma-quillage, etc.)

Taches récentes : chiffon ab-sorbant et détachant spécialcuirTaches sèches : aérosol dissol-vant de graisse

Saletés spéciales(stylo à bille, ver-nis à ongles, colo-rant de dispersion,cirage, etc.)

Détachant spécial cuir

Problème Solution

Entretien Appliquer régulièrement etaprès chaque nettoyage unecrème de soin avec protectionsolaire et effet imprégnant, em-ployer une crème de conserva-tion de la couleur le caséchéant

a) Solution de savon neutre : deux cuillères à soupemaximum dans 1 l d'eau

Pièces en fibre de carbone

Problème Solution

Saletés Nettoyer comme les pièces enplastique

Faites particulièrement attentionà...

Projecteurs/groupes optiques arrière● Ne nettoyez jamais les projecteurs ni lesgroupes optiques arrière avec un chiffon ouune éponge sèche.● N'utilisez pas de produit de nettoyage à ba-se d'alcool. Risque de fissures !

Roues● N'utilisez pas de produit de lustrage pourpeinture ni d'autre produit abrasif. »

353

Page 356: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Entretien

● Si la couche de protection de la peinture aété abîmée (impacts de pierre, éraflures.etc.), veuillez procéder immédiatement à laréparation.

Objectifs de la caméra● N'utilisez jamais d'eau tiède ou chaude pourretirer la neige ou le givre de l'objectif. Risquede fissuration de l'objectif !● N'utilisez jamais de produit d'entretienabrasif ou à base d'alcool pour nettoyer l'ob-jectif de la caméra. Risque de rayures et defissures !

Glaces● Retirez la neige et le givre des glaces et desrétroviseurs extérieurs avec une raclette enmatière plastique. Afin d'éviter les rayures lorsdu nettoyage, poussez la raclette dans unseul sens, sans va-et-vient.● Ne retirez pas la neige ou le givre des gla-ces et des rétroviseurs avec de l'eau chaudeou tiède. Risque de fissuration de la glace !● Pour éviter d'endommager le système dechauffage de la lunette arrière, n'apposezaucun autocollant sur les fils chauffants.

Enjoliveurs/moulures● N'utilisez pas produit d'entretien ou de net-toyage à base d'alcool.

Peinture● Avant d'appliquer un produit de lustrage oud'entretien, le véhicule doit être exempt desaletés et de poussières. Risque de rayures !● N'appliquez pas de produit de lustrage oud'entretien en plein soleil. Risque d'endom-magement de la peinture !● Les dépôts d'oxyde ambiant ne doivent pasêtre éliminés par polissage. Risque d'endom-magement de la peinture !● Éliminez immédiatement les produits cos-métiques et la crème solaire. Risque d'en-dommagement de la peinture !

Écrans/tableau de bord● Les écrans, le tableau de bord et leurs enjo-liveurs ne doivent pas être nettoyés à sec.Risque de rayures !● Veillez à éteindre et laisser refroidir le ta-bleau de bord avant de le nettoyer.● Veillez à ne pas introduire de liquide entre letableau de bord et l'enjoliveur. Risque dedommage !

Panneaux de commandes● Veillez à ne pas introduire de liquide dansles panneaux de commandes. Risque dedommage !

Ceintures de sécurité● Ne démontez pas les ceintures de sécuritépour les nettoyer.

● Les ceintures de sécurité et leurs compo-sants ne doivent jamais être nettoyés avecdes produits chimiques ni entrer en contactavec des liquides caustiques, des solvants oudes objets tranchants ou pointus. Risqued'endommagement du tissu !● Faites remplacer les ceintures de sécuritépar un atelier spécialisé si les fibres des san-gles, les ancrages, l'enrouleur automatiqueou le boîtier de verrouillage sont endomma-gés.

Tissus/cuir artificiel/Alcantara● Ne traitez pas le cuir artificiel ou l'Alcantaraavec des produits d'entretien du cuir, des sol-vants, de l'encaustique, du cirage, du déta-chant ou des produits similaires.● En cas de difficulté à éliminer une tache,adressez-vous à un atelier spécialisé. Vouséviterez ainsi tout dommage.● N'utilisez en aucun cas un nettoyeur à va-peur, une brosse ou une éponge dure pour ef-fectuer le nettoyage.● N'activez pas le chauffage des sièges*pour les sécher.● Les objets coupants des vêtements tels queles fermetures éclair, les œillets et les ceintu-res peuvent détériorer la surface.● Les bandes autoagrippantes, notammentcelles des vêtements, peuvent endommagerle revêtement du siège. Veillez à fermer lesbandes autoagrippantes.

354

Page 357: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Entretien du véhicule

Cuir naturel● Ne traitez jamais le cuir avec des solvants,de l'encaustique, du cirage, du détachant oudes produits similaires.● Les objets coupants des vêtements tels queles fermetures éclair, les œillets et les ceintu-res peuvent détériorer la surface.● N'utilisez en aucun cas un nettoyeur à va-peur, une brosse ou une éponge dure pour ef-fectuer le nettoyage.● N'activez pas le chauffage des sièges*pour les sécher.● Ne laissez pas le cuir exposé en plein soleilpendant une période prolongée pour évitertoute décoloration. Si le véhicule est garépendant une période prolongée au soleil, re-couvrez les sièges en cuir pour les protégerdes rayons directs du soleil.

AVERTISSEMENTNe pas traiter le pare-brise avec des pro-duits de traitement de vitres hydrofuges. Encas de mauvaise visibilité, par exemple partemps de pluie, dans l'obscurité ou lorsquel'angle du soleil est rasant, l'éblouissementpeut être encore plus important. Risqued'accident ! Il est également possible queles balais d'essuie-glace broutent.

Nota● Les restes d'insectes peuvent être élimi-nés bien plus facilement d'une peinture ay-

ant récemment fait l'objet d'un traitementd'entretien.● Les traitements d'entretien réguliers peu-vent éviter la formation de dépôts d'oxydeambiant.

Immobilisation du véhicule

Si vous souhaitez immobiliser le véhicule pen-dant une longue période, adressez-vous à unatelier spécialisé. Il vous conseillera volon-tiers quant aux mesures à prendre concer-nant la protection anticorrosion, l'entretien etle stockage.

Respectez cependant les consignes généra-les relatives à la batterie ››› page 334.

355

Page 358: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Informations destinées à l'utilisateur

Informations destinéesà l'utilisateur

Stockage des informa-tions sur les accidents(Event Data Recorder)

Description et fonctionnement

Votre véhicule est équipé d'un dispositif destockage des informations sur les accidents(EDR).

La fonction de l'EDR consiste à enregistrerdes informations en cas d'accident léger ougrave. Ces informations sont utiles à l'analysedu comportement des différents systèmes duvéhicule.

L'EDR enregistre pendant une courte durée(en général moins de 10 secondes) les infor-mations dynamiques de conduite ainsi quedes informations liées aux systèmes de rete-nue, notamment :

● Le fonctionnement des différents systèmesdu véhicule.● Le port éventuel des ceintures de sécuritépar le conducteur et les passagers.● La force avec laquelle la pédale d'accélé-rateur ou de frein a été actionnée.

● La vitesse du véhicule.

Ces informations aident à mieux comprendreles circonstances de l'accident.

Par conséquent, les informations liées auxsystèmes d'aide à la conduite sont enregis-trées. Il s’agit notamment d’informations indi-quant, par exemple, si ces systèmes étaientinactifs ou en action, si leur action a influé surle comportement dynamique du véhicule enfaisant dévier sa trajectoire dans les situ-ations précédemment décrites, en accélé-rant ou en décélérant.

En fonction de l'équipement du véhicule, ils'agit notamment d'informations relatives auxsystèmes suivants :

● Régulateur de vitesse adaptatif ACC.● Système d’assistance au freinage d’urgen-ce (Front Assist).● Aide au stationnement (Park Pilot).

Les informations de l'EDR sont enregistréesuniquement lors de certains accidents. Dansles conditions de conduite normales, aucuneinformation n'est enregistrée.

Aucun son, ni aucune image de l'intérieur etdes environs du véhicule n'est enregistré. Lesinformations personnelles telles que le nom,l'âge ou le sexe du conducteur ne sont jamaisenregistrées. Il est toutefois possible que destiers (tels que les autorités de procédure pé-nale) puissent associer le contenu de l'EDR à

d'autres sources de données pour créer uneréférence personnelle dans le cadre d'en-quêtes sur les accidents.

Pour lire les informations de l'EDR, il est né-cessaire de disposer d'un accès légalementprescrit à l'ODB (« On-Board-Diagnose ») devotre véhicule, dont le contact doit être mis.

SEAT n'aura pas accès aux informations del'EDR, à moins que son propriétaire (ou danscertains cas de « leasing », le locataire) nedonne son consentement. Des exceptionspeuvent exister en vertu des dispositions lé-gales ou contractuelles.

En raison des exigences juridiques des pro-duits en matière de sécurité, SEAT pourra em-ployer les informations de l'EDR à des finsd'études de terrain et d'amélioration de laqualité des systèmes du véhicule. Les infor-mations employées à des fins d'étude seronttraitées de manière anonyme (c'est-à-diresans référence au véhicule, à son propriétaireou à son locataire).

356

Page 359: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Informations concernant la directive 2014/53/UE de l'UE

Informations concernantla directive 2014/53/UEde l'UE

Déclaration UE de conformité sim-plifiée

Votre véhicule est équipé de différents appa-reils radioélectriques. Lorsque la législationl'exige, les fabricants de ces appareils décla-rent qu'ils sont conformes à la directive2014/53/UE.

Le texte complet de la déclaration UE de con-formité est disponible sur Internet à l'adressesuivante :

www.seat.com/generalinfo

Tableau de correspondance

Le tableau de correspondance vous aide àfaire le lien entre la dénomination de l'appa-reil figurant sur la déclaration de conformité,les équipements du véhicule et la terminolo-gie utilisée dans la documentation de bord.

Équipements duvéhicule

Dénomination de l'ap-pareil selon la décla-ration de conformité

Clé à radiocomman-de (véhicule)

FS09, FS12A, FS12P, FS1477,FS94

Radiocommande(chauffage station-naire)

Sender STH SEAT -50000914

Telestart

Chauffage station-naire

50000864/D208L VW

Telestart

Bluetooth MIB2 Entry

MIB Standard 2

MIB2 Main-Unit

A580/A270

Point d'accès sans fil MIB2 Main-Unit

A580/A270

Système Keyless Ac-cess

MQB-B B

Capteurs radars dessystèmes d'assistan-ce

ARS4-B

MRRevo14F

BSD3.0

Calculateur central 5WK50254

5WK50474

Équipements duvéhicule

Dénomination de l'ap-pareil selon la décla-ration de conformité

Systèmes d'infodiver-tissement

MIB2 Entry

MIB Standard 2

MIB2 Main-Unit

A580/A270

Fonction de charge-ment sans fil

WCH-183

WCH-185

5G0.980.611

Connexion à l'anten-ne extérieure du véhi-cule

UMTS/GSM-MMC

UMTS/GSM-MMC-AG2

Combiné d'instru-ments

eNSF

Immobilizer integrated indashboard moduleinstrument cluster

Antenne AM/FM Antena Base

Antennas MQB27 Small/Bigfamily

Antennas KSA Small Fam III

5Q0.035.507 Roof Antenna

GNSS Antenna VAG720166002

8S7.035.503.B »357

Page 360: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Informations destinées à l'utilisateur

Équipements duvéhicule

Dénomination de l'ap-pareil selon la décla-ration de conformité

Amplificateurs d'an-tenne

6F0.035.2256F9.035.2253V5.035.577.A7N0.035.552.J7N0.035.552.K7N0.035.552.Q5F4.035.2255F4.035.225.A5F4.035.225.B5F9.035.2255F9.035.225.A5F9.035.225.B575.035.225575.035.225.A575.035.225.B

Adresses des fabricants

En vertu de la directive 2014/53/UE, tous lescomposants concernés devront être accom-pagnés de l'adresse de leur fabricant.

Vous trouverez ci-après l'adresse des fabri-cants de composants, qui ne peuvent pasêtre pourvus d'un autocollant en raison deleurs dimensions ou de leur nature, dans lescas où la législation l'exige :

Équipements ra-dioélectriques in-stallés à bord duvéhicule

Adresses des fabri-cants

Clé à radiocommandeHella KGaA Hueck & Co.Rixbecker Straße 7559552 Lippstadt,GERMANY

Équipements ra-dioélectriques in-stallés à bord duvéhicule

Adresses des fabri-cants

Radiocommande(chauffage station-naire)

Digades gmbHÄußere Weberstraße 2002763 Zittau, GERMANY

Webasto Thermo &Comfort SEFriedrichshafener Str. 982205 Gilching, GERMANY

Capteurs radars dessystèmes d'assistance

ADC Automotive DistanceControl Systems GmbHPeter-Dornier-Straße 1088131 Lindau, GERMANY

Robert Bosch GmbHPostfach 16 6171226 Leonberg,GERMANY

Gammes de fréquences, puissances d'émission

Équipement radioélectriquea) Gamme de fréquences Puissance d'émission max. Valable pour les modèles

Clé à radiocommande (véhicule)

433,05 à 434,78 MHz 10 mW (ERP)

Tous les modèles SEAT433,05 à 434,79 MHz 10 mW

868,0 à 868,6 MHz 25 mW

434,42 MHz 32 µW

358

Page 361: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Informations concernant la directive 2014/53/UE de l'UE

Équipement radioélectriquea) Gamme de fréquences Puissance d'émission max. Valable pour les modèles

Radiocommande (chauffage stationnaire)868,7 à 869,2 MHz (869,0 MHz) 0,24 mW, / –6,3 dBm e.r.p. Ateca

868,0 à 868,6 MHz (868,3 MHz) 3,1 mW, /4,8 dBm e.r.p. Alhambra

Chauffage stationnaire868,0 à 868,6 MHz (868,3 MHz) 23,5 mW, /13,7 dBm e.r.p. Alhambra

868,7 à 869,2 MHz (869,0 MHz) 23,5 mW, /13,7 dBm e.r.p. Ateca

Bluethooth2402 à 2480 MHz 6 dBm

Tous les modèles SEAT2400 à 2483,5 MHz 10 dBm

Point d'accès sans fil 2400 à 2483,5 MHz 10 dBm Leon et Ateca

Connexion à l'antenne extérieure du véhicule

GSM 900 : 880 à 915 MHz 33 dBm

Ibiza, Arona, Leon, Ateca et AlhambraGSM 1800 : 1710 à 1785 MHz 30 dBm

WCDMA FDD I : 1920 à 1980 MHz 24 dBm

WCDMA FDD lll : 1710 à 1785 MHz 24 dBm

Keyless Access 434,42 MHz 32 µW Ibiza, Arona, Toledo, Leon et Ateca

Capteurs radars des systèmes d'assistance76 GHz à 77 GHz

28,2 dBm Toledo, Leon et Alhambra

35,0 dBm Ibiza, Arona et Ateca

24050 à 24250 MHz 20 dBm Arona, Ateca et Alhambra

Fonction de chargement sans fil 110 à 120 kHz 10 W Ibiza, Arona, Leon et Ateca

Combiné d'instruments 125 kHz 40 dBµA/m Tous les modèles SEAT

a) La mise en service ou l'autorisation d'utilisation de la technologie radioélectrique peut être restreinte, impossible ou soumise à des exigences supplémentaires dans cer-tains pays européens.

359

Page 362: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Données techniques

Données techniques

Données techniques

Ce que vous devez savoir

Important

Les informations présentes dans les docu-ments officiels de votre véhicule prévalenttoujours sur celles présentes dans cette noti-ce d'utilisation.

Toutes les indications techniques contenuesdans la présente notice s'appliquent aux vé-hicules équipés de série en France.

Les valeurs indiquées peuvent être différentessi votre véhicule comporte des options oucorrespond à un autre niveau d'équipementou bien quand il s'agit de véhicules spéciauxet de véhicules destinés à d'autres pays.

Abréviations utilisées dans cette sectionconcernant les caractéristiques techni-ques

kW Kilowatt, indication de puissance dumoteur

CH Cheval DIN, indication (obsolète) depuissance du moteur

tr/min,1/min.

Nombre de tours du moteur (régime)par minute

Nm Newton-mètre, unité de mesure indi-quant le couple-moteur

CZCetan-Zahl (indice de cétane), unitéde mesure permettant de déterminerl'inflammabilité du gazole

IORIndice d'octane recherché, unité demesure permettant de déterminer larésistance antidétonante de l'essence

Données distinctives du véhicule

Fig. 276 Numéro de châssis.

Numéro de châssisLe numéro de châssis est indiqué dans le sys-tème Easy Connect et sous le pare-brise cô-té conducteur ››› fig. 276. En outre, le numérode châssis se trouve dans le compartiment-moteur, côté droit. Le numéro est gravé sur lelongeron supérieur, même s'il est partielle-ment couvert.

Numéro de châssis sur l'Easy Connect● Sélectionnez : touche / > touche defonction RÉGLAGES > Service > Numérode châssis.

Plaque du constructeurLa plaque du constructeur se trouve sur lemontant arrière de la porte avant droite. Les

360

Page 363: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Données techniques

véhicules destinés à certains pays d'exporta-tion ne possèdent pas de plaque du cons-tructeur.

Lettres-repèresIl est possible de consulter les lettres-repèresdu moteur sur le combiné d'instruments lors-que le moteur est à l'arrêt et le contact d'allu-mage mis.

● Appuyez sur la touche du tableau debord pendant plus de 15 secondes.

Données relatives à la con-sommation de carburant

Consommation de carburant

Les valeurs de consommation homologuéesont été calculées sur la base de mesures réa-lisées ou supervisées par des laboratoirescertifiés de la CE, conformément à la législa-tion en vigueur à tout moment (pour de plusamples informations, consulter l'Office despublications de l'Union européenne sur le siteEUR-Lex : © Union européenne, http://eur-lex.europa.eu/) et sont valables pour les ca-ractéristiques indiquées concernant le véhi-cule.

Les valeurs de consommation de carburantet les émissions de CO2 du véhicule peuvent

être consultées dans la documentation remi-se au propriétaire du véhicule lors de son ac-quisition.

Le consommation de carburant et les émis-sions de CO2 dépendent non seulement del'équipement et des options de chaque véhi-cule mais d'autres facteurs tels que le stylede conduite, l'état de la chaussée et du trafic,les conditions climatiques, le chargement oule nombre de passagers.

NotaDans la pratique, et considérant tous lesfacteurs mentionnés ici, certaines valeursde consommation peuvent différer de cel-les calculées conformément aux directiveseuropéennes en vigueur.

Poids et charges

La valeur de poids à vide s'applique au mo-dèle de base sans options avec le réservoir àcarburant rempli à 90 %. La valeur indiquéecomprend 75 kg correspondant au poids duconducteur.

Le poids à vide peut augmenter selon la ver-sion ou en raison de certaines options et del'installation d'accessoires en deuxième mon-te ››› .

AVERTISSEMENT● N'oubliez pas que les caractéristiquesroutières du véhicule sont modifiées par ledéplacement du centre de gravité en casde transport d'objets lourds, ce qui peutprovoquer un accident. Le style de condui-te et la vitesse doivent toujours être adap-tés en conséquence.● Ne dépassez jamais les charges autori-sées sur les essieux et le poids total autori-sé en charge (PTAC). Lorsque les chargesautorisées sur les essieux ou le P.T.A.C. nesont pas respectés, les qualités routièresdu véhicule peuvent être modifiées et en-traîner des accidents, des blessures ou desdommages au véhicule.

Conduite avec remorque

Poids tractés

Les poids tractés et sur flèche que nousavons homologués ont été calculés dans lecadre d'essais très poussés effectués enfonction de critères extrêmement précis. Lespoids tractés homologués s'appliquent auxvéhicules immatriculés dans l'UE et sont gé-néralement valables jusqu'à une vitessemaximale de 80 km/h (50 mph) (également100 km/h (62 mph) dans des cas exception-nels). Ces valeurs peuvent être différentespour les véhicules immatriculés dans d'autres »

361

Page 364: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Données techniques

pays. Les données figurant dans les papiersofficiels du véhicule ont toujours un caractèreprioritaire ››› .

Poids sur flècheLe poids sur flèche maximal autorisé du timonsur la boule d'attelage ne doit pas dépasser50 kg.

Pour des raisons de sécurité, nous vous con-seillons de toujours exploiter le poids sur flè-che maximal autorisé. Un poids sur flèchetrop faible nuit au comportement routier del'ensemble véhicule/remorque.

Si le poids sur flèche maximal autorisé n'estpas atteint (par exemple dans le cas de peti-tes remorques à un essieu, légères et sanscharge, ou de remorques à deux essieux avecun empattement de moins de 1,0 m), la loiprescrit que le poids sur flèche correspondeau moins à 4 % du poids tracté réel.

AVERTISSEMENT● Pour des raisons de sécurité, il est préfé-rable de ne pas rouler à plus de 80 km/h(50 mph). Cette recommandation vautégalement pour les pays où des vitessesplus élevées sont autorisées.● N'excédez jamais les poids tractés auto-risés et le poids sur flèche autorisé. Lorsqueles charges autorisées sur les essieux ou leP.T.A.C. ne sont pas respectés, les qualitésroutières du véhicule peuvent être modifi-

ées et entraîner des accidents, des blessu-res ou des dommages au véhicule.

Roues

Pression de gonflage, chaînes àneige, boulons de roue

Pression de gonflage des pneusL'autocollant indiquant les valeurs de pres-sion de gonflage des pneus est apposé sur laface arrière du cadre de la porte avant gau-che. Les valeurs de pression de gonflage despneus qui y figurent sont valables pour despneus froids. Ne réduisez pas la pression degonflage des pneus lorsque ceux-ci présen-tent une pression plus élevée à chaud ››› .

La pression de ces pneus est la même quecelle d'été augmentée de 0,2 bar(2,9 psi/20 kPa).

Chaînes à neigeLes chaînes à neige doivent être uniquementmontées sur les roues avant et pour les pneussuivants :

185/70 R14 Chaînes à maillons de 13,5 mmmaximum

185/65 R15 Chaînes à maillons de 13,5 mmmaximum

195/55 R16 Chaînes à maillons de 9 mm maxi-mum

Boulons de roueAprès le changement d'une roue, il est con-seillé de faire contrôler dès que possible lecouple de serrage des boulons de roueavec une clé dynamométrique ››› . Pour lesjantes en acier et en alliage léger, le couplede serrage est de 120 Nm.

AVERTISSEMENT● Contrôlez la pression de gonflage despneus au moins une fois par mois. Il est trèsimportant que les pressions de gonflagedes pneus soient correctes. Si les pneussont sous-gonflés ou surgonflés, vous ris-quez un accident, surtout lorsque vous rou-lez à grande vitesse.● Si les boulons de roue sont serrés à uncouple insuffisant, les roues peuvent se dé-tacher pendant la marche du véhicule, cequi peut provoquer un accident ! Un couplede serrage fortement majoré peut endom-mager les boulons de roue ou les filetages.

NotaNous vous conseillons de vous informer au-près d'un Service Technique sur les taillesappropriées de jantes, de pneus et de chaî-nes à neige.

362

Page 365: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Données techniques

Caractéristiques du moteur

Moteurs à essence

1,0 MPI Start-Stop 1,0 MPI Evo Start-Stop

Puissance kW (CV) à 1/min 48 (65)/5.000-6.000 55 (75)/6.200 48 (65)/5.500-6.200 59 (80)/6.300

Couple moteur maximum (Nm à 1/min) 95/3.000-4.300 95/3.000-4.300 95/3.000-4.000 95/3.000-4.000

Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) 3/999 3/999 3/999 3/999

Carburant Super 95 ROZ/ordinaire 91 (avec une légère perte de puissance) ROZ

Boîte de vitesses manuelle manuelle manuelle manuelle

Vitesse maxi (km/h) 162 (V) 167 (IV) 162 (V) 172 (V)

Accélération de 0 à 80 km/h (sec) 9,9 9,5 9,9 9,3

Accélération de 0 à 100 km/h (sec) 15,2 14,7 15,2 14,7

Poids maximum autorisé (kg) 1.510-1.610a) 1.500-1.600a) 1.520-1.610a) 1.520-1.610a)

Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) (kg) 1.091 1.085 1.099 1.099

Charge autorisée sur essieu avant (kg) 810 800 b) b)

Charge autorisée sur essieu arrière (kg) 750-850c) 750-850c) b) b)

Charge remorquée non freinée (kg) 540 540 580 580

Charge remorquée freinée pour des pentes jusqu’à 8 % (kg) 1.000 1.000 1.000 1.000

Charge remorquée freinée pour des pentes jusqu’à 12 % (kg) 800 800 800 800

a) Variable en fonction de l'équipement.b) Données non disponibles à la clôture de cette édition.c) Variable en fonction du ressort arrière.

363

Page 366: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Données techniques

Moteurs à essence

1,0 EcoTSI Start-Stop 1,5 TSI Evo ACT®

Puissance kW (CV) à 1/min 70 (95)/5.000-5.500 85 (115)/5.000-5.500 110 (150)/5.000-6.000

Couple moteur maximum (Nm à 1/min) 175/2.000-3.500 200/2.000-3.500 250/1.500-3.500

Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) 3/999 3/999 4/1.498

Carburant Super 95 ROZ/ordinaire 91 (avec une légère perte de puissance) ROZ

Boîte de vitesses manuelle manuelle automatique manuelle

Vitesse maxi (km/h) 182 (IV) 195 (V) 193 (VI) 215 (V)

Accélération de 0 à 80 km/h (sec) 7,2 6,4 6,5 5,6

Accélération de 0 à 100 km/h (sec) 10,9 9,3 9,5 7,9

Poids maximum autorisé (kg) 1.540-1.640a) 1.560-1.660a) 1.580-1.680a) 1.600-1.700a)

Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) (kg) 1.122 1.140 1.164 1.184

Charge autorisée sur essieu avant (kg) 840 860 880 900

Charge autorisée sur essieu arrière (kg) 750-850b) 750-850b) 750-850b) 750-850b)

Charge remorquée non freinée (kg) 560 570 580 590

Charge remorquée freinée pour des pentes jusqu’à 8 % (kg) 1.100 1.200 1.200 1.200

Charge remorquée freinée pour des pentes jusqu’à 12 % (kg) 1.000 1.100 1.100 1.200

a) Variable en fonction de l'équipement.b) Variable en fonction du ressort arrière.

364

Page 367: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Données techniques

Moteurs à essence

1,6 MPI

Puissance kW (CV) à 1/min 66 (90)/4.250-6.000 81 (110)/5.800

Couple moteur maximum (Nm à 1/min) 155/3.800-4.000 155/3.800-4.000

Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) 4/1.598 4/1.598

Carburant Super 95 ROZ/ordinaire 91 (avec une légère perte de puissance) ROZ

Boîte de vitesses manuelle manuelle automatique

Vitesse maxi (km/h) 181 (V) 190 192

Accélération de 0 à 80 km/h (sec) 7,0 7,0 7,2

Accélération de 0 à 100 km/h (sec) 10,6 10,4 10,8

Poids maximum autorisé (kg) 1.530-1.630a) 1.530-1.630a) 1.570-1.670a)

Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) (kg) 1.116 1.123 1.153

Charge autorisée sur essieu avant (kg) 830 830 870

Charge autorisée sur essieu arrière (kg) 750-850b) 750-850b) 750-850b)

Charge remorquée non freinée (kg) 550 560 570

Charge remorquée freinée pour des pentes jusqu’à 8 % (kg) 1.100 1.100 1.100

Charge remorquée freinée pour des pentes jusqu’à 12 % (kg) 1.000 1.000 1.000

a) Variable en fonction de l'équipement.b) Variable en fonction du ressort arrière.

365

Page 368: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Données techniques

Moteurs à essence/gaz naturel

1,0 TGI Start-Stop

Puissance kW (CV) à 1/min 66 (90)/4.500-5.800

Couple moteur maximum (Nm à 1/min) 160/1.900-3.500

Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) 3/999

CarburantCNG

Super 95 ROZ/ordinaire 91 (avec une légère perte de puissan-ce) ROZ

Boîte de vitesses manuelle

Vitesse maxi (km/h) 177 (V)

Accélération de 0 à 80 km/h (sec) 7,9

Accélération de 0 à 100 km/h (sec) 12,1

Poids maximum autorisé (kg) 1.660

Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) (kg) 1.239

Charge autorisée sur essieu avant (kg) 840

Charge autorisée sur essieu arrière (kg) 870

Charge remorquée non freinée (kg) a)

Charge remorquée freinée pour des pentes jusqu’à 8 % (kg) a)

Charge remorquée freinée pour des pentes jusqu’à 12 % (kg) a)

a) Données non disponibles à la clôture de cette édition.

366

Page 369: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Données techniques

Moteurs Diesel

1,6 TDI CR Start-Stop

Puissance kW (CV) à 1/min 59 (80)/2.700-4.800 70 (95)/2.750-4.600 85 (115)/3.250-4.000

Couple moteur maximum (Nm à 1/min) 230/1.400-2.400 250/1.500-2.600 250/1.500-3.200

Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) 4/1.598 4/1.598 4/1.598

Carburant Diesel conforme à la norme EN 590, min. 51 CZ

Boîte de vitesses manuelle manuelle automatique manuelle

Vitesse maxi (km/h) 169 (IV) 182 (IV) 181 (VI) 195 (VI)

Accélération de 0 à 80 km/h (sec) 8,6 7,5 7,8 6,6

Accélération de 0 à 100 km/h (sec) 13,3 11,3 11,7 10,0

Poids maximum autorisé (kg) 1.670-1.750a) 1.670-1.750a) 1.690-1.770a) 1.680-1.760a)

Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) (kg) 1.247 1.253 1.272 1.258

Charge autorisée sur essieu avant (kg) 950 950 970 960

Charge autorisée sur essieu arrière (kg) 770-850b) 770-850b) 770-850b) 770-850b)

Charge remorquée non freinée (kg) 620 620 630 620

Charge remorquée freinée pour des pentes jusqu’à 8 % (kg) 1.200 1.200 1.200 1.200

Charge remorquée freinée pour des pentes jusqu’à 12 % (kg) 1.000 1.100 1.100 1.200

a) Variable en fonction de l'équipement.b) Variable en fonction du ressort arrière.

367

Page 370: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Données techniques

Cotes

Fig. 277 Dimensions

fig. 277 IBIZA

A/B Encorbellements frontal/arrière (mm) 796/699

C Empattement (mm) 2.564

D Longueur (mm) 4.059

E/F Largeur de voiea) arrière/avant (mm) 1.525/1.505

G Largeur (mm) 1.780

H Hauteur (poids à vide) (mm) 1.444

a) Ces données varient en fonction du type de jante. Valeurs pour la roue 185/70 R14 ET38.

368

Page 371: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Index alphabétique

Index alphabétiqueAABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249

témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250ACC

voir Régulateur de vitesse adaptatif . . . . . . . 283Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316AdBlue

ajouter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324capacité du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324quantité minimale de remplissage . . . . . . . . 324spécification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324

Agrandirle coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Aide au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Aide au stationnementactivation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299aide au stationnement plus . . . . . . . . . . . . . . . 297anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300, 301capteurs et caméra : nettoyer . . . . . . . . . . . . . 351conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300dispositif d’attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301régler les indications et signaux sono-

res . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299, 301signalisation des alentours . . . . . . . . . . . . . . . . 297

Airbag frontal du passagertémoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Airbag frontal du passager avantdésactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 82consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Airbags latérauxconsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Airbags rideauxconsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144protection volumétrique et protection anti-

soulèvement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Alcantara : nettoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353Alerte de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236Allumage automatique des feux de croise-

ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Allume-cigare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Allumer et éteindre le contact . . . . . . . . . . . 32, 236Allumer les feux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Alternateur

témoin d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336Amplificateur de signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234Ampoule du projecteur antibrouillard . . . . . . . . 103Ampoules

remplacement d'une ampoule . . . . . . . . . . . . 100Ampoules arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Ampoules intérieures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199, 201Antenne extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317Antidémarrage électronique . . . . . . . . . . . . . 16, 238Antigel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Apple CarPlay™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199, 201

ApplicationSEAT Media Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Appuie-tête arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Appuie-tête avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Aquaplanage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340Arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247

témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247Assistance au freinage hydraulique

allumage automatique des feux de détres-se . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250

Assistance environnementalefaire le plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318

Assistant au freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246Assistant de démarrage en côte . . . . . . . . . . . . . 252Assistant de maintien de la vitesse en des-

cente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259Assistant de marche arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . 301

écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303se garer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303

Autoradiomémorisation des logos des stations . . . . . 208touches de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234source audio externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

BBagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

369

Page 372: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Index alphabétique

Balais d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351

Balais d'essuie-glace avant et arrière . . . . . . . . 93Balais d’essuie-glace

position d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Balais d’essuie-glace arrière

nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Banquette arrièrerabattre le dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Barillet de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Batterie du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 334

débrancher et brancher . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334déconnecter et connecter . . . . . . . . . . . . . . . . . 125démarrage assisté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63niveau d'électrolyte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336rechargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336utilisation en hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334

Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322Blocage du levier sélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 255Blocage électronique de différentiel . . . . . . . . 248

témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249Blocage électronique du différentiel . . . . . . . . 249Bluetooth®

connexion d'une source audio . . . . . . . . . . . . . 213Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167Boîte automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253

assistant de maintien de la vitesse en des-cente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259

blocage du levier sélecteur . . . . . . . . . . . . . . . 255conseils pour la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257déverrouillage d’urgence du levier sélec-

teur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43dispositif kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258

position du levier sélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . 253programme d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260système launch-control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253, 256volant avec palettes de changement de vi-

tesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253Bouchon du réservoir de carburant

ouverture et fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Boule amovible

contrôler la fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308monter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307, 308placer en position de réserve . . . . . . . . . . . . . 306position de réserve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307retirer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309

Boulons de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 362antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58capuchons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57couple de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342Couple de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Boutons-poussoirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Bruit

pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Bruits

faire le plein de gaz naturel . . . . . . . . . . . . . . . 320pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338régulateur de vitesse adaptatif . . . . . . . . . . . . 284

CCâble de remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311Câbles de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Caches des airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Capacitéréservoir de gaz naturel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319

Capacités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49réservoir d'AdBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324réservoir d'additif AdBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324

Capot-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326, 328fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Capteur radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280, 285Caractéristiques du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 363Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 320

consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322économie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320éthanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321gaz naturel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320indicateur de niveau de carburant . . . . . . . . . 121

Carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Catalyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268

dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Ceintures de sécurité

but . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 79consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75non bouclée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 77témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Cendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 362Changement de roue

boulons de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

370

Page 373: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Index alphabétique

Changement de vitesseboîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253passer les vitesses (boîte mécanique) . . . . . 253

Changement de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Changer une roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56travaux ultérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Charger la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Charger le coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . 169Charger le véhicule

coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17œillets d'amarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171système porte-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Charge sur le toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180, 181dégivrage du pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181désembuage du pare-brise et des glaces

latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Chauffage des sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Chauffage et air frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 180

commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Chauffage ou refroidissement de l'habitacle . 182Clé à radiocommande

déverrouiller et verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Clé de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236Clé de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Clés

clé de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134clé du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134déverrouiller et verrouiller . . . . . . . . . . . . . . 16, 134Remplacer la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135synchroniser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Clignotantstémoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Clignotants de remorquetémoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Climatiseur

climatiseur manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

Climatiseur manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184dégivrage du pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185fonctionnement automatique . . . . . . . . . . . . . 185généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176régler la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185régulation du ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 169déverrouillage d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18éclairage du coffre à bagages . . . . . . . . . . . . 158plancher de coffre à bagages modulable . 172rangement de la plage arrière . . . . . . . . . . . . . 171

Collisions frontales et lois de la physique . . . . . 76Combiné d'instruments

indication des périodicités d'entretien . . . . . 123Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Commande

feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Commande à clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Commande d'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Commande d'urgence

porte du passager avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Commande d’urgence

levier sélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Commandes au volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Commandes des glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 147Communication entre le système d'infodiver-

tissement et des dispositifs mobiles . . . . . . . 195Compartiment-moteur

huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . 331ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 326, 328batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328, 330

Compartiment pour la documentation debord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Compartiments de rangement . . . . . . . . . . . . . . 167Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111, 112, 120Conducteur

voir Position assise correcte . . . . . . . . . . . . 68, 70Conduite

avec remorque . . . . . . . . . 305, 310, 312, 313, 361économique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265passage à gué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67voyages à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269

Conduite en hivertoit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Conduite sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Connectivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

Full Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195point d'accès Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204SEAT Media Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

Connectivity Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234371

Page 374: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Index alphabétique

Consignes à respecter avant chaque départ . 67Consignes de sécurité

airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82airbags rideaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24rétracteurs de ceintures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79température du liquide de refroidissement . 332utilisation des ceintures de sécurité . . . . . . . . . 75utilisation des sièges pour enfants . . . . . . 25, 86

Console centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Consommation de carburant . . . . . . . . . . . . . . . 265

pourquoi la consommation augmente-t-elle ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268

Consommation moyenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 236

voir aussi Touche de démarrage . . . . . . . . . . 240Contact d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Contre-braquage assisté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264Contrôle des niveaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328Contrôle électronique de stabilité

(ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246, 248Cotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368Couple de serrage

boulons de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 362Courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Crevaison

instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Cric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

points de mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

DDégivrage de glace arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Dégivrage de la lunette arrière . . . . . . . . . . . . . . . 48

Dégivrage de lunette arrièrecontacteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

Dégivrage du pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Démarrage assisté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Démarrage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Démarrage par remorquage . . . . . . . . . . . . . 62, 94Démarrer le moteur

diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236

Démonter et monter les appuie-tête . . . . . . . . . 163Désactivation de l'airbag frontal du passager

avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Désactivation de l’airbag frontal . . . . . . . . . . . . . 84Désactivation des cylindres

voir Gestion active des cylindres (ACT) . . . . 114Détacher la ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 21Détection de la fatigue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Déverrouillage d'une ceinture de sécurité . . . . . 77Déverrouiller et verrouiller

avec Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140avec la touche de verrouillage centralisé . . 139par radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Dieselfiltre à particules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268

Diffuseurs d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 262

assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263blocage de la colonne de direction . . . . . . . 263contre-braquage assisté . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264électromécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263

Direction assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262

Dispositif anti-pincementglaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148store pare-soleil (toit ouvrant) . . . . . . . . . . . . . . 151toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Dispositif de sécurité Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Dispositif d'attelage pour remorque

boule d'attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312deuxième monte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314

Dispositif d’attelage pour remorque . . . . . . . . . 305description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305fonctionnement et entretien . . . . . . . . . . . . . . . 310

Distance de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Données de voyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Données d’émissions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360

charge sur le toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175Doubles de clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253Durée de post-fonctionnement (système

d'infodivertissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Dysfonctionnement

boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261catalyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261filtre à particules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268régulateur de vitesse adaptatif . . . . . . . . . . . . 284système d’assistance au freinage d’urgen-

ce (Front Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

EE10

voir Éthanol (carburant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

372

Page 375: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Index alphabétique

Éclairageéclairage des instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . 158éclairage du coffre à bagages . . . . . . . . . . . . 106éclairage intérieur et lampes de lecture

avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105lampes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158plafonniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

Éclairage du tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . 158Éclairage d'ambiance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Éclairage extérieur

remplacement d'une ampoule . . . . . . . . . . . . 100Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Économiser le carburant

mode d’inertie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Écran de l'autoradio : nettoyer . . . . . . . . . . . . . . 352Écran du tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . 112, 114EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249

voir aussi Blocage électronique de diffé-rentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249

Électrolyte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336Élimination

rétracteurs de ceintures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Embrayage (témoin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261Émetteurs-récepteurs radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317Enjoliveur central de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Enjoliveur de la roue

retirer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Enjoliveur de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Entrée USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234Entretien

conditions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347entretien fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346entretien flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346entretiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346

forfaits de services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346justificatif d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346programme d'entretien numérique . . . . . . . . 346Service Entretien Intermédiaire . . . . . . . . . . . 346travaux d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346voir aussi Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349

Entretien du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349Environnement

conduite écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265écologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264

Équilibrage des roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340Équipements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316Équipements de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246

contrôle électronique de stabilité . . . . 246, 248freinage multicollision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251mode Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248

Essenceadditifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320Faire le plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320

Essuie-glaceabaisser le balai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65lever le balai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65position d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Essuie-glace arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 159Essuie-glace avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 159Éteindre les feux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Éthanol (carburant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321Event Data Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356Extincteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

FFacteurs pouvant nuire à une conduite sûre . . 67

Faire le plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318gaz naturel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319indicateur de niveau de carburant . . . . . . . . . 121indicateur du réservoir de gaz . . . . . . . . . . . . . 122Ouvrir la trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . 318témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Fermetureglaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Feu arrière antibrouillardtémoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

feuxremplacement d'une ampoule . . . . . . . . . . . . 100

Feux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 152antibrouillard avec fonction virage . . . . . . . . 156AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153coming home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155commande des feux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Commande des feux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153éclairage de la plaque d'immatriculation . . 104feu stop supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105feux antibrouillard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154feux de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33feux de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154feux de virage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156feux d'autoroute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156leaving home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155levier des clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154levier des feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

373

Page 376: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Index alphabétique

réglage de la portée des feux . . . . . . . . . . . . . 156témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . 152

Feux arrièreaccès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 157Filtre à particules

dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Filtre à polluants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176Filtre à poussière et à pollen . . . . . . . . . . . . . . . . . 176Fonction Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Fonction d'assistance au maintien de la vi-

tesse en descente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259Fonction Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Fonctionnement hivernal

chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Freinage multicollision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244Freiner

assistant de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246Freins

liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333plaquettes de frein neuves . . . . . . . . . . . . . . . . 243

Front Assistindications à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278voir aussi Système d’assistance au freina-

ge d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278Full Link

réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Full Link™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 97boîtier de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98distinction par couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53préparatifs de remplacement . . . . . . . . . . . . . . 54reconnaître des fusibles grillés . . . . . . . . . . . . . 54remplacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

GGalerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Galerie porte-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

fixer les barres transversales . . . . . . . . . . . . . . . 174Gamme de fréquences

AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349Gaz naturel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322

bouchon du réservoir de carburant . . . . . . . . 319faire le plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319, 322GNL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319indicateur de niveau de carburant . . . . . . . . . 122odeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319

Gazolefaire le plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322filtre à particules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268

Gestion active des cylindres (ACT)indication d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Gestion du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267

Gestion électronique du couple moteur(XDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251

Glacesélectriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 147

GRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

HHayon arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18, 146HBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250Heure

régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116, 120Horloges

analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120mettre à heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 328changer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330contrôler le niveau d’huile . . . . . . . . . . . . . . . . . 330diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328faire l'appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330jauge d’huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330périodicités d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328propriétés des huiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50service d’inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 328vidanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331

IIdentification du carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320Indicateur de niveau de carburant . . . . . . . . . . . 121

témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Indicateur de périodicité d'entretien . . . . . 116, 347Indicateur des données de voyage . . . . . . . . . . 116Indicateur de température

du liquide de refroidissement du moteur . . . 122extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Indicateur du rapport le plus économique . . . 261

374

Page 377: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Index alphabétique

Indicateur multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Indications à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

ACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265alerte de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115compteur kilométrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115état de la gestion active des cylindres

(ACT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120indication de la boussole . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115lettres-repères du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115messages d'avertissement et d'information . 118périodicités d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123portes, capot-moteur et hayon du coffre à

bagages ouverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114positions du levier sélecteur . . . . . . . . . . . 114, 253régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114température extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Indications à l’écranSystème d’assistance au freinage d’urgen-

ce (Front Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278Indications sur l'écran

recommandation de rapport . . . . . . . . . . . . . . . 114régulateur de vitesse adaptatif . . . . . . . . . . . . 285

Indice de cétane (carburant diesel) . . . . . . . . . 322Indice d'octane (essence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328, 346Installation de lavage automatique . . . . . . . . . 350ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 30

JJantes

chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362changer une roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

KKeyless-Entry

voir Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Keyless-Exit

voir Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Keyless Access

déverrouiller et verrouiller le véhicule . . . . . . 140Keyless-Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Keyless-Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Mettre le moteur en marche . . . . . . . . . . . . . . . 241particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Press & Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240

Kick-downboîte automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295

Kit anticrevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 91colmatage du pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Gonflage du pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Kit de crevaisoncontrôle après 10 minutes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Kit de réparation pour pneusvoir Kit de crevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

LLancement du moteur

après épuisement complet du carburant . . 238Launch-control (boîte automatique) . . . . . . . . 258

Lavage du véhiculenettoyeurs haute-pression . . . . . . . . . . . . . . . . 350

Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Laver le véhicule

entretien extérieur du véhicule . . . . . . . . . . . . 350Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Lettres-repères du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361Lettres-repères moteur

afficher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Lève-glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 147

ouverture et fermeture de confort . . . . . . . . . 148Lever le véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Levier des clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 154Levier des feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Levier de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Levier sélecteur (boîte automatique)

déverrouillage d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255positions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253

Limiteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275

Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 333Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333

Liquide de refroidissement du moteur . . . . . . . . . 51contrôle du niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331contrôler le niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331G 12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51G 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51indicateur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . 122spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Liquide lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52capacité de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . 334contrôler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334faire l'appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334

375

Page 378: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Index alphabétique

MMarche arrière (boîte automatique) . . . . . . . . . 254Mauvaise position assise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Média

changement de source multimédia . . . . . . . 210droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208indications et symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209modes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209sources de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210

Menu Entretienheure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116indicateur de périodicité d'entretien . . . . . . . 116lettres-repères moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116remettre à zéro le service vidange d'huile . . 116remettre à zéro Trip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Messages de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219Miroirs de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159MirrorLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236, 237Mise en place de la sangle de la ceinture

cas des femmes enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . 78ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294Mode d’inertie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260Mode Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248Modifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316Moteur

bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242démarrage assisté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264système Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

Moteur et allumagearrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242désactivation automatique de l'allumage . 240Mettre le moteur en marche . . . . . . . . . . . . . . . 241Mettre le moteur en marche avec

Press & Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243préchauffer le moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

Multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

NNavigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215

changer de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222destinations spéciales (POI) . . . . . . . . . . . . . . . 221fenêtre supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222importer vCards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224indications et symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217Informations routières (TRAFFIC) . . . . . . . . . . 223itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217mes destinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219messages de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219navigation en images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225navigation prédictive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224saisie de la destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217sélection de la destination sur la carte . . . . 218

nettoyageprojecteurs/groupe optique arrière . . . . . . . . 351

NettoyageAlcantara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353balais d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351capteurs/objectif de la caméra . . . . . . . . . . . 351ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353cuir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353

écran de l'autoradio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352enjoliveurs/moulures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352entretiens spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351fibre de carbone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352, 353films décoratifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352laver le véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350nettoyeurs haute-pression . . . . . . . . . . . . . . . . 350panneaux de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . 353peinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352pièces en plastique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351tissus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353tuyau d'échappement final . . . . . . . . . . . . . . . . 351

Nombre de places assises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Notification de service : consulter . . . . . . . . . . . . 124

OOdeur de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323Œillets de remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Œillets d'amarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171Ouïes de sortie d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Outillage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

logement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Ouverture

capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318, 319

Ouverture/Fermetureavec le barillet de serrure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

376

Page 379: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Index alphabétique

Ouverture d’urgencehayon arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Ouverture et fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134avec la touche de verrouillage centralisé . . 139avec le barillet de serrure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16bouchon du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18hayon arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146par radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Ouverture sélective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Ouvrir et fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

avec la touche de verrouillage centralisé . . 139avec le barillet de serrure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147hayon arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 146toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318, 319

PPalettes de changement de vitesse (boîte

automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256Panne du blocage de différentiel (EDS)

témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249Panne du moteur

témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

toit coulissant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151ParkPilot

voir Aide au stationnement . . . . . 295, 297, 300Particularités

démarrage par remorquage . . . . . . . . . . . . . . . 94réduction du volume sonore . . . . . . . . . . . . . . . 190

Passage à gué de chaussées inondées . . . . . 269Passager

voir Position assise correcte . . . . . . . . . . . . 68, 70

Passagers de la banquette arrièrevoir Position assise correcte . . . . . . . . . . . . 68, 70

Pédales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Peinture du véhicule

entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352Périodicités d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Périodicités d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328Perturbations causées par un téléphone mo-

bile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316Pièces de rechange d'origine SEAT . . . . . . . . . 348Pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Placement de la sangle de la ceinture

ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21dans le cas des femmes enceintes . . . . . . . . . . 21

Places du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Plage arrière du coffre à bagages

rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171Plancher de coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . 172Plancher de coffre à bagages modulable . . . 172Plaque du constructeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360Plaquette d’identification du véhicule . . . . . . . 360Plaquettes de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243, 264Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337

accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338à profil unidirectionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338avec sens de rotation obligatoire . . . . . . . . . . 60changer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56indicateurs d’usure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339longévité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339pneus neufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338, 339, 342

Pneus d'hiverdimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344

Poids et charges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361

Poids tractés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361Poignée de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Poignée intérieure de la porte . . . . . . . . . . . . . . . 109Porte-boissons avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Portes

ouverture et fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Position assise correcteconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70passagers de la banquette arrière . . . . . . . . . 70

Position correcte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Poste de conduite

vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Précautions à prendre avant chaque départ . 67Préchauffer le moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241Press & Drive

Mettre le moteur en marche . . . . . . . . . . . . . . . 241touche de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240

Pression de gonflage des pneus . . . . . . . 339, 362Pression de l’huile moteur

témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329Prise de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311Produits d'entretien du véhicule . . . . . . . . . . . . . 349Profil de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294Profils d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Profondeur des sculptures des pneus . . . . . . . 339Projecteurs

projecteurs antibrouillard . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154voyages à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269

Projecteurs antibrouillard avec fonction vira-ge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Propriétés des huiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Protection anti-soulèvement . . . . . . . . . . . . . . . . 146

377

Page 380: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Index alphabétique

Protection volumétrique et protection anti-soulèvement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

RRadio

changement de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . 207indications et symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

Radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Rangement

côté passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167panneau de la porte avant . . . . . . . . . . . . . . . . 167pochette pour objets dans le siège . . . . . . . . 167siège avant droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Rear View Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301Recharge sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234Recyclage de l’air ambiant

climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Réduction catalytique sélective

voir Système d'épuration des gaz d'échap-pement (diesel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324

Réglagefeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Réglage de la portée des feux . . . . . . . . . . . . . . . 156Réglage des appuie-tête

appuie-tête arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72appuie-tête avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Réglage des sièges avantRéglage de l'appui lombaire . . . . . . . . . . . . . . . 162

Réglage du siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Réglage dynamique de la portée des feux . . . 156Réglage en hauteur du volant . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Réglerappuie-tête arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 163appuie-tête avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 162heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120menu Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 272indication à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274témoin d’alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . . 272utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273

Régulateur de vitesse adaptatif . . . . . . . . 272, 283capteur radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285désactivation temporaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 290dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284fonction permettant d'éviter les dépasse-

ments par la droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290indications sur l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285situations de conduite particulières . . . . . . . . 291témoin d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . . 284utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286

Régulation antipatinage . . . . . . . . . . 246, 247, 248témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247

Régulation de la distancevoir Régulateur de vitesse adaptatif . . . . . . . 283

Remontée et abaissement automatiqueslève-glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Remorquagecâble de remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311

Remorquage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 94Remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305, 310

aide au stationnement . . . . . . . . . . . . . . . 300, 301Attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311conduire avec une remorque . . . . . . . . . . . . . . 312connecter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312

Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311œillet de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312prise de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311

Remplacementpièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316

Remplacement des ampoulesampoules du projecteur antibrouillard . . . . . 103feu clignotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102feu stop supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Remplacement des balais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93remplacement d'une ampoule

remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Remplacement d'une ampoule

feux de croisement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Remplacer la pilede la clé du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Remplacer une ampouleampoules arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103éclairage de la plaque d'immatriculation . . 104éclairage du coffre à bagages . . . . . . . . . . . . 106éclairage intérieur et lampe de lecture . . . . 105

Remplir le réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318Réparation des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Rétracteurs de ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Rétracteurs de ceintures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Rétroviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

intérieur anti-éblouissement . . . . . . . . . . . . . . . 160Rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

anti-éblouissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

rabattre manuellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

378

Page 381: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Index alphabétique

Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161rabattre électriquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Risques pour les passagers qui ne bouclentpas leur ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Rodagemoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264plaquettes de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264pneus neufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337

Roue d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337, 362

chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61changer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56démonter et monter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59enjoliveur central de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56enjoliveur de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57roues neuves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340

Routesde secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343

SSAFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238Sculptures du pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339SEAT Digital Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

carte de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113profils d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293SEAT Media Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

transmission de données et fonctions decontrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

SEAT Service Mobility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349

Sécuritéconduite sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67désactivation de l'airbag du passager

avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86sièges pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Sécurité enfantslève-glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Sens de rotationpneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Serrure de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Service d’inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328Servofrein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243, 252Siège

chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164housses de protection amovibles . . . . . . . . . . 165

Siège avantréglage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Sièges pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 87classification par groupes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88fixation avec ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . 26

Sièges pour enfantsconsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 86système ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28système Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 31

Signal sonoreceinture de sécurité détachée . . . . . . . . . . . . . . 74feux de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . 127

Soin du véhiculeposition d’entretien des balais . . . . . . . . . . . . . . 65

Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270Stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245, 257Stationner (boîte automatique) . . . . . . . . . . . . . . 257Stockage des informations sur les accidents . 356

Stores pare-soleildispositif anti-pincement (toit ouvrant) . . . . . 151

Symbole de la clé anglaise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Symboles d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

voir aussi Témoins d'alerte et de contrôle . . 127Système antiblocage . . . . . . . . . . . . . 246, 248, 249

témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250Système de contrôle d'émissions

témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Système de fermeture et de démarrage Key-

less Accessvoir Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

Système de préchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267

Système de refroidissementappoint de liquide de refroidissement . . . . . 331contrôle du niveau de liquide de refroidis-

sement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331contrôler le liquide de refroidissement . . . . . 331faire l'appoint de liquide de refroidisse-

ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331Système de sécurité antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Système de stationnement

voir Aide au stationnement . . . . . 295, 297, 300Système d'aide au stationnement

Système d'aide au stationnement arrière . 300voir aussi Aide au stationnement . 295, 297, 300

Système d'aide au stationnement arrière . . . 300Système d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 82airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24airbags rideaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

379

Page 382: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Index alphabétique

description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Système d'alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Système d'assistant de marche arrière . . . . . . 301Système d'épuration des gaz d'échappe-

mentcatalyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324filtre à particules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268

système d'infodivertissement . . . . . . . . . . . . . . . . 186Système d'infodivertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

accès à Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206activation et désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . 190audio Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213audio WI-FI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212boutons-poussoirs rotatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . 190capteur de proximité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211cases de vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191clavier virtuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193configuration initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186consignes générales d'utilisation . . . . . . . . . . 190coupure du son (mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191défilement (écran) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193délai d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191lecteur de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211logos des stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193menu principal Images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214menu Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225mise à jour des données de navigation . . . . 216

mode Média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208mode Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207mode Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226modification du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215partage d'une connexion WI-FI . . . . . . . . . . . . 205recherche dans les listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193touche de défilement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191touches de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208touches du système d'infodivertissement . . 190USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212vue d'ensemble de l'appareil . . . . . . . . . 188, 189WI-FI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Wi-Fi Protected Setup (WPS) . . . . . . . . . . . . . 205

Système d’airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82airbags rideaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83désactivation de l’airbag frontal . . . . . . . . . . . . 84témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Système d’alarme antivolremorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313

Système d’assistance au freinage d’urgencecapteur radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280désactivation temporaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 282dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281indications à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278limitations du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282

Système ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 30Système porte-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Systèmes d'aide à la conduite

Système d'aide au stationnement arrière . 300

Systèmes d'assistanceaide au stationnement Plus . . . . . . . . . . . . . . . 297limiteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274

Systèmes d’aide à la conduiterégulateur de vitesse adaptatif (ACC) . . . . 283

Systèmes d’assistancedétection de la fatigue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119freinage d’urgence (Front Assist) . . . . . . . . . . 278régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272

Système Start-Stoparrêter et démarrer le moteur . . . . . . . . . . . . . 270désactiver et activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270indications destinées au conducteur . . . . . . 270le moteur démarre de lui même . . . . . . . . . . . 270le moteur ne s'arrête pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

Système Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 31

TTableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 110, 111, 112

cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111, 112écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111, 112indications à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114, 116numérique (SEAT Digital Cockpit) . . . . . . . . . . 112structure des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . 127utilisation à l'aide du volant multifonction . . 126utilisation avec le levier d'essuie-glace . . . . 125

Tableau de bord générallevier des clignotants et des feux de route . 154

Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Téléphone

association du téléphone mobile . . . . . . . . . . 228indications et symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231

380

Page 383: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Index alphabétique

informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226lieux soumis à des normes spécifiques . . . . . 227listes d'appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230profils Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228saisir un numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . 232

Téléphones mobiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317Témoins

faire le plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121liquide de refroidissement du moteur . . . . . . 122réserve de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . . . 127alternateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336appuyer sur la pédale de frein . . . . . . . . . . . . 284ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246blocage de la colonne de direction . . . . . . . 263boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74contrôle d'émissions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246feux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152filtre à particules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244gestion du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274régulateur de vitesse adaptatif . . . . . . . . . . . . 284signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270Système antiblocage ABS . . . . . . . . . . . . . . . . 246système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244système de préchauffage diesel . . . . . . . . . . 267tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Témoins d’alerte et de contrôleairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84appuyer sur le frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278changement de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329régulateur de vitesse (GRA) . . . . . . . . . . . . . . . 272système d’airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Température du liquide de refroidissementconsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332

Tension de la ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Textiles : nettoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353Tiptronic (boîte automatique) . . . . . . . . . . 253, 256Tire Mobility System

voir Kit de crevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Toit coulissant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

dispositif anti-pincement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Toit ouvrant panoramiquevoir Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Toit panoramique coulissantouverture et fermeture de confort . . . . . . . . . 148

Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 31Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111, 112partiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111, 112

Totalisateur partiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Touche de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240Touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Touches du système d'infodivertissement . . . 190Transmission de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

Transport d'objetsgalerie porte-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173œillets d'amarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171système porte-bagages . . . . . . . . . . . . . . 173, 175

Transport d’enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Travaux de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316Triangle de signalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 157Trousse de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

UUrgences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Câbles de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63changer une roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56crevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54extincteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53outillage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90programme d’urgence de la boîte automa-

tique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260remorquage d'urgence du véhicule . . . . . . . . . 61remplacer la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336remplacer un fusible grillé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Roue de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343triangle de signalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90trousse de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234connexion d'un support de données exter-

ne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212Usure des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339Utilisation en hiver

Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344

381

Page 384: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Index alphabétique

VVéhicule

déverrouiller et verrouiller avec Keyless Ac-cess . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

données distinctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360lever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59numéro de châssis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360numéro d’identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360plaquette d’identification . . . . . . . . . . . . . . . . . 360

Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144clé à radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140lève-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Système de déverrouillage automatique . . 139système de déverrouillage sélectif . . . . . . . . 138système de sécurité Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136système de verrouillage automatique en

cas d'ouverture involontaire . . . . . . . . . . . . . 138système de verrouillage automatique en

fonction de la vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139toit coulissant/déflecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148touche de verrouillage centralisé . . . . . . . . . . 139verrouillage d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Verrouillage d'urgence de la porte du passa-ger avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Verrouillage électronique du différentiel . . . . . 246Verrouiller et déverrouiller

avec Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140avec la touche de verrouillage centralisé . . 139avec le barillet de serrure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Vidange d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331Vitesse enclenchée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Volantpalettes de changement de vitesse (boîte

automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Volant multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127avec commandes vocales . . . . . . . . . . . . . . . . 129sans commande vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Voyages à l'étrangeressence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269

Vue d'ensemblede la structure des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . 116des cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . . 39

Vue d'ensemble du compartiment-moteur . . 328Vue d'ensemble du côté conducteur

volant à droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11volant à gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Vue d'ensemble du côté passagervolant à droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13volant à gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Vue extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9Vue intérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

WWi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204WI-FI

connexion d'une source audio externe . . . . . 213Wireless Charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234

XXDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251

382

Page 385: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT
Page 386: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT
Page 387: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Le but de SEAT S.A. étant le développement constant de tous ses types et modèles de véhicules, vous comprendrez que cela peut nous amener à tout moment à réaliser des modifications concernant l’apparence, l’équipement et la technique du véhicule fourni. Par conséquent, nul droit ne pourra se fonder sur les données, les illustrations et les descriptions contenues dans ce Manuel.Les textes, les illustrations et les normes contenus dans ce manuel ont été réalisés sur la base des informations disponibles au moment de l’impression. Sauf erreur ou omission, l’information rassemblée dans le présent manuel est valable à la date de mise sous presse.SEAT interdit la réimpression, la reproduction et la traduction totale ou partielle sans son autorisation écrite.SEAT se réserve expressément tous les droits conformément à la loi sur le “Copy right”. Droits aux modifications réservés.

❀Ce papier est fabriqué avec de la cellulose blanchie sans l’utilisation de chlore.

© SEAT S.A. - Réimpression : 15.07.18

Données du véhicule

Modèle :

Numéro d’immatriculation :

Numéro d’identification du véhicule :

Jour d’immatriculation ou de remise du véhicule :

Partenaire SEAT :

Conseiller service :

Téléphone :

Accusé de réception des documents et des clés du véhicule

Ont été remis avec le véhicule : OUI NON

Documentation de bord

Clé principale

Double de clé

Le bon fonctionnement de toutes les clés a été contrôlé

Lieu: Date:

Signature du propriétaire du véhicule :

Page 388: (07.18) Francés Manuel d’instructions Ibiza SEAT Ibiza SEAT

Manuel d’instructionsSEAT Ibiza

6F0012740BD

Fran

cés

6F00

1274

0BD

(07

.18)

SEA

T Ib

iza

Fra

ncés

(07

.18)