01 . 02 . vérifiez le mur encollez le mur - ananbo · 2020-06-03 · vérifiez le mur notice de...

2
Château de montaliret . 33420 Génissac . Tél : 05 55 57 10 10 . www.ananbo.com . [email protected] Toujours vérifier les lés avant d’effectuer la pose. À manipuler avec précaution. Mettre des gants de pose propres en coton Le client effectue la pose sous sa responsabilité et doit s’assurer que l’environnement autorise la pose de ces papiers peints. La responsablité de ces contrôles ainsi que la mise en œuvre appartient au poseur. Attention : La colle ne doit pas déborder sur les joints La colle peut abîmer le papier peint. Ananbô décline toute responsabilité concernant des marques ou dommages causés par la colle Effectuer la pose implique l’acceptation du produit. Il incombe au poseur, notamment au poseur professionnel, la responsabilité de s’assurer que le produit convient à l’usage auquel il est destiné. En tout état de cause, la garantie du fabricant se limite au remplacement de la marchandise dûment reconnue défectueuse par lui à l’exclusion de tous frais, dommages et intérêts quelle qu’en soit la cause. Paste will damage the surface. Ananbô cannot accept responsibility for marks or damage caused by paste. This kind of wallpaper is very easy to process and is dry-strippable without problems. Non-woven wallpaper has no soaking time and thus can be glued immediately on a wall coated with paste. Adhesive for intissé (non-woven) paper. Make sure your walls are dry, clean, smooth and structurally sound before hanging your wallpaper. If you are considering painting (ceiling, molding, doors, etc), plan to do it before you start to hang your wallpaper. M A T É R I E L N É C E S S A I R E Vérifiez le mur Notice de Pose Une fois le décor posé, aucune réclamation ne peut être acceptée. La pose vaut acceptation du décor. Encoez le mur Posez les lés suivants Aliquez le premier lé colle spéciale intissé rouleau à poils moyens pour encoller le mur brosse souple et propre à maroufler G A R A N T I E Always work with clean hands and clean tools. 01 . Apply paste directly on the wall. 02 . Hang your first strip. 03 . Then apply paste and hang your second strip and so on. 04 . Immediately dry any extra paste with clean soft cloth. 01 . 02 . 03 . Hanging instructions. M1 Classification 04 . Appliquez progressivement le 1er lé en le marouflant avec la brosse souple. Les lés suivants sont à poser à joints vifs, en bord à bord, avec la même méthode. Juxtaposez les lés avec soin et sans les faire se chevaucher. Ne laissez aucun espace visible entre les lés, évitez de frotter les joints cela peut endommager le décor. Encollez régulièrement le mur, lé par lé avec un rouleau propre. Appliquez sur le mur en bon état, propre et sain, recouvert d’une peinture acrylique blanche

Upload: others

Post on 03-Aug-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 01 . 02 . Vérifiez le mur Encollez le mur - Ananbo · 2020-06-03 · Vérifiez le mur Notice de Pose Une fois le décor posé, aucune réclamation ne peut être acceptée. La pose

Château de montaliret . 33420 Génissac . Tél : 05 55 57 10 10 . www.ananbo.com . [email protected]

Toujours vérifier les lés avant d’effectuer la pose.

À manipuler avec précaution. Mettre des gants de pose propres en cotonLe client effectue la pose sous sa responsabilité et doit s’assurer que l’environnement autorise la pose de ces papiers peints.

La responsablité de ces contrôles ainsi que la mise en œuvre appartient au poseur.

Attention : La colle ne doit pas déborder sur les jointsLa colle peut abîmer le papier peint.Ananbô décline toute responsabilitéconcernant des marques ou dommages causés par la colle

Effectuer la pose implique l’acceptation duproduit. Il incombe au poseur, notamment au poseur professionnel, la responsabilité de s’assurer que le produit convient à l’usage auquel il est destiné. En tout état de cause, la garantie du fabricant se limite au remplacement de la marchandise dûment reconnue défectueuse par lui à l’exclusion de tous frais, dommages et intérêts quelle qu’en soit la cause.

Paste will damage the surface.Ananbô cannot accept responsibility for marks or damage caused by paste. This kind of wallpaper is very easy to process and is dry-strippable without problems. Non-woven wallpaper has no soaking time and thus can be glued immediately on a wall coated with paste. Adhesive for intissé (non-woven) paper. Make sure your walls are dry, clean, smooth and structurally sound before hanging your wallpaper. If you are considering painting (ceiling, molding, doors, etc), plan to do it before you start to hang your wallpaper.

M A T É R I E L N É C E S S A I R E

Vérifiez le mur

Notice de PoseUne fois le décor posé, aucune réclamation ne peut être acceptée.

La pose vaut acceptation du décor.

Encollez le mur

Posez les lés suivants

Appliquez le premier lé

colle spéciale intissé

rouleau à poils moyens pour encoller le mur

brosse souple et propre à maroufler

G A R A N T I E

Always work with clean hands and clean tools.

01 . Apply paste directly on the wall.

02 . Hang your first strip.

03 . Then apply paste and hang your second strip and so on.

04 . Immediately dry any extra paste with clean soft cloth.

01 . 02 .

03 .

Hanging instructions.

M1Classification

04 .Appliquez progressivement le 1er lé en le marouflant avec la brosse souple.

Les lés suivants sont à poser à joints vifs,en bord à bord, avec la même méthode.Juxtaposez les lés avec soin et sans lesfaire se chevaucher. Ne laissez aucun espace visible entre les lés, évitez de frotter les joints cela peut endommager le décor.

Encollez régulièrement le mur, lé par lé avec un rouleau propre.

Appliquez sur le mur en bon état, propre et sain, recouvert d’une peinture acrylique blanche

Page 2: 01 . 02 . Vérifiez le mur Encollez le mur - Ananbo · 2020-06-03 · Vérifiez le mur Notice de Pose Une fois le décor posé, aucune réclamation ne peut être acceptée. La pose

Château de montaliret . 33420 Génissac . Tél : 05 55 57 10 10 . www.ananbo.com . [email protected]

Ananbô, pour ses expéditions utilise des emballages entièrement biodégradables

(cartons, particules de calage, ruban adhésif, papier kraft)

PARTICULES DE CALAGE BIODÉGRADABLEEn forme de «S» et à base d’amidon de maïs naturel,

la chips de calage écologique par excellence.

Pensez à recycler.

fully recyclable packaging

Protégeons la planète

Fabriquées à partir d’amidon de maïs (Sans OGM) remplaçant le traditionnel polystyrène, ces particules se dégradent naturellement, en présence d’air ou d’eau, sans émanantion toxique et sont

compostables.