· les produits régionaux magnifiques et les plats originaux préparés à leur base, les créent...

19
Project co-financed by the European Union within the Malopolska Regional Operational Programme 2007–2013 EUROPEAN UNION EUROPEAN REGIONAL DEVELOPMENT FUND www.visitmalopolska.pl MAłOPOLSKA MAłOPOLSKA 8 édifices UNESCO 250 monuments sur le Sentier de l’Architecture en Bois  Wadowice – lieu de naissance du pape Jean Paul II Mines de sel à Wieliczka et Bochnia 9 villes de cure 6 parcs nationaux 4 piscines géothermales La descente des gorges de Dunajec 2600 km sentiers cyclables 3360 km sentiers montagnards 250 pistes de ski Traditions et coutumes

Upload: duongthuan

Post on 27-Mar-2019

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Project co-financed by the European Union within the Malopolska Regional Operational Programme 2007–2013

EUROPEAN UNIONEUROPEAN REGIONAL DEVELOPMENT FUND

www.visitmalopolska.pl

Małopolska

Małopolska 8 édifices UNESCO 250 monuments sur le Sentier de l’Architecture en Bois  Wadowice – lieu de naissance du pape Jean Paul II Mines de sel à Wieliczka et Bochnia 9 villes de cure 6 parcs nationaux 4 piscines géothermales La descente des gorges de Dunajec 2600 km sentiers cyclables 3360 km sentiers montagnards 250 pistes de ski

Traditions et coutumes

Wysowa-Zdrój

KRAKÓW

Wilno Mińsk

Kijów

Ryga

Tallin

Helsinki

Sztokholm

Oslo

Rejkiawik

Kopenhaga

Dublin

Londyn Amsterdam Bruksela

Paryż Luksemburg

Berno Vaduz

Lublana

Rzym

Monako Andora

Madryt Lizbona

San Marino

Zagrzeb

Belgrad

Sofia

Bukareszt

Kiszyniów

Skopje

Ateny

Tirana

Podgorica

Sarajewo

Priština

Berlin

Praga

BratysławaWiedeńBudapeszt

Warszawa D

F

EPI

RO

UA

RKS

MD

HACH

FL

BIHSRB

BG

GR TR

AL

PL

CZ

GB

SN

IS

FIN

LV

LT

BY

DK

NL

IRL

EST RUS

RUS

BL

SK

SLO

ANDMC

V

RSMHR

MNE

MK

M

Editeur Département du Tourisme, du Sport et de la Promotion de l’Office du Maréchal de la Voïvodie de MałopolskaL’Ensemble chargé du Système Régional d’Information Touristique ul. Basztowa 22, 31-156 [email protected]

Texte Krzysztof Bzowski

Photos P. Droździk, M. Flis, R. Korzeniowski, J. Michalczak, P. Mierniczak, A. Otrębski, A. Pilch-Ziobroń, M. Zaręba, D. Zaród, archive iStockPhoto.com, archive UMWM; R. Kularska-Król (dessin)

Réalisation de l’éditionAmistad Sp. z o.o. – Program ul. Stolarska 13/7, 31-043 Krakówtel./faks: + 48 12 [email protected], www.polskaturystyczna.plDirection de la production : Agnieszka Błaszczak, Małgorzata CzopikCoordination du projet : Katarzyna ThorConception d’édition : Anna NiedźwieńskaRédaction : Aurelia HołubowskaCorrection : Agnieszka SzmucProjet de la couverture, conception graphique : PART SARéalisation des cartes : Wydawnictwo Kartograficzne Daunpol sp. z o.o.Composition, préparation à l’impression : Michał TincelTraduction et correction : EuroInterpret Dominik Moser

Kraków 2010, ISBN 978-83-61355-87-8 Les auteurs et les éditeurs de la publication se sont efforcés que le texte soit exact, toutefois ils ne peuvent pas être responsables des changements éventuels, survenus après le délai de l’élaboration des matériaux pour l’édition. Les matériaux préparés pour le : 29 octobre 2010.

MałopolskaCapitale de la région : CracoviePlus grandes villes : Tarnów, Nowy Sącz, OświęcimSurface : 15 190 km2 (env. 5% de la surface de la Pologne)Population : 3,28 millions de personnes (env. 8% de la population de la Pologne)Paysage : le plus haut sommet – Rysy: 2499 m d’altitude montagnes – Tatras, Beskides, Piénines, Gorce  plateau – Plateau des Carpates  hauts plateaux – Haut Plateau Krakowsko-Częstochowska  plaine – vallée de la Vistule  fleuves principaux – Vistule, Dunajec, Poprad, Raba, Skawa, Biała   réservoirs d’eau – Czorsztyński, Rożnowski, Czchowski, Dobczycki, Klimkówka   situés le plus haut, les plus propres lacs – Morskie Oko, Czarny Staw, lacs de la Vallée

de Cinq Etangs   la plus grande et la plus profonde grotte – Caverne Wielka Śnieżna: plus de 22 km

de couloirs, 824 m de la profondeur

La visite en Małopolska est une occasion pour voir de près les montagnards en costumes tra-ditionnels : pantalon avec des ornements étoilés brodés, chapeaux avec une plume et mocassins

typiques montagnards. On peut également voir des co-stumes batailleurs cracoviens avec une magnifique plu-me de paon au bonnet souple rouge à quatre cornes et les filles en corsets brillants et jupes en fleurs. Mais non seulement les costumes traditionnels sont une manife-station de la tradition populaire dans la région. Les co-stumes originales et toujours maintenues sont liés aux fêtes religieuses. Les légendes et les récits sur les ancien-nes histoires ainsi que sur les secrets et les revenants c’est une partie d’un patrimoine riche culturel de Mało-polska. Les produits régionaux magnifiques et les plats originaux préparés à leur base, les créent également.

La culture populaire toujours existante est la plus forte manifestation de la diversité de Małopolska, où chaque partie de la région a ses costumes, moeurs, traditions, plats et festins spécifiques.

MAŁOPOLSKATraditions et coutumes

Photo D. Zaród

2 3

Costumes folkloriquesQui ne connaît-il pas le costume du Cracovien avec une plume de paon portée fièrement au bonnet souple à quatre cornes, ou le chapeau montagnard entouré de petites coquilles et décoré également d’une plume ! Les corsets luisants avec les pailletés et des colliers de coraux épais, les jupes colorées de filles, les ornements étoilés brodés finement sur les pantalons montagnards – les costumes folk-loriques en Małopolska chatoient par leurs couleurs vigoureuses et enchantent par une diversité des couleurs et des ornements. Les vêtements des Cracoviens des environs de Cracovie et des monta-gnards de Podhale sont les plus connus, mais ce ne sont pas les types uniques des costumes folklo-riques dans la région. Les vêtements traditionnels des Lemkos et des Rusini des Beskides Sądecki et Basses étaient différents, les montagnards de Spisz ou d’Orawa s’habillaient autrement, comme les Lachowie de la région de Nowy Sącz.

Les Cracoviens sont fameux des vêtements colorés. L’habit masculin se composait d’une chemise branche en toile et de pantalon en rayures (en rayures rouges) mis dans des bottes. En dessus on met-tait une jaquette noire ou bleu marine, décorée des pompons rouges et des anneaux en métal, ceinte d’une ceinture, en dessus on mettait une longue bure, blanche en laine avec des pompons rouges. L’ensemble était complété par une coiffure. Le chapeau celender ou magierka (bonnet) en laine, ou bien un bonnet souple rouge à quatre cornes avec une plume de paon et des rubans colorés, le plus souvent faisant penser au vêtement des Cracoviens. Les femmes mettaient un corset noir ou bleu ma-rine sur un chemisier blanc brodé. C’était l’élément le plus décoratif du vêtement : avec des rubans larges colorés, des agrafes et des boutons décoratifs. Les jupes colorées, avec un tablier blanc, brodé en dessus, étaient mises sur un jupon blanc, et les femmes portaient aussi des bottes. Le vêtement des femmes mariées était complété par des foulards, les jeunes filles avaient des cheveux découverts le plus souvent tressés en longue tresse.

Les Lachowie habitent une grande partie des Beskides, notamment la région de Nowy Sącz. Leur costume est très original, mais peu connu, car il constitue (surtout chez les Lachowie sądeccy) une liaison du costume cracovien et montagnard. Il se distingue par une décoration exceptionnelle et la richesse des ornements. Les hommes mettaient un pantalon bleu marine et des gilets ornés de bro-deries larges avec de nombreux boutons en laiton et des pompons en fils de laine colorés. En dessous on portait de chemises blanches ceinturées comme chez les montagnards avec une large ceinture en cuir et parfois agrafées par une agrafe montagnarde au col. Les femmes portaient des corsets en ve-lours et les jupes, le plus souvent bleu marin.

Les Lemkos de Basses Beskides et Sądecki, portaient un vêtement complètement différent. Les hommes se distinguaient par un manteau long, dit czucha, en toile brune, avec un col caractéristique tombant sur le dos, auquel étaient cousus de longs pompons. En dessous on portait des gilets courts bleu marin et des chemises blanches et des pantalons blancs. Les femmes avaient des chemises blanches avec des broderies colorées au col et aux manchettes sur lesquelles on mettait des corsets noir ou bleu marine fleuronnés. Les jupes en toile de coton étaient foncées et décorées des rubans colorés cousus verticalement. On chaussait des mocassins.

Cracoviennes, photo D. Zaród

COStuMeS fOLKLOriqueS

Costume des Lachowie Podegrodzcy, photo P. Droździk

Ornement du vêtement des Lachowie, photo P. Droździk

4 5

Les Montagnards de Podhale, vivant au pied des cimes de Tatras, sont fiers jusqu’à présent de leur beau costume traditionnel. C’est justement pour cette raison en Podhale qu’il est le plus facile de voir de tels costumes régionaux folkloriques. Et c’est joli à voir ! Les femmes portent les mocassins en cuir (chaussures sans talon), faits finement, ainsi que les jupes colorées avec un tablier en toile et un jupon en dessous. Un chemisier en lin, décoré d’une broderie blanche est couvert d’un corset en velours rouge ou noir, souvent décoré d’une broderie colo-rée avec le motif de carline ou de martagon. L’ensemble est décoré obligatoirement de colliers épais de coraux, et quand il fait froid on met des fourrures. Les montagnards, eux, ils mettaient des chemises blanches avec une agrafe décorative au col, sur laquelle on met gunia (un gilet) ou cucha (une veste en drap), décorés de broderies.

Montagnards de Piénines mettaient un gilet bleu tranché sur une chemise blanche, décoré riche-ment de broderie, et en plus un pantalon blanc montagnard avec des ornements étoilés brodés. L’en-semble du vêtement a été complété par un chapeau noir avec un ruban imitant un collier des coquillages. Autrefois les vestes en drap (cucha) blanches ou brunes décorées des broderies étaient un vêtement de dessus. Le costume traditionnel féminin ressemblait aux autres vêtements montagnards féminins. Ces éléments caractéristiques sont : Chemises blanches avec des grands cols décorés d’une broderie sur lesquelles on mettait un corset noir ou rouge, des jupes colorées, des tabliers brodés et des mocassins.

Les Montagnards de Babia Góra habitant Zawoja et les environs habillaient des pantalons blancs, mais les ornements étoilés brodés y étaient beaucoup plus modestes et le vêtement de dessous, soit gunia étaient bruns, longs jusqu’au genoux. Les femmes s’habillaient de jupes bleues marines avec un motif blanc décoratif, un gilet ajusté dit jadwiśka était également populaire. De l’autre côté de Babia Góra, en Orawa, les femmes portait des blouses avec une manche plus courte, parce que seulement jusqu’aux coudes, et avec un volant brodé autour de la manche et du décolleté. Elles mettaient aussi volontiers les corsets et les jupes du même matériau en fleurs. Les hommes également y portant des pantalons blancs avec des ornements étoilés brodés, mettaient sur les chemises des gilets avec des boutons blancs et un gunia brun.

Les Montagnards de Spisz, dits Spiszacy, habitent dans la région de Spisz, à l’Est de Podhale. Leurs vêtements sont très différents même entre les villages particuliers. Mais également ici on por-tait des pantalons blancs avec des ornements étoilés brodés, avec un gilet et une bure. Les femmes et filles portaient des chemises blanches souvent avec des manches brodées et des corsets caracté-ristiques avec une décolletée dentée. On chaussait rarement les pieds avec des mocassins, on choi-sissait plutôt des bottes.

COStuMeS fOLKLOriqueS

Montagnards, photo P. Droździk

Montagnards, photo arch. UMWM

Mocassins, photo P. Droździk

Elément du costume montagnard, photo P. Droździk

6 7

traditions régionalesLajkonik, et plutôt son défilé est l’une des traditions les plus connues de la capitale de Małopolska: de Cracovie. Tous les ans huit jours après la Fête-dieu, du quartier Zwierzyniec jusqu’à la Place du Marché, passe par les rues, un petit cheval coloré sur deux pieds rouges avec un cavalier barbu tenant un bâton. Celui qui lui paie une rançon, recevra un coup de bâton sur la tête ce qui apporte du bonheur pour toute l’année, on dit. Bien que, Lajkonik soit aujourd’hui un personnage bizarrement déguisé, selon la légende il est un souvenir des envahissements tatars, qui ont atteint Cracovie au XIIIes.

Fanfare de l’église Notre-dame – une belle tradition de Cracovie, toujours vivante – se réfère aussi aux en-vahissements tatars. Toutes les heures un pompier de la tour de l’église Notre-Dame à la Place Principale joue aux quatre coins du monde une mélodie caractéristique à la trompette, avec le dernier son coupé. On dit, que quand les soldats tatars ont approché la ville, seulement le gardien -trompettiste les a remarqués. Il a joué à la trompette pour réveiller les défendeurs de la ville mais il n’a pas terminé la mélodie, parce qu’il a été tué, percé d’une flèche tatare…

Dentelle de Bobowa. Une belle tradition d’artisanat en Małopolska est la dentellerie d’un type particulier. A Bobowa on pratique depuis des années, l’art difficile de la dentellerie aux fuseaux. Elle est plus délicate et plus belle des dentelles populaires au crochet. Cet art éveille une grande admiration et de l’émerveillement pour l’imagination des dentellières. Il plaît tellement, qu’il y a des cours de dentellerie à Bobowa. Et étant donné une tradition toujours vivante de dentellerie, tous les ans on y organise le Festival de la Dentelle aux Fuseaux.

Crèche de Noël de Cracovie. A Cracovie, il y a une tradition exceptionnelle de la construction desdites crèches de Noël de Cracovie, commencée encore à la fin du XIXes. par les maçons des banlieues de Cracovie qui en hiver, quand il n’y avait plus de saison de maçonnerie, cherchaient d’autres travaux et sources de ré-munération. Depuis des années 30 du XXes., le premier jeudi du décembre on organise le concours de ces crèches, Sous le patronage du Musée Historique de la Ville de Cracovie. Matin, d’habitude dans une petite brume, les participants du concours apportent leurs oeuvres sous le monument de Mickiewicz à la Place Principale. Il faut qu’il y ait des éléments de l’architecture historique de Cracovie. On peut également admi-rer les crèches à l’exposition post-concours des crèches de Cracovie au Musée Historique de la Ville de Cra-covie au cœur de Małopolska.

trAditiOnSrégiOnALeS

Dentelle au fuseau, photo arch. UMWM

Crèches de Cracovie, photo D. Zaród

Lajkonik, photo R. Korzeniowski

Crèche de Cracovie, photo M. Zaręba

8 9

Le Concours pour la chaumière la plus joliment peinte est organisé tous les ans, le dimanche après la Fête-dieu à Zalipie. Juste après la Fête-dieu il est opportun d’aller dans un petit village près de Dąbrowa Tarnowska. Ce village est célèbre grâce à la tradition née il y a cent ans de décoration des mai-sons des motifs colorés de fleurs sur un fond blanc. Les peintures couvrent les murs des maisons et des bâ-timents de ferme (même des puits et des niches des chiens) ainsi que des intérieurs des pièces, les usten-siles de cuisine et des meubles. Les femmes de Zalipe préparent aussi des vêtements, nappes, couvertures brodés et beaucoup d’autres décorations. Grâce au concours mentionné on arrive à maintenir cette tradi-tion originale de décoration non seulement à Zalipie mais aussi dans quelques autres villages aux environs.

Transhumance, soit un défilé solennel des bergers avec des troupeaux des moutons, part au printemps des villages de Podhale aux prés lointains montagnards, (alpages). Quand l’hiver quittait les montages, les pâtu-rages situés dans les montages commençaient à verdir, le berger – chef et ses aides, jeunes bergers collectaient les moutons des fermiers et partaient aux alpages. Conformément à la tradition des Carpates le séjour aux prés montagnards commençait le jour de Saint Adalbert (23 avril) et durait jusqu’au Saint Michel (29 septembre). Tra-ditionnellement la transhumance la plus importante partait de Ludźmierz, du sanctuaire de „Reine de Podhale”, où il y avait la bénédiction des troupeaux et des bergers. A présent au sanctuaire de Ludźmierz toujours vers le 23 avril on organise la Fête des bergers. Une autre transhumance connue a lieu à Jaworki près de Szczawnica, moins traditionnellement parce qu’en juillet. Elle est accompagnée des nombreuses présentations artistiques, de dégustations et des concours. Le Sentier des oscypki en Małopolska fait référenc e à la tradition de l’esti-vage des moutons dans les prés montagnards et à la production des régals du lait de ces animaux.

Les chalets de bergers se trouvent sur le sentier p.ex. dans les Tatras : À Kuźnice et aux Kalatówki, à Zakopane au Chemin sous les Hautes Montages, dans les Vallées Chochołowska et Kościeliska et sur la Clairière Rusinowa. Les suivants se trou-vent en Podhale (à Bustryk, Baligówka, Leśnica, Gliczarów Górny, Biały Dunajec, Nowy Targ près de l’aéroport, Ratułów, Murzasichle et à Brzegi et Białka Tatrzañska sous Kotelnica), dans les Gorce (à l’Alpage Long sous Turbacz, à Zorymbek Wyżny et à Kowaniec, ainsi qu’à Konin du côté nord des Gorce), dans les Piénines (à Czorsztyn et Jaworki), en Spisz (à Dursz-tyn, Łapsze Wyżne et Niżne), Orawa (sous Babia Góra à Zubrzyca Górna), ainsi que dans le Beskid Sądecki (à Wierchomla).

On peut trouver plus d’informations sur le sentier au site : /www.tatry.pl, et nous pouvons découvrir la production d’oscypek, sous une forme compréhensible et amusante au site :/ www.oscypek.wrotamalopolski.pl.

Transhumance, photo arch. UMWM

Fleurs peintes – Zalipie, photo D. Zaród

Chaumière peinte à Zalipe, photo arch. UMWM

trAditiOnSrégiOnALeS

10 11

Calendrier des événements régionaux choisis

Nom de l’événement Lieu Date Website Description

Carnaval Montagnard Bukowina Tatrzańska

Février www.domludo-wy.pl

Entre autres le concours des groupes de Chants de Noël, le conco-urs de la danse de brigands, les courses des traîneaux spéciaux dits « kumoterki »

Grand Pique-nique de Mai de Tatras

Zakopane 1–3 mai www.tatry.plEntre autres les présentations des ensembles régionaux en cadre du Festival des Ensembles Régionaux Enfantins de Tatras, la trans-humance, les démonstrations des forgerons et des charpentiers.

Fête du Pommier Fleurissant Łącko 1. moitié de maiwww.swieto.lacko.org.pl

Une fête traditionnelle à Łącko, centre d’une grande région d’arboriculture : La présentation du folklore régional et des coutumes

Pique-nique Archéologique de Cracovie

Cracovie-Branice Fin mai www.ma.krakow.pl

Fête organisée par le Musée Archéologique à Cracovie : Ren-contres historiques des groupes de reconstitution et des con-fréries chevaleresques, la présentation des scènes de genre des anciennes époques, des démonstrations des luttes, les ateliers archéologiques.

Fête du Jouet Populaire StryszawaA la charnière de mai et juin

www.stryszawa.plLa fête liée aux traditions de production populaire des jouets dans la localité et aux environs : Concours pour le jouet folklori-que, les présentations des groupes folkloriques.

Fête du Sel Wieliczka Début de juin www.muzeum.wieliczka.pl

Le festin et les démonstrations en plein air organisés par le Musée des Mines de Sel de Cracovie, liés à l’extraction du sel : Les démon-strations des méthodes de l’extraction du sel, les ateliers des arti-sans liés à son extraction, la vente des souvenirs en sel au « bouti-que de sel »etc.

Fête des couronnes de fleurs Cracovie Fin juinwww.wianki.kra-kow.pl

Un grand événement en plein air se référant à la fête de la Saint Jean : Foire de la Saint-Jean, concerts en plein air, concours des co-uronnes de fleurs

Wici des Tatras (Wici – rame-aux d’osier envoyés aux cheva-liers pour les appele)

District des TatrasJuillet–Début de septembre

www.tatry.pl

Un cycle des événements folkloriques en plein air: Entre autres, un défilé des brigands « Cortège de Harnaś », présentation des noces montagnardes, compétitions pour les chefs- bergers et les jeunes bergers, élections de la miss de montages etc.

Festival International des Groupes Régionaux d’Enfants „Święto Dzieci Gór” (« La Fête des Enfants des Montagnes »)

Nowy Sącz: Fin juillet www.mcksokol.plFestival des ensembles du monde entier d’une semaine, avec un défilé d’inauguration de l’ensemble des participants

Łemkowska Watra(Feu de Camp des Lemkos)

Zdynia3e ou 4e semaine du juillet

www.lemkounion.republika.pl

Un événement réunissant les Lemkos du monde entier: Concerts, ateliers, expositions, réunions avec des artistes liés à la culture des Lemkos.

Récits des fables de SabałaBukowina Tatrzańska

mi- août www.domludo-wy.pl

Concours des conteurs, des musiciens, des chanteurs, des témoins d’honneur et des ordonnateurs de noces

Festival International du Folklore des Terrains Montagnards

ZakopaneLa dernière se-maine d’août

www.mffzg.plUne grande rencontre de concours des groupes folkloriques du monde entier.

Automne de Babia Góra Zawoja fin septembre www.zawoja.plEntre autres les présentations des groupes régionaux, accueil de la transhumance revenant des alpages, les foires de l’art folklori-que et de l’artisanat artistique.

Fête du Jouet Populaire à Stryszawa, photo P. Droździk

trAditiOnS régiOnALeS

12 13

LégendesL’histoire longue et colorée de Małopolska a trouvé son reflet dans des dizaines de légendes et récits. Ils parlent aussi bien des événements vrais, du passé éloigné de la région, que de ceux complètement fantastiques, liés aux croyances populaires et même aux anciens rites païens. Les contes et les récits populaires expliquent la si-gnification des noms locaux, ils se réfèrent aux origines éloignées de l’existence des villages ou des villes. Beau-coup de légendes expliquent la genèse de formes bizarres des buttes témoins, nombreuses en Małopolska. Il y a aussi de nombreux récits et contes concernant la vie des saints et des bienheureux de Małopolska.

Sur le Prince Krak et un dragon terrible. La légende la plus connue de Cracovie parle du fondateur légen-daire de la ville, du Prince Krak, et d’un terrible dragon qui habitait dans une grotte sous la colline de Wawel. Le monstre dévorait le bétail et quand il n’a pas reçu la contribution en animaux à temps, il volait en revanche les hommes. Personne n’était capable de lui faire face, même les braves fils de Krak n’ont pas réussi de le tuer. Mais il s’est trouvé un petit cordonnier ingénieux Skuba, qui a garni la peau du mouton de soufre, et il a posé ce dit « mouton » devant la grotte du dragon. Le monstre a dévoré la peau avec le soufre : le feu a explosé aux viscères du dragon, et l’animal a voulu l’éteindre avec de l’eau de la Vistule, et rapidement il a éclaté en petits morceaux d’avoir trop bu. (Une autre version de la légende mentionne que c’était le Prince Krak lui–même qui a tué la bête).

Sur les chevaliers transformés en pigeons. Un conte intéressant explique aussi d’où viennent les pigeons volant au-dessus de la place du marché de Cracovie. Quand le Prince Henri le IV Probus est monté sur le trône, il a souhaité partir chez le pape à Rome pour la couronne royale. Toutefois il n’avait pas d’argent, donc une sorcière l’a aidé. En transformant sa troupe de chevaliers en troupeau de pigeons, elle a promis de leur restituer la silhouette humaine quand le prince aurait retourné avec la couronne. Les pigeons ont picoté les petites pierres de la place du marché qui se sont transformées en monnaies d’or, mais le prince a gaspillé les fonds en route à Rome et n’est pas arrivé à son bu... Et ses chevaliers, transformés en pigeons attendent jusqu’à présent leur prince sur la place du marché de Cracovie.

Sur l’anneau de la sainte Cunégonde. Aux environs de Cracovie, à Wieliczka et Bochnia depuis des centaines d’années on extrait le sel du fond de terre. Quelle est l’origine des gisements du sel ? Une belle lé-gende l’explique. Quand la princesse hongroise Cunégonde (Kinga) devait arriver à Cracovie pour épouser le prince Boleslas Le Pudique, elle a décidé d’offrir à sa nouvelle patrie un don précieux. Elle a jeté sa bague de fiançailles dans l’une des mines hongroises. Après son arrivée en Małopolska elle a ordonné de fouiller à l’endroit où se trouve la mine de sel à Wieliczka ( selon une autre version de la légende – là où fonctionne aujourd’hui la mine à Bochnia). A l’étonnement de tous les présents, on a extrait de la terre un bloc de sel contenant la bague de Cunégonde. De cette manière la princesse a offert du sel à ses nouveaux sujets.

Sur le roi des paysans. On dit que le roi Casimir le Grand marchait souvent dans les villages, déguisé en mi-sérable pour connaître la vie de ses sujets les plus pauvres. Une fois un pauvre fermier a acquis avec hospitalité un voyageur habillé en guenilles. Le paysan s’est plaint à son invité que personne ne veut être parrain de son fils nouveau-né, « le misérable » a donc dit qu’il pourrait être le parrain. Ils ont donc convenu la rencontre le len-demain pour partir ensemble à l’église. Quand le lendemain devant la porte de la chaumière le roi en tête d’un cortège imposant s’est arrêté, le fermier a reconnu avec surprise dans le roi illustre, son hôte de la veille. Le roi a observé sa promesse et il est devenu le parrain de l’enfant et il lui a offert une bourse remplie de pièces d’or.

Sur les chevaliers endormis sous les Tatras. Quand on regarde les Tatras de Zakopane, on ver-ra la silhouette majestueuse du mont Giewont. Elle rappelle le profil d’un homme endormi. On dit que c’est un chevalier ou un roi, dont la troupe enchantée attend endormi quelque part dans les grottes se-crètes sous le mont. Quand dans le monde trop de mal se répandrait (et dans une autre version du conte, quand un grand danger menacera la Pologne), Giewont avec son armée se réveillera et partira en bataille.

LégendeS

Dragon de Wawel, dessin R. Kularska-KrólWieliczka, photo arch. UMWM

14 15

Pâques Pâques, soit la Solennité de la Résurrection de Dieu, c’est la plus ancienne et la plus grande fête chré-tienne, fêtée pour commémorer la résurrection de Jésus-Christ. A présent les célébrations de Pâques sont liées à de dizaines de différentes coutumes, traditions et rites, qui ont leurs racines non seulement dans la chrétienté mais également dans les croyances païennes. La période du printemps où tombent les Pâques (toujours le premier dimanche après la première pleine lune de printemps) fait que beau-coup de rituels et de coutumes sont liés à cette fête, soulignant la fin de l’hiver et le début du printemps.

Dimanche des Rameaux a lieu une semaine avant les Pâques, en commémorant l’entrée solen-nelle de Jésus à Jérusalem. Ce jour-là les croyants vont aux églises avec des rameaux de palmier ou de bouquets de chatons. Ils sont non seulement un souvenir des événements décrits à l’Evangile mais aus-si l’expression des anciennes croyances populaires parlant de la renaissance de la nature à la vie avec la fin de l’hiver et le début du printemps. C’est pourquoi le Dimanche des Rameaux était aussi appe-lé Dimanche des Fleurs ou d’Oseraie. Ce jour-là Pucheroki, soit les garçons déguisés en fourrures mis à l’envers- avec le poil en dessus, en bonnets coniques décorés de papier fin coloré avec des visages noircis, marchent matin aux villages près de Cracovie entre autres : Zielonki, Bibice ou Tomaszowice. Les garçons chantent et souhaitent joyeuses Pâques et en revanche obtiennent des dons ou des ré-gals de Pâques. La coutume provident de l’ancienne tradition des étudiants médiévaux de Cracovie qui de cette manière faisaient du porte à porte auprès des bourgeois de Cracovie.

Semaine Sainte, ayant lieu après le Dimanche des Rameaux, c’est le temps d’attente aux Pâques. Chaque son jour a sa symbolique religieuse déterminée, c’est pourquoi beaucoup de croyants par-ticipent tous les jours aux offices aux égalises. Les célébrations de la Semaine Sainte sont particuliè-rement solennelles au sanctuaire de Saint-Sépulcre à Miechów. Dimanche des Rameaux on y fait le spectacle de la procession avec Jésus-Christ sur un âne, et le Mardi Saint l’office de la Chemin de Croix, est célébré en procession faisant la tour de la ville et la Chemin de Croix de Vendredi Saint passe par les galeries du couvent des moines de Saint-Sépulcre.

Passion de Jésus-Christ dans le sanctuaire à Kalwaria Zebrzydowska rassemble beaucoup de pèlerins ainsi que des groupes de touristes de plus en plus nombreux. Les cérémonies commencent par la présentation de l’entrée solennel Jésus-Christ Dimanche des Rameaux. Mercredi Saint soir on joue entre autres l’entrée des pèlerins à l’église, la trahison de Judas et la séance du sanhédrin. Le Jeudi Saint il y a la cérémonie de lavage des pieds aux apôtres et après la procession à Gethsémani, l’arresta-tion du Christ par les gardes et la fuite des apôtres au palais de Caïphe où il y a la scène du reniement de Saint Pierre. La suite a lieu le Vendredi Saint où la présentation finit au moment de la condamna-tion du Christ à la mort par crucifixion, après commence déjà le Chemin de Croix traditionnel. Avec une étendue plus petite, la Passion du Jésus-Christ est jouée aussi au couvent des Bernardins à Alwernia.

MAŁOPOLSKA feStive

Rameaux de Pâques à Lipnica Murowana, photo arch. UMWM

Mystère de la Passion du Christ à Kalwaria, photo P. Mierniczak

16 17

Oeufs de Pâques sont traditionnellement préparés avant les Pâques. Les coquilles sont colorées avec des méthodes naturelles et décorées de différents motifs. Pour les volontaires on organise même des ateliers de décoration des oeufs avec des méthodes traditionnelles ; on peut aller p.ex à Stryszawa (www.stryszawa.pl) pour participer à ces cours.

Samedi Saint, le dernier jour du Grand Carême précédant le Dimanche des Pâques, c’est le temps de l’attente joyeuse et aussi le temps de la bénédiction de la nourriture préparée pour la table festive. Dans toute la région les croyants vont alors à l’église en portant les corbeilles avec święconka (l’ali-mentation à bénir) Il faut qu’elles contiennent les œufs de Pâques, soit le symbole de la vie nouvelle, et un mouton de gâteau ou de sucre, qui symbolise les Christ crucifié. On met dans le corbeille aus-si un morceau de chaque charcuterie préparée pour la fête, un pincée du sel et une tranche de pain.

Dimanche des Pâques commence par un petit déjeuner solennel pour lequel on sert tous les régals du panier avec święconka. La consommation des aliments bénits est la référence à la vie éter-nelle que le Jésus ressuscité donne aux croyants. D’autre part pendant le déjeuner de fête on peut se régaler des repas comme żurek (soupe à base de farine de seigle ou d’avoine fermentée) au petit-lait ou la soupe à raifort. Souvent il apparaît sur les tables de Małopolska la soupe aux betteraves avec de la crème, préparée sur le coulis de la viande fumée avec de la saucisse blanche.

Lundi de Pâques, soit l’Aspersion, le deuxième jour de Pâques c’est le temps où traditionnelle-ment les filles pouvaient être arrosées de l’eau par les garçons les épiant. Cette tradition est un écho des coutumes païennes liées à la purification symbolique au printemps des saletés et des maladies. Une autre tradition est Siuda Baba, soit un homme déguisé en femme avec un chapelet de pommes de terre dans la main et le visage noir de suie, infeste les environs de Wieliczka justement le lundi de Pâques. Il traîne près de l’église, accompagné par un Tsigane noirci par la suie avec un fouet. Cette tradition a ses racines dans la légende sur la déesse païenne Lega à Lednica Górna près de Wieliczka. Le feu saint y a été allumé, qui devait être maintenu par une prêtresse exerçant sa fonction pendant une année. Après, noircie de la suie en raison de sa position assise près du feu, elle cherchait dans les maisons une vierge qui pourrait la remplacer. Aujourd’hui Siuda Baba cherche également les filles mais pour qu’elles se rachètent avec une pièce de monnaie ou un bisou ce qui finit par la salissure obligatoire avec de la suie.

Table de Pâques, photo M. Flis

Œufs de Pâques, photo iStockphoto.com

Tradition de Pâques, photo P. Droździk

MAŁOPOLSKA feStive

18 19

noëlFêtes de Noël, ayant lieu le 25 et le 26 décembre, c’est l’une de plus importantes fêtes chrétiennes célébrée pour commémorer l’incarnation (la naissance) de Jésus-Christ. Dans la tradition polonaise Noël c’est la plus belle et la plus familiale fête dans l’année. Beaucoup de coutumes y sont liées p.ex à la maison il est impossible qu’il manque alors un sapin joliment décoré, le partage du pain azyme et le souhait mutuel des voeux, le chant de Noël et des cadeaux.

Sapin de Noël, décorant les maison pendant les fêtes de Noël, il est décoré au préalable entre autres avec des scintillants et des chaînes colorées. Le soir de Noël on met en dessous les cadeaux pour les proches qui, en Małopolska, conformément à la tradition sont apportés par un Petit Ange et non par Papa Noël comme dans d’autres régions du pays.

Réveillon de Noël c’est une occasion pour laquelle une fois par an on prépare des repas spécifiques sans viande. Traditionnellement il faut qu’il y en ait au moins douze. Il ne faut pas qu’il manque une soupe aux betteraves avec les raviolis farcis de champignons ou une soupe aux champignons secs. Il faut qu’il y ait obligatoirement sur la table de Veille une carpe grillée, le mieux de Zator. Un plat traditionnel est également la choucroute avec des petit pois ou des champignons. Au dessert on mange du pavot avec des mendiants ou les nouilles avec du pivot, la compote des fruits secs et de différents gâteaux.

Chants de Noël c’est une tradition suivante liée à Noël. On les chante à la maison et à l’église. On peut aussi écouter les chants des chanteurs de noëls soit des groupes de personnes déguisées faisant du porte à porte et chantant les cantiques de Noël et les pastorales. Le plus souvent parmi les déguisés, il apparaît un chanteur déguisé en bête à cornes, turoń – une personne bizarre avec la tête de chèvre ou de mouton. Un garçon promenant une grande étoile de papier marche en tête des chanteurs de noëls. Les autres déguisés le suivent : Trois Rois, un Juif, une Tsigane, les musiciens… Ils reçoivent des pourboires pour les chants et s’ils ne les ont pas ils font des tours.

Messe de Minuit une messe solennelle célébrée à minuit de 24 à 25 décembre. La participation y est l’un des éléments les plus importants de fête le Noël. Les bourgeois de Cracovie allaient traditionnelle-ment à la messe de minuit à la plus grande église de la ville, soit l’église Notre-dame à la Place Principale. Décorations de Noël, photo M. Zaręba

Place Principale à Cracovie – Kermesse de Noël, photo M. Zaręba

Sapin de Noël, photo A. Pilch-Ziobroń

MAŁOPOLSKA feStive

20 21

Evénements et traditions festives

Evéne-ment

Nom de l’événement

Description de l’événement Lieu Date 

Pâques Foires de Pâques C’est une occasion d’acheter les régals de Pâques comme les babas à levure et sablé et des mazurkas de goûts différents

Cracovie (Place Principale)

Mars/Avril ( une semaine avant les Pâques)

Pâques Goût de Pâques de Małopolska

L’événement organisé en cadre du Festival de Goût de Małopolska don-ne l’occasion pour goûter żurek de Pâques au lactosérum, la soupe de rai-fort, des œufs de Pâques faits de différentes manières, des saucisses (wiej-ska, krakowska sucha, myśliwska) ainsi que de miels et des liqueurs

CracovieMars/Avril (une semaine avant les Pâques)

Pâques Concours pour le plus haut rameau

Le concours attire les foules et les rameaux de record décorés de rubans colorés et de fleurs et de branches vertes, atteignent même 30m de la hauteur

Lipnica Murowana

Mars/Avril ( Dimanche de Rameaux)

Pâques Jésus de Rameaux

On peut voir la figure de Christ sur un âne sur un chariot en bois en pro-cession qui, en commémoration de l’entrée solennelle de Jésus-Christ à Jérusalem passe par le village de Tokarnia près de Myślenice

TokarniaMars/Avril ( Dimanche de Rameaux)

Pâques Misteria Paschalia

Le festival de la musique classique, consacré aux compositeurs célèbres de la période de baroque, lié strictement thématiquement à la période de la Semaine Sainte et à la fête de Pâques

CracovieMars/Avril (La Semaine Sainte)

Pâques Emmaus

La kermasse traditionnelle se référant au voyage de Jésus-Christ à la vil-le de Emmaus juste après la résurrection. Aux stands, devant le couvent des sœurs de saint Norbert ou près de l’église du saint Salvator, on peut alors acheter entre autres des figurines caractéristiques des Juifs pen-chant la tête

Cracovie (le quartier Salvator)

Mars/Avril (Dimanche de Pâques)

Pâques RękawkaLa kermesse organisée à Cracovie devant l’église saint Bénédictin et devant le tumulus de Krakus. Cette coutume préhistorique est d’origine païenne et était liée au culte des ancêtres

Cracovie (le quartier Podgórze)

Mars/Avril (le premier mardi après les Pâques)

Noël

Concours pour la plus belle Crèche de Noël de Cracovie

Les créateurs sont avec leurs œuvres (faites en papier, en carton et en bois et se référant par leur aspect aux édifices caractéristiques de Craco-vie) sur les marches de la statue d’Adam Mickiewicz sur la Place Principale de Cracovie, après ils passent en défilé au palais Pod Krzysztofory où trois jours après le jury annonce les résultats du concours et toutes les crèches sont exposées à l’exposition durant cette période jusqu’à janvier

Cracovie (Place Principale)

Premier jeudi de décembre

Noël Foires de Noël On peut y acheter de différentes décorations de Noël, des cadeaux et de régals de Veille de Noël

Cracovie (Place Principale)

Décembre

Noël Goût de Noël de Małopolska

Le festival des plats et des spécialités de Noël c’est une occasion pour goûter de nombreux régals parmi ceux mentionnés ci-dessus

Cracovie (Place Principale)

Décembre

Noël Festival l’Ange dans la Ville

Un événement restreint concerne thématiquement les anges. Composé de: foires des produits de l’artisanat traditionnel, ateliers de l‘ancien savoir

-faire, présentations artistiques et expositions des arts plastiques sur les anges, concerts

Lanckorona mi-décembre

Noël

Concours de can-tiques de Noël, des Pastorales et Chants d’Hiver

Le concours maintient les traditions des passages des chanteurs de noëls et il est une occasion d’écouter de nombreux beaux cantiques

Nowy Targ mi-décembre

Lanckorona, photo A. Otrębski

MAŁOPOLSKA feStive

22 23

régals régionauxLe mieux est de commencer à goûter Małopolska par le fromage qui a enthousiasmé les gourmands dans toute Europe, soit par oscypek. Croquant et délicat, sentant l’arôme de la fumée du bois spécialement choi-si et des clairières montagnards, il est produit de lait de brebis seulement dans les montagnes polonaises. Il faut également goûter bryndza podhalańska, soit un fromage doux et frais d’un goût fort, spécifique.

Beaucoup de plats régionaux et des produits culinaires proviennent de Cracovie elle-même. Dans la capi-tale de Małopolska on peut goûter żurek à la cracovienne ou la soupe aux betteraves. Les boulangers de Cracovie boulangent les gimblettes, enroulées sous forme d’anneau, revêtues de pavot ou de sésame, et des bretzels dorés, croquants ; principalement les premiers peuvent constituer le symbole de la ville. Le pain prądnicki est moins connu, bien qu’on le boulange aux environs de Cracovie au moins depuis le XVes. Et ce pain a quelque chose d’exceptionnel : Le vrai pain prądnicki a un mètre de la longueur et pèse même plus de 10 kg ! Les autres produits boulangers de Cracovie ce sont les gâteaux délicieux, ronds, couverts d’une couche crème- glace et fourrés avec une couche de la marmelade de fruits et de bagel de Kazimierz, soit de petits pains avec un trou visible au milieu et revêtus de nielle, de cumin, de pavot, de sel.

Les produits originaux de boulangerie ne sont pas seulement une spécialité de Cracovie : Chaque gour-mand sera enchanté par le gâteau au fromage à levure jodłownicki, poudré de pâte brisée sucrée, gâteau jurajski soit un petit pain allongé – marionnette lisiecka. La faim sera apaisée par le pain du moulin à bras de Łomna, couvert des grains de blé écrasés, ou le pain de Jura qui grâce à l’addi-tion des flocons de pommes de terre reste frais longtemps.

Il n’est pas nécessaire de convaincre quiconque que le pain frais est le mieux avec du miel quand la peau et l’intérieur doux absorbent la douceur, provenant des apiculteurs montagnards. C’est là-bas parmi les forêts de sapin que sont produits les meilleurs miels de miellat (małopolski et sądecki).

Parmi les produits régionaux on énumère aussi le sel de Wieliczka, les glaces de Nowy Targ ou le baume des capucins célèbre, renforçant l’organisme. Parmi les fromages et les produits laitiers il faut mentionner sauf oscypek et bryndza, les régals suivants : redykołka (le fromage fumé sous forme d’animaux, de cœur ou de fuseau), żentyca (le lactosérum du lait de brebis ), fromage gazdowski (dit gołka, pucok ou kara; le fromage produit au total du lait de vache) et bundz (un fromage doux, un peu aigre et de goût de noix sous forme de pain).

Les boissons représentent les alcools plus forts – produits des prunes śliwowica łącka (eau-de-vie de prune) et wyborna, ainsi que jarzębiak izdebnicki et la douce jarzębinka, produits des fruits de sorbe.

Parmi les charcuteries les plus intéressantes on distingue la saucisse lisiecka, produite à Liszki et à Czernichów. Elle doit être préparée de la meilleure viande de porc et fumée avec de la fumée aro-matique du bois fruitier spécialement choisi. Parmi les viandes : la carcasse des oies de Zator ou de l’agneau de Podhale appartiennent aux produits régionaux.

Il vaut goûter les fruits et les légumes comme la chou croûte charsznicka, l’haricot « Beau Jean » de la vallée de Dunajec, la prune sèche łukowicka et suska sechlońska soit un autre type de la prune sèche. De Małopolska proviennent aussi des espèces traditionnelles des pommes de Raciechowice et Łącko.

Et enfin une spécialité particulière: La carpe zatorski des environs de Zator, où on élève les poisons déjà depuis le XIIes. dans de nombreux étangs dans la « Vallée de la Carpe ».

MetS régiOnAux

Bretzels de Cracovie, photo M. Flis

Bryndza, photo M. Flis

Oscypki, photo P. Droździk

24 25

recettes culinaires

Pirojkis Pâte : 50 dkg de la farine, 1 oeuf, 1,5 dkg du beurre, 250 ml de l’eau chaude, une pincée du selLa farce (les pirojkis peuvent avoir de différentes farces, ils sont délicieux avec les fruits p.ex. avec les fraises ou les myrtilles, mais les gourmands se régalent de la version classique p.ex. avec du chou et des champignons, de la viande ou – comme on l’a décrit ci-dessous – avec du sarrasin et du fromage dit bundz. 25 dkg du bundz, 25 dkg du sarrasin, 2 oignons, 1,5 dkg de la graisse, 10 dkg du lardon, du sel, du poivre, du marjolaine

Préparer la farce : Cuire du sarrasin pour qu’il ne colle pas, ajouter le fromage écrasé avec une fourchette et coupé en petits morceaux, le lardon cuit avec de l’oignon, relever avec du sel, du poivre et du marjolaine, mélanger. Préparer la pâte  : Mélanger la farine avec la moitié de l’eau et le beurre fondu, ajouter un œuf et malaxer la pâte, en ajoutant le reste de l’eau. Abaisser la pâte et découper les cercles. Mettre une portion de la farce sur chaque cercle, coller les bouts de pâte. Cuire les pirojkis 8 min dans l’eau bouillante salée.

La choucroute charsznicki 2 kg de chou blanc frais, 2 kg de choucroute de Charsznica, 1l de bouillon fait avec des côtes fumées, 1kg de viande de porc ou de gibier, 50 dkg de saucisse « de chasse », 50 dkg de lardon fumé, quelques champignons forestiers secs, 30 dkg de l’oignon, 50 dkg de pommes juteuses (reinettes grises ou an-tonovka), prunes sèches, du piment de la Jamaïque, du poivre noir non moulu, du sel, du laurier, du cumin, du genièvre, du thym, du marjolaine, 0,5 l du vin rouge sec

On ajoute le chou haché frais et la choucroute au bouillon avec des pommes épluchées et coupées en carrés. La viande pour la choucroute peut être rôtie ou cuite, et il suffit de couper la saucisse. Faire cuire la viande avec le lardon fumé et l’oignon haché. On coupe les champignons trempés (le mieux la veille) et on les cuit un peu. Ensuite on ajoute les viandes, les saucisses et les champignons avec bouillon au chou, on ajoute des épices et du sel, on braise tout pendant 2–3 heures. Au cours de la cuisson à l’étouffée on verse au fur et au mesure de petites portions du vin. (La cuisson à l’étouffée de la choucroute peut durer avec des arrêts même quelques jours : Tous les jours 1–2 heures de la cuisson à l’étouffée et entre ces sessions, le mieux est de garder la choucroute au frais et même la congeler  un peu. La choucroute est prête déjà la première journée mais plus longtemps on la braise, mieux elle est).

Moskole1 kg de pommes de terre, 1 verre du lait battu ou du lait caillé, ½ kg de la farine, sel

Cuire les pommes de terre en robe des champs, éplucher, moudre. Ajouter dans la pâte de la farine, du lait battu et du sel pour le goût. Malaxer la pâte sur la planche à pâtisserie, abaisser et former des ga-lettes rondes de l’épaisseur de 1 cm environ. Cuire de deux côtés à petit feu sur une tôle ou une poêle à un fond épais. Le mieux est de servir à chaud avec du beurre à l’ail, fromages dits bundz ou bryndza.

Gâteau jodłownickiPâte : 35 dkg de la farine, 0,33 l de lait, 10 dkg de graisse, sel, sucre, 2 dkg de levure Quantité de fromage : 20 dkg du fromage blanc, 3 oeufs, 3 cuillères du sucre, 1 cuillère de farine de pommes de terre, arôme

Préparer la base de fromage : Mélanger le fromage blanc moulu avec du sucre, des œufs et de la farine. Préparer la pâte : Faire le levain de la levure, du lait chaud et d’une partie de la farine, le laisser reposer pour qu’il double son volume. Après ajouter le reste de la farine, du sel, du sucre, malaxer encore une fois le gâteau, former une galette de la hauteur de 3–4 cm, plus épais aux bords. Mettre au dessus la masse de fromage, ajouter des raisins secs. Cuire dans la température de 190°C pendant 40–50 min.

Gâteau jodłownicki, photo arch. UMWM

Spécialités des Bénédictins, photo P. Droździk

Moskole, photo M. Zaręba

Pirojkis, photo M. Zaręba

MetS régiOnAux

26 27

Calendrier des événements culinaires

Nom de l’événement Lieu Date Website Description

Festival du Goût de Małopolska – foires de demi-finale

Cracovie, Tarnów, Nowy Sącz, Mie-chów, Oświęcim, Zakopane ou Nowy Targ

juin−juillet www.smak.malopolska.plfoire et concours des produits et des plats traditionnels, régionaux et écologiques

Goût de Pâques de Małopolska

Cracovieune semaine avant les pâques

www.smak.malopolska.plfoire des plats et des spécialités festives liés aux Pâques ayant lieu au même temps que les foires de Pâques sur la Place Principale.

Fête des Vergers Fleurissant

Łososina Dolna début de mai www.lososina.plfestin aérien avec les présentations artistiques et les dé-monstrations aériennes.

Fête du Pommier Fleurissant

Łącko mi−mai www.swieto.lacko.org.plla présentation des cuisines régionales et des produ-its fruitiers traditionnels, surtout d’un alcool très fort, célèbre : L’eau-de-vie łącka

Fête de la Collecte des Fruits

Łącko maiwww.owocobranie.lacko.org.pl

présentation de l’acquis culturel et de la récolte avec les présentations des ensembles folkloriques.

Fête du Pain Cracovie juin www.smak.malopolska.plfoires des produits boulangers traditionnels avec la demi

-finale du Festival de Goût de Małopolska.

Fête de Paradis de Fraise

Rajbrot début de juin www.lipnicamurowana.pl

les environs de Rajbrot c’est un vrai centre des fraises : On dit que les meilleurs fruits en Pologne, dont on produit beaucoup de mets proviennent d’ici ; on peut les goûter justement pendant cette fête

Fête du Sel Wieliczka juin www.muzeum.wieliczka.plun événement au Musée des Mines de Sel de Cracovie à Wieliczka ; expositions, conférences et démonstrations liées à l’extraction du sel 

Foire de Bénédictins Cracovie2. moitié de juin

www.benedicite.plprésentation des régals produits par les moines du cou-vent de Bénédictins de Cracovie ; foire, concours, récits

Fête de la Carpe Zator1. moitié de juillet

www.okzator.com, www.dolinakarpia.org

l’un de nombreux événements du Festival de la vallée de la carpe organisé à Zator, centre de la région de la Vallée de la Carpe où on peut goûter les carpes préparées de dizaines manières et d’autres poissons des étangs locaux.

Festin chez l’Abeiller Stróże1. moitié de juillet

www.bartnik.plune occasion exceptionnelle de goûter les miels extraor-dinaires et des produits préparés avec leur addition.

Victuaille Montagnard

Łopuszna mi−juillet www.tischnerowka.plconcours des plats régionaux de Podhale ; possibilité de la dégustation de différentes spécialités montagnardes, préparées par les fermières locales.

Fête de Myrtille Zubrzyca Górna2. moitié de juillet

www.orawa.euevénement ethnographique et folklorique organisé par le Parc Ethnographique d’Orawa

Fête de l’Ail Prandocin2. moitié de juillet

www.mgck.slomniki.pl

les environs du village Słomniki et Radziemice c’est un endroit où on cultive traditionnellement l’ail ; la fête de l’ail est une occasion de goûter les plats préparés avec son addition, comme les soupes à l’ail, le porc avec de l’ail, les salades, les saucisses

Fête du Pain, photo M.Zaręba

MetS régiOnAux

28 29

Chaudron Galicien Nowy Sącz:2. moitié de juillet

www.sp9.nowysacz.plconcours culinaire, dégustations et foire des produits régionaux

Fête de la Truite Biały Dunajec fin juillet www.bialydunajec.com.plla possibilité de goûter les spécialités préparées des trui-tes fraîches en cadre du concours pour le meilleur plat de ce poisson.

Fête de l’Ours, du Miel et des Abeillers

Poronin mi−août www.poronin.pl concours des miels et des produits de miel

Festivals des Pirojkis Cracovie mi−août concours pour les meilleurs pirojkis, préparés par les re-staurateurs de Cracovie, lié à la tradition de préparation des pirojkis pour la fête de l’Assomption (15 août)

Festival de Goût de Małopolska – finale

Cracoviela dernière se-maine d’août

www.smak.malopolska.pl

Fête du champignon de Borzęcin

Borzęcinla dernière se-maine d’août

www.borzecin.pl

dans le cadre de la fête communale, Fête de la ville de Bo-rzęcin, on organise aussi le concours des fermes agro-touri-stiques pour le meilleur plat de champignons : les vastes forêts des environs sont connues par la présence de diffé-rents types des espèces de champignons consommables.

Récolte du Miel de Cracovie

Cracovie1. moitié de septembre

www.krakow.plfête des abeillers à la place Wolnica de Cracovie ; foires des produits abeillers et conférences

Fête de la prune sèche

Dobrociesz1. moitié de septembre

www.sliwka.iwkowa.plfoires des produits régionaux avec le concours pour le meilleur plat avec l’addition des prunes sèches.

Fête de Pomme et de Poire

Czasław2. moitié de septembre

www.raciechowice.plevénement se référant aux traditions de vergers de la commune Raciechowice, présentations de la cuisine régionale et de nombreux concours

Jours de chou de Charsznica

Charsznica2. dimanche de septembre

www.charsznica.infofête dans la ville célèbre de la culture du chou ; on peut y goûter entre autre la choucroute du chou local de Charsznica

Fête de l’Haricot Zakliczyn septembre www.zakliczyn.iap.plc’est un festival des plats d’haricot, cultivé aux environs et préparés par les invités du festival, avec également participation étrangère

Jour de la Pomme de terre

Bogucin Duży mi−septembre www.gmina-klucze.pltout sous le signe de la pomme de terre : les pommes de terre rôties, braisées, cuites, à froid, à chaud, dans les salades, les pâtes, les soupes.

Une Grande Récolte de Carpe

Zator1. moitié d’octobre

www.dolinakarpia.orgconcours pour le meilleur produit régional, dégustation des mets de la Vallée de Carpe et des démonstrations de pêches

Festival Pommes de terre (po cabańsku)

Chrzanów2. moitié d’octobre

www.powiat-chrzanow-ski.pl

les pommes de terre « po cabańsku » sont une spéciali-té régionale de la région de Chrzanów, et le festival est la meilleure occasion de goûter de nombreuses espèces et variantes de ce plat original.

Goût de Noël de Małopolska

Cracovieune semaine avant noël

www.smak.malopolska.plkermesse des plats et des mets de Noël pendant les foi-res de Noël sur la Place Principale

MetS régiOnAux

Festivals des Pirojkis, photo J. Michalczak

31

Punkty Informacji Turystycznej

KraKów InfoKraków, ul. Powiśle 11, 31-101 Kraków \+48 513 099 688,[email protected]ów, ul. Św. Jana 2, 31-018 Kraków \+48 12 421 77 87InfoKraków, Os. Słoneczne 16, 31-958 Kraków \+48 12 643 03 03 InfoKraków, ul. Józefa 7, 31-056 Kraków \+48 12 422 04 71InfoKraków Sukiennice, Rynek Główny 1/3, 31-042 Kraków \+48 12 433 73 10InfoKraków Sanktuarium w Łagiewnikach, ul. Siostry Faustyny 3, 30-608 Kraków \+48 12 263 60 64InfoKraków, ul. Szpitalna 25, 31-024 Kraków \+48 12 432 01 10    InfoKraków Pawilon Wyspiański, pl. Wszystkich Świętych 2, 31-004 \+48 12 616 18 86InfoKraków Międzynarodowy Port Lotniczy w Balicach, 32-083 Balice \+48 12 285 53 41

MyśleniceRynek 27, 32-400 Myślenice \+48 12 272 23 12,[email protected]śniowaWiśniowa 301, 32-412 Wiśniowa \+48 12 271 44 93,[email protected]. Podgórska 1, 32-410 Dobczyce \+48 12 271 01 53,[email protected]. Floriańska 8, 32-300 Olkusz \+48 32 72 43 282,[email protected]ów Plac Kościuszki 1A, 32-200 Miechów \+48 41 383 13 11,[email protected]

TarnówRynek 7, 33-100 Tarnów \+48 14 688 90 90,[email protected]ówul. Chopina 10, 33-170 Tuchów \+48 14 652 54 36,[email protected]ąbrowa TarnowsKaul. Polna 13, 33-200 Dąbrowa Tarnowska \+48 14 657 00 07, [email protected]. Kościelna 4, 34-100 Wadowice \+48 33 873 23 65, [email protected]ówRynek 27, 34-120 Andrychów \+48 33 842 99 36,[email protected] besKiDzKaul. Zamkowa 1, 34-200 Sucha Beskidzka \+48 33 874 26 05,[email protected]święciM ul. St. Leszczyńskiej 12, 32-600 Oświęcim \+48 33 843 00 91,[email protected]ówAleja Henryka 40, 32-500 Chrzanów \+48 32 623 20 44,[email protected] ul. Kościuszki 74, 32-540 Trzebinia \+48 32 612 14 97,[email protected] ul. Kościeliska 7, 34-500 Zakopane \+48 18 201 20 04,[email protected]. Józefa Piłsudskiego 2, 34-520 Poronin \+48 18 207 42 98,[email protected]ówWitów 239A, 34-512 Witów \+48 18 207 18 98,[email protected]

biały Dunajecul. Jana Pawła II 363, 34-425 Biały Dunajec \+48 18 200 16 90,[email protected]łKa TaTrzańsKaul. Środkowa 16, 34-405 Białka Tatrzańska \+48 18 533 19 59,[email protected] TargRynek 1, 34-400 Nowy Targ \+48 18 266 30 36,[email protected]ójul. Parkowa 2, 34-700 Rabka-Zdrój \+48 18 269 15 53,[email protected] sączul. Szwedzka 2, 33-300 Nowy Sącz \+48 18 444 24 22,[email protected]ójul. Zdrojowa 4/2, 33-380 Krynica-Zdrój \+48 18 472 55 77,[email protected], 34-600 Limanowa \+48 18 337 58 00,[email protected] 1, 38-340 Biecz \+48 13 447 92 47,[email protected]ęKowaSiary 19, 38-307 Sękowa \+48 18 351 87 70,[email protected]

notice unité du Système d’information touristique de Małopolska

32

notice